Experts, Semantic and Epistemic: S G Northwestern University
Experts, Semantic and Epistemic: S G Northwestern University
Experts, Semantic and Epistemic: S G Northwestern University
1.
Sally is not a scientist. She depends on others for what she knows about
electrons and ion chambers, platinum and heliobacters. They tell her such
things as that electrons have spin, that ion chambers detect ionizing radiation,
that the melting point of platinum is over 1700◦ C, and that the ecological
niche of heliobacters (a bacteria that can cause digestive illnesses, including
gastritis and peptic ulcer disease) is the lower intestine.
That all of us depend for much of what we know on the testimony of others
is not news. Many recent epistemologists have used this sort of dependence to
argue for claims regarding the social nature of knowledge. Thus Wellbourne
(1986) and Kutsch (2002) have appealed to the phenomenon of testimony
to argue that there are cases in which the subject of knowledge is not a
single individual, but rather a community; Burge (1993) and Faulkner (2000)
use testimony cases to argue that the warrants enjoyed by one’s testimonial
beliefs are ‘extended’ (Burge’s term) or ‘social’ (Faulkner’s term) in that they
outstrip one’s reasons for trusting one’s source and the reliability of one’s
own cognitive processing; and Schmitt (1994) and (2006) has used testimony
cases to argue that one’s reasons for believing as one does, when one believes
through testimony, extend to include the reasons one’s source had (even as
these reasons are inaccessible to one oneself). It is a familiar (if not entirely
uncontroversial) point that testimonial knowledge is importantly social in
some sense or other.
C 2009 Wiley Periodicals, Inc.
581
582 NOÛS
The aim of this paper is not to advance a thesis of this sort. Rather,
my aim is to show that the social nature of testimonial knowledge extends
beyond epistemology proper. In particular, it will be my contention that
the fact that we pick up much of what we know about the world from the
say-so of others rationalizes a particular social practice regarding language
use—namely, the practice whereby a speaker typically defers to experts to
explicate the meanings of her own words and the application conditions of
her own concepts. This practice of semantic deference (as it is known) is
often used to motivate the doctrine of anti-individualism about language
and thought (see e.g. Burge 1979). Consequently, if my argument is sound,
it would show that the conditions on knowledge communication provide a
heretofore underexplored source of motivation for anti-individualist views in
the philosophy of mind and language.1
2.
As my argument will turn on the role experts play in the acquisition of
testimonial knowledge, it will be helpful to have a clear characterization of
the notions involved. To a first approximation, I will count H’s knowledge
that p as a case of testimonial knowledge when it is acquired through, and
depends for its status as knowledge on, H’s comprehension and acceptance
of a piece of testimony that p.2 It should be clear that most testimonial
knowledge is acquired from people who are not themselves experts on the
topic at hand—at least not if ‘expert’ is to retain its standard meaning.
Illustrations are easy to come by. I did not go to last night’s baseball game,
but come to know through your testimony that the Yankees won. This does
not make you an expert on baseball, or on the Yankees, or even on last night’s
game. To be sure, I regard your testimony as authoritative, trustworthy, and
so forth; the point is rather that authoritative and trustworthy testimony is
not the exclusive property of experts. You don’t have to excel in the theory
and practice of baseball to be in a position to report knowledgeably on the
outcome of last night’s game.
What, then, is the role—or, more accurately, the roles—experts play in
testimonial knowledge? One such role was presented above: there are cases
in which one’s testimonial knowledge depends on one’s having received tes-
timony from someone who is an expert on the topic at hand. I will call such
experts knowledge domain experts: these are people who have what we might
call ‘expertise’ in the relevant domain.3 Let ‘expertise’ designate the state of
having specialized background knowledge (or at least justified belief) in a
given domain, where the knowledge in question is organized in a manner
that allows for easy access and use in appropriate circumstances. One role
experts play in testimony cases, then, is when they testify as knowledge do-
main experts, on some topic that falls within their expertise. My claim above,
to the effect that most testimony cases do not involve experts, is simply the
Experts, Semantic and Epistemic 583
claim that most cases of testimony involve reports of conditions that can
be discerned without need of any specialized (well-organized) background
knowledge—e.g., that the Yankees won last night.
But the role of experts in testimony cases goes beyond the cases in which
they testify on matters within their expertise. They also play an important—
if potential and implicit, and rarely manifested—role in ordinary cases of
testimony by non-experts. And it is this role that I want to dwell on in the
remainder of this paper. My claims here will be two. One is that our epistemic
reliance on our peers, in ordinary testimony cases in which the testifiers them-
selves are not experts, rationalizes our semantic deference to experts in our
community. The other is that in particular cases the semantic experts (if I can
call them that) are none other than the relevant knowledge domain experts. If
I am correct about this, then the phenomenon of knowledge communication
through speech appears to provide a new, heretofore underexplored source
of support for anti-individualist views about mind and language.
3.
My thesis is that our semantic deference to experts is itself rationalized by
our epistemic reliance on the say-so of other (expert or non-expert) speakers.
The basic motivation behind this thesis can be captured in two ideas. First,
there is a cost associated with one’s entry into the practice that enables one to
acquire a good deal of substantive and specific pieces of knowledge through
accepting the say-so of one’s peers. I will be arguing below that the cost is that
one is ‘answerable to’ the linguistic norms that make such knowledge trans-
mission practically feasible. Second, these norms themselves are provided by
the relevant knowledge domain experts. If these two ideas are correct, then
we should see our reliance on our peers for much of what we know about
the world, and our reliance on (some subset of) our peers for explicating the
meanings of our terms and the application conditions of concepts, as two
sides of a single coin. In what follows I develop this line of argument.
Consider the conditions on acquiring testimonial knowledge—the sort of
knowledge that is acquired through, and depends for its status as knowl-
edge on, one’s recognition that one has been told that p. To acquire knowl-
edge of this sort, one must be competent in recovering the content of the
testimony-constituting speech acts one observes: one can’t acquire testimo-
nial knowledge that p, unless one is reliable in comprehending the testimony
one has observed. If testimonial knowledge is (as I said above) knowledge
that depends for its status as knowledge on the hearer’s comprehension and
acceptance of the testimony, why must the comprehension be reliable (in
a sense to be identified below)? The point can be made in terms of the
epistemological truism that, in order to be knowledge, a belief must be non-
accidentally related to the truth of what is believed. Imagine a subject, S,
who forms the belief that p through a process of comprehension in which
584 NOÛS
The notion of complete grasp can be understood as follows. For any concept
C, C’s application conditions can be given in a statement of the form, ‘Nec-
essarily, C applies to an object o if and only if . . .’. A subject S completely
grasps C at a given time t just in case at t S can recognize via reflection
alone8 some correct and informative completion of this statement-form.9
Now (CG) or something like it is a doctrine that has been the object of a
good deal of familiar criticism by Tyler Burge.10 Burge’s case against (CG)
turns on considerations pertaining to the semantics of attitude-ascriptions.11
My case, however, is different. I want to argue against (CG) by appeal to
considerations pertaining to the nature of the testimonial exchange. I submit
that, together with some plausible subsidiary assumptions (to be enumerated
and defended below), (CG) is incompatible with the claim that the reliable
comprehension condition is regularly met. If so, we have the makings of a
586 NOÛS
reductio argument against (CG)—and one whose main premises concern epis-
temic considerations (regarding the conditions on testimonial knowledge).
In outline form, the argument is as follows. Suppose (1) that the doctrine
of complete grasp is true; (2) that we speak a public language;12 and (3) that,
at least when it comes to the concepts that our public language assigns to the
lexicon, complete grasp (in the sense of (CG)) is not a common phenomenon.
Given (1)-(3), it will not be a common phenomenon that we satisfy the re-
liable comprehension condition, and so will not be a common phenomenon
that we count as acquiring testimonial knowledge. But I already noted the
skeptical consequences that await anyone who undermines our pretheoretic
views regarding the extent of our testimonial knowledge. It would thus seem
that anyone who wants to avoid skepticism has a motive to reject the com-
bination of (1)-(3). My claim will be that it is (1) that ought to go.
Before we can discuss (1)-(3) we need to be clear about what a public
language is. Let a language L be an assignment of meanings to each of
the elements in a specified lexicon (the vocabulary of L). The ‘meanings’ L
assigns to its expressions may not be identical to the expressions’ semantic
values on occasions of use: we have to allow for indexicals and other seman-
tically context-sensitive expressions. But for our purposes we can ignore this
complication and suppose that the meaning of an expression is its semantic
value. We can suppose further that, for the expressions of interest here, the
meaning of an expression e will be the concept(s) that L assigns to e.13 L
is a public language, then, when there is a community of speakers whose
utterances are correctly regarded as utterances (as we say) ‘of L’.
As illustrated in Lewis (1981), it is a complicated matter to determine the
conditions for regarding speakers as producing utterances ‘of’ some common
language. Happily, we need not address this matter to make the point I wish
to make in defense of (2), the claim that speakers speak public languages. For
the point to be made in defense of the hypothesis of public languages is simply
this: if people do not speak public languages, then the process of compre-
hension would appear to involve a massive coordination problem—one that
would make it very unlikely that the reliable comprehension condition is regu-
larly satisfied. Since I have defended this claim elsewhere,14 here I will be brief.
In standard cases, comprehension proceeds in a homophonic fashion:
when the hearer H articulates what she takes speaker S to have said, H re-uses
the very same word-forms she takes S to have used.15 (Context-sensitivity
requires some adjustments on H’s behalf; but I will ignore these in what
follows.) Now, whether or not H and S speak a common, public language,
H’s homophonic comprehension is a reliable way to comprehend S’s speech
act only if the relevant portion of the semantics for H’s and S’s respective
idiolects is identical, assigning the same concepts to the same word-forms. (It
is only in that case that H’s re-use of the same word-forms will ensure that
H’s comprehension of S’s statement, as manifested in H’s re-use of the same
word-forms, does in fact correctly represent the content of S’s statement.16 )
Experts, Semantic and Epistemic 587
But these are hardly explications, as they do not articulate the application
conditions of the concept/predicate, but instead re-employ the very predicate
whose application conditions are in question.19 And once we recognize that,
when it comes to public language concepts, it is often the case that subjects
are not in a position to produce or recognize an explication of the concepts
or their application conditions, we have seen our way to recognizing that
complete grasp is rare.
We now have a dialectical case against (1), the doctrine of complete grasp
itself. Given the implausible implications that come with any position that
conjoins (1)-(3), together with the independent plausibility of both (2) and
(3), we ought to reject (1). But at this point it might be wondered what
comprehension could consist in, or how comprehension could be as deter-
minate as it is, if the doctrine of complete grasp is false. Since a failure to
answer these questions will leave us with an inclination to accept (1) despite
the troubles that we would land in for doing so, I want to address them
head-on. My claim here is that one can reliably comprehend a statement
without possessing complete grasp of the concepts composing its content, as
reliable comprehension is merely a matter of reliably representing observed
speech as having the content it in fact has.20 So long as one possesses the
relevant concepts—something that falls out of our assumption that speaker
and hearer alike speak a public language—one can reliably represent the
content of an observed utterance merely by redeploying those very concepts,
whether or not one completely grasps them.
Of course at this point we are close to a position that is familiar from the
literature on attitude anti-individualism. I will return to this in the section
following, but before doing so it is worth underscoring how we reached this
point. So far our dialectic has assumed nothing more than the following three
things: first, that testimonial knowledge is a prevalent phenomenon; second,
that the acquisition of such knowledge requires reliable comprehension of the
source testimony; and third, that complete grasp of public language concepts
is a rare phenomenon. My claim is that once these three claims are endorsed,
one is forced to accept that the sort of understanding presupposed by the
acquisition of testimonial knowledge does not, and indeed cannot (consistent
with these claims), require complete grasp. Thus the denial of complete grasp
is not a premise of my argument; it is a conclusion.
Experts, Semantic and Epistemic 589
4.
Suppose that the foregoing argument succeeds in showing that the prevalence
of testimonial knowledge depends on a sort of understanding that stops short
of complete grasp. Even so, the relevant sort of understanding must be such
that through it hearers ascribe determinate propositional contents to the
speech acts they observe. Otherwise it is left mysterious how it is that hearers
acquire the very piece of knowledge expressed in the testimony they observed.
All of this raises a question: how can the hearer’s understanding both be
specific enough to underwrite the acquisition of the very piece of knowledge
expressed in the speaker’s testimony, and yet fall short of a complete grasp
of the concepts in the attested content? My claim will be that, in cases
of incomplete grasp, the determinacy of the hearer’s comprehension of the
content of a testimony-constituting speech act is grounded in her semantic
deference to the relevant experts.
To bring this out, we can begin with a question: in virtue of what does
the hearer count as having comprehended—and so as having come to be-
lieve (and in the favorable case, as coming to know)—the very propositional
content attested to? This question is especially pressing in cases involving
incomplete grasp. This is because, given a hearer’s incomplete grasp of the
public language concepts composing the attested content, there will always be
other—indeed, many other—hypotheses regarding the content of her com-
prehension (or what she understood to be said in the testimony). Suppose
that S tells H that arthritic knees are painful (this is the content of the
telling), but that H does not completely grasp the concept ARTHRITIS or
its derivatives. What does H take S to be saying, when H’s comprehension
is homophonic? One hypothesis—the standard one—is that H takes S to be
saying that arthritic knees are painful (where that arthritic knees are painful
is the content H takes S to be asserting). But there are others. Although
H’s understanding is homophonic, it might nevertheless be the case that H’s
understanding of these same word-forms is idiosyncratic: she might take S
to be saying that thartritic knees are painful (where thartritis is a disease of
the joints and ligaments, in the spirit of Burge 1979). Alternatively, H’s un-
derstanding might be metalinguistic: she might understand S to be asserting
that the condition known around here as “arthritic knees” is painful. And
there are various other interpretative possibilities as well.
The important point here is that H’s re-use of the very words S used, in
H’s attempt to manifest her (homophonic) understanding of S’s testimony,
underdetermines which of these hypotheses correctly represents how H has
understood S. Perhaps some of these hypotheses will be ruled out on grounds
of overall coherence with H’s other speech behavior. But it is easy to imagine
cases in which this basis is not rich enough to discriminate among several
(or more) different hypotheses. This is easy to see in cases in which the
various competing hypotheses ascribe states of comprehension to H that
590 NOÛS
differ in fine-grained ways. Yet if the case is one in which H acquires the very
knowledge S aimed to communicate, we must have a way to discriminate one
of these hypotheses—typically the standard one21 —as correctly capturing
how H has understood S’s speech. My claim is that the needed determinacy
here is provided by H’s semantic deference regarding ‘arthritic’: H takes S
to be saying that arthritic knees are painful (where this is the content of
H’s state of comprehension) in virtue of H’s deference to (some subset of
speakers in) her linguistic community.
How does semantic deference underwrite this sort of determinacy in com-
prehension? We just saw that, taken by itself, H’s homophonic compre-
hension of S’s testimony does not fix the content of the comprehension
H has attained. But H’s homophonic comprehension, together with H’s
(perhaps implicit) intention to be ‘speaking the same language as’ S, does
fix that content. (At least it does so bracketing issues of generic forms of
context-sensitivity, ambiguity, and polysymy; I will continue to disregard
these phenomena in what follows.) The need for semantic deference arises
once a hearer recognizes both that she herself cannot exhaustively articulate
the application conditions of the public language terms she is using, and
that nevertheless these terms (in her own and others’ mouths) have deter-
minate application. Given that these terms are terms of a public language,
their determinate application is given by the standards of the public lan-
guage. Because these standards articulate the terms’ application conditions
to worldly entities and properties, the standards themselves are best articu-
lated by those who are most expert in the nature of the relevant entities and
properties themselves—the relevant knowledge domain experts.22 We see, then,
that deference to experts figures centrally in the determinacy one achieves
in comprehending these terms—at least in cases involving the hearer’s own
incomplete grasp.
To be sure, semantic deference is not sufficient for determinate comprehen-
sion of an incompletely-grasped concept. A semantically deferential subject
who thinks that ‘cup’ means the number 6, and who has no non-standard
theory that would rationalize the ascription to her of the concept CUP in
the face of this idiosyncracy, is not properly regarded as having the concept
CUP (or as comprehending the English word-form ‘cup’). Some minimal
competence with the word is needed.23 What is more, it is arguable that
there are cases in which semantic deference is not necessary for determinate
comprehension either. Presumably there are cases of complete grasp. Or so
I can grant; my point is that it is semantic deference by a minimally compe-
tent speaker that ensures the determinacy in comprehension required by the
acquisition of testimonial knowledge.
Still, we might wonder whether semantic deference is the only way, in cases
involving incomplete grasp, to attain the sort of determinacy in comprehen-
sion required by the acquisition of testimonial knowledge. Although I have
no knock-down argument to show that it is, the following considerations are
Experts, Semantic and Epistemic 591
to be using her words as the speaker had (at least if the hearer’s comprehen-
sion was homophonic). This is already a minimal sort of semantic deference:
here one is semantically deferring to one’s source. The semantic deference of
which I spoke in the previous paragraph is the generalization of this minimal
sort of semantic deference: the hearer defers, not (or not necessarily) to the
particular speaker whose speech she just observed, but rather to those in the
best position to explicate the concepts in question. The move to this more
generalized sort of semantic deference arises along with the hearer’s (perhaps
implicit) recognition of the speaker’s perspective. Just as the hearer may not
know anything about the speech dispositions of the speaker (save what is
manifested in the brief conversational exchange), so too the speaker may not
know anything about the interpretative dispositions of her audience. Each
one needs to rely on a set of standards common to both, and indeed to any
member of their shared language community. It is only in this way that two
arbitrary members of this community can share knowledge through speech,
without knowing anything regarding each others’ speech and interpretative
dispositions (save what is manifest in their brief communicative exchange).
So it would appear that semantic deference is a natural part of any com-
munity that aims to share knowledge through speech in situations in which
speaker and hearer may have no prior knowledge of one another. A speaker
who fails to exhibit any tendency towards semantic deference would thus
seem to be one who renders herself incapable of participating in this sort
of knowledge acquisition. It might even be argued that, in the absence of
evidence to the contrary, an arbitrary member of a speech community may
be presumed to intend to participate in the practice of knowledge exchange
through speech, and so may be presumed to defer semantically to the rel-
evant experts.25 (Such a presumption would be defeasible, but it would be
positive-presumptive nevertheless.) Perhaps this is the basis of our crediting
children with comprehension, long before they have any clear disposition to
semantic deference.
As I have been presenting matters, semantic deference is generic in the
sense that hearers typically defer, not to particular individuals taken as ex-
perts, but to the relevant experts whoever they happen to be. This is appro-
priate in any situation in which the deferring individual cannot distinguish
the experts as such. But presumably there are cases where deference is to
particular individuals taken to be experts. And this raises the possibility of
cases in which different hearers defer to different experts, where the experts
themselves disagree regarding the proper explication of a key term.26 Must
we treat these hearers as comprehending the term (and the utterances involv-
ing the term) in different ways? This would be an unfortunate conclusion.
However, it need not be forced on us.
For one thing, we can distinguish between various deferential dispositions.
Thus a hearer might be disposed to defer to a particular individual, but might
have the higher-order disposition to surrender this first-order disposition in
Experts, Semantic and Epistemic 593
5.
The central aim of this paper has been to draw connections between our
epistemic reliance on others for what we know about the world, and the sort
of semantic deference Putnam and Burge have called to our attention. If my
attempt to forge these connections is novel, its novelty lies in my attempt to
use epistemic premises, asserting the conditions on and prevalence of testi-
monial knowledge, to argue against a semantic thesis asserting the doctrine
of complete grasp. But in arguing in this fashion I hope to have cleared the
way for a more general point to be made: epistemic considerations of this
sort can be used to support anti-individualistic views about the meanings of
our words and the contents of our thoughts.
It should be clear that such an argument for anti-individualism is novel.
Standardly, anti-individualistic views in the philosophy of mind and lan-
guage are taken to be supported by considerations such as the semantics of
speech- and attitude-reports, the possibility of non-standard theorizing, or
Experts, Semantic and Epistemic 595
Notes
1 I say ‘underexplored’. The point I am developing here has been suggested in Burge (1999:
243), where he writes that one’s own concepts are acquired through “having comprehended
thoughts (one’s own) that were shaped and expressed through the words of others” (italics mine).
However, Burge does not develop this point at any length.
2 ‘Acceptance’ here involves the endorsement of a content on the basis of an endorsement
3 Obviously, the utility of this notion depends on treating domains as extensive. Otherwise,
one who reports knowledgeably about the outcome of last night’s Yankees’ game would count
as a knowledge domain expert on the restricted domain of the victor of last night’s Yankees’
game.
4 The epistemology of comprehension seems to me a curious lacuna in the epistemology
explicit as Fricker in making this assumption. But it is noteworthy that the vast majority of
discussions of ‘the epistemology of testimony’ focus exclusively on content-preserving cases,
where the content of the testimony is precisely the content of the knowledge the hearer acquires
through accepting the testimony.
6 See Goldberg 2004 and Chapter 2 of Goldberg 2007 for a discussion.
7 One might suppose that, in order to avoid this skeptical result, it suffices to show that
applies to an object if and only if the object is a dog’ would count as manifesting a complete
grasp of the concept DOG. More on this below.
10 See especially Burge 1979 and 1986.
11 It would be more correct to say that Burge’s case against (CG) is often taken (by others)
to depend on the semantics of attitude-ascriptions. Burge himself has denied that his case is to
be understood in this way; and I have defended Burge on this score (see Goldberg 2002). But
in any case Burge has not offered a testimony-based case against (CG), which is what I am
attempting here.
12 Below I will argue that this assumption is denied at the cost of jeopardizing reliable
comprehension.
13 Concept(s): there may be more than one. (I have in mind cases of polysymy, not cases
derstanding, I repeat here something I said above: I am not assuming that the phenomenology
of testimonial belief-fixation must pass through a state of mind in which the hearer explicitly
represents the speaker as having said such-and-such. The only condition I am insisting upon
here is one of content-preservation. In particular, hearer H’s re-use of the same sentence-form S
used—whether as manifesting her (H’s) understanding of S’s testimony-constituting speech act,
Experts, Semantic and Epistemic 597
or as expressing the belief that she (H) acquired through accepting that testimony—must “say
the same thing” (strictly speaking) as S’s use of that sentence-form in her testimony-constituting
speech act.
17 See Davidson (1999). Admittedly, it is unclear whether Davidson ever really intended
to this: in many cases there are no ‘experts’ regarding the bearer of the name (but consider
names for historical figures). At the same time, perhaps it is no surprise that proper names are
exceptional: there is some debate regarding whether they should even be included as part of
the public language (such as English). In any case I hope to return in later work to discuss
the use and comprehension of sentences involving proper names in circumstances involving the
transmission of knowledge through speech.
23 Characterizing this sort of minimal competence is a very difficult matter. For some
the norm: surely the knowledge that we acquire through accepting other’s say-so is knowledge
of the world, not of others’ language.
25 What might underwrite such a presumption? I hope to answer this on another occasion.
26 This is the semantic analogue of the sort of disagreement among experts discussed in
Goldman (2001).
27 There is a parallel here in the theory of reference, in the matter of reference-determination
in cases of ‘divided reference’ (see Wettstein 1984; and Kvart 1989, 1992, and 1994).
28 I borrow this idea from Burge (1986).
29 See Goldberg 2007.
30 I would like to thank audiences at the University of Mississippi, Bar Ilan University,
Haifa University, Hebrew University, and a special symposium at the 2006 APA Pacific Division
Meeting, where I have given versions of this paper. I would also like to thank an anonymous
referee for this journal for comments on an earlier version of this paper.
Work Cited
Burge, T. 1979: “Individualism and the Mental.” Reprinted in The Nature of Mind, D. Rosenthal,
ed. (Oxford: OUP, 1991), 536–67.
Burge, T. 1986: “Intellectual Norms and the Foundations of Mind.” Journal of Philosophy 83,
697–720.
Burge, T. 1993: “Content Preservation.” Philosophical Review 102:4, 457–488.
Burge, T. 1999: “Comprehension and Interpretation.” In Lewis Hahn, ed., The Philosophy of
Donald Davidson (Chicago: Open Court Press), 229–50.
Brown, J. 2000: “Critical Reasoning, Understanding, and Self-Knowledge.” Philosophy and
Phenomenological Research, pp. 659–77.
Davidson, D. 1973: “Radical Interpretation.” Dialectica 27, pp. 313–28. Reprinted in Davidson
1984.
598 NOÛS
Davidson, D. 1984: Inquiries into Truth and Interpretation. (Oxford: Oxford University Press.)
Davidson, D. 1999: “Reply to Tyler Burge.” In Lewis Hahn, ed., The Philosophy of Donald
Davidson (Chicago: Open Court Press), 251–54.
Faulkner, 2000: “The Social Character of Testimonial Knowledge.” Journal of Philosophy 97:11,
581–601.
Fricker, E. 1987: “The Epistemology of Testimony.” Proceedings of the Aristotelian Society,
Supplemental Vol. 61, 57–83.
Fricker, E. 2003: “Understanding and Knowledge of What is Said.” In A. Barber, ed. The
Epistemology of Language. (Oxford: Oxford University Press), 325–66.
Fricker, E. 2006: “Testimony and Epistemic Autonomy.” In J. Lackey and E. Sosa, eds., The
Epistemology of Testimony. (Oxford: Oxford University Press), 225–52.
Goldberg, S. 2007: Anti-Individualism: Mind and Language, Knowledge and Justification. Cam-
bridge University Press.
Goldberg, S. 2006: “An Anti-Individualistic Semantics for ‘Empty’ Natural Kind Terms.” Grazer
Philosophische Studien 70: 55–76.
Goldberg, S. 2004: “Radical Interpretation, Understanding, and Testimonial Transmission.”
Synthese 138:3, 387–416.
Goldberg, S. 2002: “Do anti-individualistic construals of the attitudes capture the agent’s con-
ceptions?” Noûs 36:4, pp. 597–621 (December 2002).
Goldman, A. 2001: “Experts: Which Ones Should You Trust?” Philosophy and Phenomenological
Research 63:1, 85–110.
Jack, J. 1994: “The Role of Comprehension.” In B.K. Matilal and A. Chakrabarti, eds., Knowing
from Words (Amsterdam: Kluwer Academic Publishers), 163–93.
Kutsch, M. 2002b: Knowledge By Agreement: The Programme of Communitarian Epistemology.
(Oxford: Oxford University Press.)
Kvart, I. 1989: “Divided Reference.” Midwest Studies in Philosophy 14: 140–80.
Kvart, I. 1992: “Mediated Reference and Proper Names.” Mind 102, 611–28.
Kvart, I. 1994: “A Theory of Thinker Reference.” Philosophical Studies 74:3, 291–323.
Lewis, D. 1975: “Language and Languages.” Reprinted in Martinich, A. P., ed., The Philosophy
of Language, 4th Edition (Oxford: Oxford University Press, 2001), pp. 562–581.
Putnam, H. 1975: “The Meaning of ‘Meaning’.” In Mind, Language, and Knowledge: Philosoph-
ical Papers, Volume II. (Cambridge: Cambridge University Press.)
Schmitt, F. 1994: Socializing Epistemology. (Maryland: Rowman and Littlefield).
Schmitt, F. 2006: “Testimonial Justification and Transindividual Reasons.” In Lackey, J. and
Sosa, E., eds., The Epistemology of Testimony (Oxford University Press), 193–224.
Welbourne, M. 1986: The Community of Knowledge. (Aberdeen: Aberdeen University Press.)
Wettstein, H. 1984: “How to bridge the gap between meaning and reference.” Synthese 58:1,
63–84.