En 60164624-Iso-Din-1219

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 20
At a glance
Powered by AI
The document discusses technical information about pneumatic components including schematic symbols and recommendations for proper use of compressed air to avoid condensation.

Some of the symbols discussed include lines, fittings, valves, cylinders and vessels. Specific components like filters, dryers and regulators are also symbolized.

The document recommends drying the air to at least 10 degrees Celsius below the lowest ambient air temperature and setting the pressure dew point accordingly. It also notes the difference between atmospheric and pressure dew points.

Kuhnke Technical Data

The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and
any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
been combined to provide technical information about the specific product(s) you have selected.

Hard copy product catalogues, and CDROMs have been published describing Kuhnke
Pneumatics, Solenoids, Relays and Electronics; some divided into different books. A list of
current publications is available on this web site or from our sales offices. Some may be available
for download, but as substantially larger files.

Contact Details
Kuhnke sales and service in North America

Kuhnke
Automation Inc.
P.O Box 1369
Wayne, N.J.

T: (973) 633 0690


F: (973) 633 7230
Email: [email protected]

Important Note

The information shown in these documents is for guidance only. No liability is accepted for any
errors or omissions. The designer or user is solely responsible for the safe and proper application
of the parts, assemblies or equipment described.
Technische Informationen Technical Information

Konstruktionshilfen Design Aids

Schaltzeichen nach DIN ISO 1219 Symbols in Accordance with DIN ISO 1219

Energieübertragung und -aufbereitung Energy transfer and conditioning

Benennung Erklärung Symbol Designation Explanation

Leitungs- Überquerung von Leitungen, Crossing Crossing of lines not connected


kreuzung die nicht miteinander verbunden to each other
sind

Entlüftungs- Exhaust point


stelle or vent

Auslassöffnung Ohne Vorrichtung für einen An- Outlet port Without fixture for one connec-
schluss tion

Mit Gewinde für einen Anschluss With thread for one connection

Energie- Druckanschluss an Geräten und Energy Pressure connection on devices


abnahmestelle Leitungen zur Energieentnahme tapping point and lines for tapping energy or
oder zu Messungen for measurements

Mit Verschlussstopfen With plug

Mit Anschlussleitung With connecting line

Schnell- Verbunden, ohne mechanisch Quick-acting Connected, without mechani-


Kupplungen öffnendes Rückschlagventil couplings cally opening check valve

Verbunden, mit mechanisch öff- Connected, with mechanically


nenden Rückschlagventilen opening check valves

Entkuppelt, mit offenem Ende Uncoupled, with open end

Entkuppelt, durch federloses Uncoupled, end blocked by


Rückschlagventil gesperrtes Ende check valve without spring

Flexible Zur Verbindung von bewegli- Flexible line For connecting moving parts
Leitungs- chen Teilen connection
verbindung

Elektrische Leitung zur elektrischen Electrical lead Lead for transmitting electrical
Leitung Energieübertragung energy

Leitungs- Feste Verbindung, z. B. ge- Line Fixed connection, e. g. welded,


verbindung schweißt, gelötet, geschraubt connection soldered, screwed (including
(einschließlich Fittings und Ver- fittings and connectors)
schraubungen)

Schalldämpfer Silencer

Behälter Vessel
(Druckluft- (air reservoir)
speicher)

Kuhnke Pneumatikkatalog 4-9 Kuhnke Pneumatics Catalogue


Technische Informationen Technical Information

Konstruktionshilfen Design Aids

Energieübertragung und -aufbereitung Energy transfer and conditioning

Benennung Erklärung Symbol Designation Explanation

Filter Gerät zum Ausscheiden von Filter Device for removing contami-
Schmutzteilen nants

Wasser- Handbetätigt Water Manually operated


abscheider separator

Mit automatischer Entleerung With automatic draining

Filter mit Dieses Gerät ist eine Kombina- Filter with water This device is a combination of
Wasser- tion von Filter- und Wasserab- separator filter and water separator
abscheider scheider

Handbetätigt Manually operated

Mit automatischer Entleerung With automatic draining

Lufttrockner Gerät, in dem die Luft (z. B. mit- Air drier Device in which the air is dried
tels Chemikalien) getrocknet (e. g. by means of chemicals)
wird

Öler Gerät, in dem durchströmender Lubircator Device in which a small amount


Luft ein geringer Ölstrom zur of oil is added to the air flowing
Schmierung angeschlossener through for lubricating connec-
Geräte zugeführt wird ted devices

Manometer Pressure gauge

Druckquelle Pressure source

Arbeitsleitung Leitung zur Energieübertragung Working line Line for transferring energy

Steuerleitung Leitung zur Übertragung der Control line Line for transmitting control
Steuerenergie (einstellen und re- (pilot line) energy (including adjusting and
geln eingeschlossen) regulating)

Abfluss- oder Leitung zur Entlüftung Exhaust or Line for exhausting


Leckleitung leakage line

Kuhnke Pneumatikkatalog 4-10 Kuhnke Pneumatics Catalogue


Technische Informationen Technical Information

Konstruktionshilfen Design Aids

Betätigungsarten Types of control (actuators)

Benennung Erklärung Symbol Designation Explanation

Muskelkraft- Allgemein (ohne Angabe Manual General (without specifying type


betätigung der Betätigungsart) operation of control)

Durch Druckknopf By pushbutton

Durch Hebel By lever

Durch Pedal By pedal

Mechanische Durch Stößel oder Taster Mechanical By stem or key


Betätigung actuation
Durch Feder By spring

Durch Rolle By roller

Durch Rolle, nur in einer Rich- By roller operating in one direc-


tung arbeitend (Leerrücklauf) tion only (idle return)

Pneumatische Direkt wirkend durch Druckbe- Pneumatic Direct action by application of


Betätigung aufschlagung actuation pressure

Durch Druckentlastung By pressure relief

Durch unterschiedliche Steuerflä- By different control surfaces.


chen. In the symbol the larger rec-
In dem Symbol stellt das größe- tangle represents the larger con-
re Rechteck die größere Steuer- trol surface, i. e. pressure do-
fläche dar, das heißt, die vor- minant pilot
rangige Phase

Indirekte Betätigung vorgesteuert Indirect actuation, piloted

Durch Druckbeaufschlagung des By application of pressure to the


Vorsteuerventils pilot valve

Durch Druckentlastung des Vor- By relieving the pressure on the


steuerventils pilot valve

Elektrische Durch Elektro-Magnet Electrical By solenoid with one winding


Betätigung mit einer Wicklung actuation

Mit zwei gleichsinnig wirkenden With two in-phase windings


Wicklungen

Mit zwei gegeneinander wirken- With two opposing windings


den Wicklungen

Kombinierte Durch Elektro-Magnet Combined By solenoid with one valve


Betätigung und Vorsteuerventil actuation

Durch Elektro-Magnet oder Vor- By solenoid or pilot valve


steuerventil

Raste Vorrichtung, die eine Vorgege- Detent Device for maintaining a given
bene Stellung aufrecht erhält position

Kuhnke Pneumatikkatalog 4-11 Kuhnke Pneumatics Catalogue


Technische Informationen Technical Information

Konstruktionshilfen Design Aids

Steuerventile Control valves

Benennung Erklärung Symbol Designation Explanation

2/2-Wegeventil Zwei gesperrte Anschlüsse, 2/2-way valve Two closed ports, closed positi-
Sperrstellung in Nullstellung on in neutral position

Ein Druchflussweg One flow path flow in neutral


Druchfluss in Nullstellung position

3/2-Wegeventil In 1. Schaltstellung 3/2-way valve In 1st switch position inlet is clo-


Zulauf gesperrt, z. B. einfachwir- sed (e. g. single acting cylinder
kender Zylinder entlüftet oder an is exhausted or connected to re-
Rückflussleitung angeschlossen turn flow line)

In der 2. Stellung In the 2nd position air is exhau-


Entlüftung oder Rückflussleitung sted or the return flow line is clo-
geschlossen, z. B. einfachwir- sed (e. g. single acting cylinder
kender Zylinder belüftet is supplied with air)

4/2-Wegeventil Mit zwei Durchflussstellungen, 4/2-way valve With two open positions, e. g.
z. B. für doppeltwirkende for double acting cylinders
Zylinder With one exhaust

5/2-Wegeventil Mit zwei Druchflussstellungen, 5/2-way valve With two open positions, e. g.
z. B. für doppeltwirkende for double acting cylinders
Zylinder With two exhausts

3/3-Wegeventil Mit Sperr-Nullstellung und 2 3/3-way valve With closed neutral position
Durchflussstellungen and 2 open positions

4/3-Wegeventil Mit Umlauf-Nullstellung 4/3-way valve With rotating neutral position


und 2 Durchflussstellungen and 2 open positions

Mit Schwimm-Nullstellung und 2 With floating neutral position


Durchflussstellungen and 2 open positions

5/3-Wegeventil Mit Sperr-Nullstellung und 2 5/3-way valve With closed neutral position
Durchflussstellungen and 2 open positions

Rückschlag- Unbelastet Check valve Unloaded


ventil öffnet, wenn der Einlassdruck opens when the inlet pressure is
höher ist als der Auslassdruck higher than the outlet pressure

Federbelastet Spring-loaded
öffnet, wenn der Einlassdruck hö- opens when the inlet pressure is
her ist als der Auslassdruck, ein- higher than the outlet pressure,
schließlich der Federanpresskraft including the spring contact force

Wechselventil Die Einlassöffnung mit dem Shuttle valve The inlet port with the higher
(ODER) höheren Druck ist automatisch (OR type) pressure is automatically con-
mit der Auslassöffnung verbun- nected to the outlet port, whilst
den, während die andere Ein- the other inlet port is closed
lassöffnung verschlossen ist

Schnellent- Wenn die Einlassöffnung unbe- Quick-exhaust When the inlet port is not
lüftungsventil aufschlagt ist, dann ist die Aus- valve supplied with air, the outlet port
lassöffnung frei zur Atmosphäre is exhausted directly into the at-
entlüftet mosphere

Kuhnke Pneumatikkatalog 4-12 Kuhnke Pneumatics Catalogue


Technische Informationen Technical Information

Konstruktionshilfen Design Aids

Steuerventile Control valves

Benennung Erklärung Symbol Designation Explanation

Drosselventil Mit verstellbarer Drosselung Flow control With adjustable flow


valve control

Drossel-Rück- Drosselventil mit Druchfluss in Flow control Flow control valve with flow in
schlagventil einer Richtung und konstanter valve with one- one direction and constant flow
(Rückschlag- Drosselung in der anderen Richt- way adjustment control in the other direction
ventil mit ung (check valve
Drosselung) with flow control)
Mit verstellbarer Drosselung With adjustable flow control

Folgeventil Ventil, das gegen die Federkraft Sequence valve Valve which, by opening the
(Zuschaltventil) durch Öffnen des Ausganges (priority valve) outlet against the spring force,
den Weg zu weiteren Geräten makes connection with further
freigibt units

Druck-Regel- Ventil, das den Ausgangsdruck Regulator Valve which to a large extent
ventil weitgehend konstant hält, auch holds the outlet pressure at a
bei verändertem, aber höherem constant level, even with altered
Eingangsdruck (higher) inlet pressure

Ohne Abflussöffnung Without exhaust


(Übersteuerungen werden nicht (does not compensate for over-
ausgeglichen) loads)

Mit Abflussöffnung With exhaust


(Übersteuerungen werden aus- (compensates for overloads)
geglichen)

Differenzdruck- Der Auslassdruck wird um Differential The outlet pressure is reduced


Regelventil einen Festwert verringert, der pressure by a fixed value which is related
vom Einlassdruck abhängt regulator to the inlet pressure

Absperrventil Shut-off valve

Zweidruckventil Die Auslassöffnung führt nur Two pressure The outlet port is only pressur-
(UND) Druck, wenn in beiden Einlas- valve ized when pressure is supplied
söffnungen Druck ansteht (AND type) to both of the inlet ports

Kuhnke Pneumatikkatalog 4-13 Kuhnke Pneumatics Catalogue


Technische Informationen Technical Information

Konstruktionshilfen Design Aids

Energieumformung Energy conversion

Benennung Erklärung Symbol Designation Explanation

Kompressor Mit konstantem Verdrängungsvo- Compressor With constant displacement vo-


lumen (nur eine Stromrichtung) lume (one direction of rotation
only)

Pneumatischer Mit konstantem Verdrängungs- Pneumatic With constant displacement


Motor volumen motor volume

Mit einer Stromrichtung With one direction of rotation

Mit zwei Stomrichtungen With two directions of rotation

Mit veränderlichem Verdrän- With variable displacement vo-


gungsvolumen lume

Mit einer Stromrichtung With one direction of rotation

Mit zwei Stromrichtungen With two directions of rotation

Schwenkmotor Pneumatisch Oscillating Pneumatic


(Druckluftmotor mit begrenztem motor rotary Cylinder with Rotary Drive
Schwenkbereich) actuator limited range of oscillation

Einfachwir- Zylinder, in denen der Single acting Cylinder in which the


kender Zylinder Druck nur in ein und derselben cylinder pressure only acts in one
Richtung wirkt direction
(für den Vorhub) (advance stroke)

Rückhub durch nicht näher be- Return stroke by non-defined


stimmte Kraft force

Rückhub durch Feder Return stroke by spring

Doppeltwir- Zylinder, in denen der Druck Double acting Cylinder in which the pressure
kender Zylinder wahlweise in beiden Richtungen cylinder may act in both directions
wirkt (Vor- und Rückhub) (advance and return strokes)

Mit einfacher Kolbenstange With single-ended piston rod

Mit durchgehender Kolben- With double-ended piston rod


stange

Zylinder mit mit einfacher, nicht einstellbarer Cylinder with With non-adjustable cushioning
Dämpfung Dämpfung (nur in einer Richtung cushioning at one end (only acts in one di-
wirkend) rection)

mit beidseitig, nicht einstellbarer With non-adjustable cushioning


Dämpfung (in zwei Richtungen at both ends (acts in two directi-
wirkend) ons)

Mit einfacher, einstellbarer With cushioning adjustable at


Dämpfung one end

Mit beidseitiger, einstellbarer With cushioning adjustable at


Dämpfung both ends

Kuhnke Pneumatikkatalog 4-14 Kuhnke Pneumatics Catalogue


Technische Informationen Technical Information

Konstruktionshilfen Design Aids

Bezeichnungen nach ISO 5599 Designations in Accordance with


ISO 5599
Kurzbezeichnung von Anschlüssen durch Short designation of connections in figu-
Ziffern nach ISO 5599 (5/2- und 5/3- res in accordance with ISO 5599 (5/2
Wegeventile) and 5/3 directional valves)
1 Druckluftanschluss 1 Compressed air connection
2, 4 Arbeitsanschlüsse 2, 4 Operating connections
3, 5 Entlüftungen 3, 5 Vents
12,14 Steueranschlüsse 12, 14 Control connections
10 Steueranschluss, der das Aus 10 Control connection which dele
gangssignal löscht tes the output signal
81, 91 Steuerhilfsluft-Anschluss 81, 91 Additional control air connec
Kurzbezeichnung von Anschlüssen durch tion
Buchstaben Short designation of connections in letters
(wie sie noch häufig in der Praxis ange- (still commonly found in practice)
troffen wird)
A, B, C Arbeitsanschlüsse A, B, C Operating connection
P Druckluftanschluss P Compressed air connection
R, S, T Abfluss, Entlüftungen R, S, T Outlet, vents
L Leckanschluss L Leakage connection
X, Y, Z Steueranschlüsse X, Y, Z Control connections

Gegenüberstellung der Bezeichnungen: Comparison of designations:


ISO 5599 Buchstaben- ISO 5599 Letter
bezeichnung designations
1 P 1 P
2 A 2 A
3 R 3 R
4 B 4 B
5 S 5 S
(10) (Z) (10) (Z)
12 Z 12 Z
14 Y 14 Y

Weitere Kurzbezeichnungen Further code designations


Al = Aluminium Al = Aluminium
BSP = Britisches Standard Gewinde BSP = British Standard
CETOP = Comité Europée des Trans- Pipe Thread
missions Oléhydrauliques et CETOP = Comité Europée des Trans-
Pneumatiques missions Oléhydrauliques et
db = Dezibel (Schalldruckpegel) Pneumatiques
DIN = Deutsches Institut für db = Decibel (sound pressure
Normung e. V. level)
G = Gewindekurzzeichen nach DIN = German Standards Institute
DIN ISO 228 G = Symbols for thread in accor-
Gd = Druckguss dance with ISO 228
Hz = Hertz (Frequenz) Gd = Diecasting
IP = Schutzart nach DIN 40 050 Hz = Hertz (frequency)
und IEC 144 IP = Protection class in accor-
dance with DIN 40 050 and
ISO = International Standardization IEC 144
Organization ISO = International Standardization
M = Metrisches Gewinde Organization
MS = Messing M = Metric thread
NW = Nennweite MS = Brass
Pg = Panzerrohrgewinde NW = Orifice
SW = Schlüsselweite Pg = Armoured conduit thread
UL = Underwriters Laboratories SW = Width across flats
UL = Underwriters Laboratories

Kuhnke Pneumatikkatalog 4-15 Kuhnke Pneumatics Catalogue


Technische Informationen Technical Information

Konstruktionshilfen Design Aids

SI-Einheiten SI Units

Größe Formel- SI-Einheit Zugelassene Einheiten Umrechnungsfaktoren


zeichen Name Einheit Vielfache Name Einheit

Länge I Meter m km
cm
mm

Fläche A Quadratmeter m2 cm2 Acre a 1 a = 102 m2 nur für Grund-


mm2 Hektar ha 1 ha = 104 m2 und Flurstücke

Volumen V Kubikmeter m3 cm3 Liter l 1 l = 1 dm3 = 0,001 m 3

mm3

Masse m Kilogramm kg Mg Tonne t 1 t = 1000 kg = 1 Mg


g
mg

Zeit t Sekunde s Minute min 1 min = 60 s


Zeitspanne Stunde h 1 h = 60 min = 3600 s
Tag d 1 d = 24 h = 86400 s

Drehzahl n Reziproke 1/s Reziproke 1/min


Sekunde s -1 Minute min-1 1/min = 1/60 s

Ge- v Meter pro Kilometer km/h 1 km/h = 1 m/s


schwin- Sekunde m/s pro Stunde 3,6
digkeit

Volumen- V Kubikmeter m3/s m3/h 1 m3/h = 16,67 l/min = 0,28 l/s


strom pro Sekunde l/min 1 m3/s = 60000 l/min
l/s

Kraft F Newton N 1 N ≈ 1 kg m/s2


1 kp = 9,81 N ≈ 10 N
1 kp ≈ 1 da N

Druck p Newton pro N/m2 Bar bar 1 N/m2 = 1 Pa


Quadratmeter,
Pascal Pa 1 bar = 105 Pa

Energie W Joule J Kilowattstunde kWh 1 J = 1 Nm = 1 Ws = 1 kg m2/s2


Arbeit 1 kWh = 3,6 MJ
Wärmem. E 1 kpm = 9,81 J

Drehmoment M Newtonmeter Nm 1 kpm = 9,81 Nm

Leistung P Watt W 1 W = 1 J/s = 1 Nm/s


Energiestrom 1 kpm/s = 9,81 W
Wärmestr.

Dyn. ␩ (µ) Pascalsekunde Pas 1 Pas = 1 Ns/m2 = 1000 mPas


Viskosität 1 cp = 1 mPas

Kinemat. ␯ Quadratmeter m2/s 1 cST = 10-6 m2/s


Viskosität pro Sekunde 1 cST = 1 mm2/s

Temperatur Kelvin K Grad Celsius °C

Frequenz f Hertz Hz

Kuhnke Pneumatikkatalog 4-16 Kuhnke Pneumatics Catalogue


Technische Informationen Technical Information

Konstruktionshilfen Design Aids

SI-Einheiten SI Units

Size Formula SI-unit Permitted units Conversion factor


symbol Name unit Multiple Name Unit

Length I Metre m km
cm
mm

Area A Square metre m2 cm2 Are a 1 a = 102 m2


mm2 Hectare ha 1 ha = 104 m2

Volume V Cubic metre m3 cm3 Litre l 1 l = 1 dm3 = 0.001 m3


mm3

Mass m Kilogram kg Mg Ton t 1 t = 1000 kg = 1 Mg


g
mg

Time t Second s Minute min 1 min = 60 s


Time period Hour h 1 h = 60 min = 3600 s
Day d 1 d = 24 h = 86400 s

Revolutions n Reciprocal 1/s Recirpocal 1/min


second s -1 minute min-1 1/min = 1/60 s

Speed v Metre per m/s Kilometre per km/h 1 km/h = 1 m/s


second hour 3.6

Volume V Cubic metre m3/s m3/h 1 m3/h = 16.67 l/min = 0.28 l/s
current per second l/min 1 m3/s = 60000 l/min
l/s

Force F Newton N 1 N ≈ 1 kg m/s2


1 kp = 9.81 N ≈ 10 N
1 kp ≈ 1 da N

Pressure p Newton per N/m2 Bar bar


square metre, 1 N/m2 = 1 Pa
Pascal Pa 1 bar = 105 Pa

Energy W Joule J Kilowatthour kWh 1 J = 1 Nm = 1 Ws = 1 kg m2/s2


Work 1 kWh = 3.6 MJ
Quantity heat E 1 kpm = 9.81 J

Torque M Newton-metre Nm 1 kpm = 9.81 Nm

Power P Watt W 1 W = 1 J/s = 1 Nm/s


Energy curr. 1 kpm/s = 9.81 W
Heat current

Dyn. ␩ (µ) Pascal-second 1 Pas = 1 Ns/m2 = 1000 mPas


Viscosity 1 cp = 1 mPas

Kinematic ␯ Square metre m2/s 1 cST = 10-6 m2/s


Viscosity per second 1 cST = 1 mm2/s

Temparature Kelvin K Deg. celsius °C

Frequency f Hertz Hz

Kuhnke Pneumatikkatalog 4-17 Kuhnke Pneumatics Catalogue


Technische Informationen Technical Information

Konstruktionshilfen Design Aids

Druck Umrechnungstabelle Pressure Conversion Table


bar → Pa → psi (pound/square inch) bar → Pa → psi (pound/square inch)
1 bar = 100000 Pa = 100 kPa = 1 bar = 100000 Pa = 100 kPa =
14,5 psi 14.5 psi
1 Pa = 0,00001 bar = 0,000145 psi 1 Pa = 0.00001 bar = 0.000145 psi
1 psi = 0,069 bar = 6897,8 Pa 1 psi = 0.069 bar = 6897.8 Pa

bar kPa psi psi kPa bar


0,0005 0,05 0,0073 0,007 0,05 0,0005
0,001 0,10 0,0145 0,015 0,10 0,0010
0,005 0,5 0,0725 0,070 0,48 0,0048
0,01 1 0,145 0,150 1,04 0,0104
0,05 5 0,725 0,700 4,83 0,0483
0,069 6,9 1,000 1,000 6,90 0,0690
0,1 10 1,450 1,500 10,35 0,1035
0,25 25 3,625 3,000 20,70 0,2070
0,5 50 7,250 7,000 48,30 0,4830
0,75 75 10,875 10,000 69,00 0,690
1,0 100 14,500 15,000 103,50 1,0350
1,5 150 21,750 20,000 138,00 1,380
2,0 200 29,000 25,000 172,50 1,725
2,5 250 36,250 30,000 207,00 2,070
3,0 300 43,500 35,000 241,50 2,415
3,5 350 50,750 40,000 276,00 2,760
4,0 400 58,000 50,000 345,00 3,450
4,5 450 65,250 60,000 414,00 4,140
5,0 500 72,500 70,000 483,00 4,830
5,5 550 79,750 80,000 552,00 5,520
6,0 600 87,000 90,000 621,00 6,210
7,0 700 101,500 100,000 690,00 6,900
8,0 800 116,000 110,000 759,00 7,590
9,0 900 130,500 125,000 862,50 8,625
10,0 1000 145,000 150,000 1035,00 10,350
12,0 1200 174,000 175,000 1207,50 12,075
14,0 1400 203,000 200,000 1380,00 13,800
16,0 1600 232,000 225,000 1552,50 15,525
18,0 1800 261,000 250,000 1725,00 17,250
20,0 2000 290,000 300,000 2070,00 20,700

Kuhnke Pneumatikkatalog 4-18 Kuhnke Pneumatics Catalogue


Technische Informationen Technical Information

Konstruktionshilfen Design Aids

Drehmoment Umrechnungstabelle Torque Conversion Table


kpm → Nm → Ib. in. (pounds-inches) kpm → Nm → Ib. in. (pounds-inches)
1 kpm = 9,81 Nm = 87,11 Ib. in. 1 kpm = 9.81 Nm = 87.11 Ib. in.
kpm ist nach SI durch Nm zu ersetzen. In accordance with SI kpm is replaced by
Nm.

kpm Nm Ib. in.


0,010 0,0981 0,8711
0,050 0,4905 4,3550
0,1 0,981 8,7110
0,5 4,905 43,5550
1,0 9,810 87,1100
1,5 14,715 130,6650
2,0 19,620 174,2200
2,5 24,525 217,7750
3,0 29,430 261,3300
3,5 34,335 304,8850
4,0 39,240 348,4400
4,5 44,145 391,9950
5,0 49,050 435,5500
5,5 53,955 479,1050
6,0 58,860 522,6600
6,5 63,765 566,2150
7,0 68,670 609,7700
7,5 73,575 653,3250
8,0 78,480 696,8800
8,5 83,385 740,4350
9,0 88,290 783,9900
9,5 93,195 827,5450
10,0 98,100 871,1000
12,0 117,720 1045,3200
15,0 147,150 1306,6500
20,0 196,200 1742,2000

Kuhnke Pneumatikkatalog 4-19 Kuhnke Pneumatics Catalogue


Technische Informationen Technical Information

Konstruktionshilfe Design Aids

SI-Einheiten Umrechnungstabelle I SI Units Conversion Table I


Amerikanische und englische Maßeinhei- American and English units of measure-
ten in SI-Einheiten ment in SI units

Einheit Einheitenzeichen SI-Einheiten Umrechnungsfaktor *)


Unit Symbol SI unit Conversion factor *)

Längeneinheiten/Linear measure
1 inch in 2,54 cm 0,393701
1 mil 25,4 µm 0,03937
1 line 0,635 mm 1,5748
1 foot = 12 in ft 30,48 cm 0,0328084
1 yard = 3 feet yd 0,9144 m 1,09361
1 fathom = 2 yd fath 1,8288 m 0,546807
1 mile (Landmeile) mi 1,60934 km 0,62137
1 nautical mile (internat.) n mi. NM 1,852 km 0,539957
1 knot (Knoten) kn 1,852 km/h 0,539957

Flächeneinheiten/Square measure
1 square inch sq in 6,4516 cm2 0,155
1 circular inch 5,0671 cm2 0,197352
1 square foot = 144 sq in sq ft 929,03 cm2 1,19599 • 10-3
1 square yard = 9 sq ft sq yd 0,83613 cm2 1,19599
1 acre 4046,8 m2 2,4711 • 10-4
1 square mile = 640 acres sq mi 2,5900 km2 0,3861

Raumeinheiten/Cubic mearsure
1 cubic inch cu in 16,387 cm3 0,061024
1 cubic foot = 1728 cu in cu ft 28,317 dm3 0,035315
1 cubic yard = 27 cu ft cu yd 0,76455 m3 1,30795
1 register ton = 100 cu ft 2,8317 m3 0,35314
1 shipping ton 1,13268 m3 0,88286
1 fluid ounce (GBr) fl oz 0,028413 dm3 35,195
1 fluid once (USA) fl oz 0,029574 dm3 33,8138
1 pint = 4 gills (GBr) (liq) pt 0,56826 dm3 1,75975
1 pint = 4 gills (USA) liq pt 0,47318 dm3 2,11336
1 dry pint dry pt 0,55061 dm3 1,81616

*) Für Umrechnung in amerikanische bzw. briti- *) For converting to American or British units
sche Einheiten. Example:
Beispiel: 5 cm / 0.03937 = 1.9685 in
5 cm / 0,03937 = 1,9685 in

Kuhnke Pneumatikkatalog 4-20 Kuhnke Pneumatics Catalogue


Technische Informationen Technical Information

Konstruktionshilfen Design Aids

SI-Einheiten Umrechnungstabelle II SI Units Conversion Table II


Amerikanische und englische Maßeinhei- American and English units of measure-
ten in SI-Einheiten ment in SI units

Einheit Einheitenzeichen SI-Einheiten Umrechnungsfaktor *)


Unit Symbol SI unit Conversion factor *)

Raumeinheiten/Cubic measure
1 quart = 2 pints (GBr) (liq) qt 1,13652 dm3 0,87988
1 quart = 2 pints (USA) liq qt 0,94636 dm3 1,05668
1 dry quart dry qt 1,10123 dm3 0,908077
1 quarter = 64 gal 290,950 dm3 0,003437
1 gallon = 2 pottles (GBtr) gal 4,54609 dm3 0,219969
1 gallon (USA) gal 3,78543 dm3 0,26417
1 bushel = 4 pecks (GBr) bu 36,3687 dm3 0,0274962
1 bushel = 4 pecks (USA) bu 35,2393 dm3 0,0283774
1 dry barrel 115,628 dm3 0,0086484
1 petroleum barrel 158,762 dm3 0,0062987

Masseeinheiten/Avour dupois weight


1 ounce oz 28,3495 g 0,0352739
1 pound = 16 oz lb 0,453592 kg 2,204622
1 quarter = 28 lb (lbs) 12,7006 kg 0,078737
1 hundredweight = 112 lb cwt 50,8024 kg 0,0196841
1 long hundredweight l cwt 50,8024 kg 0,0196841
1 short hundredweight sh cwt 45,3592 kg 0,0220462
1 ton = 1 long ton tn, l tn 1,016047 t 0,984206
1 short ton = 2000 lb sh tn 0,907185 t 1,102311

Krafteinheiten/Force units
1 pound-weight lb wt 4,448221 N 0,2248089
1 pound-force LB, lbf 4,448221 N 0,2248089
1 poundal pdl 0,138255 N 7,23301
1 kilogramme-force kgt, kgp 9,80665 N 0,1019716
1 short ton-weight sh tn wt 8,896444 kN 0,1124045
1 long ton-weight l tn wt 9,964015 kN 0,1003611
1 ton-force Ton, tonf 9,964015 kN 0,1003611

*) Für Umrechnung in amerikanische bzw. briti- *) For converting to American or British units
sche Einheiten. Example:
Beispiel: 5 cm / 0.03937 = 1.9685 in
5 cm / 0,03937 = 1,9685 in

Kuhnke Pneumatikkatalog 4-21 Kuhnke Pneumatics Catalogue


Technische Informationen Technical Information

Konstruktionshilfen Design Aids

SI-Einheiten Umrechnungstabelle III SI Units Conversion Table III


Amerikanische und englische Maßeinhei- American and English units of measure-
ten in SI-Einheiten ment in Si units

Einheit Einheitenzeichen SI-Einheiten Umrechnungsfaktor *)


Unit Symbol SI unit Conversion factor *)

Druckeinheiten (Kraft/Fläche)/Pressure units (force/area)


1 pound-weight lb wt/sq in 6,8948 kN/m2 0,145038
per square inch ppsi, psi 68,948 mbar 0,0145038
1 pound-weight lb wt/sq ft 47,880 N/m2 0,0208854
per square foot ppsf, psf 0,47880 mbar 2,08854
1 kilogramm-force/sq in kgf/sq in 1,52003 N/m2 0,65788
1 short ton-weight/sq in 13,7895 N/mm2 0,072552
1 ton-force/sq in Ton/sq in 15,4443 N/mm2 0,064749
1 foot of water ff H2O 0,029891 bar 33,455
1 inch of Hg in Hg 0,033864 bar 29,53

Arbeits- und Energieeinheiten/Dynamic and energy units


1 foot pound-weight ft lb wt 1,355821 J 0,737561
1 foot pound-force ft Lb, ft lbf 1,355817 J 0,737563
1 foot-poundal ft pdl 0,0421401 J 23,7304
1 British Thermal Unit Btu, BTU 1,055056 kJ 0,947817
(internat., steam table) B. th. u 0,293071 Wh 3,412141
1 horse-power hour hph, H Phr 2,6845 MJ 0,37251
h. p. hr. 0,74570 kWh 1,34102

Leistungseinheiten (Arbeit/Zeit)/Power units (work/time)


1 foot pound-weight/s ft lb wt/s 1,355821 W 0,737561
1 British thermal unit/s Btu/s. 1,055056 kW 0,947817
1 British thermal unit/h Btu/h 0,293071 W 3,41214
1 horse-power hp. h. p. 0,74570 kW 1,34102

*) Für Umrechnung in amerikanische bzw. briti- *) For converting to American or British units
sche Einheiten. Example:
Beispiel: 5 cm / 0.03937 = 1.9685 in
5 cm / 0,03937 = 1,9685 in

Kuhnke Pneumatikkatalog 4-22 Kuhnke Pneumatics Catalogue


Technische Informationen Technical Information

Konstruktionshilfen Design Aids


Hinweise zur Verwendung von Druckluft How to make proper use of compressed air

Temperatur-Einheiten Umrechnungs- Temperature Units Conversion Table


tabelle
1 degree = 1° = 1 Grad 1 degree = 1° = 1 Grad
1 degree centigrade = 1 °C = 1 degree centigrade = 1 °C =
1 Grad Celsius 1 Grad Celsius

Celsiustemperatur: Celsius temperature:


= (Fahrenheittemperatur - 32) • 5/9 = (Fahrenheit temperature - 32) • 5/9
= Kelvintemperatur - 273,15 = Kelvin temperature - 273.15
= (Rankinetemperatur • 5/9) - 273,15 = (Rankine temperature • 5/9) - 273.15

Kelvintemperatur: Kelvin temperature:


= Celsiustemperatur + 273,15 = Celsius temperature + 273.15
= (Fahrenheittemperatur • 5/9) = (Fahrenheit temperature • 5/9)
+ 255,37 + 255.37
= Rankinetemperatur • 5/9 = Rankine temperature • 5/9

Fahrenheittemperatur: Fahrenheit temperature:


= (Celsiustemperatur • 1,8) + 32 = (Celsius temperature • 1.8) + 32
= (Kelvintemperatur - 255,37) • 1,8 = (Kelvin temperature - 255.37) • 1.8
= Rankinetemperatur - 459,67 = Rankine temperature - 459.67

Hinweise zur Verwendung von Druckluft How to make proper use of compressed
air
Kuhnke Pneumatik Bauelemente sind für
den Betrieb mit Druckluft ausgelegt. Ver- Kuhnke's pneumatic components are
antwortlich für die Kompatibilität bzw. designed for operation with compressed
Eignung ausgewählter Pneumatikkompo- air. The person creating the pneumatic
nenten ist die Person, die das Pneumatik- system (circuit diagram) or its specifica-
system (Schaltplan) erstellt oder dessen tions is also responsible for ensuring the
Spezifikation festlegt. Die Entscheidung compatibility or suitability of the pneuma-
über die Eignung von Kuhnke Pneumatik tic components selected. Detailed analy-
Produkten für einen bestimmten Anwen- ses and/or tests are a mandatory requi-
dungsfall darf erst nach genauer Analyse rement for deciding whether or not pneu-
und/oder Tests erfolgen. matic products supplied by Kuhnke are
Druckluft kann gefährlich sein, wenn ein suitable for a particular application.
Bediener mit dem Umgang nicht vertraut Compressed air can be dangerous if an
ist. Deshalb dürfen druckluftbetriebene operator does not exactly know how to
Maschinen und Anlagen nur von ausge- handle it. Operation and servicing of
bildetem Personal unter Berücksichtigung pneumatically operated machines and
aller geltenden Sicherheitsbestimmungen systems is therefore strictly limited to
betrieben und gewartet werden. trained persons observing all applicable
Für den störungsfreien Betrieb unserer safety regulations.
Bauelemente sind diese Hinweise zu To ensure proper operation of our com-
beachten. ponents, please take heed of the informa-
tion contained herein.

Zubehör Accessories
Wir empfehlen den Einsatz unserer We recommend the use of our fittings
Armaturen und Zubehörteile, da sie für and accessories because they are
die Anwendung mit unseren Produkten perfectly
abgestimmt sind. adapted to our products.
Unsere Zubehörteile sowie alle anderen To avoid problems, care should be taken
Pneumatik-Elemente sollten, um Störungen to only use clean accessory and other
zu vermeiden, nur in sauberem Zustand pneumatic elements.
eingesetzt werden. Empfohlener Recommended tube PA 12 hard with
Schlauch PA 12 hart mit Ø 4 x 0,65 Ø 4 x 0.65 -0.07 ... +0.05 and
-0,07 ... +0,05 und Ø 6 x 1 -0,1 ... +0,05. Ø 6 x 1 -0.1 ... +0.05.

Kuhnke Pneumatikkatalog 4-23 Kuhnke Pneumatics Catalogue


Technische Informationen Technical Information

Hinweise zur Verwendung von Druckluft How to make proper use of compressed air

Zylinder Cylinders
Um eine einwandfreie Funktion und die To maintain a long and untroubled
lange Lebensdauer der Zylinder zu er- service life of the cylinders, try to avoid
reichen, sollten Querkräfte auf die shearing forces on the piston rod and to
Kolbenstange vermieden werden und die install external stroke arresters whenever
Hubbegrenzung möglichst extern er- possible. Only use accessories and
folgen. Setzen Sie möglichst nur original mounting material originally manufactu-
Kuhnke Zubehör und Befestigungs- red by Kuhnke.
material ein.

Ventile Valves
Unsere Schieberventile können, je nach Depending on type, our sliding valves
Typ mit einer Zentralbefestigung oder mit are mounted either using a central
Befestigungsschrauben montiert werden. mounting device or screws. If screwing
Bei der Montage mit Befestigungs- down the valves, ensure that the valves
schrauben sollte darauf geachtet werden, are flat down on the mounting surface.
dass die Ventile plan aufliegen. Always look at the port labelling of valve
Es ist grundsätzlich auf die Anschluss- symbols and connectors.
bezeichnung der Ventilsymbole und
Anschlüsse zu achten.

AirBox AirBox
Die Sitz-Ventile der AirBoxen sind von The seat valves of the AirBoxes are of a
Natur aus sehr robust gebaut. Es sind very rugged design. They are
pneumatisch vorgesteuerte Ventile, die pneumatically pilot-controlled valves
für einen Druckbereich von 3 ... 8 bar made for pressures between 3 and 8 bar
(incl. Druckspitzen) ausgelegt sind. Druck- (including peak pressures). Install
spitzen über den erlaubten Betriebsdruck technically accepted means to avoid
sind durch technisch anerkannte Maß- peak pressures going beyond the
nahmen zu verhindern. Desgleichen muss admissible operating pressure. Likewise,
der minimale Druck eingehalten werden. the minimum rated pressure must be
Dies gilt besonders bei einem Neuanlauf maintained. The latter specifically applies
oder NOT-AUS der Anlage. Sollte die to restarting the system or following an
pneumatisch vorgesteuerte AirBox auch emergency stop. To also control the
bei geringerem Druck (z. B. Sanftanlauf) pneumatically pilot-controlled AirBox at
oder Vakuum gesteuert werden, muss lower pressures (e.g. soft start) or at
eine separate Steuerluft verwendet vacuum pressure, supply separate control
werden. air.

Reinheit der Druckluft Purity of compressed air


Allerdings bestimmt nicht nur der Druck However, a long life and safe operation
sondern auch die Reinheit der Druckluft not only depend on the pressure but also
die Lebensdauer und einen sicheren on the purity of the compressed air.
Betrieb. Für eine lange Lebensdauer Certain requirements should be met to
sollten bestimmte Anforderungen erfüllt ensure a long service life. The
werden. Die Druckluft muss stets ein- compressed air should always be of
wandfrei, ohne chemische Verunreinigun- perfect quality and free from chemical
gen und frei von mikrobiologischen impurities and microbiological
Organismen sein. Das ist sie aber nicht organisms. Its very nature does not grant
von Natur aus. these properties, though.

Im Gegenteil: On the contrary:


- Chemische Verunreinigungen in - Chemical impurities of the air are
der Luft werden konzentriert und concentrated and become more
somit aggressiver aggressive
- Staub tritt überall in unterschied- - Dust occurs everywhere in varying
licher Konzentration auf concentration

Kuhnke Pneumatikkatalog 4-24 Kuhnke Pneumatics Catalogue


Technische Informationen Technical Information

Hinweise zur Verwendung von Druckluft How to make proper use of compressed air

- Beim Abkühlen der Druckluft - When compressed air cools down


entsteht aus Luftfeuchtigkeit un- its humidity content transforms into
erwünscht Wasser unwanted water

Grundlage für Druckluftreinheit ist die The basis of air quality assessment is
ISO 8573 -Teil 1. ISO 8573, part 1.

Spezifikation der Druckluftreinheit Compressed air purity specification


Die Reinheit der Luft wird gemessen und The purity of the air is measured and
nach ISO 8573-1:2001 in drei Klassen graded compliant to the three classes set
unterteilt: by ISO 8573-1:2001:
1. Die Reinheitsklasse der festen
Verunreinigungen 1. The purity class of solid impurities
2. Die Reinheitsklasse für den 2. The purity class of humidity content
Feuchtigkeitsgehalt 3. The purity class of total oil content
3. Die Reinheitsklasse für den
Gesamtölgehalt If not otherwise stated, Kuhnke's pneuma-
tic components can be operated with
Die Kuhnke Pneumatik Komponenten compressed air of purity class:
sind, soweit nicht anders angegeben, 6-3-4
geeignet für Druckluft der Reinheitsklasse: Explanation:
6-3-4 1. Solid impurities compliant to
Bedeutung: class 6:
1. Feste Verunreinigungen lt. Klasse 6: Max. particle size = 5 µm,
Max. Teilchengröße 5 µm, max. particle density = 5 mg/m3
max. Teilchendichte 5 mg/m3
2. Max. humidity content compliant to
2. Max. Feuchtigkeitsgehalt lt. Klasse 3: class 3:
Drucktaupunkt -20 °C pressure dew point -20 °C
(s. auch Feuchtigkeitsgehalt und (cf. section "humidity content and
Drucktaupunkt) pressure dew point")

3. Max. Gesamtölgehalt lt. Klasse 4: 3. Max. total oil content compliant to


≤ 5 mg/m3 class 4: ≤ 5 mg/m3

Allgemeine Hinweise General information


1. Die genannte Spezifikation ist eine 1. The aforementioned specifications
Mindestanforderung, d. h. die are minimum requirements, i.e., the
Produkte können noch haltbarer products can be even more durable
sein bei einer geringeren Teilchen- if the particle concentration and
konzentration und Feuchtigkeit so- humidity content are lower and if
wie bei einer sehr geringen bis gar very little or no oil is added.
keiner Zugabe von Öl.
2. Die Ventile, Zylinder und AirBoxen 2. Due to their initial lubrication, the
haben eine Initial-Schmierung, wes- valves, cylinders and AirBoxes need
halb ein Einsatz von geölter Luft not be run on oiled air. Using oiled
nicht erforderlich ist. Wenn geölte air will remove the initial lubrication
Luft verwendet wird, wird die Initial- and the components must continue
schmierung entfernt und die Elemen- to be run on oiled air hencefor-
te müssen immer mit geölter Luft be- ward.
trieben werden.
3. Manche Anwendungen wie z. B. 3. Some applications such as
Verpackungsmaschinen und der packaging machines and food
Lebensmittelbereich stellen weit processing have much stricter air
größere Anforderungen an die quality requirements. Please observe
Druckluftaufbereitung. Beachten Sie the existing regulations.
die bestehenden Vorschriften.

Kuhnke Pneumatikkatalog 4-25 Kuhnke Pneumatics Catalogue


Technische Informationen Technical Information

Hinweise zur Verwendung von Druckluft How to make proper use of compressed air

4. Wir empfehlen, die Druckluft so nah 4. It is recommended to filter the com-


wie möglich vor dem Ventil bzw. pressed air as closely to the valve or
der AirBox zu filtern. Nur so können AirBox as possible. This is the only
Verunreinigungen wie z. B. Rost aus way of effectively keeping away
Stahlrohrleitungen wirksam fern ge- corrosion from steel pipes or other
halten werden. dirt.
5. Ein Mischen von synthetischen Ölen
mit mineralischen Ölen kann zum 5. Mixing synthetic oil with mineral oil
Ausfall von beweglichen Teilen may provoke agglomeration and
durch Kleben oder Klumpenbildung clotting and, thus, may cause
führen. moving parts to fail.
6. Kuhnke Ventile, Zylinder und
AirBoxen können in unterschied- 6. Kuhnke's valves, cylinders and
lichen Temperaturbereichen verwen- AirBoxes can be operated at diffe-
det werden. Beachten Sie hierzu die rent temperature ranges. Please take
zum Produkt (Katalog, Technische note of the ratings of every product
Information etc.) angegebenen (catalogue, technical information
Werte. Bei einem Einsatz bei etc.). If used at temperatures below
Temperaturen unter Null Grad zero degrees Celsius, take extra
Celsius müssen zusätzliche Maß- precautions to prevent conden-
nahmen getroffen werden um ein sation, humidity etc. from freezing
Gefrieren oder Erstarren von or solidifying.
Kondensat, Feuchtigkeit usw. zu
verhindern.

Feuchtigkeitsgehalt und Drucktaupunkt Humidity content and pressure dew point


Die Umgebungsluft enthält Wasser- Ambient air contains water vapour. The
dampf. Das Aufnahmevermögen der Luft ability of air to carry water solely
von Wasser ist nur von der Temperatur depends on the temperature. The ratio of
abhängig. Das Verhältnis zwischen der the quantity of water actually carried and
tatsächlich vorhandenen zur maximal the maximum quantity that could be
möglichen Wassermenge bei einer be- carried at a given temperature is referred
stimmten Temperatur wird als relative Luft- to as relative humidity. A relative humidi-
feuchtigkeit bezeichnet. Bei einer relati- ty of 100% means that, at a given tempe-
ven Luftfeuchtigkeit von 100 % kann die rature and pressure, the air can absorb
Luft bei dieser Temperatur und diesem no more water. It is saturated.
Druck kein Wasser mehr aufnehmen. Sie
ist gesättigt. Warm air can absorb more water than
cold air. Cooling down saturated air
Warme Luft kann mehr Wasser aufneh- leads to a condensation of fog. The tem-
men als kalte. Wird gesättigte Luft abge- perature at which water vapour starts
kühlt, kondensiert Nebel aus. Die Tempe- condensating is called dew point.
ratur, bei der der Wasserdampf mit der
Kondensatbildung beginnt, nennt man Condensation also occurs if saturated air
Taupunkt. is compressed without changing the tem-
perature. Thus, increasing the air pressu-
Wird gesättigte Luft bei gleicher Tempe- re from 1 bar to 2 bar turns 50% relative
ratur komprimiert, entsteht ebenso Kon- humidity air into 100% relative humidity
densat. Wenn Luft mit 50 % relativer air. Further compressing this air leads to
Feuchte und 1 bar auf 2 bar komprimiert, condensation. However, compressing the
entsteht Luft mit 100 % relativer Feuchte. air also heats it up, which means that it
Wird diese Luft weiter komprimiert, ent- can hold all of the water. As the air lea-
steht Kondensat. Da die Luft aber auf- ves the compressor and enters the pneu-
grund der Komprimierung erhitzt wird, matic tubing, it starts to cool down.
kann sie das gesamte Wasser binden.
Wenn die Luft den Kompressor verlässt
und durch die Rohre geleitet wird, findet
eine Abkühlung der Luft statt.

Kuhnke Pneumatikkatalog 4-26 Kuhnke Pneumatics Catalogue


Technische Informationen Technical Information

Hinweise zur Verwendung von Druckluft How to make proper use of compressed air

Bei Erreichen des Taupunktes kondensiert When it reaches the dew point the water
der Wasserdampf, und sofern das vapour condensates and will cause
Wasser nicht entfernt wird, richtet es im damage to the system unless it is
System Schaden an. Um trockene Luft für removed. To supply dry air to the system,
das System zur Verfügung stellen zu kön- the pressure dew point should be set to
nen, sollte der Drucktaupunkt auf minde- at least 10 °C below the lowest ambient
stens 10 °C unter der niedrigsten Umge- temperature of the air pipe.
bungstemperatur der Luftleitung gesenkt
werden.
Drying the air to an even lower dew
Ein weiteres Trocknen der Luft auf einen point will only cause more costs.
niedrigeren Taupunkt wäre lediglich Always keep in mind that there is a large
kostenintensiver. difference between the atmospheric dew
Man darf auch nicht vergessen, dass point and the pressure dew point.
zwischen dem atmosphärischen Taupunkt For example, an atmospheric dew point
und dem Drucktaupunkt ein großer Unter- of -15 °C corresponds to a pressure dew
schied besteht. So entspricht zum Beispiel point of 10 °C at 5.5 bar. Always dry
ein atmosphärischer Taupunkt von the air down to the pressure dew point.
-15°C einem Drucktaupunkt von 10 °C bei At an ambient temperature of 21 °C, a
5,5 bar. Trocknen Sie die Luft immer bis pressure dew point of 10 °C should be
zum Drucktaupunkt. Bei einer Umgebungs- enough to avoid further condensation.
bedingung von 21 °C sollte ein Drucktau-
punkt von 10 °C weiteres Kondensieren
vermeiden.

Zugelassene Schmiermittel Admissible lubricants


Wird geölte Druckluft eingesetzt, so Oil used to lubricate the compressed air
beachten Sie, dass nur Öl der Klasse 1 must comply with class 1 (no additives)
(ohne Additive), ISO VG10, eingesetzt of ISO VG10. The oil used must not
werden darf. Das verwendete Öl darf die corrode the materials it contacts. If in
eingesetzten Werkstoffe nicht angreifen. doubt, please contact the manufacturer.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den
Hersteller.

Kuhnke Pneumatikkatalog 4-27 Kuhnke Pneumatics Catalogue

You might also like