Farmet Uno Manual
Farmet Uno Manual
Farmet Uno Manual
Page 2 of 53
OPERATING MANUAL
IMPORTANT
Issued by: Technical Division, Farmet a.s., Jiřinková 276, Česká Skalice 552 03
Number of Pages: 53
Date of Issue: 16.5.2014
Issue Number: 4.2
Changes are reserved
Page 3 of 53
OPERATING MANUAL
Page 4 of 53
OPERATING MANUAL
Dear Customer,
Farmet UNO Screw Presses are quality products by Farmet a.s. Česká Skalice. You can
fully utilise the advantages and qualities of the Equipment after thoroughly studying the
operating manual.
The serial number of the Equipment is punched on the production label and written in the
operating manual. The Equipment serial number must be stated whenever ordering spare parts
for possible repairs. The production label is located on the basic frame by the gearbox.
Only use spare parts for the Equipment according to the Spare Parts Catalogue officially
issued by the manufacturer, Farmet a.s. Ceska Skalice. The spare parts are identified by a
catalogue number (e.g. LAMELA – 2900133).
The Farmet UNO screw press is designed for cold-pressing oilseeds, namely rapeseed,
sunflower seeds and other oilseeds. The pressed oil can be used for both technical and food-
processing purposes.
Page 5 of 53
OPERATING MANUAL
Page 6 of 53
OPERATING MANUAL
Press Input Material Minimum seed temperature at the press input 15° C, humidity 5–
Parameters 7 %, quality according to CSN 462300
Noise Level Equivalent noise level A does not exceed 70 dB, acc. to EN 61672-
1:2003
Page 7 of 53
OPERATING MANUAL
GEARBOX
UNO 3f UNO FM UNO 1f UNO 1FM
PARAMETERS
Type PSL UNO
True Gear i = 28,3
Input Speed (min-1) 1415 1430
Max. Input Power (kW) 1,1 1,5 1,1
Page 8 of 53
OPERATING MANUAL
TABLE OF CONTENTS
Page 9 of 53
OPERATING MANUAL
Page 10 of 53
OPERATING MANUAL
The Equipment is designed for continuous operation with periodical inspections and
regularly performed maintenance.
The Operator may only use the equipment for pressing oilseeds.
The Operator must not use the equipment for any other purposes, especially for pressing
other seeds than oilseeds or other materials.
Page 11 of 53
OPERATING MANUAL
2. SAFETY MESSAGES
Symbol Meaning
The general warning symbol identifies important information regarding the
safety instructions in the instruction manual and safety signs on your
machine. If you see this warning sign, be aware that there is a risk of injury
which may cause death. Instructions labeled this general warning sign must
always be observed.
Warning! This warning sign warns about a dangerous situation ending with
death or severe injury.
Caution! This warning sign warns about a situation that may end with a
smaller or slight injury. It also warns about dangerous actions related to the
activity that could lead to an injury.
The symbol indicates an important instruction, feature or procedure that is
required to meet during installation, use and maintenance of equipment.
Failure to comply may result in equipment damage.
Page 12 of 53
OPERATING MANUAL
A.2 The Equipment may only be operated by a person authorized by the Owner
under the following conditions:
A.5 The Operator may only enter the Equipment structure when the Equipment
is in standstill and only for the following reasons:
A.7 The Operator must have the Operating Manual with the work safety
requirements available at any time when working with the Equipment.
A.8 The Operator must not consume alcohol, medicines, narcotic and
hallucinogenic substances that reduce attention and coordination capabilities while
using the Equipment. If the Operator must use medicines prescribed by a physician
or uses over-the-counter medicines, he must be informed by a physician, whether he
is capable of a responsible and safe operation of the Equipment under such
Page 13 of 53
OPERATING MANUAL
circumstances.
A.9 The Equipment may be activated provided that it is technically fit and
complies with regulations for safety and hygiene at work and provided that it is
used in compliance with the terms and conditions specified by the Producer.
A.10 When working with the Equipment, follow the instructions in this
Operating Manual as well as generally binding regulations for safety at work,
protection of health, fire and traffic safety and protection of the environment.
A.11 Do not use water to extinguish fire of electric equipment. In case of fire,
follow the valid fire regulations.
B.2 The dimensions of the transported Equipment including the vehicle must
comply with valid acts and regulations, e.g. Decree No. 102/1995 for road
transportation.
B.3 The transported Equipment must be always attached to the vehicle so that it
cannot be released during transportation.
B.4 The carrier is liable for damages caused by the release of incorrectly or
insufficiently attached Equipment to the vehicle.
C.2 The Equipment may only be attached for manipulation in designated places
marked by stick-on labels showing a “chain”.
Page 14 of 53
OPERATING MANUAL
POSITION ON
WARNING SAFETY LABEL TEXT TO THE LABEL
THE MACHINE
Read the Operating Manual carefully prior
to manipulation with the Equipment.
P1H
Observe the instructions and safety rules
when operating the Equipment.
Main switch P HV
Page 15 of 53
OPERATING MANUAL
Page 16 of 53
OPERATING MANUAL
Figure 2 - UNO FM
Page 17 of 53
OPERATING MANUAL
The pressing unit consists of an aluminium hopper, a press screw, a die, a heating sleeve
nut, a nozzle holder, a nozzle for cakes and a heating sleeve.
Press Description
The presses can be assembled into batteries placed on one pedestal with a joint discharge
chute and a belt conveyor for carrying away the pressed cakes in the form of granules. Each
press has two press heads, two press screws, two dies, driven by one gearbox and one
electromotor.
The output hollow shafts of the gearbox are designed to be inserted into the press screw.
The shafts are sealed with Gufero shaft seal. The gearbox is lubricated by wading wheels in
an oil bath and oil spray inside the box.
The oilseeds are brought into the hopper. This may be solved either by a standpipe from a
higher floor of the building or by a separate container above the press or above the press
battery. When the electromotor is activated, the seeds from the hopper are collected by the
screw that presses the seeds into the head (nozzle holder) in the place of the perforated die
which presses out oil that runs down into the chute (not included in the delivery). The pressed
cakes go through the nozzle where they are pressed to come out in the form of granules.
When actuating the press, the pressing mechanism must be heated to the temperature of 60
°C. Use the heating sleeve (optional accessory).
Crude oil – vegetable oil after pressing (or extraction) and filtration without any other
treatment (filtered oil)
Screw press (for oilseeds) – equipment for pressing oil by creating pressure using a
rotating screw with variable geometry in a closed perforated filter (also called the bin)
Cold pressing – pressing oil when the seed is not preheated at the entry end of the press at
all or it is preheated to the maximum temperature of approx 40 °C
Page 18 of 53
OPERATING MANUAL
Particles – is a part of the solid substance structure of seeds that is pressed through the
weep holes from the press
Oil viscosity – is a physical quantity characterizing the viscous friction of oil during its
flow; thin oil has low viscosity, thick oil has higher viscosity
Press capacity – the quantity of the pressed material entering the press per unit of time,
usually stated in kilograms per hour
The frequency convertor is installed directly on the motor terminal block. There are control
buttons on the frequency convertor for switching on and controlling the motor revolutions.
More information is available in the NORDAC SK 205E Frequency Convertor Operating
Instructions.
The electromotor starter allows starting and stopping the motor (including emergency
stop).
Heating Sleeve
It warms up the die before the actuation of the press to ensure better start-up.
It allows heating and stabilization of the temperature of pressing device to the desired
temperature.
The pedestal under the press is made from solid stained timber. It stabilizes the press
during operation.
The metal pedestal under the press ensures stability during operation.
Service Tools
Tools required for disassembling and cleaning the press. It contains a hook spanner, a box
spanner and a cleaning preparation.
Page 19 of 53
OPERATING MANUAL
Page 20 of 53
OPERATING MANUAL
Activate or use the Equipment when the covers are removed or damaged
Touch the moving parts of the Equipment
Work with the Equipment when the working area of the Equipment and the
workstation are not sufficiently illuminated
Perform the maintenance, cleaning, repairs and adjustments of the Equipment
when in operation
Discard and remove safety protective and locking devices
Take off or remove the covers unless the machine is in complete standstill and the
shutdown condition has been secured
Take off aluminium hopper unless the machine si operating
Insert limbs into the hooper and to the opening formed by removing hooper
Connect the device to a power source with a damaged cord or damaged covers
switchboards
The Operator must get acquainted with the Equipment, its function and control
elements prior to its first use.
The Operator must check the Equipment with regard to its completeness, work safety,
work hygiene, fire safety, traffic safety and protection of the environment prior to each
use (activation after a shutdown).
The Operator is responsible for the safety and all damages caused by the operation of
the Equipment.
The Operator must observe the technical and safety regulations for the Equipment
specified by the Producer.
The Operator must prevent unauthorized access to the rotary parts of the Equipment.
Check the condition of the Equipment prior to its activation. It is forbidden to active
the Equipment when showing signs of damage.
It is required to use working clothes, gloves, shoes with anti-slip soles and protective
goggles when operating the Equipment.
It is recommended to use anti-noise protectors when moving around the pressing shop.
It is a workplace with periodical supervision and operation.
The Operator must keep the workplace clean and in order and must check and clean the
functional elements.
Page 21 of 53
OPERATING MANUAL
Do not use water to extinguish fire on electrical devices. A dry powder or foam
extinguisher must be available by the Equipment and the Operator must be informed of
its application. A water or foam extinguisher may only be used after the electrical
devices have demonstrably been disconnected from the power supply.
ATTENTION: Reversing of the electromotor is not permitted in any case!
When pressing larger or harder seeds (such as sunflower), it is possible to prevent arching
and to increase the efficiency of the press by pre-crushing the seeds.
Page 22 of 53
OPERATING MANUAL
In case of a power failure, the motor-circuit switch protection automatically turns off
the drive of the equipment, i.e. you have to press START again to the start the
equipment when the power supply has been renewed. If the motor is overloaded, the
motor-circuit switch turns off the drive of the equipment. If the motor-circuit switch
turns off repeatedly in short intervals (2 or 3 times), check the function of the pressing
mechanism, the temperature of the gearbox and the motor.
START Speed
and STOP regulation
button
The equipment is connected or disconnected from the mains by inserting or pulling out
the plug (source of voltage) from the socket.
The drive of the equipment is switched on by the START button and by turning the
potentiometer. The mode of the press is clockwise!
When the work has been completed, disconnect the equipment from the mains by
unplugging the lead-in cable plug from the socket!
Page 23 of 53
OPERATING MANUAL
In case of a danger or accident, immediately switch the equipment off by pressing the
STOP button.
Page 24 of 53
OPERATING MANUAL
5.6.1 Shut-down of the press for a short period of time (under 5 minutes)
The press must be emptied before the screw press is switched off. The cakes harden
immediately after the press has been switched off, thus preventing a trouble-free start-up.
Proceed according to Chapter 5.6.2, the nozzle and the die openings do not have to be
cleaned.
5.6.2 Shut-down of the press for a longer period of time (more than 5
minutes)
When the press is shut down for a longer period of time, it is necessary that the press is
completely emptied. Any residues of the pressed material will harden in the press, causing
overload of the press drive when activated again.
Page 25 of 53
OPERATING MANUAL
Many problems and defects may be prevented by regular inspection rounds, during
which you should check:
Noise, vibrations – increase in noise, banging, creaking or vibrations may signal wear
or malfunction – of bearings and other components. If such a noise is present, try to
identify its location and inform your service technician, or the Producer’s service.
Temperature – The press warms up significantly during pressing (by friction of the
pressing bodies) but its operating temperature stabilizes (it depends on the ambient
temperature and the temperature and humidity of the pressed material). If there is an
increase in temperature, inform your service technician or the service centre. If the
higher temperature is caused by a high temperature in the press shop, provide better
ventilation or decrease the pressing capacity (decrease revolutions).
6.2 BREAKDOWN
Please, contact the service centre in case of any uncertainties or unknown failures. The
contact information is provided on the title page of the Operating Manual.
Page 27 of 53
OPERATING MANUAL
The adjustment of the press is very easy and it lies in the correct setting of the front (die)
against the screw.
Page 28 of 53
OPERATING MANUAL
The 4 mm nozzle may be used for oilseeds with the minimum fat content of 20 %.
It is forbidden to use the 4 mm nozzle for pressing oilseeds with a fat content below
20 %, such as vine seeds, caraway seeds…
It is also forbidden to use the 4 mm nozzle for the start-up of the press.
Page 29 of 53
OPERATING MANUAL
8. OPERATING DEFECTS
The table below describes troubleshooting problems that may occur during the operation of
the equipment. The equipment must always be properly installed and used in accordance with
these Operating Instructions. If there are any uncertainties about the use of the equipment,
please contact the service centre.
Table 4 - Troubleshooting
Page 30 of 53
OPERATING MANUAL
Danger!
Any work on the Equipment (maintenance, assembly) may only be executed when
the Equipment is in standstill and secured from accidental activation; it is required
to place a sign on the main switch stating “DO NOT TURN ON, THE
EQUIPMENT IS WORKED ON”.
You must follow the safety regulations according to Chapter 2 in case of any repairs or
maintenance.
Make sure that a safe work method has been specified and that the proper tools,
instruments and equipment are available.
Check the tightness of all assembly points on the Equipment after the first 200 hours of
operation; then continuously as needed.
Lubricate all lubrication spots according to the lubrication plan for the Equipment.
When executing adjustments, cleaning, maintenance and repair of the Equipment,
secure the parts of the Equipment that could endanger the Operator by fall or another
movement.
During repairs of the Equipment, use exclusively genuine spare parts, suitable tools and
protective equipment.
Keep the Equipment clean, particularly the parts that heat up (engine, gearbox…).
It is forbidden to use a high-pressure appliance to clean the Equipment.
Check the level of oil in the gearbox prior to the activation of the press.
Check the proper function of the Equipment at least 3 x per hour.
In case of a long shutdown, empty the Equipment and protect it against corrosion with
suitable agents.
Perform all jobs in a dutiful way and with thoroughly trained staff. The intervals for
maintenance, inspections and repairs depend on the experience of the Operator.
Therefore, there is no generally valid regulation for such works.
Do not use brute force during repairs or maintenance.
Mark the mutual positions of the components prior to disassembly.
Wash the parts with a cleaning agent prior to assembly. Lubricate the functional
surfaces of the parts prior to assembly.
When executing repairs, avoid dropping any tools or parts into the Equipment. Any
object that falls into the Equipment or the gearbox or the electromotor must be
removed as it could cause a breakdown of the Equipment.
Always test the function of assembled groups to prevent any potential jamming of the
moving parts and to check that the relevant clearances have been met etc.
Check the oil temperature and transmission of the press once per shift
Page 31 of 53
OPERATING MANUAL
Page 32 of 53
OPERATING MANUAL
Schedule
Once Reference
Once
Job Activity Before 3 x per
every
every two
Once a to relevant
eight days year/ chapter
activation hour weeks /
/ 200 8000 h
300 h
hours
Checking
Visual and
proper
Audio x 9.1
function of
Inspection
the equipment
Gearbox, Checking
x 9.1
bearings temperature
Screw and
Checking
installation x 9.1
tightening
connections
h – level
check, * - oil
Oil in the exchange
h * x 9.4.1
gearbox after first 300
hours, x – oil
exchange
Press Gearbox First 300 hours, then at least CLP 220 with viscosity of
once every 12 months VG 220; quantity: 1.2 l.
Page 33 of 53
OPERATING MANUAL
If any irregularities are found during the operation, such as noise, increased temperature of
the bearings or increased temperature of the oil, switch off the equipment. If the gearbox is in
the guarantee period, immediately inform the service centre. If it is not possible to determine
the cause of the defect or the defect cannot be repaired, we recommend contacting the service
centre.
The oil can only be discharged when the gearbox is in complete standstill. We
recommended discharging the oil warm. The first oil exchange is after 300 hours of
operation, then in the maximum interval of 1 year.
When exchanging the oil, the gearbox is filled with the same type of oil as used previously.
Mixing various types of oils or oils by various producers is not recommend; consult the oil
producer.
Never mix synthetic oils with mineral oils. When exchanging oil, changing the type of
oil or transferring from mineral oils to synthetic oils, the gearbox must be properly rinsed with
the new oil in advance. Use the same oil for rinsing the gearbox that will be used in the
gearbox after the exchange.
Page 34 of 53
OPERATING MANUAL
its parts or when adjusting the Equipment. When disassembling and assembling the
Equipment, always use the Spare Parts Catalogue – it provides detailed installation drawings
of the subassemblies of the Equipment.
Page 35 of 53
OPERATING MANUAL
Clean the contact surface of the screw and the gearbox carrier
Spray silicone oil on the screw shank
For assembly, proceed in a reverse way as in disassembly described in Chapter 9.5.1,
install the nozzle holder according to the following point.
Screw the nozzle holder until its front touches the screw; then, release the nozzle
holder by 1.5 revolution and secure it with the nut.
If a deteriorated part needs to be replaced, contact the relevant service centre or a sales
representative of Farmet a.s. The list of spare parts with relevant catalogue numbers is
provided in the Spare Parts Catalogue.
Page 36 of 53
OPERATING MANUAL
Page 37 of 53
OPERATING MANUAL
11.1 SERVICE
The service is provided by service centres or directly by the Producer. Only use spare parts
according to the Spare Parts Catalogue published by the Producer.
11.2 GUARANTEE
The Producer provides guarantee for the Equipment in compliance with the terms and
conditions of the Purchase Contract and the General Terms of Trade.
Page 38 of 53
OPERATING MANUAL
Notes:
Page 39 of 53
OPERATING MANUAL
Notes:
Page 40 of 53
OPERATING MANUAL
12. ANNEXES
Annex A 1 - Operating Diary
Page 41 of 53
OPERATING MANUAL
Page 42 of 53
OPERATING MANUAL
Page 43 of 53
OPERATING MANUAL
Page 44 of 53
OPERATING MANUAL
Page 45 of 53
OPERATING MANUAL
Page 46 of 53
51/03/TD
CZ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ
U PL PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
HUNL ES MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
N
1. My, We, Wir, Nous, Мы: Farmet a.s.
Jiřinková 276
552 03 Česká Skalice
Czech Republic
DIČ: CZ46504931
Tel/Fax: 00420 491 450129
CZ Vydáváme na vlastní zodpovědnost toto prohlášení. GB Hereby issue, on our responsibility, this Certificate. D Geben in
B
gefertigt in Übereinstimmung mit folgenden Normen: F Normes avec lesquelles la conformité a été évaluée: RU Нормы, на
основании которых производилась сертификация: PL Normy, według których została przeprowadzona ocena: U HUN A
megfelelőség megállapítását előíró szabványok: ČSN ENL ISO 12 100, ČSN EN ISO 13732-1, ČSN EN 953+A1, ČSN N EN
60034-1,5+A1,6,9+A1, ČSN EN 60204-1, ČSN EN 61000-6-1,2,3,4, ČSN EN ISO 12001.
U PL PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
HUNL ES MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
N
1. My, We, Wir, Nous, Мы: Farmet a.s.
Jiřinková 276
552 03 Česká Skalice
Czech Republic
DIČ: CZ46504931
Tel/Fax: 00420 491 450129
CZ Vydáváme na vlastní zodpovědnost toto prohlášení. GB Hereby issue, on our responsibility, this Certificate. D Geben in
B
gefertigt in Übereinstimmung mit folgenden Normen: F Normes avec lesquelles la conformité a été évaluée: RU Нормы, на
основании которых производилась сертификация: PL Normy, według których została przeprowadzona ocena: U HUN A
megfelelőség megállapítását előíró szabványok: ČSN ENL ISO 12 100, ČSN EN ISO 13732-1, ČSN EN 953+A1, ČSN N EN
60034-1,5+A1,6,9+A1, ČSN EN 60204-1, ČSN EN 61000-6-1,2,3,4, ČSN EN ISO 12001.
CZ CZ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
GB CE CERTIFICATE OF CONFORMITY
BD EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
F F DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
RU RU СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
U PL PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
HUNL
ES MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
N
1. My, We, Wir, Nous, Мы: Farmet a.s.
Jiřinková 276
552 03 Česká Skalice
Czech Republic
DIČ: CZ46504931
Tel/Fax: 00420 491 450129
CZ Vydáváme na vlastní zodpovědnost toto prohlášení. GB Hereby issue, on our responsibility, this Certificate. D
Geben in alleiniger Verantwortung folgende Erklärung ab.B F Publions sous notre propre responsabilité la déclaration
suivante. RU Под свою ответственность выдаем настоящий сертификат. PL Wydajemy na własną odpowiedzialność
U
niniejszą Deklarację L közöljük.
Zgodności. HUN Saját felelősségre a következő nyilatkozatot
N
2. CZ Strojní zařízení: - název : Šnekový lis olejnin - typ, type: FARMET UNO
GB Machine: - name : Oilseed screw press - model, modèle: FM
B
D Fabrikat: - Bezeichnung: Schneckenpresse für Ölfrüchte
F Machinerie: - dénomination: PRESSE À VIS SANS FIN POUR PLANTES OLÉAGINEUSES
RU Mашина: - наименование: шнековый пресс масличных культур
U
PL Urządzenie maszynowe:- nazwa: PRASY ŚLIMAKOWEJ NASION OLEISTYCH
L
HUN Gépi berendezés: - megnevezése: Olajos csavar sajtó
N
- CZ výrobní číslo
- GB serial number
- B
D Fabriknummer
- F n° de production
- RU заводской номер
- U
PL numer produkcyjny:
- HUN L gyártási száma
N
3. Příslušná nařízení vlády: č.176/2008 Sb. (směrnice 2006/42/ES), NV č.17/2003 Sb. (směrnice 206/95/ES),
CZ
č.616/2006 Sb. (směrnice 2004/108/ES). GB Applicable Governmental Decrees and Orders: D Einschlägige
Regierungsverordnungen (NV): F Décrets B respectifs du gouvernement: RU Соответствующие постановления
правительства: PL U törvényrendeletek: (2006/42/ES),
Odpowiednie rozporządzenia rządowe: HUN Ide vonatkozó
L
(206/95/ES), (2004/108/ES). N
4. CZ Normy s nimiž byla posouzena shoda: GB Standards used for consideration of conformity: D Das Produkt wurde
gefertigt in Übereinstimmung mit folgendenBNormen: F Normes avec lesquelles la conformité a été évaluée: RU
Нормы, на основании которых производилась сертификация: PL Normy, według których została przeprowadzona U
ocena: HUN L
A megfelelőség megállapítását előíró szabványok: ČSN EN ISO 12 100, ČSN EN ISO 13732-1, ČSN EN
953+A1,N ČSN EN 60034-1,5+A1,6,9+A1, ČSN EN 60204-1, ČSN EN 61000-6-1,2,3,4, ČSN EN ISO 12001.
CZ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ
GB CE CERTIFICATE OF CONFORMITY
BD EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
F F DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
RU RU СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
U PL PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
HUNL
ES MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
1. My, We, Wir, Nous, N
Мы: Farmet a.s.
Jiřinková 276
552 03 Česká Skalice
Czech Republic
DIČ: CZ46504931
Tel/Fax: 00420 491 450129
CZ Vydáváme na vlastní zodpovědnost toto prohlášení. GB Hereby issue, on our responsibility, this Certificate. D
Geben in alleiniger Verantwortung folgende Erklärung ab.B F Publions sous notre propre responsabilité la déclaration
suivante. RU Под свою ответственность выдаем настоящий сертификат. PL Wydajemy na własną odpowiedzialność
U
niniejszą Deklarację L közöljük.
Zgodności. HUN Saját felelősségre a következő nyilatkozatot
N
2. CZ Strojní zařízení: - název : Šnekový lis olejnin - typ, type: FARMET UNO
GB Machine: - name : Oilseed screw press - model, modèle: 1 FM
B
D Fabrikat: - Bezeichnung: Schneckenpresse für Ölfrüchte
F Machinerie: - dénomination: PRESSE À VIS SANS FIN POUR PLANTES OLÉAGINEUSES
RU Mашина: - наименование: шнековый пресс масличных культур
U
PL Urządzenie maszynowe:- nazwa: PRASY ŚLIMAKOWEJ NASION OLEISTYCH
L
HUN Gépi berendezés: - megnevezése: Olajos csavar sajtó
N
- CZ výrobní číslo
- GB serial number
- B
D Fabriknummer
- F n° de production
- RU заводской номер
- U
PL numer produkcyjny:
- HUN L gyártási száma
N
3. Příslušná nařízení vlády: č.176/2008 Sb. (směrnice 2006/42/ES), NV č.17/2003 Sb. (směrnice 206/95/ES),
CZ
č.616/2006 Sb. (směrnice 2004/108/ES). GB Applicable Governmental Decrees and Orders: D Einschlägige
Regierungsverordnungen (NV): F Décrets B respectifs du gouvernement: RU Соответствующие постановления
правительства: PL U törvényrendeletek: (2006/42/ES),
Odpowiednie rozporządzenia rządowe: HUN Ide vonatkozó
L
(206/95/ES), (2004/108/ES). N
4. CZ Normy s nimiž byla posouzena shoda: GB Standards used for consideration of conformity: D Das Produkt wurde
gefertigt in Übereinstimmung mit folgendenBNormen: F Normes avec lesquelles la conformité a été évaluée: RU
Нормы, на основании которых производилась сертификация: PL Normy, według których została przeprowadzona U
ocena: HUN L
A megfelelőség megállapítását előíró szabványok: ČSN EN ISO 12 100, ČSN EN ISO 13732-1, ČSN EN
953+A1,N ČSN EN 60034-1,5+A1,6,9+A1, ČSN EN 60204-1, ČSN EN 61000-6-1,2,3,4, ČSN EN ISO 12001.