Abravanel's Commentary On The Former Prophets
Abravanel's Commentary On The Former Prophets
Abravanel's Commentary On The Former Prophets
2009
DOI: 10.1007/s10835-009-9085-z
1 On the historical context of Abravanel’s flight, see Benzion Netanyahu, Don Isaac Abravanel,
Statesman and Philosopher (London and Ithaca, 1988), 29–38, Eric Lawee, Isaac Abravanel’s
stance toward tradition: defense, dissent, and dialogue (Albany, 2001), 14–16, Elias Lipiner,
Two Portuguese Exiles in Castile: Dom David Negro and Dom Isaac Abravanel (Jerusalem,
1997), 46–78. I have removed the press names, however, since the usage is not 100% consis-
tent, as it must be. In addition, the rule for place names is that they are written in the language
of the essay, not the place of publication, to wit, Lisboa becomes Lisbon, just as right below,
it says Jerusalem, not Yerushalayim, even though the book is in Hebrew.
2 See Commentary on Former Prophets (Hebrew, Jerusalem, 1965), 91, 161, 421.
256 C. COHEN SKALLI
my words [Jb 29.22], words sweeter than honey [Jgs 14.18]; they
asked me to lay hands [Est 2.21] and write the commentary of the
books of Joshua, the Judges, Samuel and the Kings and make it
plain upon tables [Hab 2.2] . . .3
Don Isaac seems to figure himself as a public figure again, after having lost
the position and wealth he had enjoyed in Portugal.4 In the same introduction,
he gives an account of all that had been taken from him:
And when he [João II] saw that he could not prevail against me
[Gn 39.19] and take my life [1 Sam 24.11], for I had left by the
way set by the Lord, then his wrath was kindled [Gn 32.25], he
gnashed his teeth against me [Jb 16.9] and counted me for his en-
emy [Jb 33.10], and seized silver and gold and treasures of kings
[Ecc 2.8] current with the merchants [Gn 23.16], which I had ac-
quired in larger quantities than all those that had preceded me in
that country [Ecc 2.7]. He took away from me all my possessions,
both goods and properties, until there was none remaining [Nm
21.35].5
Abravanel does not say so outright, but the format nonetheless suggests that
the process of writing down the Commentary in its impressive 420 double
columned printed pages had the ambitious purpose of helping Abravanel re-
gain lost position and prestige. Unfortunately, all we know of how the Com-
mentary was received by the Castilian Jewish elite is confined to a few com-
ments scattered throughout the text.6 On the other hand, we do possess con-
siderable information on Don Isaac’s efforts made to become an important
financier to the Castilian aristocracy.7 These he recalls in the introduction to
3 Former Prophets, 3. At the end of his commentary of the book of Judges, Abravanel refers
once again to its “oral” background: “Here ends what I intended to explain concerning the
book of Judges following what God inspired me to say when I was studying and teaching the
book to a group of friends listening to me . . .” (ibid., 161), see also: ibid, 91.
4 On Abravanel’s success at the court of Dom Afonso V, see Maria José Pimenta Ferro Tavares,
Os Judeos Em Portugal no Século XV (Lisbon, 1984), Lipiner, Two Portuguese exiles in
Castile, Netanyahu, Don Isaac Abravanel, 3–32, Lawee, Isaac Abravanel’s stance, 11–15,
27–36, Cedric Cohen Skalli, Isaac Abravanel: Letters (Berlin and New York, 2007).
5 Ibid, 2. The translation is taken from Lipiner, Two Portuguese exiles in Castile, 59.
6 See for example in Abravanel’s famous commentary of 1 Sam 8 the direct calls to the reader:
ibid, 206.
7 See Cantera Burgos, F. “Don ‘Ishaq Braunel’ (alguns precisions biograficas sobre su estancia
en castilla),” in S. Lieberman (ed.), Salo Wittmayer Baron Jubilee Volume, vol. 1 (Jerusalem,
1974), 237–250, Haim Beinart, The Expulsion of the Jews from Spain (Hebrew, Jerusalem,
1996), 467–486, Netanyahu, Don Isaac Abravanel, 33–60, Lawee, Isaac Abravanel’s stance,
16–19.
ABRAVANEL’S COMMENTARY ON THE FORMER PROPHETS 257
the second part of the commentary (discussing the books of Kings) written
after the expulsion from Spain, where the allusion to leadership as his proper
state is far more direct:
As I was about to begin the commentary of the book of Kings,
I was called to come into the Court of the King [Est 4.11], the
King of Spain, the greatest king of earth [. . .] and I came to the
court of the King’s and Queen’s house [Est 5.1] and I was close
to them [Gn 45.10] for a long time, and the LORD gave me their
favor and the favor of the nobles who see the King’s face, and sat
first in the kingdom [Est 1.14] . . .8
This was no exaggeration. Abravanel efforts soon bore fruit. He became the
financier first of Cardinal Pedro González de Mendoza, one of the most im-
portant figures in the Kingdom and eventually of the Duke of Infantado, Iñigo
Lopez de Mendoza.9 Yet Abravanel never let up on his literary interests, al-
though this was most difficult. Finance and literature were not always com-
patible. In both introductions to the Commentary, Abravanel insists on the
tension between these two activities, and in discussing the deep causes of his
misfortune in Portugal, he notes the distinction between the service to the
King and service to God:
You did not seek out the book of God [Isa 34:16] to hear what
it is taught [Isa 50. 4]. You impaired your devotion before God
[Job 15.4], so that you did not know how to sustain with words
one who is weary [Isa 50.4]. You chose the tongue of the crafty
[Job 15.5] from a people of strange language [Ps 114:1], and you
regarded lying words [Ex 5:9] with Kings and counselors of the
earth [Job 3:14]; in the time of their visitations they shall perish
[Jer 10:15] . . .10
Nine years later, while writing the second part of the Commentary, Don Isaac
again gives voice to the same feeling of tension:
During eight years, I worked for them. Riches and honor [1
Kgs 3.13]—which if a man reaches them, he shall live by them [Lv
18.5; this is double entendre to both Torah and material wealth]—
I did not acquire at their court nor in their castles [Gn 25.16];
therefore my Torah dissipated [Hab 1.4] and my study ceased, and
because of this work for the gentile Kings who are not among the
sons of Israel, I have cast off my heritage [Jer 12.7], the Kingdom
of Judah and Israel and the commentary of their stories . . .11
I would argue that these feelings of conflict and contradiction, which never
left Abravanel, were more than just a moral rejection of trade and Court life,
activities which Don Isaac never actually abandoned. They also expressed
the psychological outlook of a new kind of historical figure, one exemplified
in the Jewish world by Abravanel himself, the humanist engaged both in
mundane affairs and in scholarship.
The decree of Expulsion of the Catholic Kings forced Don Isaac into ex-
ile again. He left Valencia on the 31st of July 1492, arriving in Naples with
a group of refugees around the 22nd of September. Once there, Abravanel
adopted the same strategy he had used in Castile and started to write a Com-
mentary on the books of Kings. He finished it on the 20th of September
1493, ten years after he began to write on the Former Prophets in Segura de
la Orden.12 Abravanel then launched into intensive literary activity, some of
whose fruits we mention in a note; but it is not our subject.13
As far as his social and economic activities are concerned, we have only
scanty evidence of his mercantile and financial activity in Naples, though we
do know that the reputation which preceded him helped enter the Court of
King Ferrante.14 Of course, Abravanel knew that the situation had changed
completely with the expulsion. When he had written the first part of the Com-
mentary, his main goal had been to become a member of the Castilian Jewish
elite. When he wrote the second part, the Castilian and Aragonese Jewish
community had been reduced to the status of refugees with no organizational
center. There was a large Jewish community in Naples itself, but Abravanel
directed his Commentary toward preserving memory, likely with the exiles
in mind. This he says in the introduction when he explains his decision to
finish the uncompleted Commentary:
I spoke to my heart [Gen 24.44], that which I have vowed I
will pay [Jon 2:10]. I shall write the Commentary of the book of
Kings, which I did not write until now. Also it is time to do some
work for God [Ps 119.126], for the memory of the destruction of
our holy and beautiful house [Isa 64.10], and for the one of the
exiles and expulsions that our nation has endured . . .15
As for the reception of Abravanel’s writing by Neapolitan Jewry, we have
evidence that Yehuda Messer Leon and his son David, who were the leading
figures of the Neapolitan community before Don Isaac’s arrival, welcomed
neither the newcomer nor his literary product.16 But Abravanel had other in-
terests. It would appear that upon his arrival in Naples, he became convinced
that the Sephardic exiles needed strong leadership. They, and not the Jews of
Naples, were his focus.
17 On this topics see, Cedric Cohen Skalli, The Humanistic Rhetoric of Don Isaac Abravanel,
Rhetorics, History and Tradition in Abravanel’s Letters and Introductions (Tel Aviv, diss,
2005), “Discovering Isaac Abravanel’s Humanistic Rhetoric,” Jewish Quarterly Review 97
(2007): 67–99; “Authorship in the Age of Early Jewish Print: Maayanei ha-yeshua and the
First Printed Edition in Ferrara 1551,” in C. Goodblatt and H. Kreisel (eds.), Tradition, Het-
erodoxy and Religious Culture, Judaism and Christianity in the Early Modern Period (Beer-
Sheva, 2006), 185–201; “Yitshaq Abravanel’s First Edition (Constantinople, 1505): Rhetorical
Content and Editorial Background,” Hispania Judaica 5 (2007): 153–176.
18 For a review of modern scholarship on Abravanel see: Cohen Skalli, The Humanis-
tic Rhetoric of Don Isaac Abravanel, 5–42; “Discovering Isaac Abravanel’s Humanistic
Rhetoric,” 67–78.
ABRAVANEL’S COMMENTARY ON THE FORMER PROPHETS 261
19 Jakob Guttman, Die Religionphilosophischen Lehren des Isaak Abravanels (Breslau, 1916);
Leo Strauss, “On Abravanel’s Philosophical Tendency and Political Teaching,” in J.B. Trend
and H. Loewe (eds.), Isaac Abravanel, Six Lectures (Cambridge, 1937), 95–129, Netanyahu,
Don Isaac Abravanel, 95–194.
20 Yitzhak Baer, “Don Isaac Abravanel and His Relationship to Problems of History and State,”
(Hebrew) Tarbiz 8 (1937): 241–259.
21 Lawee, Isaac Abravanel’s stance, 168–202.
22 Aviezer Ravitzky, “Kings and Laws in Late Medieval Jewish Thought: Nissim Gerona vs.
Isaac Abravanel,” in Louis Landman (ed.), Scholars and Scholarship, the interaction between
Judaism and other Cultures (New York, 1990), 67–90.
23 Eleazar Gutwirth, “Don Ishaq Abravanel and Vernacular Humanism in Fifteenth Century
Iberia”, Bibliothèque de d’Humanisme et Renaissance 60 (1998): 641–671.
24 Former Prophets, 6.
262 C. COHEN SKALLI
25 Former Prophets, 6.
26 Abravanel insists that there is a significant shift between Joshua and the Judges: “Samuel the
Prophet, the author of this book . . . thought best to present before the stories of the Judges the
general reason of god and evil in what happened to them and then to expose it in details. For
this reason he said that the Lord was with Israel during the days of Joshua and their enemies
fell before them by the sword and no one could stand against them. After his death, this was no
more the situation, and the reason for this was neither astrological determinism nor fortune,
but the result of divine Providence. During the days of Joshua, Israel were just and good,
so they dominated other nations and God was with them. But after his death Israel became
corrupted and they began to sin before the Lord and to worship other gods. Because of this
sin, they were defeated by their enemies and their defense [divine providence] was removed
from over them and they were naked . . .” Former Prophets, 102.
27 See the nine lessons that Abravanel draws from the story of Deborah, Former Prophets,
106–108.
28 Former Prophets, 6.
ABRAVANEL’S COMMENTARY ON THE FORMER PROPHETS 263
The figures of Saul, David and Solomon inspired Abravanel to long exeget-
ical comments in which he displayed his own conception of leadership.29
In the analysis that follows, I shall try to sketch Abravanel’s portrait of the
perfect leader as based on his description of the biblical kings. In doing so,
I shall also show how it reflected not only Don Isaac’s own self-image as a
leader, but also both Renaissance and humanistic values.
The story of Saul’s anointing and Samuel’s prophecy of his future mirac-
ulous change and inspiration, as related in 1 Sam 10.1–9, give Abravanel a
first opportunity to develop his views on the providential leader. The three
miraculous encounters that Samuel foretells to Saul are interpreted as the
three qualities that shape a leader:
. . . the prophet [Samuel] thought that there were in Saul three
dimensions, one regarding his family and what is related to it, an-
other linked to the fact that he was becoming King of the Children
of Israel and a last one related to God and to the perfection of his
soul, which is the ultimate finality. These three dimensions are the
natural dimension of his birth, the political dimension of how he
leads the people, and the divine dimension of how he unites his
soul to God. The first dimension concerns him as an animal, the
second as a man and the third as a divine person . . . 30
These three dimensions of leadership are of course connected to the anoint-
ing and especially to the divine election31 of Saul and of the leader in general.
Not everyone can reach such perfection. It requires natural gifts.32 Further-
more it requires a capacity to overcome the “natural” obligation and love of
family and to adopt the general or political perspective of the leader. Beyond
the quest for political good, the leader has to achieve his divine election and
find a way to connect his soul to the divine. Only then does he become the
providential achievement of the three dimensions of humanity.
The divine dimension was weak in Saul’s psychology and, for Abravanel,
this was the reason for his fall. Don Isaac interprets Saul’s two sins, his sac-
rifice in the absence of Samuel (1 Sam 13.8-14) and his merciful treatment
of King Agag (1 Sam 9–35), as the result of his lack of faith.33
. . . in our view, perfection is of two types: human perfection,
which concerns the virtues of man as man, and divine perfection,
which concerns the faith and the union of soul with God which
concerns us as Children of Israel. There is no doubt that Saul had
the first type of perfection . . . however, he lacked the second type
of perfection which was commanded him as a son of Israel . . . 34
As a consequence of his sins and lack of divine perfection, divine inspira-
tion left Saul and he fell into what Abravanel describes as a melancholic
depression (1 Sam 16.14).35 At the same time, Samuel anointed David, who
received the divine inspiration that was first given to Saul. Elaborating on
B.T. Sanhedrin 93b, Abravanel describes David first as an exceptional mu-
sician and poet “who knows the science of music [harmony]”. But he is an
unusual poet or musician, because he is also a valiant warrior, a great strate-
gist, a wise, beautiful and pious man.36 David is blessed by extraordinary
virtues in all the human dimensions: beauty, physical strength, imagination,
morality and intellectual capacities. If Saul had mostly physical and moral
qualities, David represents a model of leader who combines practical, intel-
lectual and artistic virtues. Abravanel insists on the healing effects of David’s
songs and music which succeeded in dissipating Saul’s melancholy. The abil-
ity to exert such a direct influence on the soul of a listener is considered by
Abravanel a divine virtue. This point of view would seem to reflect the high
prestige associated with rhetoric and arts by Renaissance humanists.37
Don Isaac’s extended commentary on David’s psalm in 2 Sam 2238 is a
remarkable example of the connection he draws between providential lead-
ership and literary virtues. Abravanel explains the numerous discrepancies
between the two versions of the Psalm (2 Sam 22 and Ps 18) through a dis-
tinction between the oral version of the Psalm, written down in Samuel, and
the revised version of the Psalm made by David in his old age for inclusion
in the book of Psalms. According to Don Isaac, David composed this poem
during his years of hardship when he was a young leader on the run, and he
would sing it each time God rescued him from danger.
. . . David composed this song in his youth in the middle of his
troubles. He purposefully made it general so that it would relate
to all kinds of troubles, and he could sing it each time God saved
him from a trouble. He would sing it often to thank God each time
he miraculously saved him . . .39
Though David composed many poems at various times in his life, this one
was special, because it was designed to be sung each time that God delivered
him from trouble. It therefore establishes the providential nature of David’s
leadership, giving public expression to God’s election of David through the
many examples of his deliverance and through the unique artistic virtues that
God had granted to his elect. Further in the Commentary, Abravanel explains
the reason that led King David to revise his poems and collect them in the
book of Psalms.
. . . King David composed the book of Psalms at the end of his
life in order to guide the prayer of the solitary and place before
him a series of prayers and supplications that everyone can say
and use in prayer when he encounters hardship . . . in the words
of the psalms there are miraculous virtues that bring down divine
influence on the one who recites them in his prayers . . .40
David thus transmitted part of his divine election and spiritual power into
his psalms, making them a way to interact with God and bring down divine
influence on those who read them.41 Abravanel himself wrote by collecting
previous texts and reworking them, which may have been the inspiration for
his view of how the Bible was composed. Beyond this, it would seem that
Don Isaac hoped his Commentary on the Former Prophets would have an
impact on the reader similar to the one he attributed to the book of Psalms,
thus drawing a parallel between himself and the biblical King of Israel.
Upon his arrival in Naples, Abravanel began to write his Commentary on
the books of Kings. Don Isaac’s feeling was strong that he had to rebuild the
destroyed Spanish community, a disaster he compared to the destruction of
the Temple.42 The first half of the Commentary deals at length with the signs
of political power: the anointing of the King and the Priest,43 David’s will
to Solomon,44 Solomon’s diplomatic wedding to the daughter of Pharaoh,45
Solomon’s prophecies and wisdom,46 court life and politics,47 and last, but
not least, the construction of the Temple.48 Abravanel chooses to describe the
beginning of Solomon’s reign as the culmination of Israel’s political history
and development into a fully developed kingdom and court society. Abra-
vanel’s discussion of Solomon’s wisdom is his most articulated model of
leadership; it completes and expands on what Abravanel had already written
on Saul, David and other leading figures.
The discussion is divided into three parts. In the first, Don Isaac dis-
tinguishes between two types of knowledge: one is scientific and human
(mehqar enoshi), created by the processing of sensory data, the second is
intuitive and divine, emanating from God via the individual intellect. Abra-
vanel stresses the limitations and relativity of human science as being ulti-
mately an intellectual construct with no access to absolute certitude. To the
contrary, he stresses the perfection of the intuitive knowledge emanating from
God through the individual intellect, because it gives simultaneous access to
both the essence of things and to their actual and causal existence. In his
view, the wisdom of Solomon belongs to this superior type of knowledge.
In the next part of the discussion, Abravanel describes the five differ-
ent levels of Solomon’s divine wisdom. First, he has a thorough and perfect
knowledge of the physical world, especially of the different natural finalities
of the different natural objects, which he can use. Second, he has a perfect
astronomical and astrological knowledge which enables him to know how
the stars influence human history. Third, he has also a perfect metaphysi-
cal knowledge of the separated intellects which are metaphysical entities be-
tween God and the astronomical and physical world. Solomon knows how
to use poetry and musical harmony to make these entities bring their special
influence to bear on the cosmos and on history.
. . . Solomon reached the intellection of the existence and truth
of the separated intellects . . . he knew to distinguish between them
and to order them according to their level of perfection . . . he suc-
ceeded even to know their effect and power to guide the course
of the lower beings . . . Solomon composed many poems on the
wisdom of the separated intellects “and his songs were a thousand
and five” [1 Kgs 5.12], which means five thousand, the habit of
the ancients was to speak of divine matters in poems. It seems
that he composed such a great number of songs to all the celestial
angels [sarim]. He wrote one special song for each celestial angel,
a song appropriate to the nation each angel is ruling, adapted to his
special function. He made the Song of Songs especially for God’s
rule over Israel . . . he succeed in knowing the ways and means to
bring down the influx of each angel on the people he ruled . . .49
50 On Ficino’s theory of astrological music, see Walker, Spiritual and Demonic Magic, 12–
24. On Abravanel’s link to Ficino and Florentine Neo-Platonism, see Moshe Idel, “Kabbalah
and Prisca Theologia in Rabbi Isaac and Yehuda Abravanel’s writings,” in The Philosophy
of Leone Ebreo Four Lectures, eds. M. Dorman and Z. Levi (Hebrew, Haifa, 1985), 73–112;
“Prisca Theologia in Marsilio Ficino and In Some Jewish Treatments,” in Marsilio Ficino: His
Theology, His Philosophy, His Legacy M.J.B. Allen, V. Rees, and M. Davies (eds.) (Boston,
2002), pp. 137–158; Brian Ogren, “Circularity, the Soul-Vehicle and the Renaissance Rebirth
of Reincarnation: Marsilio Ficino and Isaac Abravanel on the Possibility of Transmigration,”
Accademia 6 (2004): 63–94.
51 Former Prophets, 476.
52 Commerce had been the lever to the Abravanel financial and social success. Indeed we have
a copy of a report made by Yehudah Abravanel, Don Isaac’s father, which develops monetarist
concepts of how to increase the value of the Portuguese currency through State involvement in
international trade and exchange; see the document as published by Cohen Skalli, Don Isaac
Abravanel: Letters, 169–177.
268 C. COHEN SKALLI
not theoretical. It looks for ways to change reality by using natural, magical,
astrological, poetical and economic forces. Even if he acted on some rare oc-
casions as a prophet,53 Solomon was to be distinguished from one because
of his involvement in activities like music, trade, court- and state politics.54
I would argue that this intermediary figure, standing between the philosopher
and the prophet should likely be seen—and was quite possibly intended—as
the Jewish version of the Renaissance leader. This new magus was to in-
volve himself in politics, scholarship, literature and arts, hopefully changing
thereby the face of reality and displaying his own lofty nature.55 Was not this,
however, the role in which Abravanel wished to cast himself?
Figure 1. Attributed to Jaume Mateu and Gonçal Peris Sarria, Jaime I, Afonso II, Pedro II and
Alfonso V, 1427–1428. Barcelona, Museu Nacional d’Art de Catalunya
58 Ibid.
59 For the original text, see Fernan Perez de Guzman, Generaciones y Semblanzas, ed.
J.A. Barrio (Madrid, 1998), 69–70.
60 See for example Fernão Lopes, Crónica de D. Fernando, ed. Giuliano Macchi (Lisbon,
1975), 3.
61 Former Prophets, 8, 11, 44, 165, 232, 342, 483, 527, 552, 680.
62 Falomir, “The Origin of Portrait”, 70.
ABRAVANEL’S COMMENTARY ON THE FORMER PROPHETS 271
Figure 3. Lluís Dalmau, Our Lady of the Councilors, 1443–1445. Barcelona, Museu Nacional
d’Art de Catalunya
65 Saint Vincent Ferrer, Sermons, ed. J. Sanchis Sivera (Barcelona, 1932, facsímile 1971),
197–198, Falomir, “Sobre los origenes del retrato”.
274 C. COHEN SKALLI
Figure 4. Bartolomé Bermejo, The pietà with Canon Lluís Desplá, 1490. Barcelona, Catedral
What more graphic testimony could there be to the spread, modes, and use
of portraiture, especially in the diplomacy of weddings, and it was indeed the
common practice not to put portraits on permanent display. The allusion to
the competition between Iberian Kings and nobles to acquire the services of
foreign painters also reflects real practice.66 In 1492, the Catholic Kings, to
whom Abravanel is known to have lent money, paid the painter Michel Sittow
the huge salary of 50,000 maravedies; indeed, Queen Isabella was famous for
her large collection of portraits. In 1450, the Marquis of Santillana, whose
sons were Don Isaac’s patrons during his years in Castile, commissioned the
66 We know that during the fifteenth century, the portraits were not exhibited permanently, but
were conserved in wood cases and were moved from one castle to another. The first galleries
of portraits appear in the Iberian Peninsula only in the second half of the sixteenth century.
ABRAVANEL’S COMMENTARY ON THE FORMER PROPHETS 275
Figure 5. Jorge Ingles, Iñigo López de Mendoza, Marques de Santillana (detail), Colección
del Duque de Infantado, Casteló de Viñuelas, Madrid
Dutch painter Jorge Ingles to work on the altar of the Church of Buitrago (see
Fig. 5).
Falomir and other art historians consider that the evolution of the Iberian
monarchies and court culture led kings and nobles more and more to import
paintings and painters from Holland and Burgundy, who also imported their
methods and northern style.
All of this was a phenomenon that Abravanel had to have observed at
close hand. In Portugal, Don Isaac was the financier of Fernando II, Duke of
Bragança (from the end of the 1450s to 1483) who was the most influential
figure during the reign of King Afonso V. As a reward for his services, Abra-
vanel was granted a rural property in the outskirts of Lisbon, in Queluz.67
It is difficult to imagine his being in the service of the duke during so many
years and present at the court without noticing the ever growing interest in
portraiture. Similarly, during his nine years in Castile, Don Isaac was the fi-
nancier of the Cardinal Pedro Gonsalez de Mendoza and later of the Duke
of Infantado Iñigo Lopez de Mendoza. These men were prominent figures
at the court of the Catholic Kings, as well as humanists, who followed the
steps of their famous father, El Marques de Santillana. The palace of the Car-
dinal in Guadelajara, where Don Isaac resided for a long period, was then
the major locus of Castilian artistic innovation, where Abravanel must have
encountered Castilian, Flemish and probably Italian painting, sculpture and
architecture.68 Indeed, Ram Ben-Shalom has already shown that Abravanel’s
interest in the architecture of cathedrals (and in their stained glass) was the
background for his comments on the relation of Salomon’s construction of
the Temple in the book of Kings.69
Finally, Abravanel arrived in Naples and quickly succeeded in entering
the Court of King Ferrante, which at that time was an important artistic cen-
ter, distinguished, for example, by the presence of the famous portraitist An-
tonella da Messina. Don Isaac must have been impressed by the artistic won-
ders of Naples during the three years he lived there. The Dialoghi d’Amore
(Dialogues of Love) of his firstborn son, Jehudah, contain, several references
to Italian Renaissance painting. He cited the Primavera of Boticelli70 and
further explained passage the iconography of Cupid.71 Add to this the inti-
mate knowledge of court life that Abravanel elsewhere displays, for instance,
in his discussion of court diplomacy and fashions in the Commentary,72 it
seems impossible that Abravanel was not aware of the spreading phenomena
of the Renaissance portrait. There is, we note, a remarkable echo of these
practices in Abravanel’s interpretation of the “teraphim” of Michal in 1 Sam
19.13: “Michal took the teraphim, and laid it in the bed, and put a quilt of
goats’ hair at the head thereof, and covered it with a cloth.” He comments:
The commentators thought that it [the teraphim] was like the
teraphim of Laban that were made for magic and idolatry [. . .]
and I think that the teraphim in general are made in the image
of men, some are made for idolatry, others to pour down influx
from the superior [celestial] beings, others to know the hours of
the day. Some were made at the image of a known person; they
imitated their appearance and physiognomy. Women were making
teraphim at the image of their husband so that they always have
them in front of their eyes, so great was their love to them. Of
this last kind was the teraphim of Michal. It was at the image of
David, because she loved very much David. There was no sin in
this teraph. She laid it at David’s place [in the bed], because it was
in his image.73
Although Abravanel is referring here to a kind of a statue and not to a portrait,
the function he attributes to the artistic reproduction of human appearance as
a remedy to compensate for distance and absence seems very close to the
practices described by Falomir as the social background behind the appear-
ance of the modern portrait in the Iberian Peninsula.
This is not the place to go into a detailed description of the historical
process that brought the modern painted portrait in the homes of the Jewish
elite, but I think it is important to emphasize that the first example of a Re-
naissance medal bearing a Jewish portrait, that of Benjamin ben Eliah Beer,
dates to 1497, only four years after Abravanel’s Commentary on the books of
Kings. This medal is generally considered indicative of the growing fashion
for portrait medals among the Italian and Sephardic Jewish elite at this time
(see Fig. 6).74
As Richard Cohen has shown, early modern Jews had an ambivalent
attitude towards the portrait.75 The biblical prohibition of representation
(Ex 20.4, Dt 8.5) made Jews hesitant about Renaissance portraiture. Yet they
must have known there is no halakhic rule prohibiting portraits. I should like
to suggest that Abravanel’s introductions reflect both this hesitancy and a
growing acceptance of the new art. Abravanel’s self-depiction with words in-
dicates awareness, perhaps some form of acceptance, yet because he limits
himself to words alone, he is also adhering to the traditional stance. This was,
through words, his Jewish version of the Renaissance portrait as he knew it.
Indeed, it seems most clear that Abravanel had learned something from
portrait culture about self-fashioning and about how to present himself as
a leader. Upon his arrival in Castile, his aim was to convey the image of a
Figure 6. Benjamin Beer medal, 1497 (or 1503) (lead, 174 mm), British Museum
successful leader who had to face a reversal of fortune, but who is now try-
ing, through writing and teaching, to regain the favor of God—and Castilian
Jewry. For this reason, his Commentary opens with an impressive “portrait”
of himself as a Jewish Prince full of virtue and blessed by God:
I am the man [Lm 3.1] Isaac son of a valiant man who has
done mighty deeds [2 Sam 23.20], his name is great in Israel [Ps
76.2], Sir Jehudah son of Samuel son of Josef son of Jehudah of
the Abravanel family, all of them men who were heads of the chil-
dren of Israel [Nm 13.3], from the seed of Jesse the Bethlehemite
[1 Sam 16.1], from the house of David prince and commander to
the peoples [Is 55.4]. May the memory of my father be blessed.
I lived peacefully as the owner of my house [Dan 4:1], a house
full of God’s blessings [Deut 33:23] in the famous Lisbon, a city
and a mother [2 Sam 20:19] in the Kingdom of Portugal. The Lord
commanded there blessing in my barns [1 Chr 29.12], and all the
earthly bliss [ Ecc 2.8]. I built myself houses [Ecc 2.2] and wide
porches [Jer 22.14]. My home became a place of meeting for the
wise [Avot 1.4], there the thrones for judgment [Ps 122.5], going
out of there [Gn 2.10], through books and authors, good discern-
ment and knowledge [Ps 119.65] and the fear of God [Prov 1.7].
In my house and inside my walls [Isa 56:5] there were enduring
riches and righteousness [Prov 8:18], a memorial and a name [Isa
56:5], knowledge and greatness [Gitt 59a], as between noble men
ABRAVANEL’S COMMENTARY ON THE FORMER PROPHETS 279
of ancient stock [Gen 6:4]. I was happy in the court of the king
[Dan 4:1] Dom Alfonso, a mighty king, whose domain spread out
[Dan 11:3] and reached from sea to sea [Ps 72.8] prospering in
whatsoever he did [Ps 1:3] . . . Under his shadow I delighted to
sit [Song 2:3], and I was next to him [Isa 48:16]. He leaned on
my hand [2 Kings 5:18], and so long as he lived [1 Sam 20.31].
I walked freely in the court [Dn 11.12] . . .76
This self-portrait of Don Isaac, both inside his home, blessed by God, and
at the court of King Afonso V, presents him to the Jewish Castilian elite as
the incarnation of the ideal Jewish noble, who unites economic, political and
intellectual virtues. By placing this portrait at the top of his Commentary—
painted in words rather than on canvas, as Christians were doing, but with
a similar intention—Abravanel transforms the entire work, or so it appears,
into a means for promoting the self, an instrument for self-projection, and for
advancing an idealized self-image wrought to undergird a claim to leadership
and to persuade readers of worthiness and virtue.
We have no documentation telling us how Abravanel’s Commentary and
auto-biographical introduction were received. However, since he used the
same literary convention in Naples, an introduction inserted once again at the
start of the second part of his Commentary, we may suggest he was pleased
the first time around. Nonetheless, in this second introduction Abravanel
made substantial changes in the self-description, linked directly to the expul-
sion and to the new challenges the exiles faced. Don Isaac does not empha-
size his successes at the Portuguese and at the Castilian Courts, preferring,
instead, to describe himself as a leader of the exiles (megorashim). Hence, he
stresses his own double exile, first from Portugal and then Spain, identifying
himself with those who, like him, have lost both home and homeland. Yet, he
maintains his claim to leadership as a defender against the Catholic Kings,
and the same for his actions in Naples.77
And I was there [Is.16] in the inner court of the King’s house
[Est 5.1], I was weary of pleading, my throat was dried [Ps 69.4].
I spoke three times, I entreated him with my mouth [Jb 19.16]:
‘Help, my lord, O king!’ [2 Kgs 6.26], ‘Why are you treating
your servants this way [Ex 5.15]. Ask us much dowry and gift
[Gn 34.12] gold and silver all that a man will give for his country’
[Jb 2.4]. I called for my friends [Lm 1.19] who see the king’s face
76 Former Prophets, 2. Most of the translation is taken from: Lipiner, Two Portuguese Exiles
in Castile, 55–56.
77 For a detailed study of the second introduction see, Cohen Skalli, The Humanistic Rhetoric
of Don Isaac Abravanel, 168–196.
280 C. COHEN SKALLI