Vocabulary PERSONALITY - Positive Aspect
Vocabulary PERSONALITY - Positive Aspect
Vocabulary PERSONALITY - Positive Aspect
ambitious ambicioso
attentive cortés
audacious audaz
calm calmo
charming encantador
cheerful = amusing divertido
considerate considerado
courageous = brave valiente
creative creativo
curious curioso
determined = b-willed decidido
energetic energético
extroverted extrovertido
frank franco
friendly amigable
generous generoso
gentle = kind, polite amable
honest = truthful honesto
humble humilde
ingenious ingenioso
likable / likeable agradable, simpático
loyal = faithful leal
mature maduro
obedient obediente
optimistic optimista
organized organizado
passionate apasionado
patient paciente
polite amable
practical práctico
realistic realista
reliable = trustworthy confiable
respectful respetuoso
responsible responsable
self-confident seguro
sensible sensato
sensitive sensible
sincere sincero
sociable = outgoing sociable
strong fuerte
sympathetic compasivo
1
thankful = grateful agradecido
tolerant = patient paciente
understanding comprensivo
zealous entusiasta
2
obsessed obsesionado
pessimistic pesimista
proud = arrogant orgulloso
quarrelsome pendenciero
querulous quejumbroso
resentful rencoroso
rude = impolite descortés
selfish egoísta
self-seeking interesado
shy tímido
spiteful rencoroso
strict estricto
stubborn = obstinate obstinado
talkative charlatán
unpredictable impredecible
unreliable = untrustworthy desconfiable
unsympathetic apático
vain = conceited vanidoso
weak débil
DESCRIBING PEOPLE
attractive atractivo
beautiful hermoso
good-looking guapo
handsome guapo (para hombres)
old viejo
pale pálido
plain poco atractivo
pretty bonito (para mujeres)
tanned bronceado
ugly feo
unattractive poco atractivo
young joven
short bajo
3
medium height de estatura media
tall alto
tiny pequeño
elegant elegante
scruffy desaliñado
smart elegante
untidy-looking desaliñado
well-dressed bien vestido
beard barba
birthmark marca de nacimiento
braces aparato de ortodoncia
freckle peca
4
mole lunar
moustache bigote
scar cicatriz
sideboards (GB), patillas
sideburns (US)
tattoo tatuaje
wart verruga
wrinkle arruga
AT THE AIRPORT
5
duty free libre de impuestos
emergency exit salida de emergencia
emergency landing aterrizaje de emergencia
excess baggage exceso de equipaje
excess baggage charge recargo por exceso de equipaje
final destination destino final
flight attendant azafata
flight number número de vuelo
gate puerta
immigration official funcionario de migración
in-flight manual manual de la tripulación
international flight vuelo internacional
jet bridge manga, pasarela
jet lag descompensación por la diferencia horaria
landing aterrizaje
layover hotel hotel de pernocta
life vest salvavidas
loudspeakers altoparlantes
luggage compartment compartimiento para equipaje
luggage/ baggage equipaje
meal tray bandeja de comida
on schedule en horario
one-way trip viaje de ida
overbooking sobreventa (de asientos)
overweight sobrepeso
passengers lounge salón de espera
pilot piloto
plane avión
registered luggage equipaje certificado, despachado
restroom/ lavatory sanitarios
round trip viaje de ida y vuelta
runway pista
scales balanzas
seat asiento
seat belt cinturón de seguridad
shuttle bus autobús de traslado
stopover escala
suitcase maleta
stewardess azafata (old fashioned)
timetable listado de horarios
time of arrival hora de llegada
actual time of arrival (ATA) hora de llegada real
time of departure hora de salida
actual time of departure (ATD) hora de salida real
6
to frisk cachear
to board abordar
to fasten the seatbelt abrocharse el cinturón de seguridad
to land aterrizar
to put out the cigarettes apagar los cigarrillos
to take off despegar
take-off despegue
tourist turista
travel agency agencia de viajes
trolley carrito
window seat asiento del lado de la ventanilla
wind directional indicator manga indicadora de dirección del viento
windsock manga (para la dirección del viento
BODY ACTIONS
breathe respirar
cough toser
sneeze estornudar
sigh suspirar
hiccough hipar, tener hipo
yawn bostezar
snore roncar
burp eructar
chew masticar
rumble hacer ruido el estómago
swallow tragar
suck chupar
lick lamer
bite morder
blink parpadear
wink guiñar el ojo
frown fruncir el ceño
grin sonreír
laugh reír
blush ruborizarse
sweat sudar
shiver tiritar, temblar
tremble temblar, estremecerse
inhale inhalar
exhale exhalar
itch picar
scratch rascarse
sleep dormir
7
see ver
look at mirar
listen escuchar
hear oír
smell oler
touch tocar
taste gustar
think pensar
walk caminar
run correr
stand up pararse
sit down sentarse
ARM
EAR
8
to play by ear = play an instrument from memory.
to keep one's ears open = to listen in order to find out what is happening.
Please keep your ears open for anything unusual.
to have something coming out of one's ears = have too much of something.
At this time of year, shops have Christmas lightings coming out of their ears.
EYE
HAND
9
to live from hand to mouth = satisfy one one's present basic needs.
He won't start saving money when he's been living from hand to mouth all his life!
to show one's hand = let others know one's intentions.
I suspect they're planning something but they haven't shown their hand yet.
to wait on someone hand and foot = serve somebody by attending to all his needs.
He seemed to expect to be waited on hand and foot.
HEAD
HEART
10
a heart of gold = a very kind nature.
He looks bad-tempered but really he's got a heart of gold.
a heart of stone = a pitiless and unfeeling nature.
He doesn't care about others, he's got a heart of stone.
TONGUE
to bite one's tongue = try hard not to say what one thinks, blame oneself for having
said something embarrassing.
to get one's tongue around something = be able to say a difficult word.
I couldn't get my tongue around the names of the villages we'd been to.
to have something on the tip of one's tongue = just about to be spoken or
remembered.
His name's on the tip of my tongue, but I just can't think of it!
to hold one's tongue = say nothing.
to set tongues wagging = encourage people to gossip.
Their scandalous affair has really set tongues wagging.
a slip of the tongue = minor error in speech.
A slip of the tongue made me say Robert instead of Richard.
with (one's) tongue in (one's) cheek = not intending to be taken seriously.
Don't be fooled by all his complimentary remarks, they were all said with tongue in
cheek.
LEG
11
break something down = break down something = remove something.
Police had to break down the door to enter the building.
break something down = break down something = separate something into smaller
parts so that it is easier to do.
The teacher broke down the lesson to help us understand it.
break in = break into = enter a building by using force, to steal something.
The thief broke in and stole the new TV.
break off = suddenly stop talking.
He started to speak but then broke off to answer the phone.
break something off = break off something = end a relationship.
They broke off their engagement after four years.
break out = start.
I was in Berlin when the war broke out.
break out of something = escape from a place.
Two prisoners have managed to break out of the jail.
break up = break into a lot of small pieces.
The plane broke up in the air.
break something up = break up something = separate something into smaller parts.
They want to break the company up into smaller companies.
break something up = break up something = make people leave a place where they
have been meeting.
Police arrived and they broke up the demonstration.
break up with somebody = separate, not live with somebody any more.
Lisa broke up with Thomas last month.
12
give up something= give something up = stop doing something.
Laura has decided to give up her piano lessons.
give up something = give something up = give something that is yours to somebody
else.
The kid gave up his seat to the old lady.
give somebody up = allow somebody to be caught by the police.
As he noticed that he was surrounded, he thief gave himself up.
give somebody up = give up somebody = end a romantic relationship with somebody.
After five years together, she eventually gave him up.
13
run something off = run off something = quickly print some copies of something.
Please run off a few more copies before the meeting.
run something off = run off something = write a poem, speech, etc. quickly and
easily.
She could run off an essay in less than an hour.
run somebody off something = force somebody to leave a place.
She ran the dog off her house with a stick.
run off with somebody = secretly go away with somebody to marry him/her or live
with him/her.
She decided to run off with a married man.
run out of something = use all of something.
Dear, we have run out of sugar!
run somebody/something over = run over somebody/something = hit
somebody/something with a vehicle and drive over them.
She was run over by a bus outside the school.
run over something = explain or practise something quickly.
Let me run over the main ideas again.
run through something = repeat something to practise it or make sure it is correct.
Let's run through the first scene again.
run through something = read or explain something quickly.
She ran through the details of the events.
run to something = reach a particular amount.
The repair costs will run to $5,000.
run to somebody = ask somebody to help you.
He's always running to his parents when he has problem.
run with something = be covered with a liquid that is flowing down.
Her face was running with sweat.
14
take something on = take on something = be responsible for something.
He took on too much work and now he has little free time.
take something over = take over something = take control of something.
His real intention was to take over the company.
take to somebody/something = start to like somebody/something, develop something
as a habit.
As soon as he met her, he took to her.
take something up = take up something = become interested in a new activity.
When he was on holidays, he took up a new hobby.
take something up = take up something = accept an idea or suggestion.
They took up the invitation and will come for dinner tomorrow.
take something up = take up something = continue something.
Please take up the story where you left off.
CLOTHES
shirt = camisa
t-shirt = remera
blouse = blusa
sweatshirt = sweater = pullover = jersey = slip-over = suéter
cardigan = saco liviano de lana
dress = vestido
vest = chaleco
suit = traje
three-piece suit = traje de tres piezas
coat = saco
raincoat = piloto
waistcoat = chaleco
overcoat = sobretodo
mackintosh = abrigo de tela o lana gruesa
anorak = campera
bomber jacket = campera ajustada en la cintura
duffel coat = abrigo de lana
denim jacket = campera de jean
trousers = pantalones
slacks = pantalones informales
jeans = jeans
shorts = pantalones cortos
pinafore
Wellingtons = botas
slippers = pantuflas
clogs = zuecos
shoes = zapatos
sandals = sandalias
high-heeled shoes = zapatos de taco alto
sole = suela
- have your shoes soled = ponerle suela a los zapatos
heel = taco
- have your shoes heeled = ponerle taco a los zapatos
shoelaces = cordones
flip-flops = ojotas
espadrilles = alpargatas
15
bathrobe = bata
nightdress = nightgown = camisón
pyjamas (GB) = pajamas (US) = pijama
socks = calcetines
knee-length socks = medias 3/4
tights = calzas
underwear = ropa interior
bra = brassiere = corpiño
knickers = bombacha
slip = enagua
underpants = calzoncillos
bathing-suit = bathing-costume = traje de baño
swimming trunks = short de baño
bikini = bikini
belt = cinturón
hood = capucha
tie = corbata
bowtie = moño
tie-pin = traba de corbata
braces (GB) = suspenders (US) = tiradores
cravat = pañuelo
handkerchief = pañuelo
neckerchief = pañuelo de cuello
gloves = guantes
scarf = bufanda
shawl = chal
cloak = capa
cap = gorra
beret = boina
hat = sombrero
wide-brimmed hat = sombrero de ala ancha
bonnet = gorro para bebé
top hat = sombrero de copa
helmet = casco
DAILY ACTIVITIES
to wake up despertarse
to get up levantarse
to go to the bathroom ir al baño
to have a shower ducharse
to have a bath bañarse
to wash one's face lavarse la cara
to brush one's teeth cepillarse los dientes
to brush one's hair cepillarse el cabello
to comb one's hair peinarse
to have breakfast desayunar
to read the paper leer el periódico
to listen to the radio escuchar la radio
to watch TV mirar televisión
to go to work ir a trabajar
16
to go to school ir a la escuela
to study estudiar
to read a book leer un libro
to use the computer usar la computadora
to play with the computer jugar con la computadora
to chat charlar
to send an email enviar un email
to phone a friend llamar a un amigo por teléfono
to cook cocinar
to make dinner preparar la cena
to have dinner cenar
to set/lay the table poner la mesa
to clear the table levantar la mesa
to do the dishes lavar los platos
to go to bed ir a la cama
to sleep dormir
to dream soñar
FAMILY
aunt tía
boyfriend novio
brother hermano
brother-in-law cuñado
cousin primo/a
dad pá
daddy papi
daughter hija
daughter-in-law nuera
father padre
father-in-law suegro
girlfriend novia
godfather padrino
godmother madrina
grandad abuelito, "abue"
grandchildren nietos
granddaughter nieta
grandfather abuelo
grandma abuelita, "abue"
grandmother abuela
grandpa abuelito, "abue"
grandparents abuelos
grandson nieto
great-grandfather bisabuelo
great-grandmother bisabuela
17
husband esposo, marido
mother madre
mother-in-law suegra
mom má
mum má
mummy mami
nephew sobrino
niece sobrina
parents padres
sibling hermano/a
sister hermana
sister-in-law cuñada
son hijo
son-in-law yerno
stepdaughter hijastra
stepmother madrastra
stepfather padrastro
stepson hijastro
uncle tío
wife esposa, mujer
firstborn primogénito
oldest el/la mayor
youngest el/la menor
the baby of the family el benjamín de la familia
twins gemelos
adopted adoptado
orphan huérfano/a
relative pariente
acquaintance conocido
generation generación
ancestors antepasados
descendants descendientes
FALSE FRIENDS
18
arena: estadio, plaza de toros (y no arena, que se dice sand)
arm: brazo (y no arma, que se dice gun)
army: ejército (y no armada, que se dice navy)
aspersion: calumnia (y no aspersión, que se dice sprinkling)
assessment: evaluación (y no asesoría, que se dice consultancy)
assessor: evaluador, tasador (y no asesor, que se dice advisor o consultant)
to assist: ayudar (y no asistir a un lugar, que se dice to attend)
to attain: lograr, conseguir (y no atar, que se dice to tie)
attempt: intento (y no atentado, que se dice terrorist attack)
attendance: asistencia (y no atención, que se dice attention)
avocado: aguacate (y no abogado, que se dice lawyer)
balloon: globo (y no balón, que se dice ball)
bank: banco - la institución (y no banco de plaza, que se dice bench)
bark: ladrar o ladrido (y no barco, que se dice boat o ship)
beef: carne vacuna (y no bife, que se dice steak)
billet: acuartelamiento, alojamiento militar (y no billete, que se dice ticket o note)
billion: mil millones (y no billón, que se dice trillion)
body: cuerpo (y no boda, que se dice wedding)
bomber: avión bombardero o persona que coloca bombas (y no bombero, que se dice fireman
o firefighter)
brave: valiente (y no bravo, que se dice fierce)
camp: base militar o campamento (y no campo en general, que se dice field)
can: lata o el verbo poder (y no cana, que se dice white hair)
cap: gorra (y no capa, que se dice layer)
career: carrera profesional, ocupación luego del estudio (y no carrera referida al curso
universitario, que se dice degree)
carpet: alfombra (y no carpeta, que se dice folder)
cartoon: dibujos animados, tira cómica (y no cartón, que se dice cardboard)
casual: fortuito, ocasional, informal, superficial (y no casual, que se dice accidental, chance)
casualty: víctima o herido (y no casualidad, que se dice coincidence)
cave: cueva (y no cavar, que se dice to dig)
cellular: celular, relativo a la célula (y no teléfono celular, que se dice mobile telephone)
chafed: rozado (y no chafado, que se dice crushed o flattened)
collar: cuello de las prendas de vestir (y no collar, que se dice necklace)
to collapse: hundirse, derrumbarse (y no colapsar, que se dice to bring to a standstill)
college: facultad, colegio universitario (y no colegio, que se dice school)
coloured: de color (y no colorado, que se dice red)
command: orden, mandato (y no comando, que se dice commando unit)
commodity: mercancía o materia prima (y no comodidad, que se dice comfort)
to complain: quejarse (y no complacer, que se dice to please)
complexion: tez, tono de la piel (y no complexión, que se dice body type)
to compromise: ceder, transigir, poner en peligro (y no compromiso, que se dice
commitment, engagement o agreement)
conductor: director de orquesta o cobrador (y no conductor, que se dice driver)
confident: seguro de sí mismo (y no confidente, que se dice confidant)
(to be) constipated: sufrir de estreñimiento (y no estar constipado, que se dice to have a
cold/chill)
contest: concurso (y no contestar, que se dice to answer)
to convene: convocar, reunir (y no convenir, que se dice to agree, to be advisable)
council: consejo (y no conciliar, que se dice to reconcile)
crane: grúa (y no cráneo, que se dice skull)
curse: maldición (y no curso, que se dice course)
date: fecha (y no dato, que se dice a piece of information o data)
deception: engaño (y no decepción, que se dice disappointment)
to deliver: entregar (y no deliberar, que se dice to deliberate)
deprivation: privación, pérdida (y no depravación, que se dice depravity)
derogatory: despectivo (la palabra despective no existe en inglés)
desperate: desesperado (y no despertar, que se dice to wake up)
dessert: postre (y no desierto, que se dice desert)
dinner: cena (y no dinero, que se dice money)
19
discrete: diferenciado (y no discreto, que se dice discreet)
disgust: asco, repugnancia (y no disgusto, que se dice annoyance, quarrel, trouble o to be
upset)
disparate: dispar (y no disparate, que se dice nonsense o foolish act)
diversion: desviación (y no diversión, alegría, que se dice fun)
to doze: dormitar (y no doce, que se dice twelve)
dramatic: drástico, espectacular
economics: economía (y no económicos, que se dice cheap)
embarrassed: avergonzado/a (y no embarazada, que se dice pregnant)
estate: propiedad, bien inmueble, patrimonio (y no estado, que se dice state)
eventual: definitivo o posible (y no eventual, que se dice casual, incidental)
eventually: finalmente, tarde o temprano (y no eventualmente que se dice by chance,
possibly)
exit: salida (y no éxito, que se dice success)
fabric: tela (y no fábrica, que se dice factory)
familiar: conocido, familiar (adjetivo) (y no pariente, familiar (sustantivo), que se dice
relative)
fin: aleta (y no fin, que se dice end)
form: formulario (y no forma, que se dice shape)
fray: riña, irritarse o deshilacharse (y no fraile, que se dice friar)
fume: vapor o gas (y no fumar, que se dice smoke)
gang: pandilla (y no ganga, que se dice bargain)
Geneva: Ginebra (y no Génova, que se dice Genoa)
gentle: moderado, suave (y no gentil, que se dice gentile, kind)
to grab: agarrar, asir (y no grabar, que se dice to record)
gracious: cortés (y no gracioso, que se dice funny)
grocery: tienda de comestibles (y no grosería, que se dice rudeness o rude word/expression)
hardly: apenas, difícilmente (y no duramente, que se dice strongly)
by heart: de memoria (y no de corazón, que se dice from one's heart)
horn: cuerno (y no horno, que se dice oven)
idiom: modismo, locución (y no idioma, que se dice language)
influenza: gripe (y no influencia, que se dice influence)
ingenuity: ingenio (y no ingenuidad, que se dice naivety)
inhabitant: habitante (y no inhabitado, que se dice uninhabited)
injury: herida (y no injuria, que se dice insult)
installment: cuota, plazo o entrega (y no instalación, que se dice installation)
to intend: tener la intención de (y no intentar, que se dice to try)
intoxicated: ebrio (y no intoxicado, que se dice with food poisoning)
involve: involucrar (y no envolver, que se dice wrap)
jam: mermelada (y no jamón, que se dice ham)
lame: cojo, rengo (y no lamer, que se dice to lick)
large: grande (y no largo, que se dice long)
lecture: conferencia (y no lectura, que se dice reading)
lentil: lenteja (y no lentilla, que se dice contact lens)
letter: letra del abecedario o carta (y no letra de una canción, que se dice lyrics)
library: biblioteca (y no librería, que se dice bookshop)
lobe: lóbulo (y no lobo, que se dice wolf)
luxury: lujo (y no lujuria, que se dice lust)
macaroon: galleta con almendras o coco (y no macarrón, que se dice a piece of macaroni)
man: hombre (y no mano, que se dice hand)
mascot: persona, animal u objeto que da buena suerte (y no mascota como animal
doméstico, que se dice pet)
mayor: alcalde (y no mayor, que se dice bigger)
media: medios (y no media, que se dice sock)
misery: tristeza (y no miseria, que se dice poverty)
mocha: café moca (y no mocha/o, desafilada/o, que se dice blunt)
to molest: abusar sexualmente (y no molestar, que se dice to bother o to annoy)
notice: nota, anuncio (y no noticia, que se dice a piece of news)
occurrence: aparición (y no ocurrencia, que se dice absurd idea)
office: oficina (y no oficio, que se dice trade o job)
20
once: una vez (y no once, que se dice eleven)
oration: discurso ceremonial (y no oración, que se dice sentence o prayer)
ordinary: común (y no ordinario, que se dice vulgar)
pan: cacerola, cazuela (y no pan, que se dice bread)
parade: desfile (y no pared, que se dice wall)
to pare: pelar o cortar las uñas (y no parar, que se dice to stop)
parents: padres (y no parientes, que se dice relatives)
pendant: colgante de un collar (y no pendiente, que se dice earring)
petrol: gasolina o nafta (y no petróleo, que se dice oil, petroleum)
pie: pastel (y no pie, que se dice foot)
place: lugar (y no plaza, que se dice square)
plate: plato o lámina (y no plata, el metal, que se dice silver)
policy: política (y no policía, que se dice police)
politic: diplomático, cortés o prudente (y no político, que se dice politician)
preservative: conservante (y no preservativo, que se dice condom)
prize: premio (y no precio, que se dice price)
to probe: investigar (y no probar, que se dice to prove, taste o try)
prospect: posibilidad, perspectiva o posible cliente (y no prospecto, que se dice leaflet o
pamphlet)
quince: membrillo (y no quince, que se dice fifteen)
to quit: abandonar, dejar (y no quitar, que se dice to remove o to put away)
quite: bastante, totalmente (y no quitar, que se dice to remove o to put away)
quote: cita o presupuesto (y no cuota, que se dice fee, installment o payment)
to rape: violar (y no rapar, que se dice to shave o to crop)
recollection: recuerdo (y no recolección, que se dice harvest o collection)
red: rojo (y no red, que se dice net)
regular: de tamaño normal (y no regular, que se dice bad, not so good)
relatives: parientes (y no relativos, que se dice relative (adjective))
rope: cuerda, soga (y no ropa, que se dice clothes)
rude: maleducado, descortés (y no rudo, que se dice rough)
to raze: arrasar (y no raza, que se dice race)
to realize: darse cuenta (y no realizar, que se dice to make)
recipe: receta de cocina (y no recibo, que se dice receipt)
to record: grabar (y no recordar, que se dice to remember)
reluctantly: de mala gana (y no relucientemente o brillantemente, que se dice brilliantly)
to remove: quitar, eliminar (y no remover, que se dice to stir)
resort: centro turístico o recurso (y no resorte, que se dice spring)
to rest: descansar (y no restar, que se dice to subtract)
to resume: reanudar, continuar o reasumir (y no resumir, que se dice to summarize o to sum
up)
to reckon: calcular, considerar o creer (y no reconocer, que se dice to recognize)
salad: ensalada (y no salado, que se dice salty)
sane: cuerdo (y no sano, que se dice healthy)
scallop: vieira (y no escalope, que se dice escalope)
sensible: sensato (y no sensible, que se dice sensitive)
sensitive: sensible (y no sensitivo, que se dice related to the senses)
signature: firma (y no asignatura, que se dice subject)
sin: pecado (y no sin, que se dice without)
soap: jabón (y no sopa, que se dice soup)
socket: enchufe o toma de corriente (y no soquete, que se dice ankle sock)
son: hijo (y no son, conjugación del verbo ser, que se dice are)
spade: pala (y no espada, que se dice sword)
stationery: artículos de papelería (y no estacionario, que se dice stationary)
to stay: quedarse (y no estar, que se dice to be)
to stir: revolver un líquido (y no estirar, que se dice to stretch)
stranger: desconocido o forastero (y no extranjero, que se dice foreigner)
success: éxito (y no suceso, que se dice event)
to support: apoyar (y no soportar, que se dice to put up with)
sympathetic: comprensivo (y no simpático, que se dice nice, likeable)
sympathy: compasión, comprensión, pésame (y no simpatía, que se dice friendliness,
21
affection)
target: objetivo (y no tarjeta, que se dice card)
tax: impuesto (y no taxi, que se dice taxi)
tea: té (y no tía, que se dice aunt)
terrific: fenomenal, genial (y no terrorífico, que se dice terrifying)
to traduce: calumniar (y no traducir, que se dice to translate)
trait: rasgo (y no trato, que se dice deal o treatment)
to translate: traducir (y no trasladarse, que se dice to move)
tramp: vagabundo (y no trampa, que se dice trap)
ultimate: final (y no último, que se dice last)
umpire: árbitro (y no imperio, que se dice empire)
vacuum: vacío (y no vacuna, que se dice vaccine)
zealous: entusiasta (y no celoso, que se dice jealous)
22
die died died morir
discover discovered discovered descubrir
discuss discussed discussed discutir
do i did done hacer
draw i drew drawn dibujar
dream i dreamt/dreamed dreamt/dreamed soñar
drink i drank drunk beber
drive i drove driven conducir
dye dyed dyed teñir
eat i ate eaten comer
enjoy enjoyed enjoyed disfrutar
explode exploded exploded explotar
extinguish extinguished extinguished extinguirse
fall i fell fallen caer
feed i fed fed alimentar
feel i felt felt sentir
fight i fought fought pelear
find i found found encontrar
fly i flew flown volar
forget i forgot forgotten olvidar
freeze i froze frozen congelar
fry fried fried freír
give i gave given dar
go i went gone ir
grow i grew grown crecer
happen happened happened suceder
hate hated hated odiar
have i had had tener
hear i heard heard oír
help helped helped ayudar
hire hired hired alquilar
hope hoped hoped esperar
hunt hunted hunted cazar
hurt i hurt hurt herir, doler
imagine imagined imagined imaginar
invent invented invented inventar
invite invited invited invitar
jump jumped jumped saltar
keep i kept kept guardar
kill killed killed matar
know i knew known saber
leave i left left dejar
lend i lent lent prestar
lie i lay lain yacer
23
lie lied lied mentir
lift lifted lifted levantar
like liked liked gustar
listen listened listened escuchar
live lived lived vivir
look looked looked mirar
lose i lost lost perder
love loved loved amar
make i made made hacer
meet i met met conocer, encontrar
miss missed missed perder, extrañar
offer offered offered ofrecer
open opened opened abrir
pack packed packed empacar
pass passed passed pasar, aprobar
pay i paid paid pagar
peel peeled peeled pelar
phone phoned phoned llamar por teléfono
plan planned planned planificar
play played played jugar
pour poured poured verter
prefer preferred preferred preferir
prepare prepared prepared preparar
push pushed pushed empujar
put i put put poner
rain rained rained llover
read i read read leer
reduce reduced reduced reducir
remember remembered remembered recordar
rent rented rented alquilar
rescue rescued rescued rescatar
return returned returned volver, devolver
ring i rang rung llamar por teléfono
run i ran run correr
save saved saved ahorrar
say i said said decir
search searched searched buscar
send i sent sent enviar
scream screamed screamed gritar
see i saw seen ver
sell i sold sold vender
shine i shone shone brillar
shut i shut shut cerrar
sing i sang sung cantar
24
sit i sat sat sentarse
skate skated skated patinar
an article/item of clothing una prenda de vestir
ski skied skied esquiar
sleep i a blade of grass
slept una hoja
sleptde hierba/césped dormir
smell a block of cement
smelled un bloque de cemento
smelled oler
snore a breath snored
of fresh air un soplo de aire fresco
snored roncar
speak i a clap ofspoke
thunder un trueno
spoken hablar
spend i a cloud of dust
spent una polvareda
spent gastar
start a cloud of smoke
started una humareda
started comenzar
stay a crust ofstayed
bread una corteza
stayed quedarse
steal i a dash ofstole
pepper una pizca
stolende pimienta robar
stop a fit of rage/temper
stopped un arranque
stoppedde ira detener
study a flash ofstudied
lightning un relámpago
studied estudiar
survive a grain ofsurvived
rice un grano de arroz
survived sobrevivir
swim i a gust ofswam
wind una ráfaga
swum de viento nadar
take i a head of hair
took una cabellera
taken tomar
talk an item/piece
talkedof news una noticia
talked hablar
teach i a jet of water
taught un chorro
taughtde agua enseñar
tell i a loaf of bread
told una barra
told de pan decir
thank a lock of thanked
hair un mechón de pelo
thanked agradecer
think i a lump ofthought
coal un carbón
thought pensar
throw i a lump ofthrew
sugar un terrón de azúcar
thrown lanzar
touch a meanstouched
of transport un medio de transporte
touched tocar
try a pat of butter
tried una porción
tried de manteca intentar
use a piece of information
used un dato
used usar
visit a piece of advice
visited un consejo
visited visitar
wait a piece of furniture
waited un mueble
waited esperar
walk a piece of luggage
walked una maleta
walked caminar
want a piece of music
wanted una pieza
wantedmusical querer
warn a pile of warned
earth una pila de tierra
warned advertir
wash a slice ofwashed
meat una tajada
washedde carne lavar
watch a spell ofwatched
hot weather una ola de calor
watched mirar
wear i a spot ofwore
rain una gota
wornde lluvia llevar puesto
win i a stroke won
of luck un golpe
won de suerte ganar
work worked worked trabajar
write i wrote written escribir
ENGLISH PROVERBS
A bird in the hand is worth two in the bush.
Más vale pájaro en mano que ciento volando.
25
A cat in gloves catches no mice.
Gato con guantes no caza ratones.
A stitch in time saves nine.
Más vale prevenir que curar.
A word is enough to the wise.
A buen entendedor, pocas palabras bastan.
Absence makes the heart grow fonder.
La ausencia alimenta al corazón.
Actions speak louder than words.
Los hechos valen más que las palabras.
Del dicho al hecho hay un gran trecho.
All cats are grey in the dark.
Por la noche todos los gatos son pardos.
All roads lead to Rome.
Todos los caminos conducen a Roma.
All that glitters is not gold.
No es oro todo lo que reluce.
All work and no play makes Jack a dull boy.
Hay que divertirse y dejar de lado el trabajo por un rato.
An apple a day keeps the doctor away.
Más vale prevenir que curar.
Appearances are deceptive. / Looks are deceiving.
Las apariencias engañan.
Barking dogs never bite.
Perro ladrador, poco mordedor. / Perro que ladra no muerde.
Better late than never.
Más vale tarde que nunca.
Better the devil you know than the devil you don't know.
Más vale malo conocido que bueno por conocer.
Birds of a feather flock together.
Dios los cría y ellos se juntan.
Blood is thicker than water.
Los lazos familiares son más fuertes.
Chip off the old block.
De tal palo, tal astilla.
Common sense is the least common of senses.
El sentido común es el menos común de los sentidos.
Do what is right, come what may.
Haz siempre lo correcto.
Don't cry before you are hurt.
No llores antes de tiempo.
Don't look a gift-horse in the mouth.
A caballo regalado no le mires los dientes.
Don't meet trouble halfway.
No te preocupes antes de tiempo.
Don't put all your eggs in one basket.
No te lo juegues todo a una sola carta.
Early to bed, early to rise,
makes the man healthy, wealthy and wise.
A quien madruga, Dios lo ayuda.
Every cloud has a silver lining.
No hay mal que por bien no venga.
Every law has its loophole.
Hecha la ley, hecha la trampa.
Every time the sheep bleats, it loses a mouthful.
Oveja que bala, bocado pierde.
Experience is the mother of knowledge.
La experiencia es la madre de la ciencia.
Finders, keepers; losers, weepers.
El que se fue a Sevilla, perdió su silla.
26
Give a dog a bad name and hang it.
Hazte fama y échate a dormir. /
Un perro maté y mataperros me llamaron.
God tempers the wind to the shorn lamb.
Dios aprieta pero no ahoga.
Half a loaf is better than none.
Algo es algo, peor es nada.
He that fights and runs away, lives to fight another day.
Soldado que huye, sirve para otra guerra. /
Quien en tiempo huye, en tiempo acude.
Hunt with cats and you catch only rats.
Dime con quién andas y te diré quién eres.
In for a penny, in for a pound.
De perdidos, al río.
It never rains, but it pours.
Las desgracias nunca vienen solas.
It's good fishing in troubled waters.
A río revuelto, ganancia de pescadores.
It's no good crying over spilt milk.
A lo hecho, pecho. / No hay que llorar sobre la leche derramada.
It's the last straw that breaks the camel's back.
Es la gota que colma el vaso.
Let bygones be bygones.
Lo pasado, pisado. / Borrón y cuenta nueva.
Many hands make light work.
Muchas manos hacen el trabajo ligero.
Money is the root of all evil.
El dinero es el camino de la perdición.
More haste, less speed.
Vísteme despacio que tengo prisa.
Never trouble trouble till trouble troubles you.
No te hagas problema hasta que los problemas te angustien.
Nothing ventured, nothing gained.
Quien no arriesga, no gana. / Quien no se arriesga, no cruza la mar.
One man's meat is another man's poison.
Sobre gustos no hay nada escrito. / Para gustos, los colores.
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
No hagas a los demás lo que no quieres que te hagan a ti.
Politeness costs nothing.
Lo cortés no quita lo valiente.
Rome wasn't built in a day.
Roma no se hizo en un día.
Take care of the pennies/pence, and the pounds will take care of themselves.
Ahorra la calderilla y tendrás dinero.
The apple doesn't fall far from the tree.
De tal palo, tal astilla.
The die is cast.
La suerte está echada.
The early bird catches the worm.
A quien madruga, Dios lo ayuda.
The grass is always greener on the other side of the fence.
Lo mejor siempre lo tiene el otro.
The shoemaker's son goes always barefoot.
En casa de herrero, cuchara de palo.
To call a spade, a spade.
Al pan, pan y al vino, vino.
Too many cooks spoil the broth.
Demasiados cocineros estropean el caldo. / Muchas manos en un plato hacen mucho
garabato.
27
Two in distress makes sorrow less.
Las penas compartidas saben a menos.
Variety is the spice of life.
En la variedad está el gusto.
When in Rome, do as the Romans do.
Donde fueres haz lo que vieres.
When one is hungry, everything tastes good.
Cuando hay hambre, no hay pan duro.
When there's a will, there's a way.
Querer es poder.
While the cat's away, the mice will play.
Cuando el gato no está, los ratones bailan.
You can't have your cake and eat it too.
No se puede tener todo en la vida. / No puedes estar en misa y repicando.
You can't make a silk purse out of a sow's ear.
No se puede pedir peras al olmo. / Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.
You have to take the rough with the smooth.
Hay que tomar la vida como es. / Hay que estar a las duras y a las maduras.
You scratch my back, I'll scratch yours.
Hoy por ti, mañana por mí.
28