Manual Maquina Brother PDF
Manual Maquina Brother PDF
Manual Maquina Brother PDF
Sewing Machine
Product Code: 885-X06/X08/X16/X18/X26/X28
Manual de instrucciones
Máquina de coser
Código de producto: 885-X06/X08/X16/X18/X26/X28
ENGLISH
ESPAÑOL
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Please read these safety instructions and immediately unplug the power
before attempting to use the machine. cord.
• When transporting the machine, be
DANGER - To reduce the sure to carry it by its handle. Lifting
the machine by any other part may
risk of electric shock:
damage the machine or result in the
1 Always unplug the machine from machine falling, which could cause
injuries.
the electrical outlet immediately after
using, when cleaning, when making • When lifting the machine, be careful
any user servicing adjustments not to make any sudden or careless
mentioned in this manual, or if you are movements, otherwise you may
leaving the machine unattended. injure your back or knees.
• Keep fingers away from all moving troubleshooting table in the back of
parts. Special care is required around the operation manual to inspect and
the machine needle. adjust the machine yourself. If the
• Switch the machine to the symbol problem persists, please consult your
“O” position to turn it off when local authorized Brother dealer.
making any adjustments in the needle
area. Use this machine only for its intended
• Do not use a damaged or incorrect use as described in this manual.
needle plate, as it could cause the Use accessories recommended by the
needle to break. manufacturer as contained in this
• Do not push or pull the fabric when manual.
sewing, and follow careful instruction
when freehand stitching so that you The contents of this manual and
do not deflect the needle and cause it specifications of this product are
to break. subject to change without notice.
For additional product information,
6 This machine is not a toy: visit our web site at www.brother.com
• Your close attention is necessary
when the machine is used by or near
children.
SAVE THESE
• The plastic bag that this machine was
supplied in should be kept out of the
INSTRUCTIONS
reach of children or disposed of. This machine is intended
Never allow children to play with the for household use.
bag due to the danger of suffocation.
• Do not use outdoors. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with
7 For a longer service life: reduced physical, sensory or mental
• When storing this machine, avoid capabilities, or lack of experience and
direct sunlight and high humidity knowledge, unless they have been given
locations. Do not use or store the supervision or instruction concerning use
machine near a space heater, iron, of the appliance by a person responsible
halogen lamp, or other hot objects. for their safety.
• Use only neutral soaps or detergents Children should be supervised to ensure
to clean the case. Benzene, thinner, that they do not play with the appliance.
and scouring powders can damage FOR USERS IN THE UK, EIRE,
the case and machine, and should
never be used. MALTA AND CYPRUS ONLY
• Always consult the operation manual IMPORTANT
when replacing or installing any • In the event of replacing the plug fuse, use a fuse
assemblies, the presser feet, needle, approved by ASTA to BS 1362, i.e. carrying the
or other parts to assure correct mark, rating as marked on plug.
installation. • Always replace the fuse cover. Never use plugs
CONTENTS
3
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
6. 7. 8. 9.
Note
● The included accessories vary depending on the machine model.
Optional accessories
The following are available as optional accessories to be purchased separately. Depending on the model you
purchased, the following accessory may be included with your machine.
1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8.
4
KNOWING YOUR SEWING MACHINE —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
654 3 2 1
7
E
8 J
9 D
F
0 G
K
A C H
B I
1 Bobbin winder (Page 13) G Main power and sewing light switch (Page 7)
This winds the thread onto the bobbin for use as the You can turn the main power and sewing light
lower thread. switch on and off.
2 Stitch length dial (Page 12) H Foot controller jack / socket (Page 6)
Rotate the dial to control the stitch length. Plug in the foot controller plug and connect the
3 Spool pin (Page 14, 17) machine to the power supply.
This holds the spool of thread. I Presser foot lever (Page 18)
4 Stitch width dial (Page 12) Used to raise and lower the presser foot.
Rotate the dial to control the stitch width. J Buttonhole lever (1-Step automatic buttonhole)
5 Upper tension-control dial (Page 27) (Page 34)
This controls the tension of the upper thread. Lower the buttonhole lever when sewing
buttonholes.
6 Thread guide (Page 14, 17)
This is used when winding the thread onto the K Foot controller (Page 7)
bobbin and then threading the machine. You can use this to control the sewing speed, and to
start and stop sewing.
7 Thread take-up lever (Page 18)
Foot Controller: Model KD-1902 for 110/120V area
8 Thread cutter (Page 24) Model KD-2902 for 220/240V area
Pass the threads through the thread cutter to cut The foot controller part code differs depending on the
them. country or region. Contact your dealer or the nearest
9 Needle threader (Page 19) authorized service center.
(This is only available on certain models.)
0 Quick-set bobbin (Page 16) Flat bed attachment
(This is only available on certain models.)
A Flat bed attachment with accessory compartment The accessories can be stored in a compartment inside
(Page 5) the flat bed attachment.
B Presser foot (Page 8) Slide the flat bed attachment to the left to
C Reverse sewing lever (Page 13) 1 open it.
Push this lever to stitch in the reverse direction.
D Pattern selection dial (Page 9)
Rotate the dial in either direction to choose the 1
stitch you want.
E Handwheel
Used to manually raise and lower the needle.
F Buttonhole fine-adjustment screw (Page 36)
2
1 Flat bed attachment
2 Storage compartment
5
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
CAUTION
● Use only the power cord included with this machine.
● Do not use extension cords or multi-plug adapters with many other appliances plugged in to
them. Fire or electric shock may result.
● Do not touch the plug with wet hands. Electric shock may result.
● When unplugging the machine, always turn off the main power first. Always grasp the plug to
remove it from the outlet. Pulling on the cord may damage the cord, or lead to fire or electric
shock.
● Do not allow the power cord to be cut, damaged, modified, forcefully bent, pulled, twisted,
or bundled. Do not place heavy objects on the cord. Do not subject the cord to heat. These
things may damage the cord and cause fire or electric shock. If the cord or plug is damaged,
take the machine to your authorized dealer for repairs before continuing use.
● Unplug the power cord if the machine is not to be used for a long period of time. Otherwise
a fire may result.
6
KNOWING YOUR SEWING MACHINE —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
1
2 ■ Checking the needle correctly
Put the flat side of the needle on a flat surface.
Check the needle from the top and the sides.
Dispose of any bent needles safely.
1 Turn on (toward the ‘I’ mark)
2 Turn off (toward the ‘O’ mark)
1
Foot controller 2
When you press the foot controller down lightly, the 1 Parallel space
machine will run at a low speed. When you press 2 Level surface (bobbin cover, glass, etc.)
harder, the machine’s speed will increase. When you
take your foot off the foot controller, the machine will
stop. Replacing the needle
CAUTION
1
● Always turn off the machine before you
change the needle. Otherwise, injuries
may occur if the foot controller is
2 accidentally pressed and the machine
starts sewing.
1 Slower
2 Faster ● Only use sewing machine needles for
home use. Other needles may bend or
You should make sure that nothing is placed on the foot break and cause injury.
controller when the machine is not in use. ● Never sew with a bent needle. A bent
needle will easily break and cause injury.
CAUTION
Turn off the machine.
● Do not allow pieces of cloth and dust to 1
build up on the foot controller. Doing so
Raise the needle by turning the
could cause a fire or an electric shock. 2 handwheel toward you
(counterclockwise) so that the mark on
the wheel points up.
Note
Lower the presser foot lever.
(For U.S.A. only) 3
● Foot Controller: Model KD-1902
This foot controller can be used on the
machine with product code 885-X06,
885-X08, 885-X26, 885-X28.
The product code is mentioned on the
machine rating plate.
1
1 Presser foot lever
7
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
CAUTION CAUTION
● Before replacing the needle, place fabric
or paper under the presser foot to
● Make sure you insert the needle until it
touches the stopper, and securely tighten
1
prevent the needle from falling into the the needle clamp screw with an oval
hole in the needle plate. screwdriver, otherwise the needle may
break or the machine may be damaged.
Hold the needle with your left hand, and
4 then use an oval screwdriver to turn the
needle clamp screw counterclockwise to Changing the presser foot
remove the needle.
CAUTION
● Always turn off the machine before you
2 1 change the presser foot. If you leave the
power on and step on the controller, the
1 Use an oval screwdriver machine will start and you may be
2 Needle clamp screw injured.
• Do not use excessive force when loosening ● Always use the correct presser foot for
or tightening the needle clamp screw, the stitch pattern you have chosen. If
otherwise certain parts of the sewing you use the wrong presser foot, the
machine may be damaged. needle may strike the presser foot and
bend or break, and may cause injury.
● Only use presser feet that have been
designed to be used with this machine.
Using any other presser foot may cause
accident or injury.
1 Use an oval
1 screwdriver
2 Needle stopper
3 Needle 1
2
Install the twin needle in the same way.
3 1 Black button
2 Presser foot holder
3 Presser foot
Put a different presser foot on the needle
4 plate so that the bar on the presser foot is
in line with the slot on the shank.
8
KNOWING YOUR SEWING MACHINE —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
Lower the presser foot lever and fix the ■ Presser foot installation orientation
5 presser foot onto the shank. If the presser
foot is in the correct place, the bar should
snap in.
1 2
1 Shank
CAUTION
2 Bar
● If the presser foot is not installed with
the correct orientation, the needle may
strike the presser foot, which may bend
or break the needle and cause injury.
THE CONTROLS
1
1 Pattern selection dial
2 Chosen pattern number
9
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
■ 37 Stitches ■ 27 Stitches
1
(only available on certain models)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 11 12 13 14
20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23
29 30 31 32 33 34 35 36 37 24 25 26 27
2 2 0-5 (0-3/16)
1-4 28, 38, 39, 40,
STRAIGHT STITCH (Changes needle (1/16-3/16) 41, 42, 44
position)
3 3 0-5 F-4 28, 37, 39, 40,
ZIGZAG STITCH
(0-3/16) (1/64-3/16) 44
4 4 3-5 F-2
BLIND HEM STITCH 28, 44
(1/8-3/16) (1/64-1/16)
5 5 3-5 F-3
SHELL TUCK STITCH (1/8-3/16) (1/64-1/8) 30
6 6 3-5 F-2.5
ELASTIC STITCH 30
(1/8-3/16) (1/64-3/32)
7 7
STRETCH BLIND HEM 3-5 F-1.5
STITCH (1/8-3/16) (1/64-1/16) 28
8 8 3-5 F-1.5
SCALLOP STITCH 33
(1/8-3/16) (1/64-1/16)
9 9 3-5 F-3
DOUBLE ACTION STITCH (1/8-3/16) (1/64-1/8) 31
10 10 3-5 F-3
BRIDGING STITCH 31
(1/8-3/16) (1/64-1/8)
11 11
3-5 F-3
RAMPART STITCH 31
(1/8-3/16) (1/64-1/8)
10
KNOWING YOUR SEWING MACHINE —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
14 14
ARROWHEAD STITCH 3-5 F-1.5 33
(1/8-3/16) (1/64-1/16)
16 3-5 F-1.5
— SCALLOP STITCH 33
(1/8-3/16) (1/64-1/16)
17 5 F-1.5
— LIGHTNING STITCH 33
(3/16) (1/64-1/16)
18
5 F-1.5
— SQUARE STITCH (3/16) (1/64-1/16) 33
19 5 F-1.5
— DECORATIVE STITCH 33
(3/16) (1/64-1/16)
20 15 0-5 (0-3/16)
TRIPLE STRETCH STITCH (Changes needle Fixed 28
position) 2.5 (3/32)
21 16 TRIPLE ZIGZAG STRETCH 3-5 Fixed 33
STITCH (1/8-3/16) 2.5 (3/32)
22 17
ELASTIC OVERLOCK 3-5 Fixed 32
STITCH (1/8-3/16) 2.5 (3/32)
23 18 ELASTIC OVERLOCK 3-5 Fixed 32
STITCH (1/8-3/16) 2.5 (3/32)
24 19 3-5
FEATHER STITCH Fixed 33
(1/8-3/16) 2.5 (3/32)
25 20 3-5
COMB STITCH Fixed 32
(1/8-3/16) 2.5 (3/32)
26 21 3-5
DECORATIVE STITCH Fixed 33
(1/8-3/16) 2.5 (3/32)
27 22
FAGOTING STITCH 3-5 Fixed 31
(1/8-3/16) 2.5 (3/32)
28 23 3-5
DECORATIVE STITCH Fixed 31
(1/8-3/16) 2.5 (3/32)
29 24
DECORATIVE HEM 3-5 Fixed 31
STITCH (1/8-3/16) 2.5 (3/32)
30 25 5
DECORATIVE STITCH Fixed 33
(3/16) 2.5 (3/32)
31 26 5
DECORATIVE STITCH Fixed 33
(3/16) 2.5 (3/32)
11
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
5
(mm (inch))
Fixed
1
DECORATIVE STITCH (3/16) 33
2.5 (3/32)
33
5 Fixed
— DECORATIVE STITCH (3/16) 33
2.5 (3/32)
34 5
— DECORATIVE STITCH Fixed 33
(3/16) 2.5 (3/32)
35 5
— LINK STITCH Fixed 33
(3/16) 2.5 (3/32)
36 3-5 Fixed
— DECORATIVE STITCH 33
(1/8-3/16) 2.5 (3/32)
37 5
— DECORATIVE STITCH Fixed 33
(3/16) 2.5 (3/32)
1
1 2 3
1
12
KNOWING YOUR SEWING MACHINE —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
CAUTION
● We designed the bobbin that comes with this machine. If you use bobbins from other models,
the machine will not work properly. Only use the bobbin that comes with this machine or
bobbins of the same type (part code: SA156, SFB: XA5539-151). Using other bobbins may
cause damage to the machine.
Actual size
11.5 mm
(7/16 inch)
13
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
1
1
2
1 Pull the thread
in completely.
3
14
KNOWING YOUR SEWING MACHINE —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
1
Lower threading
Install the bobbin wound with thread.
1 1 cm (1/2 inch) • For more details on using the quick-set
bobbin, see page 16.
CAUTION
CAUTION
● Make sure you follow the instructions
carefully. If you do not cut the excess ● Make sure you turn off the machine
thread completely before winding the while threading. If you accidentally step
bobbin, when the thread runs low it may on the foot controller and the machine
tangle around the bobbin and cause the starts to sew, you could be injured.
needle to break.
Prepare the bobbin wound properly
Press the foot controller to start. 1
8
before threading the lower thread.
• See page 13 for the details about bobbin
winding.
Raise the needle by turning the
2 handwheel toward you
(counterclockwise) and raise the presser
foot lever.
Remove the bobbin cover by sliding it and
When the bobbin seems full and begins 3
9 spinning slowly, take your foot off the foot
lift toward you.
controller.
Cut the thread, slide the bobbin winder
0 shaft to the left and remove the bobbin.
1
Note
● When the sewing machine is started or the
handwheel is turned after winding the thread
around the bobbin, the machine will make a
clicking sound; this is not a malfunction.
● The needle bar does not move when you slide
the bobbin winder shaft to the right. 1 Bobbin cover
15
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
Put the bobbin in so the thread comes out Replace the bobbin cover. Put the
4 in the direction shown by the arrow. 6 projection into the race retainer groove
and push closed.
1
1
2
CAUTION
● Make sure you set the bobbin so the
1 Groove
thread unrolls in the right direction. If 2 Projection
the thread unrolls in the wrong
• Make sure that the end of the thread comes
direction, it may cause the thread out from the cover toward the rear of the
tension to be incorrect or break the machine (as shown in the illustration).
needle. • Draw up the lower thread before starting
sewing. Refer to “Drawing up the lower
Hold the end of the thread, push the
5
thread” on page 21 after threading the upper
bobbin down with your finger, and then thread.
pass the thread through the slit, as shown.
• If the thread is not correctly inserted through Lower threading (for
the tension-adjusting spring of the bobbin
case, it may cause incorrect thread tension. models equipped with a
quick-set bobbin)
Install the bobbin wound with thread.
This feature is only available on certain models.
Follow steps to 1 from “Lower
4
1 2
1 Tension-adjusting spring
1
2 1
3
1 Slit
2 Cutter (Cut the thread with the cutter.)
16
KNOWING YOUR SEWING MACHINE —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
1
2
1 Groove
2 Projection
• Start sewing after threading the lower and
upper thread. When sewing gathers or darts,
you can draw up the lower thread by hand so
that some thread will be left over. Refer to the
1 steps in “Drawing up the lower thread”
1 Tension-adjusting spring (page 21).
Upper threading
2 1
2
3 5
1 Spool pin
2 Thread guide (back)
3 Thread guide (front)
4 Thread take-up lever
5 Mark on the handwheel
CAUTION
● When threading the upper thread, carefully follow the instructions. If the upper threading is
not correct, the thread may become tangled or the needle may bend or break.
● Never use a thread weight of 20 or lower.
● Use the needle and the thread in the correct combination. For details on the correct
combination of needles and threads, refer to “FABRIC, THREAD, AND NEEDLE
COMBINATIONS” on page 22.
17
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
Turn off the machine. While holding the thread from the spool
1 5 with your right hand, pass the thread
toward you, in the groove on the thread
2
Raise the presser foot lever.
guide. 1
• Make sure that the spring in the groove
catches the thread.
1
1
1 Presser foot lever
Raise the needle by turning the
3 handwheel toward you 1 Spring
Feed the upper thread as shown in the
6 following illustration.
(counterclockwise) so that the mark on
the wheel points up.
• If the needle is not correctly raised, the
sewing machine can not be threaded.
1
Make sure you guide the thread through
7
1 Mark on the wheel
Pull up the spool pin and put a spool of the thread take-up lever from right to left
4 thread on this pin. as shown in the following illustration.
CAUTION 1
1 Thread take-up lever
● If the spool of thread is in the wrong
place, or is set incorrectly, the thread
may tangle on the spool pin and cause Memo
the needle to break.
● If the thread take-up lever is lowered, the
upper thread can not be wrapped around
the thread take-up lever. Make sure you
raise the needle by turning the handwheel
toward you (counterclockwise) so that the
mark on the wheel points up.
18
KNOWING YOUR SEWING MACHINE —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
CAUTION
● The needle threader can be used with a
75/11 through 100/16 home sewing
1 machine needle. However, the needle
threader cannot be used with a 65/9
home sewing machine needle. When
using special thread such as transparent
nylon thread or metallic thread, the
1 Needle bar thread guide needle threader cannot be used.
● Thread with a thickness of 130/120 or
thicker cannot be used with the needle
threader.
● The needle threader cannot be used with
the wing needle or the twin needle.
● If the needle threader cannot be used,
refer to “Upper threading” on page 17.
Follow steps to
1 from “Upper
8
1
1 5 cm (2 inch) 1 Mark on the wheel
While lowering the needle threader lever,
4 hook the thread onto the guide.
Note
● Make sure you raise the presser foot lever
and the thread take-up lever before you feed
the upper thread.
● If you incorrectly feed the thread you may
cause sewing problems.
2 1
1 Needle holder
2 Needle threader lever
19
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
1
2
1 Loop of thread
CAUTION
1 12 ● Be careful not to pull on the thread with
force or it may bend the needle.
1 Hook
● If the thread does not pass through the
2 Thread
eye of the needle, start from step 3
• Hold the thread in front of the needle to again.
make sure that the hook grabs it.
Raise the presser foot lever.
9
20
KNOWING YOUR SEWING MACHINE —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
Pass the end of the thread through the Pull out about 10 cm (4 inch) of both
0 presser foot, and then pull out about 5 cm 3 threads and put them toward the back of
(2 inches) of thread toward the rear of the the machine under the presser foot.
machine.
1
1 5 cm (2 inches) 1 Upper thread
2 Lower thread
■ For models equipped with a quick-set
Note bobbin
● If you incorrectly feed the thread you may You can begin sewing immediately without drawing
cause sewing problems. up the bobbin thread.
When sewing gathers or darts, you can draw up the
lower thread by hand so that some thread will be
left over. Before you draw up the lower thread, put
Drawing up the lower the bobbin back in.
Remove the bobbin cover, and then
1
thread
reinstall the bobbin.
While lightly holding the end of the upper
1
Pass the thread along the slit in the
thread, slowly turn the handwheel toward 2 direction of the arrow, and leave it there
you (counterclockwise) by hand to lower without cutting it.
and then raise the needle.
1
2
1
2
1 Upper thread
2 Lower thread
21
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
Note
● Never use a thread of weight 20 or lower. It may cause machine malfunction.
Memo
● The lower the thread number, the thicker the thread; and the larger the needle number, the thicker the
needle.
CAUTION
● Make sure you follow the needle, thread, and fabric combinations listed in the table.
Using the wrong combination, such as heavyweight fabric like denim with a small needle
(65/9-75/11), may bend or break the needle. The wrong combination may also cause the seam
to be uneven, the fabric to pucker, or the machine to skip stitches.
22
SEWING BASICS —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
2 SEWING BASICS
CAUTION
● To avoid being injured, watch the needle carefully while you are using the machine. Keep
your hands away from moving parts.
● Do not stretch or pull the fabric during sewing, otherwise the needle may be damaged and
you may be injured.
● Do not use bent or broken needles, otherwise you may be injured.
● Take care that the needle does not hit basting pins or other objects during sewing. The needle
may break and you may be injured.
● Always use the correct presser foot. If you use the wrong presser foot, the needle may hit the
presser foot and bend or break and you may be injured.
● When you turn the handwheel by hand, always turn it toward you (counterclockwise).
Turning it the other way may cause the thread to tangle and damage the needle or fabric, and
you may be injured.
● Do not start sewing without placing the fabric under the presser foot, otherwise the presser
foot may be damaged.
1
1 5 cm (2 inches)
23
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
1 1
1 Presser foot lever
2
Slowly press down on the foot controller.
9
1 Thread cutter
24
SEWING BASICS —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
1 Basting
1 Twin needle 2 Extra spool pin
Stitching cylindrical
pieces CAUTION
Removing the flat bed attachment makes it easier to sew ● Use only twin needles that have been
cylindrical pieces such as cuffs and pant legs, or hard- made for this machine (part code:
to-reach areas. X57521-021:2.0/75 with a 2 mm width).
Slide the flat bed attachment to the left to Other needles could break and damage
1 release it. the machine.
● Make sure that the needle does not strike
the presser foot.
● Do not sew with bent needles. The
needle could break and injure you.
25
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
Select a stitch.
2
5
3 2 Note
1 ● When using the twin needle, the stitches
may become bunched together, depending
on the types of thread and fabric that are
used. If this occurs, increase the stitch
length. For details on adjusting the stitch
1 Left needle thread passes through the needle length, refer to “Stitch length dial” on
bar thread guide page 12.
2 Right needle thread passes in front of the needle
bar thread guide
3 Needle bar thread guide
Attach zigzag foot “J”. CAUTION
3 For details on changing the presser foot, refer
to “Changing the presser foot” on page 8. ● When changing the sewing direction, be
sure to raise the needle from the fabric,
and then raise the presser foot lever and
turn the fabric. Otherwise the needle
may break or the machine may be
damaged.
26
SEWING BASICS —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
2 5
■ Correct tension
Correct tension is important as too much or too little
tension will weaken your seams or cause puckers
on your fabric. 1 1 Surface of fabric
2 Back of fabric
2 3 Upper thread
3 4 Lower thread
5
4 Loops appear on back
of fabric
1 Solution
1 Surface of fabric Increase the tension by turning the upper tension
2 Back of fabric control dial to a higher number.
3 3 Upper thread
4 4 Lower thread
Note
● If the bobbin thread was incorrectly
threaded, the upper thread may be too tight.
In this case, refer to “Lower threading” on
page 15 and rethread the bobbin thread.
1 1 Surface of fabric
2 Back of fabric
3 Upper thread
3 5 4 Lower thread
4 5 Loops appear on
surface of fabric
Solution
Reduce the tension by turning the upper tension
control dial to a lower number.
27
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
3 BUILT-IN STITCHES
We recommend that you sew using the Straight
Straight stitching Stitch at the beginning and end of zigzag stitches.
(This acts as a reinforcement stitch.)
Straight stitches are used for sewing plain seams.
Pattern Stitch Stitch
Stitch Name Length Width
37 27 [mm (inch)] [mm (inch)]
2
Straight Stitch
1-4 ■ Satin stitch
(1/16-3/16) Setting the Zigzag Stitch length in the “F”-“1” range
0-5* produces a satin stitch (close zigzag stitch). The
(0-3/16) Satin Stitch can be used for making buttonholes and
Triple Stretch
Stitch
20 15
Fixed
2.5 (3/32)
decorative stitches. Set the pattern selection dial to
the Zigzag Stitch, set the stitch length in the “F”-“1” 3
range, and set the stitch width dial between “0” and
“5”.
* Turn the stitch width dial to adjust the needle position.
Setting the dial to “5” selects the left needle position;
setting the dial to “0” selects the right needle position.
Refer to “Stitch width dial” on page 12. Blind hem stitching
■ Top stitching and stretch materials
Stitch Stitch
You can use a straight stitch for top stitching and Stitch Name Pattern Length Width
sewing lightweight fabrics. [mm (inch)] [mm (inch)]
You can use a triple stretch stitch for sewing stretch
fabrics. 4
Blind Hem F-2 3-5
Stitch (1/64-1/16) (1/8-3/16)
Zigzag stitching
7
Stretch Blind F-1.5 3-5
Stitch Stitch Hem Stitch (1/64-1/16) (1/8-3/16)
Stitch Name Pattern Length Width
[mm (inch)] [mm (inch)]
You can use the Blind Hem Stitch to finish the edge of a
3 project, like the hem of a pair of trousers, without the
F-4 0-5
Zigzag Stitch (1/64-3/16) (0-3/16) stitch showing. Blind Hem Stitch: sewing on non-stretch
fabrics. Stretch Blind Hem Stitch: for stretch fabrics.
1 3
4
1 Wrong side of fabric
2 Right side of fabric
3 Bottom side
4 Edge of fabric
28
BUILT-IN STITCHES —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
Fold the fabric along the desired edge of Unfold the edge of fabric, and position the
2 the hem, and press. 5 fabric with the wrong side facing up.
1 Wrong side of 1 Wrong side of
fabric fabric
2 2 Right side of
5
2 Right side of
fabric 4 fabric
4 3 Edge of fabric 3 Basting
1 4 Desired edge of 1 4 Edge of fabric
hem 1 5 Desired edge of
hem
1 3 2 3 1
6 Basting point
<Thick fabric> 1
2 6 <Thick fabric>
1
<Normal fabric> 1 2
3 <Normal fabric>
<Seen from the side> <Seen from the side>
1 2 <Thick fabric>
1 2
<Normal fabric>
<Seen from the side>
1 2 3
1 Needle
1 2 Needle drop point
3 Fold of hem
2
29
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
1 2
1 Straight stitches
Lower the presser foot lever.
0
2 Zigzag stitches
• For details on changing the stitch width, refer
to “Stitch width dial” on page 12.
Elastic stitching
Sew at a slow speed holding the fabric
a with your hands, so that the needle
slightly catches the fold of the hem. Stitch Stitch
Stitch Name Pattern Length Width
b
Remove the basting stitching and turn the
fabric right side up.
[mm (inch)] [mm (inch)]
3
6
F-2.5 3-5
Elastic Stitch
(1/64-3/32) (1/8-3/16)
5
Shell Tuck F-3 3-5
Stitch (1/64-1/8) (1/8-3/16)
The Shell Tuck Stitch can be used to sew a picot (lace- ■ Sewing elastic
like) edge on lightweight fabric.
Pin the elastic tape to the wrong side of
Adjust the thread tension so that it is 1
1 tighter than normal. the fabric.
As you sew, stretch the elastic in front of
Place the fabric under the presser foot so 2
2 that it will be sewn along the bias, with and behind the presser foot.
the straight stitches sewn on the seamline
and the zigzag stitches sewn slightly over
the folded edge.
30
BUILT-IN STITCHES —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
Fagoting
27 22
Fagoting Fixed 3-5
Stitch 2.5 (3/32) (1/8-3/16)
28 23
Decorative Fixed 3-5
Stitch 2.5 (3/32) (1/8-3/16)
Double action stitching
These stitches are used to join two pieces of fabric
Pattern Stitch Stitch while leaving a space between their edges. This stitch is
Stitch Name Length Width
37 27 [mm (inch)] [mm (inch)] more decorative when thicker thread is used.
Use an iron to fold the two pieces of
9 1 fabric along their seams.
Double Action F-3 3-5
Stitch (1/64-1/8) (1/8-3/16)
Baste the two pieces of fabric, separated
2 by about 2 mm (1/16 inch), onto thin
10
F-3 3-5
paper or a sheet of water-soluble
Bridging Stitch (1/64-1/8) (1/8-3/16) stabilizer.
4
11
Rampart Stitch F-3 3-5
(1/64-1/8) (1/8-3/16)
1
Decorative
29 24
Fixed 3-5 2
Hem Stitch 2.5 (3/32) (1/8-3/16) 3
1 Thin paper or water soluble stabilizer
These stitches are used for joining two pieces of fabric, 2 Draw a line down the middle
such as when making patchwork. 3 Basting stitching
4 2 mm (1/16 inch)
Set the stitch width to “5”.
3
31
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
Sew with the center of the presser foot Put the fabric under the presser foot so
4 aligned along the center of the two pieces 1 that the seamline (or arrowhead point) is
of fabric. approximately 3 mm (1/8 inch) to the left
of the center of the presser foot.
22 17
Fixed 3-5
2.5 (3/32) (1/8-3/16)
Elastic Overlock
Stitch
23 18
Fixed 3-5
2.5 (3/32) (1/8-3/16)
25 20
Comb Stitch Fixed 3-5
2.5 (3/32) (1/8-3/16)
32
BUILT-IN STITCHES —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
8 30 25
24 19 Decorative
Fixed 3-5 Scallop Stitch
Feather Stitch Stitch
2.5 (3/32) (1/8-3/16)
16 34
Decorative
Scallop Stitch — Stitch —
17 35
Lightning Stitch — Link Stitch —
18 36
Decorative
Square Stitch — —
Triple zigzag stretch Stitch
stitching
19 37
Decorative — Decorative —
Pattern Stitch Stitch Stitch Stitch
Stitch Name Length Width
37 27 [mm (inch)] [mm (inch)]
26 21
21 16 Decorative
Triple Zigzag Fixed 3-5 Stitch
Stretch Stitch 2.5 (3/32) (1/8-3/16)
33
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
Making a buttonhole
(1-step automatic
buttonhole) 1 Marks on fabric
2 Buttonhole sewing
Attach the buttonhole foot “A” and set
Stitch Stitch 2 the pattern selection dial to Buttonhole.
Pattern Length Width Foot
[mm (inch)] [mm (inch)]
Open the button plate and insert the
3 button.
1
F-1.5 3-5 Buttonhole Foot
(1/64-1/16) (1/8-3/16) “A”
1
4
Making a buttonhole is a simple process that provides
reliable results.
With the 1-step Automatic Buttonhole Stitch pattern, a
buttonhole is sewn by automatically changing the
sewing direction when the buttonhole lever and
buttonhole foot are used.
1 Button plate
Note
● When sewing a stitch pattern other than for
a buttonhole, do not lower, touch or move
the buttonhole lever, otherwise the stitching
may become misaligned or sewn
incorrectly.
Memo
● We recommend that you practice making a
buttonhole on a scrap piece of fabric before
you try it on an actual garment.
● When making buttonholes on soft fabrics,
place a stabilizer material on the underside
of the fabric.
34
SEWING BUTTONHOLES AND BUTTONS —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
■ If the button does not fit in the button guide Lower the buttonhole lever and push it
6 back slightly.
plate
Add together the diameter and thickness of the
button, and then set the button guide plate to the
calculated length. (The distance between the
1
markings on the presser foot scale is 5 mm (3/16
inch).)
1 Buttonhole lever
2 While gently holding the upper thread,
3 7 start the machine.
2
2 4
1 10 mm (3/8 inch)
2 15 mm (9/16 inch)
Pass the upper thread down through the 1
4 hole in the presser foot.
Stop the machine when buttonhole
9 stitching is finished.
Note
● If buttonhole sewing was interrupted, sew
trial stitching one or two times on a scrap
piece of fabric before continuing to sew the
You need to sew the front bar tack first.
5 Lower the presser foot to align the marks
project. Stitching that is continued after
being interrupted may be sewn incorrectly.
on the foot with the mark on the fabric. ● If thick seams are being sewn and the fabric
does not feed, sew with the coarser (longer)
1 stitch.
35
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
Insert a pin at the end of the buttonhole Once sewing is completed, gently pull the
b stitching to prevent the stitching from 5 gimp thread to remove any slack, and
being cut, and then use a seam ripper to then trim off the excess.
cut towards the pin and open the
buttonhole.
1
1 Seam ripper
2 Pin
1 Right side
2 Shorter
3 Longer
After obtaining a satisfactory feed on the
3 right side, stitch the buttonhole and
Set the stitch width to match the diameter
3 of the gimp thread.
observe the feeding.
If the left side is too open or tight
Start sewing. 4
4 compared with the right side, adjust the
buttonhole fine-adjustment screw as
described in the following paragraphs.
36
SEWING BUTTONHOLES AND BUTTONS —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
2
1
Sewing buttons
Stitch Stitch
Stitch Length Width
Name Pattern
Foot Other
[mm [mm
(inch)] (inch)]
CAUTION
3 Button
Zigzag F Any Sewing Darning ● Make sure the needle does not hit the
Stitch (1/64) Foot Plate
“M” button during sewing. The needle may
break and you may be injured.
Measure the distance between the
1 Pull the upper thread at the end of the
8
buttonholes and mark the fabric. Then
adjust the stitch width so that it is the stitching to the wrong side of the fabric,
same as the distance between the holes in and then tie it with the bobbin thread.
the button. X Use scissors to cut the upper thread and
the bobbin thread at the beginning of the
stitching.
37
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
4 2 Basting stitching
3 Zipper
1 Right pin for sewing with the zipper on the left
side • Sew the stitching in order, from 1 to 3.
2 Left pin for sewing with the zipper on the right
side
3 Needle drop point for sewing with the zipper CAUTION
on the left side
4 Needle drop point for sewing with the zipper
on the right side ● Make sure the needle does not hit the
zipper during sewing. If the needle hits
Prepare the fabric with the zipper basted
1 on the wrong side. the zipper, the needle may break and
you may be injured.
38
USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
2
Straight Stitch 4 (3/16) Note
● Sew while holding the fabric stretched in
order to keep the fabric held down.
Loosen the tension of the upper thread so
1 that the lower thread lies on the underside
Repeat this motion until the darn section
6
of the material.
is filled with parallel lines of stitching.
Sew a single row (or many rows) of
2 straight stitches.
Appliqués
3
Stitch Length Zigzag F-2 Any
Stitch Name Pattern Other Stitch (1/64-1/16)
[mm (inch)]
2
Straight Darning You can create an applique by cutting a different piece
Any
Stitch Plate of fabric into a shape and using it as a decoration.
Baste the cut design to the fabric.
Turn off the machine. 1
1 Place the darning plate on the needle
plate, then turn on the machine.
39
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
OPTIONAL ACCESSORIES
Stitch 1 2
Stitch Stitch Length
Pattern Width
Name [mm (inch)]
[mm (inch)]
2
Straight 1-4 2-3
Stitch (1/16-3/16) (1/16-1/8)
3
Zigzag 1-4 0-5 1 Connecting fork
Stitch (1/16-3/16) (0-3/16) 2 Needle clamp screw
Lower the presser foot lever and then
5 tighten the presser foot screw.
The walking foot is very useful for sewing materials
such as vinyl cloth, synthetic leather, thin leather, etc.
These materials are difficult to feed when sewing. The
walking foot prevents these materials from crumpling,
slipping or sticking between the presser foot and the
material.
Note
● Only use the walking foot with straight or
zigzag stitches. Do not use other patterns.
Reverse stitches can not be sewn with the
walking foot. 1 Presser foot screw
1 5
Turn off the machine. CAUTION
1
● Use the oval screwdriver to tighten the
Raise the needle and the presser foot.
2
screw securely. If the screw is loose, the
needle may hit the presser foot and you
Loosen the presser foot screw to remove may be injured.
3 the presser foot holder. ● Turn the handwheel toward you
(counterclockwise) and check that the
needle does not touch the presser foot. If
the needle hits the presser foot, the
2 needle may bend or break.
Note
3 ● When sewing with the walking foot, sew at
1 medium to low speeds.
1 Use the oval screwdriver
2 Presser foot holder
3 Presser foot screw
40
USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
A
Insert the stem of the quilting guide into
1 the hole at the rear of the walking foot or
presser foot holder. 1 2
■ Walking foot
CAUTION
■ Presser foot holder
● Use the oval screwdriver to tighten the
presser foot holder screw securely. If the
screw is loose, the needle may hit the
presser foot and you may be injured.
● Turn the handwheel toward you
(counterclockwise) and check that the
needle does not touch the presser foot. If
Adjust the stem of the quilting guide so the needle hits the presser foot, the
2 that the quilting guide aligns with the needle may bend or break.
seam that has already been sewn.
Put the darning plate on the needle plate.
3 Turn on the machine.
Using the quilting foot Set the pattern selection dial to the
4 Straight Stitch.
Stitch • Before starting to sew, draw the quilting
Stitch Stitch Width
Pattern Length Other design on the fabric.
Name [mm (inch)]
[mm (inch)]
2
Straight Any 2.5 Darning
Stitch (3/32) Plate
41
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
Use both hands to keep the fabric firmly ■ Achieving an accurate seam allowance
5 stretched and move the fabric to sew over
the drawn design. 2
1
1 3
4
1 Beginning of stitching
2 Align this mark with the edge of the fabric.
3 End of stitching
1 Quilting design 4 Align this mark with the edge of the fabric.
The length of the stitch depends on how
6 quickly you move the fabric and on the ■ Stitching the top of a quilt
machine’s sewing speed. Sew while 1
moving the fabric slowly.
You can use the 1/4-inch quilting foot to sew seams Stitch Stitch Length Stitch Width
Pattern
when piecing together a quilt. Name [mm (inch)] [mm (inch)]
1
Straight
Stitch
2
Any
2.5 (center)
(3/32)
5
You can use the narrow hemmer foot for binding
lightweight fabrics and for narrow rolled hems.
42
USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
Position the fabric (wrong side facing up) After sewing 2 (3/4 inch) to 3 cm (1 1/8
4 under the presser foot. Lower the needle 8 inch) of the fabric, release the thread and
3 mm (1/8 inch) from the edges of the guide the fabric from the front of the
fabric, lower the presser foot, and then presser foot with your both hands. Keep a
sew 2 or 3 stitches. uniform amount of fabric wrapped around
the presser foot curl until the seam is
1 completed.
2
2
1 Needle
2 3 mm (1/8 inch)
Raise the needle and the presser foot, then
5 hold the ends of the upper and lower
thread to prevent them from being pulled
out of the fabric and pull the fabric out ■ If too little fabric is wrapped around the
from the front of the presser foot. curl, then a threefold seam is not being sewn
43
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
Blind 4
Hem F-2 3-5
(1/64-1/16) (1/8-3/16)
Stitch
Stretch 7
Blind F-1.5 3-5
Hem (1/64-1/16) (1/8-3/16)
Stitch
3
Position the needle the distance you want
the stitch to be from the edge of the
5
fabric, and then lower the needle in that 1
position.
Turn the foot guide screw and carefully
4 adjust to guide the fabric. 2
3
1 1 Screw
2 Guide
3 Folded hem
2
2
1
1 Screw
2 Guide
■ When sewing seams
Turn off the machine.
1
44
APPENDIX —
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
6 APPENDIX
MAINTENANCE
Cleaning
CAUTION
● Make sure you unplug the machine
before you clean it, otherwise you risk
getting an electric shock or being
injured.
45
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
Use the cleaning brush or a vacuum Install the needle plate, and then tighten
6 cleaner to remove any dust from the race 8 the screws.
and its surrounding area.
1
2
1 Cleaning brush
2 Race 1 Screws
• Do not apply oil to the bobbin case. • Make sure that you install the needle plate
securely.
Insert the bobbin case so that the ▲ mark
7 on the bobbin case aligns with the ● mark
CAUTION
on machine as shown below.
● Never use a bobbin case that is
1 scratched; otherwise the upper thread
1 may become tangled, the needle may
break, or sewing performance may
suffer. For a new bobbin case (part code:
2 XE9326-001), contact your nearest
authorized service center.
● Make sure that you fit the bobbin case
2
properly, otherwise the needle may
break.
• Align the ▲ and ● marks.
3
6
1 ▲ mark
2 ● mark
3 Bobbin case
• Make sure that the indicated points are
aligned before installing the bobbin case.
46
APPENDIX —
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
TROUBLESHOOTING
If the machine stops operating correctly, check the following possible problems before requesting service. You can
solve most problems by yourself. If you need additional help, the Brother Solutions Center offers the latest FAQs and
troubleshooting tips. Visit us at “ http://solutions.brother.com ”. If the problem persists, contact your dealer or the
nearest authorized service center.
Fabric being
sewn with the
machine Thread is tangled below the needle plate. Lift up the fabric and cut the threads 45
below it, and clean the race.
cannot be
removed.
The needle is incorrectly installed. Correctly install the needle. 7
Use the oval screwdriver to firmly
The needle clamp screw is loose. 8
tighten the screw.
The needle is bent or blunt. Replace the needle. 7
The upper thread was not threaded Correct the upper threading. 17
correctly.
You have not used the right combination of Choose a thread and needle that are
22
fabric, thread and needle. appropriate for the type of fabric.
The presser foot you are using is not Attach the presser foot that is correct
appropriate for the type of stitch that you for the type of stitch that you want to –
The needle want to sew. sew.
breaks. The upper thread tension is too tight. Loosen the upper thread tension. 27
You are pulling the fabric too much. Lightly guide the fabric. –
You have not fitted the spool properly. Fit the spool properly. 18, 25
Replace the needle plate.
The area around the hole in the needle
Contact your retailer or the nearest –
plate or the presser foot is scratched. authorized service center.
Replace the bobbin case.
The bobbin case is scratched. Contact your retailer or the nearest –
authorized service center.
You have not used a bobbin that has been Use a bobbin that has been designed
13
designed for this machine. for this machine.
You have not threaded the upper thread
properly. (For example, you have not fitted
the spool properly, or the thread has come Correct the upper threading. 17
out of the guide above the needle.)
The upper
thread There are knots or tangles in the thread. Remove any knots or tangles. –
breaks.
The needle is not appropriate for the thread Choose a needle that is appropriate for
22
you are using. the type of stitch.
The upper-thread tension is too tight. Loosen the upper thread tension. 27
47
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
You have not fitted the spool properly. Fit the spool properly. 18, 25
You have not used the right Choose a thread and needle that are
combination of fabric, thread and 22
needle. appropriate for the type of fabric.
48
APPENDIX —
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
You have not threaded the upper thread Correct the upper threading. 17
properly.
You have not used the right combination of Choose a thread and needle that are
22
fabric, thread and needle. appropriate for the type of fabric.
Stitches are
skipped. The needle is bent or blunt. Replace the needle. 7
The needle is incorrectly installed. Correctly install the needle. 7
Dust has accumulated under the needle Remove the needle plate and clean the 45
plate or in the bobbin case. plate and the bobbin case.
Raise the needle by turning the
The needle The needle has not been raised to the handwheel toward you 19
threader can correct position. (counterclockwise) so that the mark on
not be used. the wheel points up.
You have not inserted the needle properly. Insert the needle properly. 7
Attach the presser foot that is correct
The presser foot that you are using is not
for the type of stitch that you want to –
correct for the type of stitch.
sew.
The stitch is
not sewn The thread tension is incorrect. Adjust the tension of the upper thread. 27
correctly.
Remove the tangled thread. If the
The thread is tangled. thread is tangled in the bobbin case, 45
clean the bobbin case.
The stitch is too fine. Lengthen the stitch length. –
The darning plate is fitted on the needle
plate. Remove the darning plate. –
You have not used the right combination of Choose a thread and needle that are 22
The fabric fabric, thread and needle. appropriate for the type of fabric.
does not feed.
The thread is tangled, for example, in the Remove the tangle thread. If the thread
45
race. is tangled in the race, clean the race.
The presser foot you are using is not Attach the presser foot that is correct
appropriate for the type of stitch that you for the type of stitch that you want to 38
want to sew. sew.
49
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
INDEX
Numerics O
1/4-inch quilting foot ...................................42 Overedge stitching ..................................... 32
1-Step Automatic Buttonhole .................. 5 34 , P
A Pattern selection dial .................................... 9
Accessories ...................................................4 Patterns ..................................................... 10
,
optional ............................................. 4 40 Presser foot
Appliqués ...................................................39 changing .................................................. 8
B Q
Blind hem stitching .....................................28 Quick-set bobbin .................................16 21 ,
Blind stitch foot ...........................................44 Quilting foot .............................................. 41
Bobbin R
winding ..................................................13 Race
Buttonhole cleaning ................................................. 45
adjusting ................................................36 Reverse sewing lever .................................. 13
making ...................................................34
Buttonhole fine-adjustment screw .................36 S
Buttons Satin stitch ................................................. 28
sewing ...................................................37 Shell tuck stitching ..................................... 30
C
,
Spool pin .............................................14 17
extra ...................................................... 26
Cleaning ....................................................45 Stitch length dial ........................................ 12
Connecting plugs ..........................................6 Stitch width dial ......................................... 12
D Stitches
Darning ......................................................39 built-in .................................................. 28
, ,
Darning plate ................................ 37 39 41 names .................................................... 10
Decorative stitching ....................................33 Straight stitching ......................................... 28
Double action stitching ...............................31 Stretch stitching ............................................ 9
Drawing up the lower thread .......................21 T
E Thread cutter ............................................. 24
Elastic stitching ...........................................30 Thread tension ........................................... 27
Threading
F
Fabric, thread, and needle combinations .......22 ,
lower ...............................................15 16
Fagoting .....................................................31 needle threader ...................................... 19
Feather stitching ..........................................33 twin needle ............................................ 26
Flat bed attachment .......................................5 upper ..................................................... 17
Foot controller ..............................................7 Triple zigzag stretch stitching ...................... 33
Free-arm style .............................................25 Troubleshooting ......................................... 47
Twin needle
G ,
attaching ............................................8 25
Gathering ...................................................39 sewing ................................................... 25
H U
Handwheel .................................................17 Upper tension control dial ........................... 27
L Upper threading ......................................... 17
Light switch ..................................................7 W
Lower threading ..........................................15 Walking foot .............................................. 40
quick-set bobbin .............................. 16 21 , Z
M Zigzag stitching .......................................... 28
Main parts ....................................................5 Zipper insertion .......................................... 38
Main power ..................................................7
Maintenance ..............................................45
N
Narrow hemmer foot ...................................42
Needle
checking ..................................................7
combinations with fabric and thread .........22
replacing ..................................................7
Needle threader ..........................................19
50
—
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones de seguridad • Cuando traslade la máquina, tómela por
antes de utilizar la máquina. su asa. Si se levanta desde cualquier
otra pieza, la máquina puede dañarse o
PELIGRO: para reducir el
riesgo de descarga eléctrica:
caerse, lo que podría causar lesiones.
• Al levantar la máquina, procure no
realizar movimientos bruscos o sin
1 Desenchufe siempre la máquina de cuidado ya que, de lo contrario, podría
la toma de corriente inmediatamente lesionarse la espalda o las rodillas.
después de su uso, al proceder a su
limpieza, al realizar cualquier ajuste de 4 Mantenga siempre el área de
reparación mencionado en este manual trabajo despejada:
o si deja la máquina desatendida. • Nunca utilice esta máquina si las aberturas
ADVERTENCIA:
reducir el riesgo de quemaduras,
para
de ventilación están bloqueadas. Mantenga
las aberturas de ventilación y el pedal
libres de pelusa, polvo y trocitos de tela.
incendio, descarga eléctrica o lesiones. • No deje ningún objeto encima del pedal.
2 Desenchufe siempre la máquina de la toma • No utilice alargadores. Enchufe la máquina
directamente a la toma de corriente.
de corriente cuando realice cualquier ajuste
mencionado en el manual de instrucciones: • Nunca deje que caigan objetos en
ninguna de las aberturas, ni inserte
• Para desenchufarla, coloque el nada en las mismas.
interruptor de la máquina en la posición • No la use en lugares donde se
con el símbolo “O” para apagarla, sujete utilicen productos con aerosoles
después el enchufe y desconéctelo de la (atomizadores), ni en sitios donde se
toma de corriente. No tire del cable. esté administrando oxígeno.
• Enchufe la máquina directamente a la • No utilice la máquina cerca de una fuente
toma de corriente. No utilice un alargador. de calor, como un horno o una plancha;
• Desenchufe siempre la máquina en caso de lo contrario, la máquina, el cable de
de producirse un corte de corriente. corriente o la prenda que se esté cosiendo
3 Nunca ponga la máquina en podrían incendiarse, provocando un
incendio o una descarga eléctrica.
funcionamiento si el cable o el enchufe
están dañados, si no funciona • No coloque esta máquina sobre una
correctamente, si se ha caído o está averiada superficie inestable, como una mesa
o si se ha derramado agua dentro. Lleve la que se tambalee o esté inclinada ya
máquina al distribuidor o servicio de que, de lo contrario, la máquina
reparaciones autorizado más cercano para podría caerse y provocar lesiones.
su revisión, reparación y realización de los
ajustes eléctricos o mecánicos necesarios. 5 Hay que tener especial cuidado al coser:
• Si observa algo inusual (como olor, • Preste siempre especial atención a la aguja.
calor, decoloración o deformación) con No utilice agujas dobladas o dañadas.
la máquina guardada o en uso, deje de • Mantenga los dedos alejados de todas las
utilizar la máquina y desenchufe piezas en movimiento. Se debe tener
inmediatamente el cable de la corriente. especial cuidado con la zona de la aguja.
1
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
2
—
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
CONTENIDO
3
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
6. 7. 8. 9.
Nota
● Los accesorios incluidos varían dependiendo del modelo de la máquina.
Accesorios opcionales
Los siguientes accesorios son opcionales y han de comprarse por separado. Dependiendo del modelo que haya
adquirido, el siguiente accesorio puede estar incluido con la máquina.
1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8.
4
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
COMPONENTES PRINCIPALES
654 3 2 1
7
E
8 J
9 D
F
0 G
K
A C H
B I
1 Devanadora de bobina (Página 13) G Interruptor de la alimentación y de luz de cosido
Esta devanadora enrolla el hilo en la bobina para (Página 7)
utilizarlo como hilo inferior. Puede encender y apagar el interruptor de la
2 Control de longitud de puntada (Página 12) alimentación y de luz de cosido.
Gírelo para controlar la longitud de las puntadas. H Conexión o toma eléctrica para el pedal (Página 6)
3 Portacarrete (Página 14, 17) Enchufe la clavija del pedal y conecte la máquina a
Esta pieza sostiene el carrete de hilo. la toma de corriente.
4 Control de anchura de puntada (Página 12) I Palanca del pie prensatela (Página 18)
Gírelo para controlar la anchura de las puntadas. Permite subir y bajar el pie prensatela.
5 Disco de control de la tensión superior (Página 27) J Palanca para ojales (ojal automático de 1 paso)
Este disco controla la tensión del hilo superior. (Página 34)
Baje la palanca para ojales cuando vaya a coser
6 Guía del hilo (Página 14, 17) ojales.
Se utiliza para enrollar el hilo en la bobina y
enhebrar la máquina a continuación. K Pedal (Página 7)
Con este pedal puede controlar la velocidad de
7 Tirahilo (Página 18) cosido y comenzar o detener la costura.
8 Cortador de hilo (Página 24) Pedal: Modelo KD-1902 para área de 110/120 V
Para cortar los hilos, páselos por el cortador de hilo. Modelo KD-2902 para área de 220/240 V
9 Enhebrador de aguja (Página 19) El código de pieza del pedal varía dependiendo del país
(Disponible únicamente en determinados modelos.) o de la región. Póngase en contacto con su distribuidor
0 Bobina rápida (Página 16) o con el servicio de reparaciones autorizado más
(Disponible únicamente en determinados modelos.) cercano.
A Unidad de cama plana con compartimento para
accesorios (Página 5) Unidad de cama plana
B Pie prensatela (Página 8)
Los accesorios pueden almacenarse en un
C Pulsador de retroceso (Página 13)
compartimento dentro de la unidad de cama plana.
Con este pulsador puede hacer puntadas en reversa.
Tire de la unidad de cama plana hacia la
1
D Selector de puntadas (Página 9)
Gire el selector en cualquier dirección para elegir el izquierda para abrirla.
tipo de puntada que desee.
E Rueda
Permite subir y bajar la aguja de forma manual. 1
F Tornillo de ajuste fino de los ojales (Página 36)
2
1 Unidad de cama plana
2 Compartimento para almacenamiento
5
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
PRECAUCIÓN
● Utilice exclusivamente el cable de corriente que se suministra con esta máquina.
● No utilice cables alargadores ni adaptadores de varias clavijas con otros aparatos
conectados. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
● No toque el enchufe con las manos húmedas. Podría recibir una descarga eléctrica.
● Apague siempre la máquina antes de desenchufar el cable de corriente. Sujete siempre el
enchufe para sacarlo de la toma de corriente. Si tira del cable podría dañarlo, o provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
● No corte, estropee, cambie, doble, estire, tuerza o enrolle el cable. No coloque objetos
pesados sobre el cable. No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable y
provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable o el enchufe está dañado, lleve la
máquina a su distribuidor autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla.
● Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un largo período de
tiempo. De no hacerlo, podría producirse un incendio.
6
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
2
Pedal 1 Espacio paralelo
2 Superficie nivelada (tapa de la bobina, cristal,
Cuando pise el pedal lentamente, la máquina etc.)
funcionará a baja velocidad. Cuando lo pise más fuerte,
la velocidad de la máquina aumentará. La máquina se
detendrá cuando quite el pie del pedal. Cambio de la aguja
PRECAUCIÓN
1
● Apague siempre la máquina antes de
cambiar la aguja. De lo contrario, podría
lesionarse si el pedal se pisa
2 accidentalmente y la máquina comienza
1 Más lento a coser.
2 Más rápido ● Utilice solamente agujas de máquina de
coser para uso doméstico. Otras agujas
Debe asegurarse de que no haya nada sobre el pedal podrían doblarse o romperse, y causar
cuando no se esté usando la máquina.
lesiones.
● No cosa nunca con una aguja doblada.
PRECAUCIÓN Una aguja doblada puede romperse
fácilmente y causar lesiones.
● No deje que se acumulen trozos de tela y
polvo en el pedal. Esto podría provocar Apague la máquina.
un incendio o una descarga eléctrica. 1
1
1 Palanca del pie prensatela
7
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
● Antes de cambiar la aguja, coloque tela o
papel debajo del pie prensatela para
● Asegúrese de insertar la aguja hasta que
llegue al tope y apriete fuertemente el
1
evitar que la aguja caiga en el orificio de tornillo de la presilla de la aguja con un
la placa de la aguja. destornillador de cabeza ovalada; de lo
contrario, la aguja podría romperse o la
Sujete la aguja con la mano izquierda y, a
4
máquina, averiarse.
continuación, utilice un destornillador de
cabeza ovalada para girar el tornillo de la
presilla de la aguja hacia la izquierda y Cambio del pie prensatela
quitar la aguja.
PRECAUCIÓN
● Antes de cambiar el pie prensatela,
2 1 apague la máquina. Si deja la máquina
encendida y pisa el pedal, la máquina
1 Utilice un destornillador de cabeza ovalada comenzará a funcionar y podría
2 Tornillo de la presilla de la aguja lesionarse.
• No ejerza una fuerza excesiva para aflojar o ● Utilice siempre el pie prensatela
apretar el tornillo de la presilla de la aguja, correcto para la costura elegida. Si
pues podría dañar algunas piezas de la utiliza un pie prensatela erróneo, la
máquina de coser. aguja puede golpearlo y doblarse o
romperse, y podría causar lesiones.
● Utilice exclusivamente el pie prensatela
diseñado para esta máquina. El uso de
otro pie prensatela puede causar lesiones
o accidentes.
1 Utilice un
destornillador de
1 cabeza ovalada
2 Tope de la aguja 1
3 Aguja
2
Coloque la aguja gemela siguiendo el mismo 1 Botón negro
procedimiento.
3 2 Soporte del pie
prensatela
3 Pie prensatela
Coloque otro pie prensatela en la placa de
4 la aguja para que la varilla del pie quede
alineada con la ranura de la lengüeta.
8
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
Baje la palanca del pie prensatela y ajuste ■ Orientación para la colocación del pie
5 el pie en la lengüeta. Si el pie prensatela prensatela
está en el lugar correcto, la varilla deberá
ajustarse perfectamente.
1 2
1 Lengüeta PRECAUCIÓN
2 Varilla
● Si el pie prensatela no está colocado con
la orientación correcta, la aguja puede
golpearlo y doblarse o romperse, y
podría causar lesiones.
CONTROLES
1
1 Selector de puntadas
2 Número de dibujo elegido
9
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 11 12 13 14
20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23
29 30 31 32 33 34 35 36 37 24 25 26 27
4 4
PUNTADA INVISIBLE 3-5 F-2
28, 44
PARA DOBLADILLO (1/8-3/16) (1/64-1/16)
5 5 3-5 F-3
PUNTADA DE CONCHA 30
(1/8-3/16) (1/64-1/8)
6 6 3-5 F-2,5
PUNTADA ELÁSTICA 30
(1/8-3/16) (1/64-3/32)
7 7
COSTURA INVISIBLE 3-5 F-1,5 28
ELÁSTICA (1/8-3/16) (1/64-1/16)
8 8 3-5 F-1,5
PUNTADA FESTÓN (1/8-3/16) (1/64-1/16) 33
10 10 3-5 F-3
PUNTADA DE PUENTE (1/8-3/16) (1/64-1/8) 31
11 11
3-5 F-3
PUNTADA DE MURALLA 31
(1/8-3/16) (1/64-1/8)
10
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
14 14
3-5 F-1,5
PUNTADA DE FLECHA 33
(1/8-3/16) (1/64-1/16)
16 3-5 F-1,5
— PUNTADA FESTÓN 33
(1/8-3/16) (1/64-1/16)
17 5 F-1,5
— PUNTADA ESCALERA (3/16) (1/64-1/16) 33
18
5 F-1,5
— PUNTADA CUADRADA (3/16) (1/64-1/16) 33
19 5 F-1,5
— PUNTADA DECORATIVA 33
(3/16) (1/64-1/16)
0-5 (0-3/16)
20 15
PUNTADA ELÁSTICA (Cambio de Fija 28
TRIPLE posición de la 2,5 (3/32)
aguja)
21 16 PUNTADA ELÁSTICA EN 3-5 Fija 33
ZIG-ZAG TRIPLE (1/8-3/16) 2,5 (3/32)
22 17 PUNTADA OVERLOCK 3-5 Fija 32
ELÁSTICA (1/8-3/16) 2,5 (3/32)
23 18 PUNTADA OVERLOCK 3-5 Fija 32
ELÁSTICA (1/8-3/16) 2,5 (3/32)
24 19
PUNTADA DE PLUMAS 3-5 Fija 33
(1/8-3/16) 2,5 (3/32)
25 20 3-5
PUNTADA COMBINADA Fija 32
(1/8-3/16) 2,5 (3/32)
26 21
3-5 Fija
PUNTADA DECORATIVA (1/8-3/16) 33
2,5 (3/32)
27 22 3-5
VAINICA Fija 31
(1/8-3/16) 2,5 (3/32)
28 23 3-5
PUNTADA DECORATIVA Fija 31
(1/8-3/16) 2,5 (3/32)
29 24 PUNTADA DE 3-5
DOBLADILLO Fija 31
(1/8-3/16) 2,5 (3/32)
DECORATIVO
30 25
5 Fija
PUNTADA DECORATIVA (3/16) 33
2,5 (3/32)
31 26 5
PUNTADA DECORATIVA Fija 33
(3/16) 2,5 (3/32)
11
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
32 27
[mm (pulg.)]
5
[mm (pulg.)]
Fija
1
PUNTADA DECORATIVA 33
(3/16) 2,5 (3/32)
33
5 Fija
— PUNTADA DECORATIVA 33
(3/16) 2,5 (3/32)
34 5
— PUNTADA DECORATIVA Fija 33
(3/16) 2,5 (3/32)
35 5
— PUNTADA DE UNIÓN Fija 33
(3/16) 2,5 (3/32)
36 3-5 Fija
— PUNTADA DECORATIVA 33
(1/8-3/16) 2,5 (3/32)
37 5
— PUNTADA DECORATIVA Fija 33
(3/16) 2,5 (3/32)
1 2 3
1
12
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
1 Pulsador de retroceso
ENHEBRADO DE LA MÁQUINA
Devanado de la bobina
PRECAUCIÓN
● Hemos diseñado la bobina que se proporciona con esta máquina. Si utiliza bobinas de otros
modelos, la máquina no funcionará correctamente. Utilice exclusivamente la bobina
suministrada con esta máquina o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SA156, SFB:
XA5539-151). El uso de otras bobinas puede dañar la máquina.
Tamaño real
11,5 mm
(7/16 pulg.)
13
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
1
1
2
1 Tire del hilo
hacia dentro.
3
1
1 Resorte del eje
2 Muesca
3 7-10 cm (3-4 pulg.)
1 Disco pretensor
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
● Tire del hilo para que quede tenso y
● Si el carrete de hilo no está en el lugar sujete el extremo del hilo hacia arriba. Si
correcto o no está bien colocado, es posible el hilo es demasiado corto, no está tenso
que el hilo se enganche en el portacarrete. o queda en ángulo, pueden producirse
lesiones cuando el hilo se enrolle en la
Pase el extremo del hilo por el orificio de
3
bobina.
la bobina desde el interior de la misma.
Encienda la máquina.
5
14
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
15
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
1
2
PRECAUCIÓN
● Asegúrese de colocar la bobina de modo
que el hilo se desenrolle en la dirección 1 Ranura
correcta. En caso contrario, la tensión 2 Proyección
del hilo podría ser incorrecta o se podría • Asegúrese de que el extremo del hilo sale por
romper la aguja. la tapa hacia la parte trasera de la máquina
(como se muestra en la ilustración).
Sujete el extremo del hilo, empuje la • Tire del hilo inferior antes de comenzar a
5 bobina hacia abajo con el dedo y pase el coser. Consulte “Procedimiento para tirar del
hilo inferior” en la página 21 después de
hilo por la ranura, como se indica. enhebrar el hilo superior.
• Si el hilo no se inserta correctamente a través
del resorte de ajuste de tensión de la caja de
la bobina, puede producirse una tensión del Enhebrado del hilo inferior
hilo incorrecta. (para los modelos equipados
con una bobina rápida)
Coloque la bobina devanada con hilo.
Esta función está disponible únicamente en
determinados modelos.
Siga los pasos del al 1 de “Enhebrado
4
1
2 1
3
1 Ranura
2 Cortador (corte el hilo con el cortador.)
16
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
1
2
1 Ranura
2 Proyección
• Comience a coser después de enhebrar los
hilos inferior y superior. Al fruncir o coser
con forma de pinza, puede tirar del hilo
inferior manualmente para que sobre un
poco de hilo. Consulte los pasos indicados
1 en “Procedimiento para tirar del hilo inferior”
1 Resorte de ajuste de tensión (página 21).
2 1
2
3 5
1 Portacarrete
2 Guía del hilo (parte trasera)
3 Guía del hilo (parte delantera)
4 Tirahilo
5 Marca de la rueda
PRECAUCIÓN
● Para enhebrar el hilo superior, siga las instrucciones con precisión. Si el enhebrado del hilo
superior no es correcto, el hilo puede engancharse o la aguja puede doblarse o romperse.
● No utilice en ningún caso un hilo del 20 o inferior.
● Utilice la combinación correcta de aguja e hilo. Si desea información sobre la combinación
correcta de agujas e hilos, consulte “COMBINACIONES DE TELA, HILO Y AGUJA” en la
página 22.
17
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
1
1
1
1 Marca de la rueda Asegúrese de guiar el hilo de derecha a
7 izquierda por el tirahilo, como se muestra
Tire del portacarrete y coloque un carrete
4 de hilo. en la ilustración siguiente.
PRECAUCIÓN 1
1 Tirahilo
● Si el carrete de hilo no está en el lugar
correcto o no está bien colocado, es
posible que el hilo se enganche en el Recuerde
portacarrete y rompa la aguja.
● Si el tirahilo está en posición baja, el hilo
superior no se puede enrollar a su
alrededor. Asegúrese de subir la aguja
girando la rueda hacia usted (hacia la
izquierda), de manera que la marca de la
rueda apunte hacia arriba.
18
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
PRECAUCIÓN
● El enhebrador de aguja puede utilizarse
1 con una aguja de máquina de coser
doméstica de 75/11 a 100/16. No
obstante, el enhebrador de aguja no
puede utilizarse con una aguja para
máquina de coser doméstica de 65/9. Si
1 Guía del hilo de la varilla de la aguja se utiliza hilo especial (como hilo de
nylon transparente o hilo metálico), el
enhebrador de aguja no se puede usar.
● Tampoco puede utilizarse con el
enhebrador hilo con un grosor de
130/120 o más.
● El enhebrador de aguja no puede utilizarse
con la aguja bastidor ni la aguja gemela.
● Si no se puede utilizar el enhebrador de
aguja, consulte “Enhebrado del hilo
Enhebre la aguja desde la parte delantera superior” en la página 17.
9 a la trasera, dejando un trocito de hilo de
Siga los pasos del al
1 8de “Enhebrado
1
unos 5 cm (2 pulg.).
del hilo superior” en la página 17 antes de
• Si su máquina de coser tiene enhebrador,
utilizar el enhebrador de aguja.
utilícelo para enhebrar la aguja (consulte la
Baje la palanca del pie prensatela.
2
sección siguiente).
1
1
1 5 cm (2 pulg.)
1 Marca de la rueda
Nota Mientras baja la palanca del enhebrador
● Asegúrese de levantar la palanca del pie 4 de aguja, enganche el hilo en la guía.
prensatela y el tirahilo antes de pasar el hilo
superior.
● Si no pasa el hilo de manera correcta,
pueden producirse problemas al coser.
2 1
1 Soporte de la aguja
2 Palanca del enhebrador de aguja
19
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
1
2
1 Soporte de la aguja
2 Palanca del enhebrador de aguja
Suba la palanca del enhebrador.
7
3 Guía
Baje al máximo la palanca del enhebrador
5 de aguja y, a continuación, gire la palanca
hacia la parte trasera de la máquina (el
sentido contrario a donde se encuentra).
Asegúrese de que el ganchillo pasa por el
ojo de la aguja y agarra el hilo.
1 Lazo de hilo
1 12 PRECAUCIÓN
1 Ganchillo
● Tenga cuidado de no tirar del hilo con
2 Hilo
fuerza o podría doblar la aguja.
• Mantenga el hilo delante de la aguja para ● Si el hilo no pasa por el ojo de la aguja,
asegurarse de que lo agarra con el ganchillo.
comience desde el paso 3 de nuevo.
20
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
Pase el extremo del hilo por el pie Tire de los dos hilos unos 10 cm (4 pulg.)
0 prensatela y, a continuación, saque unos 3 y colóquelos en la parte trasera de la
5 cm (2 pulg.) de hilo hacia la parte máquina, debajo del pie prensatela.
trasera de la máquina.
1
1 5 cm (2 pulg.) 1 Hilo superior
2 Hilo inferior
■ Para los modelos equipados con una bobina
Nota rápida
● Si no pasa el hilo de manera correcta, Puede comenzar a coser inmediatamente sin tener
pueden producirse problemas al coser. que tirar del hilo de la bobina.
Al coser zurcidos o pinzas, puede tirar del hilo
inferior manualmente para que sobre un poco de
hilo. Antes de tirar del hilo inferior, vuelva a
Procedimiento para tirar colocar la bobina.
Retire la tapa de la bobina y, a
1
del hilo inferior
continuación, vuelva a colocar la bobina.
Mientras sujeta ligeramente un extremo
1
Pase el hilo por la ranura en la dirección
del hilo superior, gire lentamente la rueda 2 de la flecha y no lo corte.
a mano hacia usted (hacia la izquierda)
para bajar y, a continuación, subir la
aguja.
1
2
1
2
1 Hilo superior
2 Hilo inferior
21
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
Nota
● No utilice nunca hilo del 20 o inferior. Puede producir averías.
Recuerde
● Cuanto más pequeño sea el número de hilo, más grueso será el hilo. Cuanto más grande sea el número
de aguja, más gruesa será la aguja.
PRECAUCIÓN
● Asegúrese de seguir las combinaciones de aguja, hilo y tela que se indican en la tabla.
El uso de una combinación incorrecta (por ejemplo, una aguja pequeña (entre 65/9 y 75/11)
para una tela pesada como el tejano), podría romper o doblar la aguja. Una combinación
incorrecta también podría causar que la costura fuera irregular, la tela se frunciera o la
máquina dejara puntadas sueltas.
22
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
—
PRECAUCIÓN
● Para evitar lesiones, observe con atención la aguja mientras utiliza la máquina. Mantenga las
manos alejadas de las piezas en movimiento.
● No estire ni empuje la tela durante la costura, pues la aguja podría dañarse y producir
lesiones.
● No utilice agujas dobladas o rotas, ya que podría lesionarse.
● Tenga cuidado de que la aguja no golpee los alfileres de hilvanado ni otros objetos durante la
costura. La aguja podría romperse y usted podría lesionarse.
● Utilice siempre el pie prensatela adecuado. Si utiliza un pie prensatela erróneo, la aguja
puede golpearlo y doblarse o romperse, y podría causar lesiones.
● Al girar la rueda a mano, gírela siempre hacia usted (en sentido contrario a las manecillas del
reloj). Si la gira en sentido contrario, el hilo podría engancharse y causar daños en la aguja o
la tecla, y podría lesionarse.
● No comience a coser sin colocar la tela bajo el pie prensatela; de lo contrario, el pie
prensatela podría dañarse.
23
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
Cambio de la dirección de
costura 2
Pare la máquina con la aguja en la tela en el punto en
el que desee cambiar la dirección de costura y, a
Baje la palanca del pie prensatela. continuación, suba la palanca del pie prensatela.
8 Utilizando la aguja como eje, gire la tela, baje la
palanca del pie prensatela y continúe cosiendo.
1 1
1 Palanca del pie prensatela
Pise lentamente el pedal. 2
9
1 Cortador de hilo
24
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
—
1 Hilvanado
1 Aguja gemela 2 Portacarrete
adicional
Costura de piezas
cilíndricas PRECAUCIÓN
Si se extrae la unidad de cama plana resultará más
sencillo coser piezas cilíndricas, como los puños y las ● Utilice exclusivamente las agujas
perneras del pantalón, o zonas de difícil alcance. gemelas diseñadas para esta máquina
Deslice la unidad de cama plana hacia la (código de pieza: X57521-021:2.0/75
1 izquierda para abrirla. con una anchura de 2 mm). Otras agujas
podrían romperse y causar averías en la
máquina.
● Compruebe que la aguja gemela no
golpea el pie prensatela.
● No cosa con agujas dobladas. Podrían
romperse y causar lesiones.
25
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
5
Seleccione una puntada. 2
■ Enhebrado de agujas gemelas PRECAUCIÓN
Deberá enhebrar cada aguja por separado.
● Después de ajustar la anchura de la
puntada, gire lentamente la rueda hacia
Nota usted (en sentido contrario a las
Modelos equipados con un enhebrador de manecillas del reloj) y compruebe que la
aguja aguja no toca el pie prensatela. Si la
● No se puede utilizar el enhebrador con aguja golpea el pie prensatela, la aguja
agujas gemelas. En su lugar, la aguja gemela podría doblarse o romperse.
debe enhebrarse a mano, de delante a atrás. ● Cuando utilice la aguja gemela,
El uso del enhebrador podría causar averías compruebe que la anchura de la puntada
en la máquina. no esté ajustada por encima de “2,5” ya
que la aguja podría golpear la placa y
romperse.
Enhebre la aguja izquierda.
1 Siga las mismas instrucciones que para el Comience a coser.
enhebrado de una aguja sencilla (Consulte la 6 Si desea información sobre cómo comenzar a
página 17).
coser, consulte “Comienzo de la costura” en
Enhebre la aguja derecha.
2
la página 23.
Enhebre la aguja derecha igual que la izquierda
X Se cosen dos líneas de puntadas paralelas.
utilizando el hilo del carrete del portacarrete
adicional, pero sin pasar el hilo por la guía
encima de la aguja; páselo antes a través del ojo
de la aguja derecha.
Nota
3 2 ● Al utilizar la aguja gemela, las puntadas
1 pueden amontonarse dependiendo del tipo
de hilo y de la tela que haya empleado. En
este caso, aumente la longitud de la puntada.
Si desea información sobre el ajuste de la
longitud de puntada, consulte “Control de
1 El hilo de la aguja izquierda pasa a través de la longitud de puntada” en la página 12.
guía del hilo de la varilla de la aguja
2 El hilo de la aguja derecha pasa delante de la
guía del hilo de la varilla de la aguja
3 Guía del hilo de la varilla de la aguja PRECAUCIÓN
Coloque el pie para zig-zag “J”.
3 Si desea información sobre cómo cambiar el ● Al cambiar la dirección de costura,
pie prensatela, consulte “Cambio del pie asegúrese de levantar la aguja de la tela
prensatela” en la página 8. y, a continuación, suba la palanca del pie
prensatela y gire la tela. De lo contrario,
la aguja podría romperse o la máquina
averiarse.
26
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
—
■ Tensión adecuada 5
Una tensión adecuada es importante, puesto que un 2
exceso o carencia de la misma afectará a la calidad
de la costura y la tela podría fruncirse.
1 1 Superficie de la tela
2 2 Revés de la tela
3 Hilo superior
3 4 Hilo inferior
5
1 4 Aparecen ondas en el
revés de la tela
1 Superficie de la tela Solución
2 Revés de la tela Aumente la tensión girando el disco de control de
3 3 Hilo superior
la tensión superior a un número superior.
4 4 Hilo inferior
Nota
● Si el hilo de la bobina se enhebra
incorrectamente, el hilo superior puede
quedar demasiado tenso. En este caso,
consulte “Enhebrado del hilo inferior” en la
página 15 y vuelva a enhebrar el hilo de la
bobina.
1 1 Superficie de la tela
2 Revés de la tela
3 Hilo superior
3 5 4 Hilo inferior
4 5 Aparecen ondas en la
superficie de la tela
Solución
Reduzca la tensión girando el disco de control de la
tensión superior a un número inferior.
27
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
3 PUNTADAS DE COSTURA
INCORPORADAS
Es aconsejable que cosa utilizando la puntada recta
Costura recta al comienzo y al final de las puntadas de zig-zag.
(Esto actúa de puntada de refuerzo).
Las puntadas rectas se utilizan para la costura básica.
Dibujo Anchura
Nombre de la Longitud de de la
puntada la puntada puntada
37 27 [mm (pulg.)]
[mm (pulg.)]
Recuerde
● Cuando el tamaño de las piezas cilíndricas
sea demasiado pequeño para deslizarse en
el brazo o la longitud sea demasiado
pequeña, la tela no avanzará y es posible
que no se consigan los resultados deseados.
28
PUNTADAS DE COSTURA INCORPORADAS —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
29
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
1 2
b
Quite el hilvanado y ponga la tela con el
puntada Dibujo la puntada
[mm (pulg.)] puntada
[mm (pulg.)] 3
derecho hacia arriba.
6
F-2,5 3-5
Puntada elástica
(1/64-3/32) (1/8-3/16)
5
Puntada de F-3 3-5
concha (1/64-1/8) (1/8-3/16)
30
PUNTADAS DE COSTURA INCORPORADAS —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
Vainica
Dibujo Anchura
Longitud de
Nombre de la la puntada
de la
puntada 37 27 [mm (pulg.)] puntada
[mm (pulg.)]
27 22
Fija 3-5
Vainica
2,5 (3/32) (1/8-3/16)
Puntada de 29 24 1
Fija 3-5
dobladillo
2,5 (3/32) (1/8-3/16)
decorativo 2
Estos tipos de puntadas se utilizan para unir dos trozos
3
de tela, por ejemplo, en la costura de patchwork. 1 Papel fino o estabilizador soluble en agua
2 Dibuje una línea en el centro
3 Costura de hilvanado
4 2 mm (1/16 pulg.)
Ajuste la anchura de puntada a “5”.
3
31
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
Cosa con el centro del pie prensatela Ponga la tela debajo del pie prensatela de
4 alineado con el centro de los dos trozos 1 forma que la línea de costura (o punta de
de tela. flecha) esté a unos 3 mm (1/8 pulg.) a la
izquierda del centro del pie prensatela.
22 17
Fija 3-5
2,5 (3/32) (1/8-3/16)
Puntada
overlock
elástica 23 18
Fija 3-5
2,5 (3/32) (1/8-3/16)
25 20
Puntada Fija 3-5
combinada 2,5 (3/32) (1/8-3/16)
32
PUNTADAS DE COSTURA INCORPORADAS —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
16 34
Puntada
Puntada festón — decorativa —
17 35
Puntada Puntada de
escalera — unión —
18 36
Puntada Puntada
Costura elástica en zig-zag — —
cuadrada decorativa
triple
19 37
Puntada — Puntada —
Dibujo Longitud de Anchura decorativa decorativa
Nombre de la de la
puntada la puntada puntada
37 27 [mm (pulg.)]
[mm (pulg.)] 26 21
Puntada
21 16 decorativa
Puntada elástica Fija 3-5
en zig-zag triple 2,5 (3/32) (1/8-3/16)
Estos tipos de puntadas se pueden emplear para costura
Esta puntada puede emplearse en aquellos casos en los sobrepuesta decorativa y costura de smocking.
que se utilizaría una puntada de zig-zag para coser telas Consulte en la página 10 la anchura y la longitud de
elásticas pesadas. También puede utilizarse como puntada recomendadas de cada puntada.
costura sobrepuesta decorativa.
33
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
—
Recuerde
● Es aconsejable que practique la realización
de ojales en una retal de prueba antes de
intentarlo en la prenda real.
● Para realizar ojales en telas suaves, coloque
un material estabilizador debajo de la tela.
34
COSTURA DE OJALES Y BOTONES —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
—
■ Si el botón no cabe en la placa de la guía del Baje la palanca para ojales y empújela
6 hacia atrás un poco.
botón
Sume el diámetro y el grosor del botón y, a
continuación, ajuste la placa de la guía del botón a
la longitud calculada. (La distancia entre las marcas
1
de la escala del pie prensatela es de 5 mm
(3/16 pulg.).)
3
2
1 10 mm (3/8 pulg.)
2 15 mm (9/16 pulg.) 2 4
Pase el hilo superior por el orificio del pie
4 prensatela.
1
Pare la máquina cuando termine de coser
9 el ojal.
Nota
● Si se ha interrumpido la costura del ojal,
Primero tiene que coser la tachuela cosa unas puntadas de prueba una o dos
5 delantera. Baje el pie prensatela para veces en un retal antes de proseguir con la
labor. Es posible que la costura que se
alinear las marcas del pie con la marca de continúe después de la interrupción no se
la tela. realice correctamente.
● Si se van a coser costuras gruesas y la tela
1 no avanza, cosa con una puntada más
densa (más larga).
35
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
—
1
1 Abridor de costura
2 Alfiler
2 3
1 Lado derecho
2 Más corta
3 Más larga
Ajuste la anchura de la puntada según el
3 Tras obtener el avance satisfactorio del
3
diámetro del hilo galón.
material en el lado derecho, cosa el ojal y
Comience a coser.
4 observe el avance.
Si el lado izquierdo está demasiado
4 abierto o apretado en comparación con el
lado derecho, ajuste el tornillo de ajuste
fino para ojales como se describe en los
párrafos siguientes.
36
COSTURA DE OJALES Y BOTONES —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
—
2
1
3 3
Encienda la máquina.
5
2 Lado izquierdo
3 Aspecto del ojal
Costura de botones
Longitud Anchura
Nombre de la de la
de la Dibujo puntada puntada Pie Otro
puntada [mm [mm
(pulg.)] (pulg.)]
Pie PRECAUCIÓN
Puntada 3 especial Placa de
F
de (1/64) Cualquiera para zurcir ● Asegúrese de que la aguja no golpea el
zig-zag botones botón durante la costura. La aguja
“M”
podría romperse y usted podría
Mida la distancia entre los ojales y lesionarse.
1 marque la tela. A continuación, ajuste la
Saque el hilo superior al final de la costura
8
anchura de la puntada de manera que
coincida con la distancia entre los por el revés de la tela y, a continuación,
orificios del botón. anúdelo al hilo de la bobina.
X Con unas tijeras corte el hilo superior y el
hilo de la bobina al comienzo de la
costura.
Apague la máquina.
2
37
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
38
USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES —
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
2
Puntada recta 4 (3/16) Nota
● Cosa mientras sujeta la tela estirada para
mantenerla tensa.
Afloje la tensión del hilo superior de
1 forma que el hilo inferior descanse sobre
Repita este movimiento hasta que la zona
6
la cara inferior del material.
para zurcir quede rellenada de líneas
Cosa una sola fila (o muchas filas) de
2 puntadas rectas.
paralelas de puntadas.
Aplicaciones
Zurcido Nombre Longitud de la Anchura de la
de la Dibujo puntada puntada
Nombre Longitud de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)]
de la Dibujo puntada Otro
Puntada 3
F-2
puntada [mm (pulg.)] de Cualquiera
(1/64-1/16)
zig-zag
2
Puntada Placa de
Cualquiera
recta zurcir Puede crear una aplicación si corta un trozo diferente
de tela con forma y lo utiliza como motivo decorativo.
Hilvane el diseño de corte a la tela.
1
Apague la máquina.
1 Coloque la placa de zurcir en la placa de
la aguja y, a continuación, encienda la
máquina.
39
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
ACCESORIOS OPCIONALES
2
Puntada 1-4 2-3
recta (1/16-3/16) (1/16-1/8)
3
Puntada 1-4 0-5 1 Horca de conexión
de zig-zag (1/16-3/16) (0-3/16) 2 Tornillo de la presilla de la aguja
Baje la palanca del pie prensatela y, a
5 continuación, apriete el tornillo del pie.
Este pie resulta muy útil para coser materiales como la
tela de vinilo, el cuero sintético y el cuero fino, etc.
Estos materiales son difíciles de arrastrar durante la
costura. El pie móvil impide que estos materiales se
arruguen, deslicen o queden pegados entre el pie
prensatela y el material.
Nota
● Utilice el pie móvil únicamente con
puntadas rectas o de zig-zag. No lo utilice
con otros tipos de puntadas. No es posible
coser puntadas en reversa con el pie móvil.
1
1 Tornillo del pie prensatela
5
Apague la máquina. PRECAUCIÓN
1
● Utilice el destornillador de cabeza
Suba la aguja y el pie prensatela.
2
ovalada para apretar firmemente el
tornillo. Si el tornillo está suelto, la aguja
Afloje el tornillo del pie prensatela para podría golpear el pie prensatela y usted
3 retirar el soporte del pie. podría lesionarse.
● Gire la rueda hacia usted (hacia la
izquierda) y compruebe que la aguja no
golpea el pie prensatela. Si la aguja
2 golpea el pie prensatela, la aguja podría
doblarse o romperse.
Nota
1 3
● Cuando cosa con el pie móvil, utilice una
1 Utilice el destornillador de cabeza ovalada velocidad de cosido entre media y baja.
2 Soporte del pie prensatela
3 Tornillo del pie prensatela
40
USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES —
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
1
Introduzca la base de la guía de A
acolchados en el orificio situado en la
parte trasera del pie móvil o del soporte
del pie prensatela. 1 2
■ Pie móvil
Longitud
Nombre Anchura de
de la Ajuste el selector de puntadas en la
4
de la Dibujo la puntada Otro
puntada puntada recta.
puntada [mm (pulg.)]
[mm (pulg.)]
• Antes de comenzar a coser, dibuje el diseño
2 de acolchado en la tela.
Puntada 2,5 Placa de
Cualquiera
recta (3/32) zurcir
41
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
Utilice las dos manos para mantener la ■ Cómo conseguir un margen de costura
5 tela bien estirada y muévala para coser preciso
sobre el diseño dibujado.
2
1
1 3
4
1 Comienzo de la costura
2 Alinee esta marca con el borde de la tela.
1 Diseño de acolchado 3 Final de la costura
4 Alinee esta marca con el borde de la tela.
La longitud de la puntada depende de la
6 rapidez con que mueva la tela y de la ■ Cosido en la parte superior de un acolchado
velocidad de cosido de la máquina. Cosa
mientras mueve la tela lentamente. 1
2
[mm (pulg.)] [mm (pulg.)]
5
Puntada 2,5 (centro)
1 recta Cualquiera (3/32)
42
USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES —
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
Coloque la tela (con el revés hacia arriba) Después de coser entre 2 (3/4 pulg.) y
4 debajo del pie prensatela. Baje la aguja 8 3 cm (1 1/8 pulg.) de la tela, suelte el hilo y
3 mm (1/8 pulg.) desde los bordes de la guíe la tela con ambas manos desde la parte
tela, baje el pie prensatela y, a delantera del pie prensatela. Mantenga la
continuación, cosa 2 ó 3 puntadas. misma cantidad de tela colocada alrededor
de la parte ondulada del pie prensatela
1 hasta que termine la costura.
2
2
1 Aguja
2 3 mm (1/8 pulg.)
Suba la aguja y el pie prensatela, sujete los
5 extremos de los hilos superior e inferior
para que no se salgan de la tela y, a
continuación, tire de ella desde la parte ■ Si hay muy poca tela colocada alrededor de
delantera del pie. la parte ondulada, no podrá coser una
costura triple
43
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
2
Coloque el pie para puntada invisible.
■ Para coser puntadas invisibles para
dobladillo
5
Encienda la máquina.
Para coser costuras invisibles para dobladillo
Coloque la aguja a la distancia que desee
3
utilizando el pie para puntada invisible, gire el
que esté la puntada del borde de la tela y, tornillo para ajustar la guía al dobladillo.
a continuación, baje la aguja en esa
• Si desea información sobre la costura
posición. invisible para dobladillo, consulte la
Gire el tornillo de la guía del pie y ajuste página 28.
4 con cuidado para guiar la tela.
1
1
2
3
2
2 1 Tornillo
1 2 Guía
3 Dobladillo
1 Tornillo
2 Guía
44
ANEXO —
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
6 ANEXO
MANTENIMIENTO
Nota
● Para prolongar la vida útil de esta máquina, 1 Utilice el destornillador de cabeza ovalada
enciéndala y utilícela de vez en cuando.
Si se guarda durante un período de tiempo
prolongado sin utilizarse, su eficacia puede
verse reducida.
45
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
Coja la caja de la bobina y tire de ella Coloque la placa de la aguja y apriete los
5 hacia la izquierda. 8 tornillos.
PRECAUCIÓN
1 ● Nunca utilice una caja de bobina que
esté rayada, pues de hacerlo, es posible
que el hilo superior se enganche, la aguja
2 se rompa o se vea afectado el
1 Cepillo de limpieza rendimiento de la costura. Si desea una
2 Pista
caja de bobina nueva (código de pieza:
• No aplique aceite lubricante en la caja de la XE9326-001), póngase en contacto con
bobina. el servicio de reparaciones autorizado
Introduzca la caja de bobina de forma que más cercano.
7 la marca ▲ coincida con la marca ● de la ● Asegúrese de que coloca la caja de
máquina, como se muestra a continuación. bobina correctamente ya que, de lo
contrario, la aguja podría romperse.
1
1
2 6
• Haga coincidir las marcas ▲ y ●.
3
1 Marca ▲
2 Marca ●
3 Caja de bobina
• Asegúrese de que los puntos indicados
queden alineados antes de colocar la caja de
bobina.
46
ANEXO —
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la máquina deja de funcionar correctamente, compruebe los posibles problemas que se exponen a continuación
antes de solicitar la reparación. Usted podrá resolver la mayoría de los problemas. Si necesitara ayuda adicional, en
Brother Solutions Center hallará consejos para la solución de problemas, así como la lista actualizada de preguntas
y respuestas más frecuentes. Visítenos en “ http://solutions.brother.com ”. Si el problema persiste, póngase en
contacto con su proveedor o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano.
47
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
48
ANEXO —
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
49
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
ÍNDICE
A M
Accesorios ....................................................4 Mantenimiento ........................................... 45
,
opcionales ......................................... 4 40 O
Aguja Ojal
cambio .....................................................7 ajuste ..................................................... 36
combinaciones con tela e hilo ..................22 realización ............................................. 34
comprobación ..........................................7
Aguja gemela
Ojal automático de 1 paso ......................5 34 ,
,
colocación ........................................ 8 25 P
Pedal ........................................................... 7
costura ...................................................25
Aplicaciones ...............................................39 Pie móvil ................................................... 40
Pie para acolchados .................................... 41
B Pie para acolchados de 1/4 pulgadas ............ 42
Bobina Pie para dobladillos estrechos ...................... 42
devanado ...............................................13
Bobina rápida ...................................... 16 21, Pie para puntada invisible ........................... 44
Pie prensatela
Botones cambio .................................................... 8
costura ...................................................37 Pista
C limpieza ................................................ 45
Combinaciones de tela, hilo y aguja .............22 , ,
Placa de zurcir .............................. 37 39 41
Componentes principales ..............................5 ,
Portacarrete .........................................14 17
Conexión de enchufes ...................................6 adicional ............................................... 26
Control de anchura de puntada ....................12 Procedimiento para tirar del hilo inferior ...... 21
Control de longitud de puntada ....................12 Pulsador de retroceso ................................. 13
Cortador de hilo ..........................................24 Puntada para satén ..................................... 28
Costura de concha ......................................30 Puntadas
Costura de cremalleras ................................38 incorporadas .......................................... 28
Costura de doble acción ..............................31 nombres ................................................ 10
Costura de plumas ......................................33 R
Costura de sobreorilla ..................................32 Rueda ........................................................ 17
Costura decorativa ......................................33
,
Costura elástica ...................................... 9 30 S
Selector de puntadas ..................................... 9
Costura elástica en zig-zag triple ..................33
Costura en zig-zag ......................................28 Solución de problemas ............................... 47
Costura invisible para dobladillo ..................28 T
Costura recta ..............................................28 Tensión del hilo ......................................... 27
D Tornillo de ajuste fino para ojales ................ 36
Dibujos ......................................................10 U
Disco de control de la tensión superior .........27 Unidad de cama plana .................................. 5
E V
Enhebrado Vainica ...................................................... 31
aguja gemela ..........................................26
enhebrador de aguja ................................19 Z
,
hilo inferior ...................................... 15 16 Zurcido ..................................................... 39
hilo superior ...........................................17
Enhebrado del hilo inferior ..........................15
bobina rápida .................................. 16 21 ,
Enhebrado del hilo superior .........................17
Enhebrador de aguja ...................................19
Estilo de brazo libre .....................................25
F
Fruncidos ...................................................39
I
Interruptor de la alimentación ........................7
Interruptor de luz de cosido ...........................7
L
Limpieza ....................................................45
50
English
Spanish
885-X06/X08/X16/X18/X26/X28
XE9468-3013 Printed in China