The Zones of Late Socialist Literature
The Zones of Late Socialist Literature
The Zones of Late Socialist Literature
The late socialist period across almost all of the Eastern bloc (except Romania
and Albania) was unique for the coexistence and competition of three publish-
ing industries: officially published literature, or gosizdat; samizdat, or literature
printed or hand-typed, and distributed domestically outside official publishing
because its style or content contradicted Socialist Realism; and tamizdat, texts
by residents of socialist countries but first published outside the Eastern bloc,
again usually because they flouted state doctrine.1 All three types of publishing
existed before the 1960s: Russian samizdat could trace its roots far back before
the revolution, tamizdat scandals had occasionally erupted earlier in Soviet
history, and socialist literature had already been firmly institutionalized, into its
third decade on the Western fringes of the bloc and approaching its half-
century in the Soviet Union. Throughout the late socialist period, the volume
of samizdat and tamizdat never threatened to exceed the vast print runs and
powerful publicity machine of gosizdat. Yet never before had socialist literature
faced such competition for readers and critical prestige, and never had writers
been faced with a genuine, if risky, choice of multiple “zones” through which
to reach readers. The effects of this new publishing diversity were profound in
terms of socialist literary institutions, identities and policies.
In the 1960s and 1970s, samizdat and tamizdat literature grew exponentially,
producing what many Western and dissident observers saw as a gravitational
shift from official literature to unofficial literature and a profound schism
between these two worlds: The most politically daring, philosophically pro-
found and aesthetically sophisticated works of East European fiction seemed
now to appear in unofficial publications.2 Yet others noted that the socialist
376
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
The Zones of Late Socialist Literature
literary world had itself become more difficult to map, with works at its fringes
and margins sharing some features with illicit publications: aesthetic experi-
mentation, social, moral and political critique, and psychologically and ethi-
cally complex heroes. Such “grey zones” and “in-between literature” blurred
the frontiers between official and unofficial publishing and thrived in many
parts of the bloc, especially Hungary, Czechoslovakia and the Soviet Union, the
main focus of this chapter.3
Late socialist culture is often mapped in complex spatial terms: the pluraliza-
tion of the underground(s); living “outside” Soviet norms; “de-territorializing”
ideology in public spaces; the existence of “oases” and “niches” of relative
autonomy within intellectual life.4 Yet literature, perhaps because it is so
closely linked to personal freedom and (perhaps especially in Eastern
Europe) imbued with a sense of moral mission, has often seemed to entail
starker territorial divisions: crossing the “frontier” into samizdat and tamizdat;
working either above or under ground; the impossibility of bridging two
literary “worlds,” one free, the other compromised aesthetically and
morally.5 Similarly, post-Stalinist writers’ behavior has often been categorized
into fixed “roles,” from craven conformity to outright dissidence.6
In fact, though, such definitive choices of publishing outlets and literary
identities were far from typical in late socialism. Indeed, the most strident
claims about the stark divisions between official and unofficial literatures (and
their associated behaviors) often issued from writers and critics who had
already definitively moved into the underground, and were urging more of
their colleagues and readers to do the same. However, such certainty eluded
3 E.g. Geoffrey Hosking, Beyond Socialist Realism: Soviet Fiction Since Ivan Denisovich
(London: Granada Publishing, 1980); Deming Brown, The Last Years of Soviet Russian
Literature: Prose Fiction, 1975–1991 (Cambridge: Cambridge University Press, 1993);
Nicholas Shneidman, Soviet Literature in the 1970s: Artistic Diversity and Ideological
Conformity (Toronto: University of Toronto Press, 1979); Dennis C. Beck, “Gray Zone
Theatre Dissidence: Rethinking Revolution Through the Enactment of Civil Society,”
Journal of Dramatic Theory and Criticism 23, 2 (Spring 2009), 89–109; Jiří Holý, Writers
Under Siege: Czech Literature Since 1945 (Brighton: Sussex Academic Press, 2008).
4 Alexei Yurchak, Everything Was Forever, Until It Was No More: The Last Soviet Generation
(Princeton: Princeton University Press, 2006); Vladislav Zubok, Zhivago’s Children:
The Last Russian Intelligentsia (Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University
Press, 2009); Edwin Bacon and Mark Sandle, Brezhnev Reconsidered (Basingstoke:
Palgrave Macmillan, 2002).
5 E.g. Miklós Haraszti, The Velvet Prison: Artists Under State Socialism (New York: Basic
Books, 1988); Yurii Malʹtsev, “Promezhutochnaia literatura i kriterii podlinnosti,”
Kontinent 25 (1980), 285–321, who claims that “authenticity” is absent from all officially
published texts.
6 E.g. George Roseme, “The Politics of Soviet Literature,” in John Strong (ed.), The Soviet
Union Under Brezhnev and Kosygin (New York: Van Nostrand Reinhold, 1971), 176–92;
Natalia Ivanova, “Nostal’iashchee,” Znamia 9 (1997).
377
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
polly jones
many of their contemporaries. For much of the 1960s and 1970s, as this
chapter will argue, writers continued to move between these worlds, stretch-
ing their limits through protest against socialist institutions and literary
controls, as well as through their literary texts. Indeed, the exact definition
and aims of socialist literature had become somewhat unclear to officials,
shaken by the ructions of the Thaw and influenced by the greater ideological
pragmatism of developed socialism. Many writers’ journeys into unofficial
publishing were therefore prolonged, by their own uncertainties and by the
inconsistent cultural policies of the authorities as they juggled concerns about
rigor, readability, rival media and regime reputation. Some authors even-
tually journeyed further, out of the Eastern bloc and into yet another world:
that of émigré publishing, with its links to Western anti-communism.
7 Yevgenii Dobrenko, Political Economy of Socialist Realism (New Haven: Yale University
Press, 2007); Katerina Clark, The Soviet Novel: History as Ritual (Chicago: University of
Chicago Press, 1981).
378
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
The Zones of Late Socialist Literature
8 Polly Jones, Myth, Memory, Trauma: Rethinking the Stalinist Past in the Soviet Union,
1953–1970 (New Haven: Yale University Press, 2013). The Petofi Circle was a Hungarian
literary group that played a central role in the revolution of 1956.
379
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
polly jones
The end of these Thaws of the 1960s – and with it, the dashing of hopes for
a transformation of socialist literature and the socialist writer – was marked not
just by the tightening of literary controls, but also by the growth of new literary
institutions. In the Soviet Union, samizdat manuscripts had started to proliferate
in reaction to the curtailment of the first Thaw, when harsh repressions against
intellectuals in 1956–57 and the quashing of unofficial poetry readings had
spurred writers to circulate documentation of these repressions, and then to
found the first samizdat journals, such as Sintaksis, at the start of the 1960s.
The first signals of Brezhnev’s otherwise deliberately vague cultural policy were
sent through repression of unofficial publishing, before most writers had
seriously engaged in it. The landmark events signaling the end of the Thaw
were the 1966 trial of Andrei Siniavskii and Yulii Daniel, for tamizdat publication
of “anti-Soviet” works of literature and criticism, and the trial of Yurii Galanskov
and Aleksandr Ginzburg in 1968, in part for samizdat offenses (these trials
provoked political samizdat, such as the Chronicle of Current Events, to develop
into a key forum for trial reportage). Solzhenitsyn’s expulsion from Soviet
literature in 1968–69 was punishment for the entwined sins of tamizdat, samiz-
dat and political dissent, erasing memories of his brief but spectacular period of
Soviet publication and acclaim earlier in the decade. The attacks on Novyi mir in
1969–70 only confirmed the new limits to Soviet literature and left many
convinced that all outlets for Soviet publication had been closed.
In Czechoslovakia, the curtailment of the Prague Spring orchestrated around
the same time as this final act of the Soviet “freeze” was more demonstrative,
since the political involvement and radicalism of writers had been so much
greater. Unlike the isolated Soviet signals of intolerance for literary disobe-
dience, the Czechoslovak leadership orchestrated a massive purge of writers
and literary institutions in 1969–70, expelling hundreds of writers, banning them
from publication, and shutting down all literary journals. The latitude for official
publications thus seemed tiny at the start of 1970, and there quickly sprang up
samizdat journals and, later, samizdat publishing houses, such as Petlice and
later Kvart. These would produce editions more professional and durable than
anything circulated in Soviet samizdat (though the Czechoslovak network was
on a much smaller scale than later Polish samizdat). By contrast, in Hungary, the
initial transition to late socialism was marked by fewer demonstrative acts of
repression, and by the affirmation of a certain tolerance for criticism (or “para-
opposition”) in official publications.9 Samizdat here was much more limited as
380
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
The Zones of Late Socialist Literature
a result, with limited circulation more typical for works that sailed close to
official limits, such as the Gulag narrative of Jozsef Lengyel (Confrontation) and
the bleak social portraiture of his fellow Hungarian, Gyŏrgy Konrád (The Case
Worker).
The “socialist Sixties” across the bloc were therefore varied in their
intensity and duration, and in the repression used to end them and signal
the dawn of a new era.10 However, what followed the end of these Thaws
was less diverse, the leaders of the bloc more unified (as they were militarily
by the Brezhnev doctrine) in their desire to forestall another Prague Spring
and catastrophic reverberations across the region. Normalization under János
Kádár and Gustáv Husák, and “stability of cadres” and “developed socialism”
under Brezhnev, all bespoke a desire to abandon hectic reforms while
stemming any overt dissent before it could spread, as it had in 1968; writers
and artists were viewed as a particular threat in this regard.
These policies could seem impossibly restrictive, making unofficial pub-
lishing the only viable option; the Soviet satirist Vladimir Voinovich observed
that such restrictions were far more onerous for talented writers than for
mediocre ones.11 Conversely, though, they could be embraced or at least
exploited, especially where the authorities sought to entice intellectuals to
stay within, or reenter, official culture. The range of publishing outlets from
which writers could choose – and they were diverse, as explored below – was
now wider than ever before. Unofficial publishing had gained momentum
and purpose from the curtailment of the limited liberalization of the 1960s,
and would continue to grow and diversify throughout late socialism, but this
growth saw persistent contestation over its borders, and further intersections
with socialist literature.
10 Anne E. Gorsuch and Diane P. Koenker, The Socialist Sixties: Crossing Borders in
the Second World (Bloomington: Indiana University Press, 2013).
11 Olga Matich and Michael Henry Heim, The Third Wave: Russian Literature in Emigration
(Ann Arbor, MI: Ardis, 1984), 48.
381
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
polly jones
382
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
The Zones of Late Socialist Literature
for lingering signs of the Thaw agenda and for contamination from the
nearby Prague Spring. Among these thwarted authors in the Soviet Union
were writers as diverse as Solzhenitsyn (Cancer Ward), Aleksandr Bek (The
New Appointment), Aleksandr Tvardovskii (By Right of Memory), Konstantin
Simonov (100 Days of War) and Vladimir Voinovich (Chonkin). The delays
surrounding such texts meant that their manuscripts often started to circulate
widely as samizdat, or appeared in tamizdat, even before the final decision on
publication was reached, as happened with several of Solzhenitsyn’s novels,
for example.
However, this flux between the three types of publishing was not
a purely transitional phenomenon. In the 1970s, too, writers often published
in both official and unofficial outlets, because of failed publication attempts,
but also due to their increasingly confident sense of what was suitable for
each outlet, and of the ways in which the different “zones” of literature
could be played off against one another to keep writers’ identities unstable
and to prolong their official (and more lucrative) publication careers. For
example, Vasilii Aksenov continued to publish his works sporadically in
Soviet outlets almost to the end of the 1970s, but his main project of the
decade was the experimental novel about the intelligentsia and the Gulag,
The Burn, which circulated in samizdat and tamizdat. Aksenov’s contem-
poraries Anatolii Gladilin, Georgii Vladimov and Vladimir Voinovich like-
wise shifted back and forth between official and unofficial publishing for
much of the 1970s. Writing for mainstream Soviet publications was a way to
squeak their more marginal literary works into print and also helped to
shield them from the harshest punishment for unofficial publishing (as well
as from penury), at least until the authorities realized the extent of their
underground activities.
Others stayed at the margins. Perhaps the most widely disseminated “grey-
zone” literature across the Eastern bloc was guitar poetry; the later rise of
rock music in the 1970s and 1980s, which competed with guitar poetry but
never eclipsed it, was a more clearly underground phenomenon. Drawing on
the traditions of prison songs and lyric romance, influenced by Western folk
music and rejecting the bombastic tone of Soviet mass song, the guitar songs
of Bulat Okudzhava, Vladimir Vysotskii and Aleksandr Galich – and of
countless less famous socialist “bards” – became the ubiquitous soundtrack
to apartment parties and “wild tourism” in the 1960s and 1970s. The technol-
ogy for copying songs on to cassettes (magnitizdat) was more widespread and
harder to police than the typewriters of samizdat. The often minor-key
music, amateur recording techniques and intimate lyrics of guitar poetry
383
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
polly jones
were all key to its success, creating a sense of authentic performance and
communication.14
Of the three most famous Soviet bards, Okudzhava’s publishing career was
the most hybrid, his historical novels (see below) published in large print runs
in the 1970s, but his guitar poetry at best tolerated and at worst banned for its
preoccupation with marginal identities and un-Soviet emotions. Vladimir
Vysotskii never received official recognition, despite being the biggest bard
celebrity of all, his rough, passionate style of delivery as important to the cult
around him as his confessional, sometimes allegorical lyrics. He was never
fully defined as mainstream or dissident, yet survived on the margins of
official culture (including work at the liberal edge of Soviet theater, the
Taganka) for a remarkably long period until his death in 1980. Aleksandr
Galich, meanwhile, illustrates that guitar poetry in its more politicized form
could not endure on the margins. Instead, his caustic songs about Stalinism
and Soviet hypocrisy led inexorably to performance bans by the end of the
1960s, exclusive use of samizdat and magnitizdat for song distribution and, by
1974, emigration (he died the same year).
Some writers, of course, wrote exclusively for samizdat, having given up
entirely on official outlets by or even before the dawn of late socialism.
Ludvík Vaculík found that publication of his works was possible only when
socialism (and socialist literature) had been pushed to the limit: During the
Prague Spring, his novel The Axe (1967) caused a sensation with its frank
depiction of a journalist persecuted for attempting to report a suicide. That
same year, he was expelled from the party, and the end of the Prague Spring
then stoked his political activism while pushing his literary works defini-
tively underground. His novel The Guinea Pigs (1970) started his career in
samizdat (and initiated the Petlice publishing initiative) with a deeply
sinister and suggestive meditation on cruelty and corruption. By the end
of the 1970s, he had become so steeped in the culture of the Czechoslovak
underground that he published a samizdat novel, The Dream Book, drama-
tizing samizdat and dissent. A similar trajectory from short-lived socialist
publication to a total embrace of unofficial culture can be traced in the
career of Vaculík’s contemporary and frequent collaborator, Václav Havel.
Their rapid move into samizdat went hand in hand, in the 1970s, with the
evolution of the authors’ position on “dissent” and the “parallel polis,”
384
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
The Zones of Late Socialist Literature
15 Jonathan Bolton, Worlds of Dissent: Charter 77, the Plastic People of the Universe, and Czech
Culture Under Communism (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2012).
16 Ann Komaromi, “The Material Existence of Soviet Samizdat,” Slavic Review 63, 3
(Autumn 2004), 597–618.
385
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
polly jones
386
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
The Zones of Late Socialist Literature
institutions off against each other using the “telephone politics” of the period,
but official literature was an oppressive and agonizingly unpredictable
world.19 Among the many instruments of control accumulated by this
point were policing and surveillance, well-established bureaucratic bodies
(such as the Writers’ Union and the party’s Department of Culture) and
longstanding censorship (Glavlit, in the Soviet Union).20 The ex cathedra
judgements of leaders on writers and texts, characteristic of the Stalin and
Khrushchev eras, were now largely supplanted by more anonymized,
bureaucratized decision-making.
The least powerful of these bodies was now the censorship, increasingly
viewed as fact-checkers rather than highly qualified analysts, whose decisions
could be overruled. Nonetheless, the censors shored up their position some-
what through cooperation with the military (which banned several “pessi-
mistic” works about war) and Soviet ministries (such as the metal industry
bosses who helped to ban Bek’s The New Appointment). In some parts of the
Eastern bloc, such as Czechoslovakia, there was no institutional censorship,
meaning that editors were entrusted with policing the suitability of texts.
In fact, even where censorship was legally enshrined, as in the Soviet Union,
the role of editors in preemptive censorship grew enormously (and was
privately satirized by writers as “hypercaution,” or perestrakhovka).
By contrast to this dispersal of censorial authority, the powers of the police
grew significantly in the period. In the two years after the crushing of the
Prague Spring, the Czechoslovak secret police doubled in size and thereafter
regularly harassed dissident and marginal writers, including Havel and Pavel
Kohout. In the 1970s, especially after Yurii Andropov’s appointment as police
chief, Soviet writers on the margins, and especially those in contact with
dissidents, were frequently searched, interrogated and intimidated by the
KGB. Although officially intended as a form of “prophylaxis” to cure any
incipient dissent, it often reduced writers to despair or anger, and eventually
hounded many not just out of Soviet literature but out of the country, as
happened with Vladimir Voinovich, Sergei Dovlatov, Georgii Vladimov and
many others. After the trial of Siniavskii and Daniel, Soviet writers were
rarely put on trial, however. Although the case against renegade authors was
often constructed by the secret police, it would usually be heard by the
Writers’ Union; these internal politics aimed to keep writers inside official
387
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
polly jones
21 Polly Jones, “The Fire Burns On? The ‘Fiery Revolutionaries’ Biographical Series and
the Rethinking of Propaganda in the Brezhnev Era,” Slavic Review 74, 1 (Spring 2015),
32–56.
22 Paulina Bren, The Greengrocer and His TV: The Culture of Communism After the 1968 Prague
Spring (Ithaca: Cornell University Press, 2010).
388
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
The Zones of Late Socialist Literature
them from the official literary world. Many writers accumulated fat files of
reports of misbehavior – ranging from petition-signing to samizdat and
tamizdat publications – before being finally expelled. What the writer and
dissident Lidiia Chukovskaia called “the process of exclusion” was often long,
though at a certain point it became inexorable.23 The rapid escalation of
repression against figures such as Siniavskii and Daniel and Solzhenitsyn was
thus atypical. Writers with less spectacular records of disobedience would
often be invited to recant controversial views, to renounce foreign publica-
tion or to engage in other demeaning rituals of reinclusion in socialist
literature, such as writing propagandistic works (in the Soviet Union, this
notion of sotszakaz was widely satirized in intelligentsia circles).
In Czechoslovakia, one of the most notorious examples of such compro-
mise was Bohumil Hrabal, who recanted on his previous reformist views and
publicly affirmed his commitment to socialism in 1975, and was then allowed
to publish certain works (though many continued to come out in samizdat,
or in samizdat editions to compensate for censored official versions, such as
his novel about the destruction of literature, Too Loud a Solitude). Several
Soviet writers likewise spent much of the late 1960s and 1970s alternating
between publication bans, as punishment for samizdat, tamizdat or associa-
tion with dissidents or petition-signing, and temporary permission to
publish.24 Throughout the Brezhnev era and until his emigration to Paris in
1976, Anatolii Gladilin fell in and out of favor with editors and consequently
disappeared and reappeared in Soviet publications; the same was true of
Vasilii Aksenov throughout the 1970s.
To some, such rituals were no more noble than the conformity of main-
stream writers. Vladimir Voinovich, having secured some time and suste-
nance with an official biography of Vera Figner in the early 1970s, defiantly
continued to write works without a chance of Soviet publication (such as his
multivolume political satire, Chonkin) and to sign political petitions. In 1974,
he was finally expelled from the Writers’ Union, though he remained in the
Soviet Union until his emigration in the early 1980s. However inevitable such
outcomes may seem in retrospect, the preceding negotiations at the margins
of official literature played an important role in destabilizing the boundaries
between official and unofficial writing and writers and in fueling “grey-zone”
literature.
389
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
polly jones
25 Stephen Lovell, The Russian Reading Revolution: Print Culture in the Soviet and Post-Soviet
Eras (Basingstoke: Macmillan, 2000).
390
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
The Zones of Late Socialist Literature
391
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
polly jones
27 Natalya Chernyshova, Soviet Consumer Culture in the Brezhnev Era (London: Routledge,
2013).
28 Clark, Soviet Novel.
29 Stephen Hanson, Time and Revolution: Marxism and the Design of Soviet Institutions
(Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1997).
392
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
The Zones of Late Socialist Literature
of guilt and regret, especially for the aging and declining male heroes in House
on the Embankment, a Soviet literary sensation of the mid 1970s, or The Old
Man, of the late 1970s, which both traced the present’s moral decline to
Stalinist and revolutionary terror. Trifonov’s works appeared committed to
improving Soviet morality while at the same time implying that the ethical
problem lay at the heart of the regime; their multilayered, polyphonic texture
concealed and complicated such interpretations, however, contributing to his
impressive (though not total) success in publishing his works.
If such works staged retrospection, one of the most popular genres across
the Eastern bloc, the historical novel, plunged readers directly into the past.
There was nothing inherently subversive about writing about the distant past
or different political systems, since late socialist regimes increasingly sought
legitimacy in a broad range of predecessors. Interest in the pre-Soviet past
represented one of the few points of common interest between the intelli-
gentsia and socialist authorities, but their aims were often divergent. For
many writers and readers of historical fiction, the past represented an alter-
native, an escape or a salutary lesson, rather than the source of an unalloyed
ideal.
Some writers, such as the historian Natan Eidel’man were primarily
interested in popularizing factual historical research, especially about the
Decembrists. Yet, for the many literary writers who became hooked on
historical research in the Brezhnev era, such investigation highlighted the
psychological and ethical complexity of the past and pushed it beyond the
schematic and tendentious “use” that socialist regimes made of it. Trifonov
along with Yurii Davydov, another acclaimed Soviet historical novelist of the
period, used novels set in the nineteenth century to explore moral and
philosophical questions around political action (including terror) and
ideology.
Other writers of historical fiction allegorized the socialist present and
recent past. For instance, Bulat Okudzhava’s interest in the Decembrists
across several historical novels of the 1970s was partly rooted in parallels
with the dissident movement, while Anatolii Gladilin’s novel, The Gospel
According to Robespierre (1970), drew daring parallels between French
revolutionary and Stalinist terror. In other parts of the bloc, too, settings
such as the Counterreformation, the Napoleonic era, the German occupa-
tion of the Czech lands and nineteenth-century Estonia were used by Jiří
Šotola, Vladimír Körner, Ladislav Fuks and Jaan Kross respectively for
veiled critiques of contemporary restrictions on freedoms and human
rights.
393
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
polly jones
Historical prose thus emerged, over the 1970s, as one of the leading genres
of “Aesopian fiction.” Such complex treatments of time and space are testa-
ment to the greater thematic flexibility of Socialist Realism, but they also
indicate the degree to which published writing had to resort to circumlocu-
tion so as not to overstep the limits of the permissible. Some critics viewed
such complex poetics as one of the key “benefits” of socialist literary controls,
while others dismissed them as sad proof of the contortions and self-
censorship necessary to stay within official boundaries.30 In fact, while such
complexity helped to evade charges of subversion, it also gave rise to richly
polyphonic texts.
The works of Ladislav Fuks, who along with Vladimír Páral unusually
managed to stay within “official” Czechoslovak literature throughout late
socialism, are a case in point. Having survived the transition from the Prague
Spring with his official reputation unscathed, Fuks continued to publish
novels throughout the 1970s. His novel Of Mice and Mooshaber (1970) pre-
sented a hallucinatory picture of the eponymous heroine, mistreated by her
family and fellow citizens. Mrs. Mooshaber spends her time tending grave-
yards, yet improbably emerges as the new ruler of her country after the
popular overthrow of the ruling dictatorship, a fantasy with particular
resonance after 1968. Fuks’s works shared disorientating shifts of style and
an uncertain grasp on reality, helping them to evade charges of subversion,
but also expressing a deeper philosophy of openness.31
Chingiz Aitmatov, one of the most powerful and acclaimed late Soviet
novelists, also exploited ambiguity and allegory to multiply interpretations of
his texts. His 1980 novel, The Day Lasts Longer Than a Hundred Years was
among the most temporally and spatially ambitious, and ambiguous, works
of the period. At once the story of a Kyrgyz railway worker’s attempts to
preserve his culture’s ancient traditions, a suggestive fable of interplanetary
(non)communication, and a confrontation of memories of Stalinist repres-
sion, the novel spanned the ancient past, the Soviet era and the possible
future of the world, while moving through Soviet space, across Cold War
frontiers and beyond terrestrial space itself. Though analyzed as a creative
recombination of Socialist Realist tropes from across the doctrine’s long
394
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
The Zones of Late Socialist Literature
32 Katerina Clark, “The Mutability of the Canon: Socialist Realism and Chingiz
Aitmatov’s I dol’she veka dlitsia den’.” Slavic Review 43, 4 (Winter 1984), 573–87.
33 Martin Dewhirst and Robert Farrell (eds.), The Soviet Censorship (Metuchen, NJ:
Scarecrow Press, 1973), 17–22.
34 Mal’tsev, “Promezhutochnaia literatura.”
395
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
polly jones
Bibliographical Essay
On the institutionalization of Socialist Realism, see Katerina Clark, The Soviet
Novel: History as Ritual (Chicago: University of Chicago Press, 1981), and
Evgenii Dobrenko, Political Economy of Socialist Realism (New Haven: Yale
University Press, 2007). Archive-based studies of the Soviet “Thaw” include:
Polly Jones, Myth, Memory, Trauma: Rethinking the Stalinist Past in the Soviet
Union, 1953–1970 (New Haven: Yale University Press, 2013); Denis Kozlov,
The Readers of Novyi Mir: Coming to Terms with the Stalinist Past (Cambridge,
35 Bolton, Worlds of Dissent; Ann Komaromi, “Samizdat and Soviet Dissident Publics,”
Slavic Review 71, 1 (Spring 2012), 70–90.
396
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
The Zones of Late Socialist Literature
MA: Harvard University Press, 2013); Denis Kozlov and Eleonory Gilburd
(eds.), The Thaw: Soviet Society and Culture During the 1950s and 1960s (Toronto:
University of Toronto Press, 2013). On comparisons of Eastern bloc “Thaws,”
see Harold B. Segel, The Columbia Guide to the Literatures of Eastern Europe Since
1945 (New York: Columbia University Press, 2003); Marcel Cornis-Pope and
John Neubauer (eds.), History of the Literary Cultures of East-Central Europe:
Junctures and Disjunctures in the Nineteenth and Twentieth Centuries (Amsterdam
and Philadelphia: John Benjamins, 2004).
On the post-Stalinist intelligentsia, see Vladislav Zubok, Zhivago’s Children:
The Last Russian Intelligentsia (Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard
University Press, 2009); Boris Kagarlitsky, The Thinking Reed: Intellectuals and
the Soviet State 1917 to the Present (London: Verso, 1989). Late Soviet cultural
politics is currently analyzed mostly in memoirs and Russian-language scho-
larship, of which the most systematic is Dirk Kretzschmar, Politika i kulʹtura
pri Brezhneve, Andropove i Chernenko, 1970–1985 [Politics and Culture Under
Brezhnev, Andropov and Chernenko, 1970–1985] (Moscow: AIRO-XX, 1997).
Older studies of Soviet literary institutions (John Gordon Garrard and
Carol Garrard, Inside the Soviet Writers’ Union [London: I. B. Tauris, 1990];
Martin Dewhirst and Robert Farrell [eds.], The Soviet Censorship [Metuchen,
NJ: Scarecrow Press, 1973]) still contain valuable insights for the period.
Useful overviews of Czechoslovak literary politics include Jiří Holý, Writers
Under Siege: Czech Literature Since 1945 (Brighton: Sussex Academic Press,
2008), and Milan Š imeč ka, The Restoration of Order: The Normalization of
Czechoslovakia 1969–1976 (London: Verso, 1984), while the normalization-era
intelligentsia is analyzed in Jonathan Bolton, Worlds of Dissent: Charter 77, the
Plastic People of the Universe, and Czech Culture Under Communism (Cambridge,
MA: Harvard University Press, 2012), and Paulina Bren, The Greengrocer and
His TV: The Culture of Communism After the 1968 Prague Spring (Ithaca: Cornell
University Press, 2010). Writers’ polemics against official culture include
Alexander Solzhenitsyn, The Oak and the Calf (London: Collins and Harvill,
1980), and Miklós Haraszti, The Velvet Prison (New York: Basic Books, 1988).
Much valuable analysis of “official” literature appeared during and just
after the period. On Soviet literature, see Deming Brown’s Soviet Russian
Literature Since Stalin (Cambridge: Cambridge University Press, 1978) and
The Last Years of Soviet Russian Literature: Prose Fiction, 1975–1991 (Cambridge:
Cambridge University Press, 1993), as well as Nicholas Shneidman, Soviet
Literature in the 1970s: Artistic Diversity and Ideological Conformity (Toronto:
University of Toronto Press, 1979), and Geoffrey Hosking, Beyond Socialist
Realism: Soviet Fiction Since Ivan Denisovich (London: Granada, 1980). The only
397
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016
polly jones
398
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Australian Catholic University, on 28 Oct 2017 at 14:55:57, subject to the Cambridge
Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316471821.016