Adonis - A Time Between Ashes and Roses
Adonis - A Time Between Ashes and Roses
Adonis - A Time Between Ashes and Roses
rournations
o.J=tbeloveu
ADONIS
Tnans.J:onrnations
Of tbe Loven
Translated by
Samuel Hazo
Volume VII
Adunis, 1930-
Transformations of the lover.
Samuel Hazo
Presid en t/Director
In tern ation al Poetry F orum
Contents
The Passage
The Days I
The Wanderer 2
The Mark of Sisyphus 2
The Sleep of Hands 3
Underground 3
Tree of Fire 4
The Captive 4
Hunger 5
The Messenger 6
The Past 7
Above the Leaves 8
The Call 9
In the Forest IO
The Pages of Day and Night II
A Tree I2
A Mirror for Khalida I3
A Mirror for My Body in Love I6
A Woman and a Man I8
Voices I9
The Stage and the Mirrors 22
A King, Mihyar 23
His Voice 24
Mount Suneen 24
A World of Magic 25
Presence 25
Finally 26
The Traveler 26
Death 27
Thunderbolt 27
Adam 28
A Memory of Wings 28
The Song 29
The Martyr in Dreams 29
Song of a Man in the Dark 30
The Crow's Feather 3I
Remembering the First Century 35
Elegy for the Time at Hand 46
Elegy in Exile 55
Thl' Funl'ral of Nl'w York 59
Trans forma I ions of I Ill' I ,OVl'r 77
Preface
Samu el Hazo
THE PASSAGE
I soug ht to sha re
the life of sn ow
and fire .
But n either
sn ow n or fire
took m e in .
So,
I kept m y peace,
waiting like f lowers ,
sta ying like ston es .
In love I lost
m yself.
I b roke away
and watched un til
I swayed l ike a wave
between the life
I d ream ed and the chang ing
d ream I lived .
THE DAY S
UNDERGROUND
[3]
TREE OF F IRE
THE CA P T IVE
[4]
HUNGER
[5]
THE MESSENGER
L isten !
L et me tell
you my d ream .
I saw
a child d riving the wind
and stone s as if throu gh water.
U nder the water were bou nties
locked as kernels are locked
in a ru sh of becoming.
Bu t why d id I sorrow like hymns
from the kingdom of famine
and tears ?
L isten !
I 'm calling you to recognize
my VOIC e .
I am you r
prod igal brother riding
the s tallion of death to fi nd
the door marked destiny.
[6 J
THE PAS T
[7 ]
A B OVE T HE LEAVES
[H]
THE CALL
M y morning love,
meet me in the sad field .
M eet me on the road
where the d ried trees
shielded us like children
under their d ried shadow s .
D o you s e e t h e branches ?
Do you hear the call
of the branches ?
Their young shoots are words
that strengthen my eyes
with a strength
that can split stone .
[ 9]
IN THE F ORE S T
L eave m e alone.
L et birds come .
L et stones be laid on stones .
L eave me alone.
I waken streets
when I walk throu gh process ions
of trees .
U nder branches
I remember j ou rneys
when I rose to foreign
su ns and let the morning
seal my secrets .
L eave me alone.
A light has always
led me home.
A voice is always calling.
r 10 J
T HE PAGE S OF DAY AND N IG HT
I carry n o sword .
I've n ev er sculpted a head .
In s umm er and win ter
I am a bi rd fleeing
in a torren t of hung er
to an em pty n est.
My kingd om i s a road
of water.
In every absen ce I am presen t .
In pain or shyn es s,
in rain or d ryn ess,
far or n ear-
1 p ossess the lig ht of thing s .
And when I g o,
I close the d oor of the earth
behind m e.
A M IRR OR F OR KHAL IDA
1. The Wave
K halid a ,
you are a bran ch in leaf-
a voyag e that d rown s each d ay
in the foun tain s of your eyes
a wave that helps m e see
how starlig ht ,
cloud s
and sand s ben eath a wind
are on e .
2. Underwater
W e sleep ben eath a cloth
woven from the h arvests
of the n ig ht .
0 n ig ht ofd us t.. .
Cym bals and alleluias
chorus
in our blood.
Und erwater s un s
g litter
the d ark to d awn.
3. Lost
. .. on ce,
en circ led by your arm s ,
I lost m y way.
My lips were fortress es
succum bing to a con q uest
they d esired .
Nearer,
n earer you breathed ,
you r waist- a sultan ,
[IJ]
your hands- the messengers
of armies in reserve ,
your eyes-l overs
in hiding.
J oined ,
l ost together,
we dared a forest of fire,
me-risking the fir st step
toward it,
you- pointing the way.
4. Fatigue
Darl ing, an old fatigu e
invades our hou se .
I t l ooms in every drawer
and bal cony.
I t waits u ntil you sleep
before it vanishes .
How anxiou s I become
abou t its going and com ing.
I scou t the hou se ,
interrogate t h e plants ,
pray for a gl impse of it
and wonder how, why, where .
The wind s ,
the branches
come and go .
Bu t you- never.
5. Death
After ou r seconds together,
time tu rns back to time .
I hear footsteps
repeated
down a road .
The hou se is nothing
bu t a hou se .
The bed forgets the fire
of its past and d ies .
Pillows are only pillows
now.
,
L.
tl�
A MIRROR F OR MY B ODY IN L OVE
1.
0 my dreams, my dancers ,
. .
come m, come m.
Salu te the now and here .
2.
T he su n showed me its j ournal .
Th e white ink of my tears
cha ptered my history
on those black pag es .
J.
W here did the l ig ht g o?
Did the wind make off with it?
W hy did it flee
like a refug ee among the trees ,
stu mbling throug h mu d ,
washing itself o f day,
ris i ng throug h seclu s ions
to hide beneath the skin
of the once more preg nant su n?
4.
W hy call me man ?
That's n ot my n ame .
W hy bother with id en tity?
J us t say I live
in the closed d rum of sp ace .
If you must say something ,
say that .
5.
W ith echoes f or n eig hbo rs
we will d ie tog ether
and live in the shad ow of season s ,
in d ust,
in the op en book of p rairies ,
in g rass we tramp led on ce
and s ign ed with our footp rin ts .
6.
Mihyar assem bles sp ace
and sp in s it on his t ray.
He towers over ever ything .
Nig hts are his p at hs ,
an d stars are his fires .
On e look a t h i s f ace
an d the sky brig hten s .
[w J
7.
If I called the wind s ,
would they su sp ect m e ?
1. A Dream of Death
W hen I saw deat h on a roa d ,
I s a w m y face in h i s .
M y t hou ght s resembled locomot ives
st raining ou t of fog
and int o fog .
Su ddenly I felt akin
t o light ning
or a message
scrat ched in du st .
J. A Dream of Poetry
I hear t he voice of t ime in poems ,
in t he t ou ch of hand s , here, t here ,
in eyes t hat ask me
if t he eglant ine shall shu t
t he door of it s hu t
or open anot her.
. . . a tou ch of hand s , here, there ,
a n d the g a p from infancy
to immolation disappears
as if a star emerged
at once
from nowhere
and re tu rned the world
to innocence .
A K ING, M IH Y AR
A voice, bu ried . . .
M ihyar' s , the king's . . . .
He ru les the kingdom of the wind
and keeps his secrets .
H IS V O I CE
M OUN T SUNEEN
PRESENCE
For once,
for the last time,
I d ream of falling in s pace . . .
I live su rrou nded by colors ,
simply,
like any man.
I marry the blind gods
and the god s of vision
for the last time .
THE TRAVELER
THUNDER B OLT
Possessed at times
by hell and god s ,
I am an eagle
winged with wind .
I leaven seeds in soil .
I bend the bow
of the nearest clou d .
0 m y thunderbolt,
change everything,
change all the maps .
Be in a f lash
my likeness i n the s u n ,
my t w i n in madnes s .
AD A M
Choking q uiet ly
with pain ,
Adam whispered to me ,
"I am not the father
of the wor ld .
I had
no g limpse of paradise .
Take me to God ."
A ME MORY O F WINGS
Tense as a sh utt le ,
he drank himse lf dizzy
and flew for the s un .
He never b urned .
He never ret urned ,
this Icar us .
THE SONG
Strang le d m ute
with syllab les ,
voice less ,
with no lang uage
b ut the moaning
of the earth ,
To ascend ? How ?
These mou ntains are not torches .
N o stairs await me
in the higher snows .
[ )0 J
'
THE CR O W S F EA THER
1.
Stripped of seasons , bu ds and field s ,
I leave so little t o the sand s ,
less t o the wind
and nothing to the day's hosanna
bu t the blood of you th .
I n tu ne with heaven,
I hear the chiming of ascend ing wings
and name the earth my prophet .
Here,
banished here,
my life is in my eye s ,
a n d m y eyes su stain m e .
I liv e m y life ou t waiting
for the ship of destiny
to rise from its grave.
I s this a d ream ?
I s there no voyage called retu rn ?
[3' J
2.
Stricken by the cancer of si lence ,
I scraw l my poems in the sand
with a crow s' feather .
My eyes see nothing b ut lashes
no love , no sea ,
no wisdom b ut the earth .
Beir ut is invisib le .
Nothing b lossoms on its mo untains ,
and nothing b looms on mine .
In the month of figs and app les ,
loc usts sha ll devo ur my fie lds .
Ba rren a nd a lo ne in o rc ha rds ,
in su n a nd aft er su n ,
I wa lk Beirut a nd nev er s ee it .
I c la im Beirut a nd ca n not f lee it .
As t he day pass es , I pass ,
but I a m els ew here .
3.
Thes e days a re mou nds of sku lls ,
ru bbis h fo r mo ngrels .
W it hout a c ross t hey w elco me God
a nd c ha nt t he d ead u nbless ed to bu ria l .
St rick en by t he ca nc er of s ilenc e,
I s mok e a ll day in t his caf e .
W hile sa ils of co nqu est
st reak t he s ea ,
I sta mp my c iga rett es to butts
a nd wa it fo r so meo ne
to remember me.
[3 3 ]
RE ME M BER ING THE F IRS T CEN TURY
I.
We blunder through prophecy
as if through sand .
"B rother
show us a s ign that shall
prevai l ."
History crumbles
downhill like a babble of ants
that choke on their own dust,
on the filth of snails , on shell
after shell . . .
In the beginning the moon
was a single eye, and heaven-
the forehead of a viper.
N othing
survived but leprosy in search
of faces it could pock
and hollow .
D isemboweled bellies
yaw ned a scum of mosses .
[H]
A pigeon 's s kull wo bble d
on a t hre sho ld .
Fever burro we d
t hro ugh a kn ight 's he lmet .
"Yo u !
W hat is it yo u want , Gree k?"
"Some date s , m y lor d , some brea d .
M y roa d i s en dle ss .
H un ger
is a hor se ne ighin g t hro ugh it s teet h ."
"Br in g water for t he t hir st y
Br in g brea d for a ll who f lee ."
We learne d defeat beneat h
t he f la gs of dust .
Grave yar ds
bloome d from o ur face s .
We wrote
o ur te stament s in fam ine .
Not
a star glimmere d a bove u s .
We sco ute d t he san d for gho st s .
We searc he d t he cave s of win d
an d tear s .
"0 Go d , we see k
some she lter in t he eart h .
Let r iver s hide u s
from t he f ina l enem y ."
Thus c hante d
o ur v ir gin s , while t he sea ,
li ke a pro phete s s , wave d
to us an d so bbe d .
W ho
co uld swim from shore to shore ?
"Te ll us o ur fo rt une , mot he r
of t he se a , befo re t he s pot s
of de at h speck le o ur f le sh."
The ashe s of t he de ad planet s
splashe d like wate r in o ur e ye s.
2.
A mo unt ain spe ak s it s name
to me.
Afte r all, I have
so me c re dent ials.
But who
c an set t he price fo r n at io n
afte r n at ion of us ?
An d who
shall be ar away o ur g at he ring s
as g ift s ?
Let him acce pt
as we ll e ac h s wo rd an d d agge r.
Let him t ake eve ry ank let ,
bran d an d we lt.
We pe ddle d
diamon d s in t he market place
fo r blin d and u se le ss e le phant s.
A man ble sse d himse lf
wit h t he sandal of a k ing.
Anot he r
was split , alive.
A t hird
e sc ape d on broken leg s.
A fo u rt h d ie d of a t hre at.
A pro phet c arrie d his o wn he ad.
A man wit ho ut a n ame painte d
[n ]
his portrait with camel's milk.
A son recogn ized his mother
at a king's table.
A husband
slept with his wife beneath
a prince's cloak, dreaming
in the silks of slavery and fear.
A corpse stuffed with hay
paraded through the streets .
A dead
eunuch received seventy
lashes plus ten .
A woman
with one breast dared a gauntlet
of eye s .
A child wore
vestments to his crucifixion .
The lord s of the land were Ahmad ,
C afour and Timurlane.
The father of knights , the musk
man , the ravishing princes
were our own people .
They wore
as crowns the consecrations
of our lives .
The stars rained
spittle on us in G od's
name .
In t he name of G od
we sailed those years on broken
wings and nailed our foreheads
to a timber.
We prayed the ru in
r lH1
of our land .
"0 G od , let victory
come to our masters
and to their son s .
Let them
be lords of all the lands
and all the sea s .
Let w i s e men
bring us saviors from abroad .
Let them be men of lightning.
Their names and faces shall be
minted on our coin s .
O u r women
shall sleep on a pillow of lil ies ."
3.
Here is a people turning
thei r very faces to the hoofs .
Here i s a land humil iated
like a coward's house.
Who shall
tender us a bird , j ust
a bird ?
J ust a tree ?
W ho shall teach us
the al phabet of air?
We wait
at the crossroad s .
We watch the sand
submerge our beacons .
The sun
d is integrates within the wrinkles
of our hand s .
fwl
0 my co untry . . .
Yo ur s kin is a lizard ' s .
Yo ur perf ume
is the stenc h of rubber sco rc hed .
Yo ur s unrise is a weeping bat.
Yo u bring s uc h ho loc austs
to birth .
Yo u giv e yo ur breasts
to v ermine .
"M aid, the master
is c alling.
Bring him coff ee
f ro m Moc h a .
Sheet his bed ."
And I, rej ec tio n's master,
turn f ro m my windo w ,
shiv ering, to write my so u l .
Tarantula's tears are webbing
my eyes .
Death flutes
in my thro at .
I c ro wn m y heart
with a f eather.
I marry the wind ,
and no thing but to rn maps
and thundersto rms shall mark
my gom g.
Neither day no r night
shall reco gnize me.
On the d i rt of o bliv io n my steps
shall gro w .
I am co ntent
to be a f lo ating co rpse.
[ 40 ]
My l ife has bee n o ne to ur
of te rro r.
To night the dove
of fa rewe ll burns i n my hea rt .
4.
A wo rd w itho ut a moo n
so unds ove r us .
Nightc lo uds
ca rry the s now of C h ris tmas .
"Bewa re a nd keep away !
Ma gi a nd gues ts , avo id
us w hile yo u s till have time .
We rule like p ri nces ove r no thing.
Our h is to ry d isso lves like foa m .
I wa rn yo u . Go away."
M ud e ngulfs us like a ne t .
We d row n in it.
Slime
cove rs o ur eye lids .
It sca rves
o ur nec ks like s ilk.
So me how
it ca me w itho ut a c lo ud .
W ha t happe ne d to the thunde r?
W ho s tille d the p rop hec ies
of havoc ?
"Co me the n .
Inva de
us
Inva de o ur sac re d
l ives .
Our wo me n wa it
for you behind the bushes
of their d reams , i n c hambers ,
on the gra s s .
Their loins a n d nipples
Stiff en with the ac hes
of lust.
You are
their only lover."
M y c ountry,
are you no more than air,
no dearer than a hill of salt?
Have you been stained too long
with the ashes of sc ribes ?
M y c ountry,
you are an old soldier.
L ike me, you give your very guts
to move ahead .
L ike me,
you groan with every step.
I mourn with you .
I know
how a bac k breaks .
I share
you r fate beneath this tree
of my despair, but the roots
of the plague are c lear to me.
Blink by blink, I wait
a d a rker eagle.
Behind
my shoulde r stands the shepherd
of no hope.
His flu tes break
in my c hest.
The ro ad befo re me
bleeds with no thing but anemo ne
and weed s .
I hear a rasp
o f tho rns .
Des pair, I c all yo u
by yo ur right name.
We were never
strangers , but I
refuse to walk with yo u .
5.
Rej ec tio n's banners guard
me as I weave these wo rds ,
b u t in m y fac e ano ther
marriage has begun .
I c all
the earth my wife .
I free
my c aptive flesh and bo w
to lightning as a friend .
I bathe
my wo unds in thunder.
I murder
that c harlatan, the moo n .
I ride
a salamander's bac k abro ad
and b reathe embers .
Eac h sco rpio n
beco mes a co untry in itself.
A fro g wears histo ry's mask.
A beggar keeps the boo ks
o f glo ry.
Yet , I fee l
s uch rage here on the earth 's
backbone , learning the sweetness
of a ll hidden and forbidden
things .
I scraw l the history
of time s ' beginnings .
Whi le
the s un s ' nai l nicks
my check , I mate the lang uages
of rain and ink .
I let
Cain fee l pro ud of his grandson .
6.
Stones t urn green .
I step
toward the risen light .
Each star dies in the sea .
An ig uana flirts with heaven .
A peak er upts with smoke
and snow .
I hera ld a day
that never came .
"Poet !
Rise from yo ur cave .
Forget
the sa lamanders , rats and worms .
Come o ut .
Witness .
Testify.
The land that had a name
is name less .
[441
Corpses lie
everywhere .
After sudden
death, come out and speak
your promise to the sea and s ky."
7.
Behind the veils of prophecy
we whispered , "Brother, give
us a sign that shall prevail . "
8.
Drawn forth to silence
by the drum of words , I am
a knight riding the horse
of all the earth .
M y song
is everyth ing I see and all
I breathe .
U nder thundering
suns , I pace the foaming
shore .
I sing my way
to death , and , having sung,
I leave this elegy to burn
for poets , birds and everything
alive from here and now
until the end of heaven .
[45 ]
ELEGY F OR THE TI ME A T HAND
1.
Chanting of banishment,
exhaling flame,
the carriages of exile
breach the wal l s .
We sc ream .
We dream o f weeping,
but tears refuse o ur eyes .
We twist o ur nec ks
in zero hurric anes .
0 my land ,
I see yo u as a wo man in heat,
a bridge o f lust.
[ 47 ]
From the a byss we sme ll rave ns .
Our ships se nd o ut their p leas
to nothi ng but the moo n's cresce nt
of despair that broods
a devi l s
' spaw n .
At riverfa ll, at the dead sea ,
mid night dreams its festiva ls ,
but sa nd a nd foam a nd loc usts
are the o nly brides .
Th us we adva nce ,
harvesti ng o ur carava ns
i n fi lth a nd tears ,
bleedi ng the earth
with o ur ow n blood
unti l the gree n dam of the sea
a lo ne
stops us .
2.
What god sha ll res urrect us
i n his flesh ?
After a ll , the iro n cage is shri nki ng .
The ha ngma n wi ll not wait
tho ugh we wai l from birth
i n the name of these happy r ui ns .
An d so live a ll men .
[49 ]
Let the rain come .
Let rain wash us in our ru ins ,
wash the corpses, wash our history.
Let the poems strangled on our lips
be swept away l ike rocks in the street .
Let us attend to cows, doves , flowers , gods .
Let sounds return
to this land of starving frogs .
Let bread be brought by locusts
and the banished ants . . .
J.
B raid your hair, my boys, with greener leaves .
We still have verse among u s .
We have the sea .
We have our d reams .
"To the steppes of C hina
we bequeath our neighing horses ,
and to G eorgia, our spears .
We'll build a house of gold
from here to the Himalayas .
We'll sail our flags in Samarkand .
We'll tread the treasured mosses
of the earth .
We'll bless our blood with roses .
We'll wash the day of stains
and walk on stones as we. would walk on silk.
"This is the only way.
For this we'll lie with lightning
and anoint the mildewed earth
until the cries of birth
resound, resound , resound .
"D arkness ,
darkness of the sea,
be filled with the leopard's j oy.
Help u s to sacrifice,
name u s anew.
The eagle of the future waits ,
and there are ans wers in its eyes .
"Da rkne ss ,
da rkne ss of t he sea ,
i gno re t hi s fea st of co rpse s .
Bri ng t he ea rt h to blo sso m
wit h yo ur wi nd s .
Ba ni sh pla gue a nd teac h t he ve ry roc ks
to dance a nd love . "
4.
"W he re i s yo ur ho me ?
W hic h co unt ry ?
W hic h ca mp wit ho ut a na me ?"
And I go ,
keep ing my end less sorrows ,
my d istance from the stars ,
my p ilgr image ,
my g ir l
and my verses .
I go w ith the sweat
of e xi le on my forehead
and w ith a lost poem
s leep ing in my eyes .
I go ,
dream ing of those b ur ied
[ 53 ]
in orchards and vineyard s ,
a n d I remember those I love,
those few.
When the sea rages my blood
and the wind kisses my love's hair,
I remember my mother,
and I weave in memory for her
a mat of straw
where she can sit and weep.
P hoenix,
when the f lames enfolded you ,
what pen were y ou holding?
What feathers sprouted
when your old ones burned ?
B uried in your own ashes ,
what world did you confront,
what robe did you don,
what color did you choose ?
Tell m e .
Tell m e what silence follows
the final silence
spun from the very fall of the s u n ?
What is it, phoeni x ?
G ive me a word ,
a st gn .
[55]
in his heart
before yo u sa w it born
in fla me wit h eac h hori zon .
I've left .
I've left my mot her .
I've left my mot her
on a mat of stra w
to grieve my going .
Astray, I s wa llo w d ust .
I, who learned love
fro m my fat her s' eyes ,
have left my fat her s' ho use
to be t he prodiga l .
I a m a hunted bird .
I stea l my bread .
All I see is deso lation .
Purs ued by fa lcons ,
my s ma ll wings lose t heir feat hers ,
feat her by feat her .
My p hoeni x ,
I learn wit h yo u
t he banis h ment t hat murders me
in r uins and t he s heerest voids .
I break fro m jai l
to seek t he man I keep beco ming .
I leave t he gate a jar ,
t he c ha in e mpty,
and th e dar kness of my c ell
devo urs me li ke eyes i n sh adow .
[57]
Like you , my phoenix,
he survived our hunger,
and his mercy feeds u s .
1.
[59 J
Wo unds appear like c lefts
between a th igh and a th igh .
Did the v ulture v is it yo u ?
Did yo u hear the ratt le of death ,
fee l the rope ,
s urv ive the necktw in ing sadness in yo ur b lood ?
New York is Mad ison and Park Aven ues and Har le m .
It is laz iness that looks l ike work
and work that looks l ike la ziness .
Hearts are sponges .
Hands are swo llen reeds .
Out of an e mp ire state of d irt and garbage
r ises the st ink of h istory.
Sha ll I prophesy that heads , not eyes , are b lind ,
that tong ues , not words , are ster ile ?
New York is Wa ll Street and streets
na med after n umbers .
Ca ll it Med usa ,
a market for s laves
where peop le grow as p lants grow
in g lass gardens ,
inf iltrat ing l ike d ust the fabr ic of space .
They are c irc l ing v ict i ms
a lready enc irc led .
The ir day is a b lack dr um
at the s un s ' f unera l .
2.
Here on the moss on the rocks of the earth
I stand unseen
except by b lacks and b irds abo ut to be k illed .
Even a p lant in a red vase can fo llow the s un
b ut not I, the fore igner .
I learn of rats in my Be ir ut
or in a Wh ite Ho use .
[6o]
The r ats are ar me d w it h paper .
The y nibble at human fles h .
Or are t he y pigs i n t he orc har ds o f language
w ho st amp o n poetr y ?
In Pitts bur gh , Balt imore , C ambr idge ,
Ann Ar bor , M anhatt a n , t he U nite d Nat io ns
Pr i nceto n and Philade lphia,
I s aw t he Ar ab map.
It rese mble d a mare s huffl ing o n ,
dr agging its histor y like s addle bags ,
ne ar ing its to mb and t he pitc h of he l l ,
d iscover ing t he c he mistr y o f K ir kukz ahr an a n d Afro -As i a .
But here a t hir d w ar is be ing pre pare d
w it h a f irst , seco nd , t hir d and fo urth
inte ll ige nce bure au cre ate d j ust in c ase .
Over t here , a j azz fest iv al .
I n t hat ho use , a m a n w it h not hing but i n k to h is name .
In t his tree , a s ingle b ir d , s inging.
Let us be fr ank and admit
t hat s pace is me as ure d by w alls or c ages ,
t hat t ime is c loc ke d by ro pes or w hi ps ,
t hat t he s yste m for building a wor ld
be gins w it h a brot her s' mur der ,
t hat t he s un and moo n are not hing
but a s ult an's co i ns .
I s aw names i n Ar abic .
Gigant ic as t he e art h t he y were ,
illuminate d like an e ye of ult imate co mpass io n
but lagging like a w ayw ar d planet w it ho ut a past
and s low ing to a sto p .
Here
o n t he moss o n t he roc k of t he e art h
I know and s ay w hat I know .
I re me mber a plant c alle d l ife .
I re me mber my land as I re me mber de at h ,
a robe of wind
a face that murders me for no reason
or an eye that shuns the l ight.
Against you , my country,
I still create to make you change .
I stumble into hell a n d scream
while poisonous drops revive my memory of you .
New York, you will find in my land
a bed and silence,
a chair , a head ,
the sale of day and night,
the s tone of M ecca
and the waters of the Tigris .
I n s pite o f all thi s ,
y o u p a n t i n P alestine a n d Hanoi .
East and west
you contend with people
whose only history is fire .
Since J ohn the Baptist
each of us carries on a plate his cut head
and waits to be born again.
J.
Let statues of liberty crumble.
O ut of corpses now s prout nails
in the manner of flowers .
An eastern wind u proots tents and skyscrapers
with its wings .
I n the west a second alphabet is born ,
and the sun's mother is a tree in J erusalem.
I write in f lames .
I start fresh, mixing and defining.
N ew York ,
you arc a mannikin s u s pended in a hammock,
s w inging from void to void .
Ce il ing s crumbl e .
Your words are signs of a fall .
Shovels and hatchets are the ways you move .
Right and left,
people, hunger for love, sight, sound, smell
and change itself
to ransom them from time
and save whatever life remains .
Sex, poetry, morals, thirst, speech and s ilence
locked doors , all .
If I seduce B eirut or a sister capita l ,
s h e springs from bed ,
lets memory be damned
and comes to me.
She lets me swing her from my poems .
Let doors be smashed by hatchets .
Let windows flaunt their flowers .
Let locks be bu rned .
So, I seduce B eirut.
Some say that words are dea d ,
that action is everything.
B ut I tell you that only their words are dead .
Their tongues have traded s peech for pantomime.
B ut the world ?
I tell you to remember its fire .
Write .
D on't mimic.
From the oceans to the gulf
I hear no tongues .
I read no words . . .
only sounds .
I see no igniter of fires .
The word , the lightest of things ,
is everything.
A ction is once.
The word is forever.
Fro m wo rd to ha nd to pape r . . .
Fro m ha nd a nd pape r i nto d rea ms . . .
T hus I discove r yo u , my fi re , my capi ta l ,
my poe try.
I se d uce Bei rut .
I e xc ha nge i de nti ties wi th he r.
We flee like bea ms a nd wo nde r w ho s ha ll k now
o r w ho s ha ll te ll of us .
Bu t Pha nto ms a re as rea l
as oi l flowi ng to i ts des ti na tio n .
Go d a nd Mao we re rig ht: "Armies a re a n i mpo rta nt
fac to r i n wa r, b ut they a re no t decisive ."
Me n , no t a rmies , a re .
W hy ta lk of fi na l tri ump h , fi na l defea t ?
Nei the r e xis ts .
Ove r a nd ove r I sai d s uc h p rove rbs to myse lf
as a n Arab wo uld o n Wa ll Stree t
w he re go ld rive rs co nve rge d o n thei r so u rces .
Amo ng the m I saw Arab rive rs
bea ri ng huma n re m na nts , vic ti ms a nd gif ts
to thei r i do l a nd mas te r.
Inte rspe rse d wi th the vic ti ms
casca de d sai lo rs la ug hi ng dow n the Chrys le r Bui ldi ng
to thei r so urces .
Suc h visio ns ig ni te me .
Mea nw hi le , we live i n a b lack up heava l
w hi le o ur lungs fi ll wi th his to ry's wi nds .
We rise above eyes tha t have bee n b li nde d
a nd b u ry o urse lves i n to mbs agai ns t despai r.
We go wi th b lacks to g ree t the co mi ng s un .
4.
New Yo rk,
yo u are a wo man standing in the w ind's arc hw ays ,
a f igure remo te as an ato m,
a mere do t in the numbered s ky,
o ne thigh in the c lo ud s , the o ther in w ater.
Tell me the name of yo ur star.
A battl e betw een grass and co mputers is co ming.
The w ho le c entury i s hemo rrhaging.
I ts head adds disaster to disaster.
I ts w aist is Asia.
I ts legs belo ng to no thing . . .
I know yo u , 0 bo dy, sw imming i n the musk of po ppies.
Yo u bare o ne nipple and its tw in to me .
I loo k at yo u and dream of s now .
I loo k at yo u and w ait fo r autumn.
[os J
Third , at B ed ford-Stuyvesant
people are storied on people.
Time weaves their faces .
Refusals are children's meal s ,
a n d the meals of rats are children
death-feasts for the trinity
of tax-collectors , pol icemen , j udges .
5.
Harlem ,
I am not a stranger.
I know your rancor.
I know how it tastes .
When you are starving,
thunder is the only answer.
When you are chained ,
you yearn for havoc .
I watch the hidden fi re advance
by hos e and mas k ,
sq uelching denial and erasing footsteps like the wind .
[ 66 ]
Harlem,
time is dying, and you are the hour.
Your cries are bursting volcanoes .
Your people disappear like bread into a mouth .
B ut you shall erase N ew York.
You shall take it by storm
and blow it like a leaf away.
N ew York is IB M and the su bway
emerging from mud and crime
and going to mud and crime .
N ew York is a hole in the world's pouch
for madness to gush in torrents .
Harlem, N ew York is dying, and you are the hour.
6.
B etween Harlem and Lincoln C enter
I walk like a lost number in a desert
streaked by the teeth of a black dawn .
N o snow, no wind .
Hidden, I follow a shadow
which carries a bow that targets s pace.
It moves by faces that are not faces
but wound s ,
b y figures that are not figures
but d ried f lowers .
Is it a woman's shadow or a man's ?
Earth-summoned , a deer passes .
M oon-summoned , a bird rises .
I feel them hu rrying to witness the resurrection
of t he Indian past
· in P alestine and her sister countries .
I am an at om s pinning on a beam
and ai med at the horizon.
I t crosses my mind to doubt the roundness of the ea rth .
But ho me is still M ir ene's daughter , Yar a .
The ear th i s bo unded b y Yar a a n d m y daughter , Ninar .
Can I par enthesize New Yor k ?
I ts av enues suppor t m y f eet.
I ts sky is a lake wher e my do ubts and v isio ns swim.
The Hudso n flutter s f ir s t like a cro w
disgu ised as a nightingale .
Dawn adv anc es , wo unded a n d mo aning.
I c all the night.
I t has lef t its bed and yielded to the sidewalk.
I see it hid ing under a blanket
thinner than the wind .
Again and again I cr y.
New Yor k stays stunned as a fro g
in a water less basin .
[6RJ
U rwa ne ve r k ne w Baghdad
and p ro bably ref use d Damas cus .
He st aye d in t he dese rt
unt il he was st ro ng e no ugh to s ho ulde r de at h .
He left to t he lo ve rs of t he f ut ure
t hat p art of t he s un t hat was so ake d
in t he bloo d of t he dee r he use d to call his lo ve .
He agree d t hat t he ho rizo n was his f inal ho me .
L inco ln ,
Ne w Yo rk is a mirro r re fle ct ing W as hingto n .
And W as hingto n re fle cts t he p res ide nt
and t he cries of t his wo rld .
Let t he weepe rs st and and dance .
T he re is st ill t ime , st ill a ro le fo r t he m .
I f all in lo ve wit h t he ir dance ,
see it change into a bird ,
t he n a de luge .
"T he wo rld nee ds a de luge ;'
I s aid and wept inste ad of rage .
Ho w s hall I co nvince Al-M urrah of Abi-al-Al a ?
T he p rop het s' birt hp lace always de n ies h i m .
Ho w s hall I co nvince t he p lains of t he Eup hrates
of t he Euphrates ?
Ho w can I e xchange he lmets fo r whe at ?
One nee ds co urage to ask t he p rop het s' q uest io ns .
Eve n while I s ay t his
I see a clo ud ne ck lace d wit h fi re .
I see peop le me lt ing like te ars .
7.
Ne w Yo rk ,
I co rne r yo u wit h wo rds .
I grasp yo u , s q uee ze yo u ,
write a n d e rase yo u .
I n hot and co ld and in bet wee n ,
awake , as leep o r i n bet wee n ,
[ 69 ]
I stand above you and sigh .
I pass ahead o f you
and warn you to stay behind .
I crush you with my eyes
you who are crushed with fear.
I try to rule your streets
or lie between your thighs
and make you into something new
or wash you so I can re-name you .
I used to see no difference
between a tree and a man-
one with a crown of branches,
the other crowned with his branching nerves .
N ow I cannot separate pebbles from cars ,
shoes from helmets ,
bread from tin.
In spite of this N ew York is not nonsense.
After all, it is two word s .
B ut when I write the letters of D amascu s ,
I m i m i c nonsense .
I create nothing.
D amascus- a sound, someth ing of the wind .
Years back, she stepped out of my pages
and has not retu rned .
Time guards the threshhold
and wonders when or i f she will retu rn .
The same is true of B eirut, C airo, B aghd ad
so much nonsense f loating like dust in sunrays .
O ne sun,
two suns,
three , a hundred . . .
A man aw akens every day from reassurance
to anx iety.
He leaves a wife and children for a rifle .
On e sun ,
tw o sun s ,
three , a h un dred . . .
He returns like used thread discarded in a corner.
He sits in a cafe .
T h e cafe fills with stones a n d dolls called men,
or are they really frogs who speak their filth
and foul their chairs ?
How can a man revolt when his brain is bloody,
and his blood enslaved ?
I ask you , how ?
Tell me, you who warn me to ignore science
and specialize in the chemis try of the Arabs .
8.
Walt Whitman,
I see letters careening toward you
down the streets of M anhattan .
Each letter carries cats and dogs .
To cats and dogs the twenty-first century !
To people, extermination in this
the American century.
Whitman,
I did not see you in all M anhatta n .
T h e moon w a s an oranges kin chucked from a window ;
the sun, an orange neon .
O ut of Harlem shot one of the black roads of the moon ,
but where was it going?
A light follows it still, illuminating the asphalt
all the way to G reenwich Village,
that other Latin Quarter.
Whitma n ,
a clock announces t i m e t o N ew York
like garbage thrown to a woman
who is nine parts as hes .
A clock announces time
where P avlov experiments with people
in the system of N ew York .
A c loc k anno unces time
while a le tter comes from the eas t
wr itten in a c hi ld s
' blood .
I scan it un ti l the chi ld s
'
do ll becomes a cannon or a rif le .
Cor pses in their s tree ts ma ke sis ters
of Hanoi , Jer usa lem and Cairo .
Whi tman ,
a c loc k anno unces time
whi le I see wha t yo u never saw
an d know wha t yo u co uld never know .
I move li ke someone screened
fro m nei gh bors who them se lves are cancers
in an ocean of a mi llion is lands .
Eac h one is a co lumn wi th two hands ,
two le gs and a bro ken head .
And yo u , Wa lt Whi tman ,
s tay e xi led li ke an immi gran t .
Have yo u become a bird un known in the American s ky ?
Whi tman ,
le t o ur turn be now .
Le t's ma ke a ladder wi th o ur visions ,
weave a common pi llow wi th o ur foo ts te ps .
Sha ll we be pa tien t ?
Man dies b u t s ti ll o utlas ts his mon umen ts .
Le t o ur turn be now .
I e xpec t the Vo lga to flow be tween Manha ttan and Queens
I e x pec t the Huan g Ho to rep lace the Hudson .
Are yo u as tonished ?
DiJ the Oron tes no t di lute the Ti ber ?
Le t o ur turn be now .
I hea r an ear thq ua ke and war .
Wal l Stree t and Ha rlem are co llidin g
l i ke thunde r and leaves ,
l i ke d us t a nd dynam ite .
B u t she lls revea l the mse lves w hen the waves pass .
The t ree remem be rs it is a t ree .
Mank in d atten ds to its wo un ds.
The s un changes its mask
an d mo urns w ith its da rke r e ye .
Let o ur t urn be now.
We can o ut run spee ding whee ls ,
c rush atoms ,
o utsw im comp ute rs ,
capt u re a p la in an d spa rk ling co unt ry
f rom the birds.
Let o ur t urn be now.
Our book is on the rise ,
an d it is not me re p rint
but a p rophec y that g rows an d g rows ,
a beg inn ing of a w ise ma dness ,
the c lea ring up that fo llows a ra in ,
the s un s ' inhe ritance.
Let o ur t urn be now.
New Yo rk is a rock th rown at the wo rld s ' brow.
Its vo ice is in m y c lothes an d yo urs.
Its cha rcoa l dyes yo u r lim bs an d m ine.
I see what wa its us at the en d ,
but how can I pe rs ua de the c lock
to spa re me unt il it comes.
Let o ur t urn be now.
Let us be the e xec ut ione rs.
Let t ime keep float ing on the sea of that e q uat ion :
New Yo rk p lus New Yo rk e q ua l a f une ra l.
New Yo rk m in us New Yo rk e q ua l the s un.
9.
When I was e ighteen in the e ight ies ,
Be irut did not hea r me.
Un de r m y c lothes un de r m y sk in is a co rpse.
A co rpse is what s leeps like an en dless book.
It does not inha bit the past an d s ynta x of the bo dy.
A co rpse rea ds the ea rth in s tones , not rive rs.
[73 ]
( Excuse me, but I often l ike proverbial wisdom .
After all , if you are not passionate,
You are already a corpse . )
I say now and again
that my poems are trees
where nothing but a s i ngl e trunk
unites branch with branch and l eaf with l eaf.
I say now and again
that poetry is the rose of all winds
not wind onl y, but tempests ,
not one circl ing, but orbits , orbits .
Thus I break rul es and create rul es
second by second.
I go away but never exit.
[ 74 ]
For a thousand and one nights
Leyla and B uthaina stay unfound .
G oing from stone to s tone, J ameel purs ues his destiny,
forever searching,
forever unfulfilled .
And no one discovers Kaiss . *
Still
I salute the dusk flowers
and the flowers of the sand .
B ei rut,
I still salute yo u .
[75 ]
TRANSF OR MA T I ONS OF THE L OVER
2.
Her body grew north , south , east, wes t .
I t grew u pward t o n e w depth s .
Like a s pring she welcomed me,
and like a tree she s urrendered to me.
[77 ]
M y lips and fingers were pens on her flesh .
I memorized her in every al phabet
and memorized my memories until they multipl ied .
3.
We woke to the bitter threads of dawn
that changed in to people and mosses from the sea.
O u r eyelids tighten ed like knots .
The s un light stri ped an d bann ered our bod ies
befo re it flamed across ou r pillow s .
[ 7<> ]
"My be love d , who se bo dy I have sc ript u re d w ith love 's pe n ,
do what yo u w ill w ith me .
Stop a nd speak
unt il yo u sunde r me a nd f ree my t rea sure s .
I n be d o r o n the g ro und it se lf
we p la nte d sap ling s of the fle sh .
We h id in co nve rsat io n lo ng e no ugh
to make a new e pipha ny.
He r bo dy wa s mine , a nd mine wa s he rs .
We we re t ra nsfo rme d into each othe r.
The a rch itect ure of o ur jo int s , the p ulse in the limbs ,
the p ure geo met ry of musc le s
a nd the g lo ry of the act that bo und us, nave l to nave l ,
co nt ract io ns of the fle sh , de sce nt a nd a sce nt ,
p latea us a nd flight s a nd wave s ,
he r wa ist l ike a floo r of sta rs a nd ha lf -sta rs
a nd vo lca noe s a nd e mbe rs
a nd the wate rfa lls of tw in de s i re s . . .
[ 8o]
Af terward , we hid lik e twins in shadow
where the galaxy of sex was k ing.
We lay transf ormed .
Her breasts were night and day to me.
Standing, we f elt between u s an opening of f rontiers .
No longer c aptiv es of ourselv es ,
w e started the c lock of the sun we s topped together.
We let it s ummon f ru i t and f lowers with its light.
4.
In the sea of lov e or on the winds of lov e and f ate
we were enthroned l ik e a liv ing book of f lesh
on the world's weight.
Yo u g ive me yo ur fr u it , be love d .
I a m p l ucke d a lert beneath yo ur breast .
Yo u are myrt le an d wate r to me .
Yo ur f ruits a re wo un ds an d roa ds at once .
I e nte r yo u .
Yo u sheathe me .
I d we l l in yo u as in a sea .
Your bo dy is a wave .
Your bo dy is Apr il itse lf , an d ever y part
of yo u beco mes a dove that spea ks my na me .
You ho ld my limbs in you rs u ntil I'm d ru nk
as any suff erer.
I gro w into you r east and west
and taste the du st of the grav e .
I am you r kingdo m's plu nderer and sav iou r.
I tremble and dare .
I c all u po n what gro ws .
I pray to the wilderness . . .
I f eel the cou rage of panthers
and the lo neliness of eagles: '
fH � l
I arrived beyond the sea,
beyond sea-charmed trees, beyond mountains
to find her body like a city.
From the base of her neck
to the arch of her eyelids
her beauty made a slave of me.
She had the grace of wild bird s ,
a n d love gloried in h e r pulse.
[Hs l
In the city of ourselves
we live like love's parishioners .
[ 86 ]
5.
"Why did you marry me?"
6.
Yes terday I closed my door at the s ight of the first star.
I pulled the curtains, and I entered her.
[88 ]
ADONIS
Poetry
Qasa 'id Uta (First Poems) 1 95 7 , 1 96 3 , 1 970
Awraq Fi 'l-Rih (Leaves in the Wind ) 1 9 5 8 , 1 959, 1 970
Aghani Mihyar al-Dimashqi (Songs of Mihyar the Damascene) 1 96 1 , 1 970, 1 97 1
Kitab a/ Tahawwulat wa '1-Hijra fi Aqalim al-Lay/ wa '1-Nahar (The Book
of Changes and Migration in the Regions of Night and Day) 1 96 5 , 1 970
al-Masrah wa 'l-Maraya (The Stage and the Mi rrors) 1 968
Waqt Bayn al-Ramad wa 'I- Ward (Time Between Ashes and Roses) 1 970, 1 97 1
al-Athar a/ Shi'riyya at-Kamila (Complete Works) 2 volumes, 1 97 1
Mufrad bi-Sighat al-jam ' (Singular i n the Form of Plural) 1 9 7 7
Kitab al-Qasa 'id al-Khams (The Book o f t h e Five Poems ) 1 980
Critical Writings:
Muqaddima li 'l-Shi'r a/- 'Arabi (An Introduction to Arabic Poetry) 1 97 1
Zaman a/ Shi'r (A Time for Poetry) 1 9 7 2
a/- Thabit wa 'l-Mutahawwil (Immobility a n d Change) 3 volumes : 1 974, 1 9 7 7 , 1 9 7 8 , 1 9 7 9
Fatiha Li Nihayat al-Qg.rn (Preface t o the E n d o f the Century) 1 980
Anthologies:
Mukhtarat Min Shi'r Yusuf al-Khal (Selections from the Poetry of Yusuf al-Kha l ) 1 963
Mukhtarat Min Shi'r al-Sayyab (Selections from t h e Poetry of al-Sayyab) 1 967
Diwan al-Shi'r a/- 'Arabi (Anthology of Arabic Poetry) 3 volumes; 1 964- 1 968