Manual Krypton
Manual Krypton
Manual Krypton
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the recycling of electrical
produce heat. equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment and
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to conserve
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with natural resources. For more detailed information about recycling of this
one wider than the other. A grounding type plug has two product, please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
blades and a third grounding prong. The wide blade or
the third prong is provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
Functions / Funções
14 16 17 18 19
Assign Controllers
Controladores de Endereçamento
Press EDIT button to enter keyboard multi-function Pressione o botão EDIT para entrar no modo multifunção
mode, the indicator of EDIT is on. Press ASSIGN do teclado; o indicador EDIT está on. Pressione o botão
button to enter controller assignment mode, LED ASSIGN para entrar no modo de endereçamento do
shows CHO, reminding the user to choose the controlador; o LED mostra CHO, lembrando que o
controller that needs to be assigned. Operate the usuário deve escolher o controlador que necessita ser
very controller to select it (For example, if you want endereçado. Opere o controlador para selecioná-lo
to assign SLIDER, slide the SLIDER to select), the (por exemplo, se você quer endereçar SLIDER, deslize
LED shows the controller number of the selected o SLIDER para selecionar), o LED mostra o número do
controller, input the desired assignable parameter controlador selecionado, faça a entrada do valor do
value with numeric pad, and press ENTER to confirm parâmetro endereçável desejado com o pad numérico e
(for example, if Slider is selected, input 147 and the pressione ENTER para confirmar (por exemplo, se Slider
Slider is assigned as Master Volume Controller). for selecionado, faça a entrada do 147 e o Slider estará
endereçado como Controlador de Volume Máster).
Assignable controllers reference: Appendix 1-
Assignable controller List A referência dos controladores endereçáveis consta do
“Apêndice 1 - Lista de Controladores Endereçáveis”.
Assignable controller parameters reference:
Appendix 2-Assignable Controller A referência dos parâmetros de controladores
Parameter List. endereçáveis consta do “Apêndice 2 - Lista de Parâmetros
de Controladores Endereçáveis”.
Pedal Resistance Curve / Curva de Resistência do Pedal
You can adjust the pedal resistance curve to better Você pode ajustar a curva de resistência do pedal para
work with pedals of different specifications and melhor funcionamento dos pedais de especificações de
resistance values. diferentes e valores de resistência.
Estimate resistance curve value: Value of PA Valor Estimado de Curva de Resistência: valor da
CURVE or PB CURVE= (128*pedal resistance value) CURVA PA ou CURVA PB= (valor de resistência de
/ (10K+pedal resistance value). For instance, if pedal 128*) / (10K + valor de resistência do pedal). Por
the pedal resistance value is 10K, the value of PA exemplo, se a resistência do pedal for 10K, o valor da
CURVE or PB CURVE is: 128*10K/ (10K+10K) =64. CURVA PA ou CURVA PB é: 128*10K/ (10K+10K) = 64.
For pedal resistance value, please refer to the Para valor de resistência do pedal, por favor, consulte
technical specifications provided by pedal as especificações técnicas fornecidas pelos fabricantes
manufacturer. de pedais. A estimativa da curva de resistência não
The resistance curve estimation does not need precisa ser muito acurada; você pode simplesmente
to be very accurate, or you could simply adjust ajustá-la sem cálculo, enquanto o percurso e sucessão
it without calculation, as long as the travel and do pedal satisfizerem suas necessidades. O valor inicial
succession of the pedal satisfy your needs. da curva de resistência é 64, adaptável à maioria dos
The initial value of resistance curve is 64, adaptable pedais no mercado. Quando usar o pedal tipo switch,
to most pedals in the market. a curva de resistência recomendada é 64.
When you use switching type pedal, the
recommended resistance curve value is 64. Quando DATA +/- estiver endereçado como CURVA
PA ou CURVA PB, DATA +/- pode ser ajustado para
When DATA +/- is assigned as PA CURVE or PB valores de curva de resistência. Pressione os dois
CURVE, DATA +/- can be used to botões DATA +/- ao mesmo tempo para ajustar o
adjust resistance curve values. Press two buttons of valor de curva de resistência no inicial 64. Quando os
DATA +/- at the same time to set dials (R1~R4 ou R5~R8) estiverem endereçados como
the resistance curve value to initial 64. CURVA PA ou CURVA PB, podem ser usados para
When the dials (R1~R4 or R5~R8)are assigned as ajustar valor de resistência de pedal.
PA CURVE or PB CURVE, they Pressione o botão EDIT para entrar no modo
can be used to adjust pedal resistance value multifunção do teclado, pressione as chaves
Press EDIT button to enter keyboard multi-function multifunção CURVA PA ou CURVA PB para entrar no
mode, press PA CURVE or PB CURVE multi- modo ajuste de curva de resistência do pedal, faça a
functional keys to enter pedal resistance curve entrada do valor de resistência do pedal com o pad
adjustment mode, input the pedal resistance value numérico. Então, pressione ENTER para confirmar
with numeric pad, then press ENTER to confirm. (KryptonS49/61)
(Krypton49/61)
Tempo / Tempo
Which adjust the tempo of MIDI Time Code (MTC). Ajusta o tempo do MIDI Time Code-MTC (Código de
When DATA +/- is assigned as TEMPO, it can be used Tempo MIDI). Quando DATA +/- for endereçado como
to adjust tempo. Press DATA TEMPO, pode ser usado para ajustar tempo. Pressione
+/- at the same time to set the tempo to initial 100. DATA +/- simultaneamente para ajustar o tempo no
When the dials (R1~R4 or R5~R8) are assigned as inicial 100. Quando os dials (R1~R4 ou R5~R8) forem
TEMPO, they (R1~R4 or R5~R8) endereçados como TEMPO, podem ser usados para
can be used to adjust tempo. ajustar tempo. Pressione o botão EDIT para entrar
Press EDIT button to enter keyboard multi-function no modo multifunção do teclado, pressione TEMPO
mode, press TEMPO to enter tempo adjustment para entrar no modo de ajuste de tempo. Então, faça
mode, then input the tempo value with numeric pad, a entrada do valor de tempo com o pad numérico e
and press ENTER to confirm. (Krypton49/61) pressione ENTER para confirmar (KRYPTON49/61).
Program / Programa
Voice adjusting function, adjusting the voice of Função de ajuste de voz do canal atual. Quando DATA
current channel. When DATA +/- is assigned as +/- for endereçado como PROGRAM, DATA +/- pode
PROGRAM, DATA +/- can be used to adjust program. ser usado para ajustar programa. Pressione DATA +/-
Press DATA +/- at the same time to set the program simultaneamente para ajustar o número do programa
number to initial 0. When the dials(R1~R4 or R5~R8) no inicial 0. Quando os dials (R1~R4 ou R5~R8) forem
are assigned as PROGRAM, they(R1~R4 or R5~R8) endereçados como PROGRAM, podem ser usados para
can be used to adjust program. Press EDIT button to ajustar o programa. Pressione o botão EDIT para entrar
enter keyboard multi-function mode, press PROGRAM o modo multifunção do teclado, pressione o botão
button to enter program adjustment mode, then PROGRAM para entrar no modo de ajuste de programa.
input the program number with numeric pad and Então, faça a entrada do número de programa com o
press ENTER to confirm. pad numérico e pressione ENTER para confirmar.
MIDI Channel / Cana MIDI
When DATA +/- is assigned as CHANNEL, use DATA Quando DATA +/- for endereçado como CHANNEL, use
+/- to adjust general MIDI channel. Press DATA DATA +/- para ajustar o canal MIDI geral. Pressione os
+/- buttons at the same time to set general MIDI botões DATA +/- simultaneamente para ajustar o canal
channel to initial 0. When dial R1~R4 or R5~R8 are MIDI geral no inicial 0. Quando os dials R1~R4 ou R5~R8
assigned as CHANNEL, use dial R1~R4 or R5~R8 to forem endereçados como CHANNEL, use dial R1~R4
adjust general MIDI channel. Press EDIT button to ou R5~R8 para ajustar o canal MIDI geral. Pressione o
enter keyboard multi-function mode, and then press botão EDIT para entrar no modo multifunção do teclado,
CHANNEL to enter channel adjustment mode, and pressione CHANNEL para entrar no modo de ajuste de
then use numeric pad to enter general MIDI channel canal. Então, use o pad numérico para entrar o número
number and press ENTER to confirm. Press EDIT de canal MIDI geral e pressione ENTER para confirmar.
button to enter keyboard multi-function mode, and Pressione o botão EDIT para entrar o modo multifunção
then press CHANNEL to enter channel adjustment do teclado e então pressione CHANNEL para entrar
mode. Operate the desired dial from R1~R4 or R5~R8 o modo de ajuste de canal. Opere o dial desejado de
to select that dial, and then use numeric pad to enter R1~R4 ou R5~R8 para selecionar o dial e então use o pad
the channel number of that dial in current group, and numérico para entrar o número de canal daquele dial no
press ENTER to confirm. grupo atual. Pressione ENTER para confirmar.
Transpose / Transposição
This function allows the keyboard to change the pitch Esta função permite que o teclado mude o pitch up/
up/down by semi-tone. When DATA +/- is assigned as down por semitom. Quando DATA +/- é endereçado
TRANSPOSE, use DATA +/- to adjust transpose. como TRANSPOSE, use DATA +/- para ajustar a
Adjustment range is +/- 12 semitones. Press DATA transposição. Alcance de ajuste é +/- 12 semitons.
+/- buttons at the same time to set transpose to initial Pressione os botões DATA +/- simultaneamente para
0. Hold EDIT and use DATA +/- to adjust transpose. transpor ao inicial 0. Segure EDIT e use DATA +/- para
Adjustment range is +/- 12 semitones. Hold EDIT ajustar a transposição. Alcance de ajuste é +/- 12
and DATA +/- at the same time to set transpose to semitons. Segure EDIT e DATA +/- simultaneamente para
initial 0. When dial R1~R4 or R5~R8 are assigned ajuste a transposição no inicial 0. Quando o dial R1~R4
as TRANSPOSE, use dial R1~R4 or R5~R8 to adjust ou R5~R8 são endereçados como TRANSPOSE, use dial
transpose. Adjustment range is +/- 12 semitones. R1~R4 ou R5~R8 para ajustar transposição. Alcance de
ajuste é de +/- 12 semitons.
Octave / Oitava
This function allows the keyboard to change the pitch Esta função permite que o teclado mude o pitch up/
up/down by octave. When DATA +/- is assigned as down por oitava. Quando DATA +/- é endereçado como
OCTAVE, use DATA +/- to adjust octave. Adjustment OCTAVE, use DATA +/- para ajustar a oitava. Alcance
range is +/- 3 octaves. Press DATA +/- buttons at the de ajuste é +/- 3 oitavas. Pressione os botões DATA
same time to set octave to initial 0. When dial R1~R4 +/- simultaneamente para ajustar a oitava no inicial 0.
or R5~R8 are assigned as OCTAVE, use dial R1~R4 Quando dial R1~R4 ou R5~R8 são endereçados como
or R5~R8 to adjust octave. Adjustment range is +/- 3 OCTAVE, use dial R1~R4 ou R5~R8 para ajustar a oitava.
octaves. O alcance de ajuste é +/- 3 oitavas.
Dual / Dual
When Split is ON, Wheel/Pedal/ Slider sends MIDI Quando Split está em on, Wheel/Pedal/Slider enviam
info of two channels, the keyboard is split to right info MIDI dos dois canais. O teclado é dividido em
section and left section by the split point, with each seção direita e seção esquerda pelo ponto de divisão,
section use a own channel. The voice/channel of com cada seção usando um canal próprio. Voz/canal
both channels is adjustable. Press EDIT button to de ambos os canais são ajustáveis. Pressione o botão
enter keyboard multi-function mode, and then EDIT para entrar o modo multifunção do teclado e
press SPLIT to open /close keyboard split function. então pressione SPLIT para abrir/fechar a função de
Dual and keyboard split functions cannot be used divisão. As funções Dual e Divisão de Teclado não
simultaneously. Open keyboard split will turn off podem ser usadas simultaneamente. Abrir a função de
dual function. divisão do teclado desligará a função dual.
Default Split Point is the central C (MIDI No. 60). Ponto de divisão padrão é o central (MIDI nr 60).
User can choose the Split Point. Press EDIT button Usuários podem escolher o ponto de divisão. Pressione
to enter keyboard multi-function mode, and then o botão EDIT para entrar o modo multifunção do
press SPLIT POINT to select split point. LED displays teclado e então pressione SPLIT POINT para selecionar
CHO to remind users to select the split point, and o ponto de divisão. LED mostra CHO para que o
then press the desired split point note and then usuário selecione o ponto de divisão. Então, pressione
that note will be the new split point. o ponto de divisão desejado – aquela nota será o novo
ponto de divisão.
MTC / MTC
Press EDIT button to enter keyboard multi-function Pressione o botão EDIT para entrar o modo
mode, and then press MTC to open/close sending multifunção do teclado. Então pressione MTC para
MTC message (F8). abrir/fechar a mensagem de envio MTC (F8).
Press EDIT button to enter keyboard multi-function Pressione o botão EDIT para entrar o modo multifunção
mode, and then press ACTIVE SENSING to open/ do teclado e então pressione ACTIVE SENSING para
close active sensing message (FE). abrir/fechar mensagem de leitura ativa (FE).
Press EDIT button to enter keyboard multi-function Pressione o botão EDIT para entrar o modo multifunção
mode, and then press LOCK to open/close lock do teclado e então pressione LOCK para abrir/fechar
function. No other controllers except keyboard can a função de travamento. Nenhum outro controlador,
be operated under Lock mode. exceto teclado, pode ser operado no modo Lock.
Mute / Mute
Press EDIT button to enter keyboard multi-function Pressione o botão EDIT para entrar o modo multifunção
mode, and then press MUTE to open/close mute do teclado e então pressione MUTE para abrir e fechar a
function. No message will be transmitted under função mute. Nenhuma mensagem será transmitida no
Mute mode. modo Mute.
Snap Shot / Snap Shot
Press EDIT button to enter keyboard multi-function Pressione o botão EDIT para entrar o modo multifunção
mode, and then press SNAP SHORT, DATA +/-, do teclado e então pressione SNAP SHOT, DATA +/-,
SLIDER, WHEEL, PEDAL, R1~R4 and R5~R8 and etc all SLIDER, WHEEL, PEDAL, R1~R4 e R5~R8 e etc., todos
together to transmit those data at one time. juntos para transmitir aqueles dados de uma única vez.
The transmit messages are system exclusive messages in form of F0......F7. According to different sequencer
software, there are different ways to receive/send system message: mainly record/playback style and system
message window style. Details are as follows.
Use a porta USB para conectar ao computador e poder fazer upload ou download de parâmetros de usuário: para upload
dos parâmetros do KRYPTON25/49/61 para o computador, ou para download dos parâmetros do computador para o
KRYPTON25/49/61. As mensagens de transmissão são mensagens exclusivas do sistema em forma de F0……F7.
De acordo com o software de seqüenciador diferente, existem várias maneiras de receber/enviar mensagens de sistema:
principalmente estilo record/playback (gravação/reprodução) e estilo system message window (janela de mensagem do
sistema). Seguem detalhes.
GS ON / GS ON (Krypton 49/61)
Press EDIT button to enter keyboard multi-function Pressione o botão EDIT para acessar o modo multifunção
mode, and then press GS ON to transmit GS do teclado e então pressione GS ON para transmitir
initialization message (F0 41 10 42 12 40 00 7F 00 41 mensagem de inicialização GS (F0 41 10 42 12 40 00 7F
F7). 00 41 F7).
XG ON / XG ON (Krypton 49/61)
Press EDIT button to enter keyboard multi-function Pressione o botão EDIT para acessar o modo multifunção
mode, and then press XG ON to transmit XG do teclado e então pressione XG ON para transmitir
initialization message (F0 43 10 4C 00 00 7E 00 F7). mensagem de inicialização XG (F0 43 10 4C 00 00 7E 00
F7).
RESET / RESET
If not especially mentioned, press DATA +/- buttons at Para “resetar” a unidade, pressione os botões DATA +/-
the same time to set controlled parameter to 0. simultaneamente para ajustar o parâmetro controlado
em 0.
Keyboard Teclado
•Krypton25: 25 Keys, C2-C4, Initial Touch. •Krypton 25: 25 teclas, C2-C4. Toque inicial
•Krypton49: 49 Keys, C1-C5, Initial Touch. •Krypton 49: 49 teclas, C1-C5. Toque inicial
•Krypton61: 61 Keys, C1-C6, Initial Touch. •Krypton 61: 61 teclas, C1-C6. Toque inicial
Function Função
•MIDI Data: Program Select, Bank Select, Sequencer •Dados MIDI: Seleção de Programa, Seleção de Banco,
Control, MTC, Controller Change, GM, GS, XG System Controle de Seqüenciador, MTC, Troca de Controlador,
Reset and etc. GM, GS, Reset de Sistema XG, etc.
•Controllable Parameters: Transpose, Octave, MIDI •Parâmetros Controláveis: Transposição, Oitava, Canal de
Transmit Channel, Velocity Curve Adjust, Keyboard Transmissão MIDI, Ajuste de Curva de Velocidade, Ponto
Split Point and etc. de Divisão do Teclado, etc.
Display Display
•8 Segments, 3 Digits LED. •8 segmentos, LED 3 dígitos
Distribuidor Exclusivo:
CNPJ 09.305.552/0001-82
www.equipo.com.br