MXJ850 JVC SM
MXJ850 JVC SM
MXJ850 JVC SM
KOMPAKTNÍ SYSTÉM
MINI WIEŻA KOMPAKTOWA
KOMBINÁLT KOMPAKT RENDSZER
CA-MXJ850R
STANDBY
CD3
CD2
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD1
VOLUME
+
PHONES
PANEL
–
OPEN / CLOSE
TAPE CD
SOUND
COMPU
MODE S.A.BASS SLEEP PLAY
CONTROL
DISPLAY
MODE PTY/EON – SELECT + AUX FM / AM
REAR
REC PAUSE
– LEVEL + DELAY TIME
L BALANCE R FM MODE
SHIFT
+
FADE
MUTING PLAY REC/PLAY
EJECT EJECT
GVT0044-009A
[ EV ]
Caution –– switch!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The
switch in any position does not disconnect the mains line.
The power can be remote controlled.
– G-1 –
Czech
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or
moisture.
Polski
Magyar
– G-2 –
15 cm 15 cm
1 cm 1 cm
15 cm 15 cm 15 cm
CA-D3S CA-D3S
CA-MXJ850R CA-MXJ850R
10 cm
– G-3 –
REPRODUCTION OF LABELS / /
1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR 2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
SURFACE
DANGER: Invisible laser VARNING: Osynlig laser- ADVARSEL: Usynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo-
radiation when open and strålning när denna del är stråling ved åbning, når jalukitus ohitettaessa olet
interlock failed or defeated. öppnad och spärren är sikkerhedsafbrydere er ude alttiina näkymättömälle
CLASS 1 AVOID DIRECT EXPOSURE urkopplad. Betrakta ej af funktion. Undgå udsæt- lasersäteilylle. Älä katso
LASER PRODUCT TO BEAM. (e) strålen. (s) telse for stråling (d) säteeseen. (f)
– G-4 –
–1–
Česky
Vybalení ...................................................................... 6 Příprava pro Dolby Surround ................................... 20
Vkládání baterií do dálkového ovladače ..................... 6 Poslech s Dolby Surround ........................................ 21
Připojení antén ............................................................ 6
Připojení reproduktorů ................................................ 7 Nahrávání .................................................................. 22
Připojení dalšího zařízení ........................................... 8 Nahrávání pásků
v magnetické páskové jednotce B ...................... 22
Společné operace ...................................................... 10 Dabování pásků ........................................................ 23
Nastavení hodin ........................................................ 10 Přímé nahrávání CD ................................................. 23
Zapnutí do sítě a volba zdrojů .................................. 10 Nahrávání s automatickou editací ............................ 24
Nastavení hlasitosti ................................................... 10
Nastavení výstupní vyvážení předního zesilovače .... 11 Použití časovačů ........................................................ 25
Zesílení hloubek ....................................................... 11 Použití časovače pobuzení ........................................ 25
Volba režimů zvuku .................................................. 11 Použití časovače záznamu ........................................ 26
Tvorba vlastního zvukového režimu Použití časovače spánku ........................................... 27
— režim ovládaný ručně .................................... 12 Priorita časovačů ...................................................... 27
Přehrávání CD .......................................................... 16
Vložení CD ............................................................... 16
Přehrávání všech CD
— spojité přehrávání .......................................... 16
Základní operace CD ................................................ 16
Programování pořadí přehrávání stop
— programované přehrávání .............................. 17
Přehrávání s náhodným výběrem skladeb
— náhodné přehrávání ....................................... 18
Opakování stop nebo CD
— opakované přehrávání .................................... 18
Zákaz vytažení CD — zámek mechaniky ................ 18
–2–
j
o k
PANEL
OPEN / CLOSE REC PRESET TUNING
PROGRAM
START/STOP / RANDOM
; l
REVERSE PRO LOGIC
DUBBING MODE SEA CONTROL DEMO / 3 STEREO EDIT
CLOCK
a
SOUND
/ TIMER
SET CANCEL
MODE
/
Panel otevřete stisknutím CD REC START TAPE A/B
DISPLAY
S. A. BASS REPEAT
1 q
CD3
STANDBY
2
COMPACT
CD2
CD 3
w
DIGITAL AUDIO
CD 2 CD1
4
VOLUME
5 +
e
PHONES
–
6
PANEL
OPEN / CLOSE
TAPE CD
7 COMPU
PLAY
CONTROL
r
AUX FM / AM
8 t
PLAY REC/PLAY
9 y
AUTO REVERSE AUTO REVERSE
EJECT EJECT
p u
–3–
Okénko displeje
12 3 4 5 6
Česky
PRO LOGIC SOUND MODE
3 STEREO 1 2 3
SLEEP
DAILY REC
STEREO MONO REPEAT 1 2 3 4
A B REC ALL 1CD 5 6 7 8
EON kHz PROGRAM 9 10 11 12
TA NEWS INFO MHz RANDOM 13 14 15 16
q p 9 8 7
–4–
STANDBY
CD3
COMPACT
CD2
DIGITAL AUDIO
CD1
VOLUME
+
PHONES
_
PANEL
OPEN / CLOSE
TAPE CD
COMPU
PLAY
CONTROL
AUX FM / AM
PLAY REC/PLAY
EJECT EJECT
–5–
Česky
A
ENN
ANT
• Rámová anténa AM (1)
• Anténa FM (1) GND OP
LO
Anténa FM (dodáván)
T
• Dálkový ovladač (1) A M EX
• Baterie (2)
5
FM 7 IAL
X
Pokud některá z položek chybí, okamžitě se obraťte na COA
vašeho dealera.
1
O dodané anténě FM
Anténu FM, dodanou s touto jednotkou, lze používat dočasně.
Pokud je příjem špatný, můžete připojit venkovní anténu FM.
2 R6P(SUM-3)/AA(15F)
Připojení venkovní antény FM
Před jejím připojením odpojte dodanou anténu FM.
Venkovní anténa FM
3 (není dodávána)
A
ENN
ANT
• NEpoužívejte starou baterii společně s novou.
• NEpoužívejte společně různé typy baterií. GND OP
LO
• NEvystavujte baterie teplu nebo ohni. AM
EXT
• NEnechávejte baterie ve skříňce na baterii, pokud
nebudete dálkový ovladač delší dobu používat.
Došlo by k poškození dálkového ovladače vytékající 5
FM 7 IAL
X
COA
baterií.
–6–
1 2, 3
ANTENNA
Drát izolovaný vinylem
(není dodáván)
GND
AM LOOP
AM EXT
Červená
FM 75
COAXIAL SPEAKERS
Šňůra RIGHT LEFT
Šňůra
reproduktoru reproduktoru
Černá
Rámová anténa AM
(dodáván)
–7–
Česky
přívod energie.
• NEzapojujte do sítě žádné zařízení, pokud
Střední reproduktor nejsou provedena veškerá zapojení.
ANTENNA
GND
AM LOOP
CD OPTICAL
AM EXT DIGITAL
RIGHT LEFT
OUTPUT
FM 75
COAXIAL
RIGHT
OUT
OUT
SPEAKERS
LEFT GND
RIGHT LEFT AM LOOP
AM EXT
IN
FM 75
COAXIAL
AUX
RIGHT LEFT
IN
SUB WOOFER
RIGHT LEFT OUT
REAR CENTER
OUT
SPEAKERS
RIGHT LEFT
OUT
RIGHT LEFT
REAR CENTER
Do zvukového vstupu
Audiovizuální
Pravý zadní Levý zadní zařízení
reproduktor reproduktor
Do zvukového výstupu
FM 75
COAXIAL
OUT AUX
RIGHT LEFT
IN
SUB WOOFER
OUT
OUT
SPEAKERS
RIGHT LEFT
RIGHT LEFT
REAR CENTER
Do zvukového
–8–
CD OPTICAL
DIGITAL
CD OPTICAL
OUTPUT
DIGITAL
OUTPUT ANTENNA
GND
AM LOOP
CD OPTICAL
AM EXT
DIGITAL
OUTPUT
FM 75
COAXIAL
AUX
RIGHT LEFT
IN
SUB WOOFER
OUT
OUT
SPEAKERS
RIGHT LEFT
ANTENNA
Ochranný RIGHT
REAR
LEFT
CENTER
GND
kryt
AM LOOP
AM EXT
FM 75
COAXIAL
AUX
RIGHT LEFT
IN
SUB WOOFER
OUT
OUT
SPEAKERS
RIGHT LEFT
zařízení sejměte
ochranný kryt z
koncovky.
Do zásuvky ve zdi
Do optického
digitálního vstupu Zvukové zařízení s
Po zapojení střídavé síťové šňůry do zásuvky ve zdi, jednotka
optickým digitálním
vstupem automaticky spustí demonstraci displeje.
–9–
Česky
Jednotka se zapne a elektrický přetáčecí panel
se automaticky otevře. FM / AM CD TAPE
AUX
STANDBY
K tomu, abyste zapnuli jednotku bez
přehrávání, stiskněte aby se zhaslo světlo
STANDBY.
Číslice času začnou blikat na displeji. PRESET
SEA CONTROL
přehrávání (do pohotovostího režimu), stiskněte
SET znovu aby se rozsvítilo světlo STANDBY.
• Pokud chcete spravit hodiny po stisknutí Elektrický přetáčecí panel se také zavře.
SET, stiskněte CANCEL. Číslice hodiny Malé množství energie je třeba, i když je jednotka
začnou opět blikat. v pohotovostním režimu.
Soukromý poslech
Zapnutí do sítě a volba zdrojů Připojte sluchátka ke kolíku PHONES. Z reproduktorů nebude vycházet
žádný zvuk. Před připojením nebo nasazením sluchátek hlasitost snižte.
Když stisknete spouštěcí tlačítko pro určitý zdroj (FM/AM,
CD £¥8, AUX a TAPE 2 3), jednotka se zapne a
Jednotku nevypínejte (do pohotovostího režimu),
elektrický přetáčecí panel se automaticky otevře (a jednotka když je nastavena vysoká úroveň hlasitosti; náhlý
spustí zdroj, pokud je připraven — COMPU PLAY hlasitý zvuk může poškodit váš sluch, reproduktory
CONTROL). a/nebo sluchátka při příštím spuštění jednotky
nebo při příštím přehrávání z jiného zdroje.
PAMATUJTE, že hlasitost nelze nastavit, když je
jednotka v pohotovostním režimu.
– 10 –
Pokud jsou zvuky, které slyšíte z pravého a levého SOUND MODE, dokud se na displeji neobjeví
reproduktoru nestejné, můžete nastavit výstupní vyvážení režim, který chcete. Na displeji se také rozsvítí
reproduktoru. indikátor SOUND MODE.
– 11 –
Česky
• Úrovně pravého a levého reproduktoru nelze nastavit HIGH).
odděleně. TUNING
2) Stisknutím 1 nebo ¡
POUZE na dálkovém ovladači: upravte úroveň (–3 až +3)
SHIFT zvoleného kmitočtového pásma.
1 Stiskněte a držte SHIFT.
3) Úroveň ostatních kmitočtových pásem
2 Stiskněte tlačítko REAR LEVEL – / +. upravte opakováním kroků 1) a 2).
• Stisknutím REAR LEVEL – snížíte
výstupní úroveň (z +10 na –10). – REAR
LEVEL + 3 Stiskněte znovu SEA CONTROL. SEA CONTROL
SET
3 Uvolněte SHIFT.
– 12 –
POUZE na jednotce:
1 Stiskněte FM/AM. FM / AM
Jednotka se automaticky zapne a naladí se na
Česky
PRESET
Když stisknete TUNING – / + na krátkou dobu a Po vytáhnutí střídavé síťové šňůry ze sítě anebo po
opakovaně výpadku proudu
Kmitočet se bude měnit po krocích. Předvolené stanice budou během několika dnů vymazány. Pokud k
tomu dojde, proveďte předvolbu stanic znovu.
Na jednotce:
Předem můžete naladit 30 FM a 15 AM (SV/DV) stanic. Stiskněte PRESET – / +.
V některých případech jsou zkušební kmitočty již uloženy v Na dálkovém ovladači:
paměti tuneru, jelikož byla provedena kontrola funkce Stiskněte tlačítka s čísly. PRO LOGIC 3 STEREO TEST TONE
předběžného naladění tuneru v závodě před expedicí. Nejedná Pro číslo předvolby 5 stiskněte 5.
se o špatnou funkci. Stanice, které chcete, můžete předem Pro číslo předvolby 15 stiskněte – CENTER
LEVEL
+ CENTER MODE
zrušíte, dříve než skončíte, začněte znovu od kroku 1. +10 a potom 10.
Pro číslo předvolby 25 stiskněte L BALANCE R
MHz
– 13 –
RDS umožňuje stanicím FM posílat dodatečný signál spolu s Vyhledávání programů podle kódů PTY
běžnými signály programu. Stanice například posílají své
(Vyhledávání PTY)
názvy stanic a také informace o typu vysílaného programu –
např. sport, hudba atd. Jednou z výhod RDS je, že můžete vyhledat určitý typ
programu tím, že specifikujete kódy PTY.
Česky
Když naladíte stanici FM, která poskytuje RDS, na displeji se • Podrobné údaje o kódech PTY — viz “Dodatečné
rozsvítí indikátor RDS. informace” na straně 28.
S touto jednotkou můžete přijímat následující typy signálů Vyhledávání programů pomocí kódů PTY
RDS. PAMATUJTE, že musíte provést předvolbu stanic FM RDS,
abyste mohli využívat funkci EON. Pokud jste předvolbu
PS (Programová služba): ještě neprovedli — viz strana 13.
Ukazuje obecně známá jména stanic. • Následující kroky jsou časově omezené. Pokud nastavení
PTY (Typ programu): zrušíte, dříve než skončíte, začněte znovu od kroku 1.
Ukazuje typ vysílaných programů.
1 Stiskněte PTY/EON, dokud se PTY/EON
• Některé stanice FM a AM (SV/DV) neposkytují signály RDS. na displeji nezobrazí kód PTY,
• Služby RDS se mezi stanicemi FM RDS mohou lišit. Podrobné který chcete.
údaje o službách RDS ve vašem okolí získáte od místních
radiostanic.
• RDS nemusí pracovat správně, pokud přijímací stanice nevysílá
signály správně anebo pokud je signál slabý.
Změna informací RDS • Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, kódy PTY se
RDS informace můžete při poslechu stanice FM sledovat na změní následujícím způsobem:
displeji.
NEWS “ AFFAIRS “ INFO “ SPORT “
Stiskněte DISPLAY MODE. DISPLAY
EDUCATE “ DRAMA “ CULTURE “
• Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, informace MODE
SCIENCE “ VARIED “ POP M “ ROCK M “
zobrazované na displeji se mění následujícím M.O.R. M “ LIGHT M “ CLASSICS “
způsobem: OTHER M “ WEATHER “ FINANCE “
PS PTY RT CHILDREN “ SOCIAL A “ RELIGION “
(Programová služba) (Typ
(Program Service) programu)
(Program Type) (Rádiový text)
(Radio Text) PHONE IN “ TRAVEL “ LEISURE “ JAZZ “
Kmitočet stanice
Station frequency COUNTRY “ NATIONAL “ OLDIES “
(or preset
(nebo channel
číslo předvolby no.)
kanálu) FOLK M “ DOCUMENT “ TRAFFIC “
(zpět na začátek)
Pokud stanice nevysílá žádné signály PS, PTY nebo
3 Znovu stiskněte PTY/EON.
PTY/EON
RT
Na hlavním displeji se zobrazí “NO PS”, “NO PTY” nebo “NO RT”.
Při vyhledávání se na displeji střídavě
zobrazuje “SEARCH” a zvolený kód PTY.
Když trvá dlouho, než jednotka zobrazí informace Jednotka prohledá 30 předvolených stanic FM, zastaví se,
přijaté od stanice když najde vámi zvolenou stanici (zobrazí se “FOUND”)
Na displeji se může zobrazit “WAIT PS”, “WAIT PTY” nebo a tuto stanici naladí.
“WAIT RT”. • Když není nalezen žádný program, na displeji se
střídavě zobrazí “NOT” a “FOUND” a jednotka se vrátí
na naposled přijímanou stanici.
– 14 –
Dočasné přepnutí na vámi zvolený typ Jak funkce EON skutečně pracuje:
programu PŘÍPAD 1
To, že EON funkce přijímá data vysílaná stanicemi FM RDS, Pokud neexistuje stanice, která by vysílala program,
umožňuje jednotce přepínat dočasně na vysílané programy který jste zvolili.
Česky
dle vašeho výběru (TA, NEWS a INFO) na jiných stanicích. Jednotka je nadále naladěna na současnou stanici.
EON funkce pracuje pouze při poslechu předvolených stanic «
FM RDS, které poskytují data EON. Když stanice začne vysílat program, který jste si zvolili,
• Při příjmu stanice s daty EON se rozsvítí indikátor EON. jednotka automaticky přepne na tuto stanici. Indikátor
přijímaného kódu PTY začne blikat.
Aktivace funkce EON
«
PAMATUJTE, že musíte provést předvolbu stanic FM RDS,
Když program skončí, na hlavním displeji se objeví “EON
abyste mohli využívat funkci EON. Pokud jste předvolbu
END” a jednotka se vrátí na dříve naladěnou stanici, ale
ještě neprovedli — viz strana 13.
funkce EON zůstane stále aktivována.
• Následující kroky jsou časově omezené. Pokud nastavení
zrušíte, dříve než skončíte, začněte znovu od kroku 1.
PŘÍPAD 2
1 Stiskněte PTY/EON, dokud se PTY/EON
Pokud existuje stanice, která by vysílá program, který
nebude střídavě zobrazovat “EON” jste zvolili.
a “SELECT”. Jednotka naladí program. Indikátor přijímaného kódu PTY
• Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, provozní režim začne blikat.
RDS se změní následujícím způsobem: «
Když program skončí, na hlavním displeji se objeví “EON
PTY SELECT EON SELECT END” a jednotka se vrátí na dříve naladěnou stanici, ale
Zrušeno
Canceled funkce EON zůstane stále aktivována.
– 15 –
Česky
vložit CD. 1 Vložte CD.
Jednotka se automaticky zapne a CD3
1 2 3
SPRÁVNĚ NESPRÁVNĚ 1
5
2 3 4
6 7 8
9 10 11 12
13 14
3 Stiskněte stejné tlačítko 0, které • Stisknutím CD £¥8 místo tlačítek čísel disků se spustí
jste stiskli v kroku 1. přehrávání, pokud jsou v mechanikách CD.
Mechanika disku se zavře a odpovídající
Stisknutím 7 přerušíte přehrávání.
indikátor čísla disku (CD1 až CD3) se
rozsvítí na displeji. Stisknutím 0 odpovídající mechaniky vyjmete disk.
– 16 –
CD3
držte 1 / 4 nebo ¢ / ¡.
čísel disků (CD1, CD2 a CD3) CD2
Přeskok na další stopu PRESET
zvolte číslo disku, který chcete
Před nebo během přehrávání opakovaně přehrávat. CD1
stiskněte 4 nebo ¢. Číslo stopy
• 4: Návrat na začátek současné nebo
předcházející stopy.
• ¢: Přeskok na začátek další nebo po ní následující stopy.
1 2 3
PROGRAM
– 17 –
Česky
• 1 / 4: Zobrazí je v obráceném pořadí. ovladači)
Během náhodného přehrávání se nemůžete vrátit k předcházejícím
Modifikace programu stopám.
Před přehráváním můžete vymazat naprogramované CANCEL DEMO
• Když stisknete ¢ (nebo ¢ / ¡ na dálkovém ovladači),
stopy zobrazené na displeji stisknutím CANCEL. můžete přejít dalším náhodně vybraným stopám.
• Pokaždé, když stiskněte toto tlačítko,
naprogramovaná stopa zobrazená na displeji se Opakování stop nebo CD — opakované
vymaže.
přehrávání
Stopy do programu přidáte před přehráváním volbou
čísel stop, které chcete přidat podle kroku 4 postupu Všechna CD v současnosti přehrávaná a naprogramované nebo
programování na straně 17. jednotlivé stopy můžete opakovat kolikrát chcete.
Celý program před nebo přehrávání vymažete stisknutím 7.
K opakovanému přehrávání stiskněte REPEAT REPEAT
Na displeji ze zobrazí “PROGRAM”.
během nebo před přehráváním. Opakované přehrávání
• Po vytažení CD se také vymažou čísla stop naprogramovaná
u programovaného a náhodného přehrávání spustíte
z vytaženého CD.
stisknutím tohoto tlačítka po spuštění přehrávání.
• Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, režim náhodného
Když se pokusíte naprogramovat 33. krok přehrávání se změní následujícím způsobem a následující
Na displeji se zobrazí “FULL”. indikátor se rozsvítí na displeji:
REPEAT ALL REPEAT 1CD
Zrušeno
Canceled REPEAT 1
Pokud je váš vstup ignorován (Continuous play)
(Spojité přehrávání)
Pokusili jste se naprogramovat stopu z prázdné mechaniky nebo REPEAT ALL: Opakují se všechny stopy na všech CD
číslo stopy, která na CD neexistuje (například zvolíte stopu 14 u CD, (spojitě nebo náhodně) nebo všechny stopy
které má pouze 12 stop). Tyto vstupy jsou ignorovány. uvedené v programu.
REPEAT 1CD*: Opakují se všechny stopy na jednom CD.
Přehrávání s náhodným výběrem REPEAT 1: Opakuje se jedna stopa na jednom CD.
skladeb — náhodné přehrávání * REPEAT 1CD se nepoužívá při programovaném a
náhodném přehrávání.
Stopy všech vložených CD se budou přehrávat náhodně. Opakované přehrávání zrušíte opakovaným tisknutím
• Opakované přehrávání použijete při náhodném přehrávání, REPEAT, dokud indikátor REPEAT (REPEAT ALL,
když stisknete REPEAT po spuštění náhodného přehrávání. REPEAT 1CD nebo REPEAT 1) na displeji nezmizí.
• Opakované přehrávání se také zruší, když zvolíte
1 Příprava CD. programované přehrávání nebo náhodné přehrávání.
• Pokud současně hrající zdroj není přehrávač CD, stiskněte
CD £¥8 a potom 7, než přejdete k dalšímu kroku.
2 Opakovaně tiskněte PROGRAM/ PROGRAM
/ RANDOM Zákaz vytažení CD — zámek mechaniky
RANDOM, dokud se na displeji
Můžete zakázat vytažení CD z jednotky a uzamknout disky.
neobjeví “RANDOM”.
• Tato operace je možná pouze s použitím tlačítek na
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
jednotce.
RANDOM 13 14
– 18 –
1 Stiskněte EJECT (0) u magnetické páskové MODE, aby se indikátor zpětného režimu na
MODE
Pro magnetickou
páskovou jednotku B Když je nastaven zpětný režim a v obou
magnetických páskových jednotkách jsou kazety
Pro magnetickou páskovou jednotku A
Když skončí přehrávaní zadní (2) strany jednoho pásku, začne hrát
2 Vložte dovnitř kazetu otevřenou stranou pásek v druhé magnetické páskové jednotce.
dolů.
Lokalizace začátku písně — skenování
hudby
Skenování hudby můžete použít k lokalizaci začátku písně.
Při skenování hudby se vyhledávají prázdná místa, která
obvykle oddělují nahrané písně a pak se přehraje další píseň.
– 19 –
Dolby Surround bylo vyvinuto k reprodukci akustického Příprava pro Dolby Surround
okolí v domácím prostředí. Jednotka vám může poskytnout
dekodér Dolby Surround, abyste mohli poslouchat zvuk z Po dokončení úprav pro Dolby Surround můžete stelné
videoprogramu s označením DOLBY SURROUND *, součástí kterého nastavení používat pokaždé, když chcete použít kterýkoli
jsou stejné zakódované informace okolí jako ve filmech režim Dolby Surround — Dolby Pro Logic a Dolby 3 Stereo.
Česky
Dolby Stereo.
Tato jednotka poskytuje dva způsoby dekódování zakódovaného POUZE na dálkovém ovladači:
signálu Dolby Surround — Dolby Pro Logic a Dolby 3
Stereo. 1 Stiskněte a držte SHIFT, dokud SHIFT
Dolby 3 Stereo lze využívat, když je připojen levý, střední a 3 STEREO, podle toho, který
pravý reproduktor a ne zadní reproduktor. režim chcete použít.
Na displeji se rozsvítí indikátor PRO LOGIC nebo 3 STEREO.
• Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, indikátor se rozsvítí
Konfigurace reproduktorů
nebo zhasne (příslušný režim Dolby Surround se také
zapne nebo vypne).
Přední Televizor Přední PRO LOGIC SOUND MODE
reproduktor reproduktor 3 STEREO 1 2 3
Střední reproduktor
REPEAT 1 2 3 4
ALL 1CD 5 6 7 8
PROGRAM 9 10 11 12
RANDOM 13 14 15 16
– 20 –
zadními reproduktory téměř stejná jako STEREO, podle toho, který režim
mezi vámi a předními reproduktory. Dolby Surround chcete použít.
DELAY3: Zvolte, pokud je vzdálenost mezi vámi a
Na displeji se rozsvítí indikátor PRO LOGIC
zadními reproduktory menší než mezi
vámi a předními reproduktory. nebo 3 STEREO.
DELAY4: Zvolte, pokud je vzdálenost mezi vámi a • Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, režimy Dolby
zadními reproduktory daleko menší než Surround se mění následujícím způsobem:
mezi vámi a předními reproduktory. PRO LOGIC 3 STEREO
Canceled
5 Vyvážení výstupu reproduktoru TEST TONE
Zrušeno
SURROUND RIGHT
(Rear reproduktory)
(Zadní speakers) (Rightpřední
(Pravý front speaker)
reproduktor) Režim Dolby Surround zrušíte opakovaným tisknutím
PRO LOGIC / 3 STEREO, dokud bude na displeji svítit buď
* Když jako střední režim zvolíte “PHANTOM” nebo “OFF”, indikátor PRO LOGIC nebo 3 STEREO.
“CENTER” se neobjeví a ze střední reproduktorů nevyjde
žádný zvuk. Na dálkovém ovladači:
6 Správnou hlasitost zkušebního + 1 Stiskněte a držte SHIFT, dokud SHIFT
– 21 –
Česky
proto není ovlivněna nastavením VOLUME. Proto při jednotky B.
nahrávání můžete upravit zvuk, který posloucháte, bez
toho, že by bylo ovlivněno nahrávání.
• Při nahrávání můžete z reproduktorů nebo sluchátek
poslouchat zvukové režimy a/nebo efekt adaptivních
hloubek signálu. Zvuk se však nahrává bez těchto efektů
(viz strana 11).
• Pokud je v nahrávkách nadměrné množství šumu nebo
statiky, jednotka je možná příliš blízko televizoru. Zvětšete
vzdálenost mezi televizorem a jednotkou.
• K nahrávání můžete používat pásky typu I a II.
2 Dovnitř vložte kazetu, na kterou lze
nahrávat, otevřenou stranou dolů.
Ochrana vašich nahrávek
Na zadní straně kazety jsou dva malé jazýčky k ochraně proti
3 Opatrně zavřete držák kazety.
neočekávanému vymazání nebo přepisu další nahrávkou.
Proto, abyste chránili vaši
4 Zkontrolujte směr pásku v jednotce B.
nahrávku, odstraňte jazýčky. • Pokud není směr pásku správný, stiskněte TAPE 2 3
Na chráněný pásek můžete dvakrát a potom 7, abyste změnili směr pásku.
znovu nahrávat, když zakryjete
otvory lepicí páskou. 5 Zapněte zdroj — FM, AM*, CD přehrávač,
Když používáte pásek typu II, dbejte, abyste nezakryli otvory magnetickou páskovou jednotku A nebo
používané k detekci typu pásku. pomocné zařízení připojené k výstupům AUX.
• Když je zdrojem CD, můžete také využít přímé
Zachování nejlepší kvality zvuku nahrávky a nahrávání z CD (viz strana 23) a automatické nahrávání
při přehrávání s editací (viz strana 24).
Když jsou hlavy, navijáky a unášecí válečky magnetických • Když je zdrojem magnetická pásková jednotka A,
páskových jednotek znečištěné, vyskytne se následující: můžete také využít metodu dabování. (Viz “Dabování
• Zhoršení kvality zvuku pásků” na straně 23.)
• Nespojitý zvuk * Viz “Nahrávání stanice AM (SV/DV) — odřezání beatové
• Slábnutí hudby” na straně 23.
• Neúplné vymazávání
• Potíže při nahrávání 6 Začněte nahrávat.
Na jednotce:
K čištění hlav, navijáků a unášecích válečků používejte Stiskněte REC START/STOP. REC
START/STOP
– 22 –
jednotky B.
1 Vložte kazetu, na kterou lze nahrávat, do
Nahrávání na obě strany — zpětný režim
magnetické páskové jednotky B.
REVERSE
Stiskněte REVERSE MODE, aby se indikátor
zpětného režimu rozsvítil jako —
MODE
2 Vložte disk správně na kruh diskové
mechaniky tak, aby jeho štítek směřoval
• Když při nahrávání využíváte zpětný režim, nahoru.
začněte nahrávat v dopředném (3) směru. CD3
Dabování začne.
Dabování zastavíte stisknutím 7.
Kazetu vyjmete stisknutím 0 EJECT u magnetické páskové
jednotky A nebo EJECT 0 u magnetické páskové jednotky B.
Česky
numerickém pořadí. Proto, aby se zamezilo useknutí konce
poslední stopy na přední straně pásku, poslední stopa se zvolí indikátor zpětného režimu na displeji
tak, aby se vešla na zbývající část pásku. rozsvítil jako .
• Když nenastavíte zpětný režim ( ), nahrávání se
POUZE na jednotce: zastaví, když se nahraje přední strana pásku.
4 Stiskněte SET.
1 2 3
8
9 10 11 12
13 14
– 24 –
Než začnete používat časovače, musíte nastavit hodiny chcete, aby se jednotka zapnula.
vestavěné do jednotky. (Viz strana 10.) 1) Hodinu nastavte stisknutím 4 nebo
¢ a potom stiskněte SET.
2) Minuty nastavte stisknutím 4 nebo ¢ a
Česky
Nastavení časovače zůstává v paměti, dokud ho nezměníte. Jednotka přejde do režimu volby zdroje.
• Následující kroky jsou časově omezeny. Pokud se
nastavování před jeho ukončením zruší, začněte znovu od DAILY
kroku 1.
• Pokud jste při nastavování časovače udělali chybu,
stiskněte CANCEL. (Toto nemusí vždy fungovat . Pokud
CANCEL nefunguje, stiskněte opakovaně CLOCK/TIMER 5 Zdroj zvolte stisknutím 4 nebo PRESET
DAILY
– 25 –
Česky
Jednotka přejde do režimu nastavení SEA CONTROL
Jak časovač záznamu skutečně pracuje
hlasitosti. SET Jednotka se automaticky zapne, naladí se na specifikovanou
stanici, nastaví hlasitost na “0” a začne nahrávat v daném
Když vybíráte “TUNER FM” nebo čase. ( indikátor začne blikat těsně před daným časem a
“TUNER AM” nadále bliká, když časovač pracuje). Když nastane čas
Číslo předem nastavené stanice zvolte stisknutím 4 vypnutí (“OFF” bliká těsně před vypnutím), jednotka se
nebo ¢ a potom stiskněte SET. automaticky vypne (pohotovostní režim).
Jednotka přejde do režimu nastavení hlasitosti. Nastavení časovače zůstává v paměti, dokud ho nezměníte.
PRESET • Následující kroky jsou časově omezeny. Pokud se
7 Hlasitost nastavte stisknutím 4 nastavování před jeho ukončením zruší, začněte znovu od
nebo ¢. kroku 1.
• Hlasitost můžete zvolit ze čtyř úrovní. • Pokud jste při nastavování časovače udělali chybu,
Když zvolíte “VOL – – –”, hladina se stiskněte CANCEL. (Toto nemusí vždy fungovat . Pokud
nastaví na úroveň, na které byla před vypnutím jednotky. CANCEL nefunguje, stiskněte opakovaně CLOCK/TIMER
a začněte znovu od kroku 1.)
DAILY
POUZE na jednotce:
1 Do magnetické páskové jednotky B vložte
8 Nastavení časovače probuzení SEA CONTROL
SET
kazetu, na kterou lze nahrávat.
ukončete stisknutím SET.
Indikátor DAILY přestane blikat a zůstane 2 Tiskněte CLOCK/TIMER, dokud se CLOCK
/ TIMER
rozsvícený. Vaše nastavení se v posloupnosti na displeji neobjeví “REC”.
zobrazují na displeji. Indikátor REC začne také blikat na displeji.
STANDBY
– 26 –
1) Pásmo (“TUNET FM” nebo “TUNER Zbývající čas do vypnutí zkontrolujete jedním stisknutím
AM”) zvolte stisknutím 4 nebo ¢ a SLEEP. Přibližně na 5 sekund se objeví zbývající čas do
potom stiskněte SET. vypnutí.
2) Číslo předem nastaveného kanálu zvolte
stisknutím 4 nebo ¢ a potom SEA CONTROL Čas do vypnutí změníte opakovaným stisknutím SLEEP,
stiskněte SET.
SET
dokud se na displeji neobjeví požadovaná délka času.
Indikátor REC přestane blikat a zůstane Nastavení časovače zrušíte opakovaným stisknutím SLEEP
rozsvícený. Vaše nastavení se v tak, aby indikátor SLEEP zhasl.
posloupnosti zobrazují na displeji. • Časovač spánku také zrušite vzpnutím jednotky.
– 27 –
Česky
INFO: Účelem programu je předávávat širokou škálu PHONE IN: Účastní se veřejnost. Jednotlivci vyjadřují své názory
informací. buď telefonicky nebo ve veřejném fóru.
SPORT: Program týkající se kterékoli hlediska sportu. TRAVEL: Cestovní informace.
EDUCATE: Vzdělávací programy. LEISURE: Programy o rekreačních činnostech.
DRAMA: Všechny rozhlasové hry a seriály. JAZZ: Jazzová hudba.
CULTURE: Programy týkající se kterékoli hlediska národní nebo COUNTRY: Písně, které pocházejí z jižních států Ameriky nebo,
regionální kultury, včetně jazyka, divadla atd. které na tuto hudební tradici navazují.
SCIENCE: Programy o přírodních vědách a technologii. NATIONAL: Současná populární hudba národa nebo oblasti v
VARIED: Většinou se jedná o programy založené na řeči, např. jazyku dané země.
kvizy, panelové hry a rozhovory s osobnostmi. OLDIES: Hudba z tzv. zlatých časů populární hudby.
POP M: Komerční hudba, která v současnosti populární. FOLK M: Hudba, která má kořeny v hudební kultuře určitého
ROCK M: Rocková hudba. národa.
M.O.R. M: Současná soudobá hudba považovaná za DOCUMENT: Programy týkající se faktických záležitostí, uváděné
odpočinkovou. ve stylu výzkumu.
LIGHT M: Instrumentální hudba a vokální a sborová díla. TRAFFIC: Dopravní situace.
CLASSICS: Představení předních orchestrálních děl.
OTHER M: Hudba, která se nehodí do žádné z ostatních
kategorií. Klasifikace kódů PTY se může pro některé
WEATHER: Zprávy o počasí a předpovědi.
stanice FM lišit od výše uvedeného seznamu.
Údržba
Pro, aby byl výkon jednotky co nejlepší, udržujte disky, pásky a mechanizmus v čistotě.
– 28 –
Vyhledávání závad ?
?
Pokud máte s jednotkou problémy, zkontrolujte tento seznam, dříve než zatelefonujete do servisu.
Pokud problém nemůžete vyřešit s pomocí uvedených rad anebo pokud došlo k fyzickému poškození jednotky, se žádostí o
servis se obraťte na kvalifikovanou osobu, např. na vašeho dealera.
Česky
– 29 –
Česky
Střední:
25 W, min. RMS, buzení na 8 Ω při 1 kHz s celkovým harmonickým
zkreslením nepřesahujícím 0,9%.
Zadní:
12,5 W na kanál, min. RMS, buzení obou kanálů na 16 Ω při 1 kHz s
celkovým harmonickým zkreslením nepřesahujícím 0,9%.
Citlivost/impedance zvukového vstupu (při 1 kHz)
AUX: 400 mV/50 kΩ
Výstupní zvuková úroveň:
AUX: 270 mV
Digitální výstup: CD OPTICAL DIGITAL OUTPUT
Vlnová délka signálu: 660 nm
Hladina výstupu: –21 dBm až –15 dBm
Reproduktory/Impedance:
Přední: 6 Ω – 16 Ω
Střední: 8 Ω – 16 Ω
Zadní: 16 Ω – 32 Ω
Tuner
Rozsah ladění FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz
Rozsah ladění AM: SV: 522 kHz – 1,629 kHz
DV: 144 kHz – 288 kHz
CD přehrávač
Kapacita CD: 3 CDs
Dynamický rozsah: 85 dB
Poměr signál-šum: 90 dB
Pomalé a rychlé kolísání rychlosti záznamu:
Neměřitelné
Kazetová magnetická pásková jednotka
Kmitočtová odezva
Normální (typ I): 50Hz – 14 000 Hz
CrO2 (typ II): 50Hz – 14 000 Hz
Kovový (typ IV): 50Hz – 14 000 Hz (pouze pro přehrávání)
Pomalé a rychlé kolísání rychlosti záznamu:
0,15% (WRMS)
Všeobecné
Požadovaný příkon: AC 230 Vstř. , 50 Hz
Spotřeba energie: 140 W (při provozu)
14 W (v pohotovostním režimu)
Rozměry (přibližné): 265 mm x 315 mm x 341 mm (Š/V/H)
Hmotnost (přibližná): 9,5 kg
Dodávané doplňky
Viz strana 6.
– 30 –