Is There A Universal Genre of "Drama"?
Is There A Universal Genre of "Drama"?
Is There A Universal Genre of "Drama"?
Helmut Utzschneider
Augustana Neuendettelsau
Author’s note: A more detailed and expanded German version of this essay, “Ist das
Drama eine universale Gattung? Erwägungen zu den ‘dramatischen’ Texten in der alt.
Prophetie, der attischen Tragödie und im ägyptischen Kultspiel,” is published in my
Gottes Vorstellung: Untersuchungen zur literarischen Ästhetik und ästhetischen Theologie des
Alten Testaments (BWANT 9/15; Stuttgart: Kohlhammer, 2007).
1. G. Schweickle and I. Schweickle, eds., Metzler Literaturlexikon: Begriffe und Defi-
nitionen (2nd ed.; Stuttgart: Metzler, 1990) 329. My translation.
63
64 Helmut Utzschneider
The Texts
The texts taken into consideration here originate from the Old
Testament, from Egypt, and from Athens. They stand not only for
themselves but also for other similar texts, even considerable corpuses
of texts in each area of provenience. The texts are the following:
• Speeches in the books of Micah and Hosea that are representative of the
speeches of the OT prophets
• Texts and images from the reliefs in the Temple of Horus in Edfu in
Middle Egypt, the so-called “Play of Horus,”3 representing the old Egyp-
tian cult plays as transmitted in the “Dramatic Ramesseum Papyrus” or
in the “Mamisi” of the Temple of Isis in Philae4
• Passages in Sophocles’ Oedipus at Colonus 5 as an example of Classical
Attic tragedy
These three texts and the corpuses that they represent are quite near
each other in time of origin.
In the prophetic corpus of the Hebrew Bible, or the OT, there are few
passages going back to the times of the earlier, “classical” prophets,
Amos, Hosea, Micah, or Isaiah, in the late 8th or early 7th century b.c.e.
Most prophetic speeches as well as the structures and plots of the pro-
phetic Scriptures must be traced back to the literary work of the trans-
mitters and redactors in the 6th to 4th centuries b.c.e.
The Attic tragedies were written exclusively in the 5th century in
Athens. Sophocles’ Oedipus at Colonus is the most recent of all of them;
Sophocles probably finished it in 406, the year of his death. It may have
been staged for the first time in 401, after the siege of Athens by the
Spartans.
For the Egyptian texts that can be interpreted as cult plays, a much
longer span of time must be taken into consideration. The “Dramatic
Ramesseum Papyrus” includes a “Play in Honour of Sesostris I,” a king
of the Twelfth Dynasty, approximately 1950 b.c.e. In contrast, the texts
and pictures of the temple reliefs in Edfu and Philae are Ptolemaic;
that is, they stem from the 4th to 1st centuries b.c.e. Our example, the
Edfu “Play of Horus,” was finished in approximately 110 b.c.e., during
the reign of Ptolemaeus IX Soter II. The subject of the play, The Myth
of Horus, is much older, of course.
Altogether it can be said that most of our texts stem from the
second half of the first millenium b.c.e., but some Egyptian texts are
considerably older. The texts all come from the same cultural area, the
eastern Mediterranean region. Nevertheless, they differ in many re-
spects, and it is difficult to discover any literary dependence, even
though some scholars assume this sort of connection between the pro-
phetic speeches and the Greek tragedies.
It is beyond dispute that the Attic tragedies of the three great
Athenian poets Aeschylus, Sophocles, and Euripides should be con-
sidered “dramatic.” They were written for the annual theater contest
during the festival of the Great Urban Dionysia in March and April.
They normally were put on stage by their authors in the Theater of
Dionysus in Athens. The theater’s construction and equipment as
well as its ensemble are known to some degree. The ensemble con-
sisted of two to three actors and the choir. We also are generally in-
formed regarding the conventions of the performances, such as the
masks, painting, dances, and music. Attic tragedy is the archetype of
Western European dramatic and stage traditions, and it is mainly re-
sponsible for the close connection between drama and stage. We will
question this close connection in this essay, especially the question
whether acting and performance are essential elements of a dra-
matic text. As is well known, this question has been discussed since
the Poetics of Aristotle.
Whether the Egyptian texts that are interpreted as “dramatic” were
ever put on stage is much less certain than regarding the Attic tra-
gedies. H. W. Fairman, an editor of the “Play of Horus,” concluded that
it was ”a . . . religious drama acted annually at Edfu during the festival
of victory.” 6 It was Fairman‘s edition of the play, not the play itself that
was performed in 1974 by the drama department of a British uni-
versity college. It is very possible that a priestly lecturer declaimed the
text of the play (see below, pp. 77–78). For the actual readers, the dra-
matic character of the play depends exclusively on its texts and on the
relief paintings.
Admittedly, only a minority of OT scholars share the interpretation
of the Hebrew prophetic speeches as dramatic texts. In the German-
speaking context, this minority is represented, for example, by Klaus
Baltzer and, most recently, by Stefan A. Nitsche—apart from myself, of
course. Klaus Baltzer interprets Deutero-Isaiah as a “liturgical drama”
that was performed during the Festival of Unleavened Bread, most
likely in the outer court of the temple in Jerusalem. 7 In Baltzer‘s opinion,
Deutero-Isaiah was written in the second half of the 5th century; this
means that it was contemporary with the Attic tragedies. Accordingly,
Baltzer points out several corresponding features in the Greek texts and
in Deutero-Isaiah, such as the so-called hymns of Deutero-Isaiah (for
example, Isa 42:10–13; 44:2–32), which he compares with the chorus in
the Attic tragedies. S. A. Nitsche interpreted the so-called Apocalypse
of Isaiah (Isaiah 24–27) as a dramatic text—initially on the basis of mere
literary criteria. In a second assessment, based on the Isaiah Scroll
(1QIsaa) from Qumran, he showed that the poetic layout of the scroll—
that is, its spatia and paragraphoi—support this interpretation. 8 My own
work in this field is mainly a literary analysis of the books of Micah and
Hosea. 9 In the opinion of the above-mentioned exegetes, including my-
self, the literary form of the text is decisive for its dramatic character,
as I will show.
8. S. A. Nitsche, Jesaja 24–27: Ein dramatischer Text. Die Frage nach den Genres prophet-
ischer Literatur des Alten Testaments und die Textgraphik der großen Jesajarolle aus Qumran
(BWANT 166; Stuttgart: Kohlhammer, 2006) passim.
9. H. Utzschneider, Micha (ZBKAT 24/1; Zurich: Theologischer Verlag, 2005) passim;
idem, “Situation und Szene: Überlegungen zum Verhältnis historischer und literarischer
Deutung prophetischer Texte am Beispiel von Hos 5,8–6,6,” ZAW 114 (2002) 80–105.
10. B. Asmuth, Einführung in die Dramenanalyse (Stuttgart: Metzler, 1994) 41.
11. By the way, as far as we know the earliest manuscripts of Greek dramatic texts
did not announce the next speaker by name but with poetic alignment or paragraphs set
off with spaces, as S. A. Nitsche found in the Qumran manuscripts.
68 Helmut Utzschneider
Verse 2 begins with an imperative, that is, with direct speech, but the
speaker is not mentioned. Nevertheless, the entrance of this speaker is
implied. He or she cannot be God, because God is mentioned in the
third colon of the verse in third person. The speech is addressed to “the
peoples, all of you.” Their presence is presupposed—in whatever form.
Verses 3 and 4 represent the second entrance. They are separated
from the preceding entrance by the Hebrew ki, a formative signal; in
the English translation, this is rendered “Yea.” Moreover, there is a
change of theme, and the speech has a new direction. The peoples are
no longer the addressees. A spectacular advent of God, a theophany, is
Is There a Universal Genre of “Drama”? 69
Winged Disk.” 16 This myth is depicted in the register above the play on
the same wall in the Edfu temple precinct. The contents of the myth
and the play are closely related, for example, in the use of the hip-
popotamuses as images of mythical and political enemies and in har-
pooning as the method of destroying them. Possibly both texts were
read, though at different feasts.
Thus, in the Egyptian cult plays, the same connection between
imagining and generalization of mythical and epic traditions can be
detected as in the dramatic texts from Israel and Greece. J. P. Sørensen
points out the transparency of the mythical Horus to the present king,
which is imagined and performed in the play:
primeval and present are dramatically juxtaposed and made to mirror
each other as the stages in a redundant mythical process. Although the
drama delineates a descent from primeval to present level, from hippo-
potamus to human enemy, from Horus to Ptolemy IX, it does not in a his-
torical sense narrate the story of how the present condition came to be.
Rather it recasts the present in its mythical form and shows it, idealized
in terms of royal ideology, as variation on a mythical theme.17
Consequently, it can be said that the intertextuality between dramatic
speeches and historical epic played an important role in the three cul-
tural realms. In dramatic texts, significant traditions of the past were
imagined, interpreted, and generalized.
Drama as Reflected Ritual
The cultural anthropologist Victor Turner pointed out that there
could be a mutual, perhaps even a dialectical relation between social
dramas and cultural performances. Life is both an imitation of art and
vice versa. 18 Doris Bachman-Medick has carried on this approach.
Social rituals and stage dramas are both concerned with situations of
liminality that are faced by societies as well as by individuals. Birth,
marriage, and death are some of these situations, which are important
motifs in social life and in literary dramas. However, literary dramas
16. See A. Egberts, “Mythos und Fest: Überlegungen zur Dekoration der westlichen
Innenseite der Umfassungsmauer im Tempel von Edfu,” in 4. Ägyptische Tempeltagung:
Feste im Tempel (ed. R. Gundlach and M. Rochholz; Ägypten und Altes Testament 33/2;
Wiesbaden: Harrassowitz, 1998) 17–29. D. Kurth, Treffpunkt der Götter: Inschriften aus dem
Tempel des Horus (Zurich: Artemis, 1994) 217.
17. J. P. Sørensen, “Three Varieties of Ritual Drama,” Temenos 22 (1986) 79–92, esp.
p. 83.
18. See V. Turner, From Ritual to Theatre: The Human Seriousness of Play (New York:
Performing Arts Journal, 1982).
74 Helmut Utzschneider
Long to Match
Is There a Universal Genre of “Drama”? 75
has shown in detail that the tragedies contain the whole ritual world of
ancient Greece: rites of purification and expiation, suppliant and apo-
tropaic ritual, rituals of celebration, and mantic rituals, not forgetting
the rites de passage surrounding birth, marriage, and death. 21
Similar to prophetic books, tragedies can be constructed around
rituals. In particular, the ritual of ¥keteÇa (‘supplication’) has lent its
structures and themes to classical tragedies. The ¥keteÇa is a ritual by
which strangers ritually plead for the right to settle among other eth-
nic groups. Aeschylus and Euripides wrote plays entitled IketÇdeÍ
‘suppliants’. And also our example, Sophocles’ Oedipus at Colonus, is on
the whole designed as a ¥keteÇa. Oedipus and his daughter plead for
permission to stay in Colonus. But there are obstacles: the citizens of
Colonus reject their supplication at first. Creon and Polyneices try to
force them to return to Thebes. It is Theseus, the ruler of Athens, who
ensures that Oedipus and Antigone can remain in Colonus. Ulti-
mately, however, Oedipus dies and finds asylum and rest in a tomb in
the holy grove of Colonus. Against this background and based on the
ritual of ¥keteÇa, the aged Sophocles was facing death and was proba-
bly reflecting his own life and, in doing so, the fate of humankind.
A highly sophisticated use of rituals can be seen in Sophocles’ Anti-
gone. By contrasting the rituals of power and mourning, Sophocles
designs the two antagonistic characters of his play: Creon and Anti-
gone. Antigone resists the rituals of power by performing the rituals of
mourning to an excessive extent. This may be understood as a critical
attitude toward ritual as such; a new perspective on the motives of
human behavior is winning the upper hand over the ritual layer. Anti-
gone expresses this perspective in her famous words: “Love and not
hatred is the part for me” (line 524).
The relationship to ritual seems to me to be rather close both for the
dramatic texts of the Hebrew Bible and for the Greek tragedies. In
both, rituals are reflected, distanced, and criticized. This may merely
be a poetic device for constructing plots or developing characters. But
to me it appears more and more to be a way to open up new theological
or anthropological perspectives.
Let us now have a short look at the world of Egyptian cult plays.
In the “Play of Horus,” a bridge is built between the dramatic text
and performance, on the one hand, and the ritual itself, on the other,
21. See F. I. Zeitlin, The Ritual World of Greek Tragedy (Ph.D. diss., Colombia Univer-
sity, 1970) passim.
Is There a Universal Genre of “Drama”? 77
Fig. 1. Scene from Edfu showing a scene from the “Play of Horus.” First pub-
lished by Émile Chassinat, Le Temple d’Edfou, vol. 10, fasc. 2 (Cairo: Insti-
tut Française d’Archéologie orientale, 1960), pl. 146. Copyright ç IFAO.
22. Blackman and Fairman, “The Myth of Horus at Edfu—II,” JEA 30 (1944) 13–15.
Fairman, The Triumph of Horus, 113 (fig. 1).
78 Helmut Utzschneider
Recital of this Book against him by the chief lector on the twenty-first
day of the second month of Proyet.
To be spoken by the prophets, the fathers of the god, and the priests: . . .23
In this last scene of the play, characters act in sacral roles but in human
ways. In addition to the chorus and the king, mainly Gods—Horus,
Isis, Seth—have been speaking and acting in the preceding scenes. The
hippopotamus, which represented Seth and was harpooned by the God
Horus in the preceding scenes, is now present in the form of a cake,
which must be divided. My assumption is that the last scene of the
“Play of Horus” represents the interface between ritual and drama. The
preceding mythological scenes or speeches of the drama aim toward
the ritual depicted in the last scene. Or seen the other way around, the
ritual, which is celebrated every year, is the last part of a mythical act
that recurs in a dramatic performance. We may imagine this perfor-
mance as a “real” play on stage, as declaimed by a priest, or simply as a
mute relief on the western wall of the temple precinct.
The connection between drama and ritual is a crucial moment for
the dramatic texts of antiquity (and presumably, not only in antiquity).
However, this connection appears in quite different shapes. In Egypt,
the connection is very close. There is as far I can see no intellectual gap
between drama and ritual; on the basis of myth, they are intertwined.
Thus, drama reflects ritual in that drama gives the mythological reason
for the ritual. In Greece and in Israel, however, we observe a more com-
plicated and distant relationship. The function of justifying ritual dis-
appears. The citation of ritual can be a poetic device. The alienation
from rituals can be seen as a means of characterizing or criticizing the
participants in the rituals. Even the rituals themselves can be put into
question.
23. Text according to Blackman and Fairman, “The Myth of Horus at Edfu—II,” JEA
30 (1944) 13.
Is There a Universal Genre of “Drama”? 79
matic texts. These criteria can be applied not only to texts in the clas-
sical and modern theatrical tradition but also to texts that have been
declaimed or have been transmitted and read only in written and
illustrated form. As basically dramatic texts, they also can be shown to
fulfill certain social and intellectual functions. They imagine and
renew historical and mythical traditions of their society by interpret-
ing and generalizing them (pp. 71–73). However, they can also reflect
the ritual texts of their society by justifying, distancing, or criticizing
the rituals (pp. 73–78).
Regardless of many differences, the texts compared above are simi-
lar enough to subsume them in a genre called dramatic texts. The func-
tions of these dramatic texts are not confined to antiquity: (1) renewing
and interpreting fundamental traditions by transmitting them in
“great narratives” and (2) reflecting social or religious rituals are basic
needs and ideas that are part of human communication and behavior.
Therefore, this genre can rightly be called universal.