The Not-So-Precisely Measured Music of The Middle Ages
The Not-So-Precisely Measured Music of The Middle Ages
The Not-So-Precisely Measured Music of The Middle Ages
Volume 1
Article 5
Number 1 Spring/Fall
van der Werf, Hendrik (1988) "The "Not-so-precisely Measured" Music of the Middle Ages," Performance Practice Review: Vol. 1: No.
1, Article 5. DOI: 10.5642/perfpr.198801.01.5
Available at: http://scholarship.claremont.edu/ppr/vol1/iss1/5
This Article is brought to you for free and open access by the Journals at Claremont at Scholarship @ Claremont. It has been accepted for inclusion in
Performance Practice Review by an authorized administrator of Scholarship @ Claremont. For more information, please contact
[email protected].
Expanse of the Field: Medieval to Contemporary
Several thousand non-liturgical songs have come down to us. For the
majority only the texts have been preserved, but we have both text and
melody for well over 2,000 of them, the precise figure depending upon
one's own definitions of the terms "non-liturgical," "song," and "Middle
42
"Not-so-precisely Measured" Music 43
Ages." It may be regretted that so many of the songs with music have a
French text, but this accident of history does have a fortunate aspect in
that one genre, often called "trouvere song,"2 or simply "chanson," has
been preserved in such abundance that we can learn much about
performance practice from the texts and melodies themselves, from the
manner in which they were preserved, and especially from the manner in
which a given song varies from one manuscript to another. Although we
all would prefer a more direct approach, we have little choice but to take
the best known genre as a vantage point from which to study the lesser
known repertories. With great caution we can try and determine in what
respects the trouvere songs differ from, and in what respects they
resemble the other ones. For now, we may restrict our attention to
monophonic song in French and Occitan. We must bypass plainchant
altogether, and leave other "not-so-precisely-measured" genres for a
future occasion.
The Texts
Our study of melodic rhythm must begin with the texts. One of the
major principles for versification of troubadour and trouvere songs (and
of most subsequent poetry in Romance languages) is the "syllable count."
A given line, or verse, normally has a fixed number of syllables in each
strophe of a given poem, but there is no fixed position for accented
syllables in places other than the rhyme and, in a limited number of
poems, the caesura. An occasional line may seem trochaic or dactylic,
2. For the sake of this study the term "trouvere" has both the advantage and
disadvantage of being vague. Some scholars, especially experts on medieval poetry, have
used the term sparingly and usually in the meaning to be proposed here. Others,
especially authors of textbooks on the history of music, have used it in reference to all
French poet-composers of the twelfth and thirteenth centuries. According to their
contents the manuscripts allow a conveniently narrow interpretation of the term. The
medieval songs in Old-French have been preserved in a dozen large manuscripts (and in
many small and fragmentary collections) dating from the middle of the thirteenth through
the beginning of the fourteenth century. They contain a rather wide variety of poems and
melodies, but one fairly homogeneous group prevails. The poems in this group are
strophic in form and content, and most of them deal with fin' amor, nowadays often called
"courtly love." Only the first strophe of the poem is provided with a melody. I shall
restrict the term "trouvere song" to members of this group.
3. The term "troubadour song" will be used for songs in the Provencal, or
Occitan, language.
4. Christopher Page, Voices and Instruments of the Middle Ages: Instrumental
Practice and Songs in France 1100-1300, (London, 1987) comes to largely the same
classification, and considers troubadour and trouvere songs to be in a "high style," the
others in "lower styles." With more or less the same results, we can also take attribution
as a criterion for categorization because most of the songs that are attributed to a specific
author belong to the first group; conversely, many of the songs outside of it are
anonymous. Fearing that uninitiated readers may see a value judgment in the terms
"high" and "low," I prefer not to use them.
44 Hendrik van der Werf
Medieval writings about the poetry of the troubadours and trouveres are
devoid of information concerning melodic rhythm. Among the treatises
dealing with music, only the one by Johannes de Grocheio contains a few
remarks that may pertain to trouvere songs. In order to evaluate his
remarks, we must keep in mind the development of the discipline called
musica. St. Augustine is one of several authors who define musica as
the "art of measuring" or the "art of measuring well." Some of those who
were interested in measuring, including St. Augustine, seem to have
found great delight in studying the numbers in those Latin poems that
have long and short syllables in a ratio of 2:1. In the fifth chapter (the
fifth "book" as medieval people called it) Augustine discusses numerical
equalities that we can perceive with our intellect, but not with our senses.
In the last chapter the real purpose of Augustine's study emerges when
he turns to the harmony found in God. Other learned authors were
fascinated with the numbers or ratios found among pitches in the scale.
Some transferred these numbers to the universe and organized the
heavenly bodies as pitches in an octave. In an almost inscrutable
development, the meaning of the term musica widened and came to
include everything that we now call music. For some time this
development went hand in hand with a confusing non-sequitur: since
Most musical scribes of troubadour and trouvere songs used the square
notation which we know from Gregorian chant and which bears no
indications of duration aside from double notes. One of the distinctive
features of this notation was its use of simple and compound neumes. In
the latter one notational symbol comprises several pitches sung to one
syllable. Sometime in the thirteenth century the neumes acquired
mensural meaning. Not only the presence or absence of a stem, but also
the shape of the compound neume, also called a ligature, determined the
duration of its individual pitches. We do not know to what extent the
scribes of troubadour and trouvere sources were familiar with this
innovation, but it is obvious that non-mensural notation was the norm for
the chansons. In a manuscript that almost exclusively contains works by
Adam de la Hale mensural notation was used for his rondeaux and
motets, all of them polyphonic, while non-mensural notation was used
for the chansons and jeux-partis, all of them monophonic. The scribe of
the manuscript now known as the Chansonnier Cangi demonstrated his
familiarity with mensural notation by using it for the major part of a
motet for two voices, while his notation of most chansons is decidedly
non-mensural. Almost as if to confuse us, he gives the impression of
having used some half-hearted form of mensural notation in a limited
Multiple Versions
In retrospect, it is difficult to believe that in the early 1960s I was the first
to use differences and similarities among multiple versions as a source of
information about musical characteristics, especially the rhythm of
troubadour and trouvere melodies. Melodic variants are more numerous
(and probably more significant) than textual ones. Moreover, oral
transmission can be proven much more convincingly for the music than
for the poetry, thanks to the many songs in which the music for the first
and the second verse are repeated for the third and the fourth verse (i.e.
AB AB X). Almost invariably these first four lines differ less in multiple
versions than do the subsequent lines. If there had been a written
"Not-so-precisely Measured" Music 47
was the case, the similarities and differences among multiple versions
afford us a valuable source of information about the manner in which the
songs were actually performed.
Although this conclusion is vague, it does solve some problems, e.g., why
variants in the choice or order of words can bring about variants in the
placement of textual accents. In this type of free rhythm, strophes with
different distributions of accents can be performed to the same melody,
without injustice to either the text or the music. Even better, in this free
rhythm both text and melody can receive proper attention and neither is
subservient to the other. This gives meaning, too, to the "double note,"
i.e., the immediate reiteration of a pitch over a syllable. It seems
7. Since my conclusions are based upon the overall situation, I would rather not
refer to specific examples and instead suggest the study of many songs in multiple
versions. For this purpose see van der Werf, The Extant Troubadour Melodies:
Transcriptions and Essays for Performers and Scholars, Gerald A. Bond, text editor
(published by the author, Rochester, N.Y., 1984) and Trouvires-Melodien, Monuments
Monodica Medii Aevi, vote. XI and XII, Bruno Sta'blein, general editor (Kassel, 1977-
1979).
"Not-so-precisely Measured" Music 49
reasonable that a double note represents a pitch that is longer than the
one respresented by a single note. And the duration of a given pitch
very likely varied from one performer to another and from one strophe
to another. Thus, it should be not surprising that two scribes, notating
the same melody, might disagree on whether a given pitch was
represented by a double or single note. At the present stage of the
research, it is risky to draw conclusions from the fact that double notes
occur exclusively as part of a compound neume, i.e., over syllables sung
to two or more pitches.
a song a strophe at a time, the first strophe might get fixed so strongly in
one's mind that its rhythm gets transferred to subsequent strophes.
Needless to say, such uniformity will fail to do justice to the differences
of meaning and textual flow in individual strophes.
Perhaps, these theories can be elucidated a bit more with the help of a
personal note or two. I am not a trained singer and have virtually no
experience in reciting poetry to an audience. I do not give recitals but
often sing some chansons to illustrate a lecture. I am convinced that one
can do justice to both poem and melody. By trial and error, one can
learn how to sing several pitches over a seemingly insignificant syllable,
and to sing one pitch and one "not so precisely measured" unit of time for
the most important syllable of the sentence. In the process one is likely
to develop a great appreciation for what at first may appear a duality in
medieval songs: one comes to enjoy singing pitches that have primarily
melodic meaning at the same time one is "reciting" a poem. Text and
melody may not be wedded as they are in songs by Schubert or Faur6, or
in an aria of Mozart, yet they go far beyond the point of coexisting or of
merely tolerating one another.
The first time I published the above conclusions I used the terms
"declaim" and "declamatory" in an unwise attempt to capture a manifold
theory in a single word. Paving more attention to the single term than
to the entire theory, some fellow medievalists rejected my conclusions as
valid only for syllabic passages. Andrew Hughes wrote that my "theory
fails to help with melismatic passages." And as the following excerpt
(with a quotation from my book) indicates, my choice of terms seems to
have misled John Stevens as well:
in which one might declaim the poem without the music' will shape
the musical interpretation.
I apologize to those who were led astray by an isolated term but derive
solace from those who understood the total theory. More importantly, I
hope that this and other recent discussions of rhythm in chansons rectify
whatever wrong impressions I may have given on earlier occasions.
11. Stevens, Words and Music, 493-494. I cannot understand how Stevens, p. 502,
footnote 28, concludes that I speak "of the concept of 'approximate equality' as applying
only to syllabic (i.e. single note) progression."
12. See also van der Werf, The Extant Troubadour Melodies, 75-83, and my
contribution to the forthcoming Handbook of the Troubadours, Ron Akehurst and Judith
M. Davis, eds.
13. See my review of Chanter m'estuel: Songs of the Trouveres, Samuel N.
Rosenberg and Hans Tischler, eds. (Bloomington, 1981) in Journal of the American
Musicological Society 35 (1982): 539-54. See also Tischler's reaction to my review in the
same, 36 (1983): 34H4, and my response in 37 (1984): 206-208. In a review of two of my
books in Journal of the Plainsong and Medieval Music Society 8 (1985): 59, David Hiley
called my evaluation of Tischler's theories "one of the best available descriptions (and
refutations) of the idea that modal rhythm provides a key to the interpretation of
troubadour songs."
14. This seems to be the case with some of Theodore Karp's publications, e.g.
Three Trouvere Chansons in Mensural Notation" in Gordon Athol Anderson: in
Memoriam (Henryville, Pa., 1984), 474-94.
15. See especially mss. Paris, B.N. f.fr. 12615 (known as "Chansonnier de
Noailles") and Paris B.N. f. fr. 844, published as Le manuscrit du mi, 2 vols., Jean B. Beck,
ed. (Philadelphia, 1938).
52 Hendrik van der Werf
20. This is the case for ms. Bamberg, Staatl. BibL, Lit 115, published in
photographic reproduction and transcription by Pierre Aubry, Cent motets du xiiie sticle, 3
vols. (Paris, 1980), and published in transcription by Gordon A. Anderson, Compositions
of the Bamberg Manuscript (Stutgart, 1977). It also is the case for several sections of the
ms. known as W2, published in photographic reproduction by Luther Dittmer,
Wolfenbuttet 1099 (1206) (Brooklyn, 1959).
21. See van der Werf, The Chansons, 42 and 100-103. See also my remarks
concerning chanson R620 by Blondel de Nesle in Trouveres-Melodien 1,559 and 26-32.
22. Stevens in Words and Music, 448, Charlotte Roederer in Schirmer History of
Music (New York, 1982), 72-73, and Theodore Karp, Three Trouvere Chansons in
Mensural Notation," in Gordon Athol Anderson: in Memoriam (Henryville, Pa., 1984), 491-
94.
23. See footnote 13.
54 Hendrik van der Werf
Dancing Songs
At first glance, it would appear that pitches in dancing songs were not
only precisely measured but also contained regular alternations of stress
and unstress. Unfortunately, we do not know enough about medieval
dances to either corroborate or contradict this notion. Probably because
modal rhythm is associated with ternary meter, medieval dance songs are
traditionally transcribed and performed in some kind of "waltz" rhythm,
even though we do not know enough about either the dances or the tunes
to exclude binary meter from consideration. To make things worse, we
even have difficulty identifying dancing songs. Almost the only
undeniable cases occur in narratives in which we are told that (certain)
people danced to a song, and here the text may be given but the music
usually is lacking. Furthermore, such a dancing song is given various
labels, such as some form of the words "rondeau" or "carolle," or
something like "chanson de carolle," or simply "chanson." As generic
terms were used in the Middle Ages, we should be wary of taking for
granted that every text said to be a "rondelet" or "carolle" is a dancing
song.
About a dozen poems have been preserved, without music, under the
heading "estampie," but there is no indication whatsoever that they are
dancing songs, or that they were performed to a clearly measured tune.
We also have a number of tunes without text called "estampie" that may
be dance tunes, but they stem from the fourteenth century. As far as I
know, we have only one case in which both text and music have been
preserved for a song called "estampie." Moreover, the melody occurs
with both a French and an Occitan text; the former is anonymous, the
latter is attributed to Raimbaut de Vacqueiras. Nevertheless, we have
no clear indication about duration and accentuation in the melody, per
se. A confusing factor in the study of the estampie is that it clearly is
related to the Latin sequence, the German Leich, the French descort and
lyric lai, none of which seem to have had anything to do with dancing.
Clearly, we need an extensive study not only of the estampies, but also of
the various members of the large sequence family. This research must
be without preconceived notions; e.g., ft must not start with the premise
that the Latin sequence is the ancestor of this group.
There is a theory that the rondeau, the virelai, and the ballade either are,
or derive from dancing songs. This usually goes together with the
26. See also Christopher Page, Voices and Instruments, especially 77-87.
27. See also van der Werf, "Estampie," in New Grove Dictionary of Music and
Musicians, Stanley Sadie, ed.
28. For a brief discussion and complete transcription of both songs see van der
Werf, TheExuint Troubadour Melodies, 291-93.
56 Hendrik van der Werf
assumption that their refrains derive from a practice that dance songs
were intoned by a soloist, some of whose verses were repeated by the
(other) dancers. It is a thankless task to try to disprove a theory that has
never been proven. It may suffice to give the most pertinent facts. It
should not surprise anyone to learn from the narratives that medieval
people did dance, and (occasionally or often?) did so to a song. From
some narratives we may also conclude that an alternation between a
soloist and others occasionally occurred in dancing songs. Forms of the
word "rondeau" occasionally appear as labels for a dancing song. The
noun "ballade" seems to be related to the verb battare, meaning "to
dance." Some late entries in Le Manuscrit du Rot, which in their form
resemble the virelai, have the title danssa. Beyond that, there is little
or nothing to connect all rondeaux, virelais, and ballades to dancing.
Narrative Songs
As a group, the narrative songs combine formal aspects of text and music
in a manner that links them with both the trouvere song and chanson de
geste. The former is strophic in the usual meaning, in the latter the
counterpart of the strophe is normally called a laisse, the length of which
may vary widely. The subdivision of the narrative songs under
consideration is usually called a strophe even though the individual
strophes of a given song may vary somewhat in their number of lines.
Five or six strophes is almost standard for trouvere songs, while the
number of laisses in a chanson de geste is unlimited, and the total epic
may have a few thousand lines. In the narrative songs the number of
strophes ranges from five to ten in most cases, to twenty or thirty in
others. In trouvere songs a ten-syllable line has either ten or eleven
syllables, depending on whether the rhyme consists of one or two
syllables. This curious form of arithmetic is due to the tradition that in
French and Occitan poetry the second (unaccented) syllable of a so-
called feminine rhyme is not included in the syllable count. In epic
poetry and in many narrative songs a ten-syllable line may have ten,
eleven, or twelve syllables. The increase in arithmetical problems is due
to the fact that, in addition to an unaccented syllable in the rhyme, there
may be an unaccented syllable in the caesura, that is in the "break" after
the fourth or (less often) the sixth syllable. Beyond the frequently
occurring AB AB opening, trouvere songs have relatively little repetition
of entire melodic lines. In the narrative songs, however, we often find
three- or four-fold repetition of the very first phrase, which may well be
Chromatic Alterations
Instrumental Accompaniment
36. The fact that both Tristan and Isolde played instruments is a welcome
antidote to the myth that in the Middle Ages playing an instruments was considered a
base occupation. Tristan and Isolde were highly admired and the story tellers would not
have portrayed them as superb instrumentalists, if playing an instrument would have been
in conflict with their noble birth.
60 Hendrik van der Werf