Manual 40.10 PM-01.2016
Manual 40.10 PM-01.2016
Manual 40.10 PM-01.2016
CHI
: 40/10 PM
Installation manual.
ENG Automatic horizontal sliding car door.
Model: 40/10 PM.
Manual de instalacin.
SPA Puerta cabina deslizante horizontal automtica.
Modelo: 40/10 PM.
.
RUS .
: 40/10 PM.
ARA
Manuel dinstallation.
FRE Porte cabine coulissante automatique horizontale.
Modle: 40/10 PM.
Installationshandbuch.
GER Automatische horizontal bewegliche Kabinentr.
Modell: 40/10 PM.
Manuale di installazione.
ITA Porta automatica di cabina scorrevole in orizzontale.
Modello: 40/10 PM.
MAN-MM40P0000000AT-01.2016
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
13 mm
19 mm 15 mm
13 mm
17 mm
10 mm
4,25 mm 13 mm
5 mm
4 mm
A B C D E
T2 x4 x4 x4 x4 x4
C2 x4 x4 x4 x4 x4
2 40/10 PM
1 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
/2
PL
/2
PL
C
B
40/10 PM 3
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
2
A
Modelos Centrales /
Central Models HL + 28
Modelos Telescpicos /
Telescopic Models HL + 25
100 75
100 75
100 75
- 70
+51
HL + 220
+40
+40
-5
-5
+40
+40
-5
-5
HL + 270
HL + 95
HL + 370
HL + 270
A
4 40/10 PM
3 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
3
1
0
0 1
3
PL+
2
40/10 PM 5
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
3
ONLY SIDE OPENING MODELS
SLO MODELOS TELESCPICOS
15
PL + 1
0
2
6 40/10 PM
4 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
40/10 PM 7
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
5
0
1
8 40/10 PM
6 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
48 83
0,5 0,5
0,5
0,5
145* 145*
40/10 PM 9
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
7
1 mm
=
2
=
10 mm
= 48 mm =
20
10
20
30
30
10 40/10 PM
8 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
6
7
5
8
1 DIN 933 M6 x 14
2 DIN 934 M6
3 DIN 933 M8 x 14
4 NF E25 511 8,2
5 DIN 934 M8
6 DIN 933 M6 x 16
7 NF E25 511 6,2
8 DIN 6923 M6
40/10 PM 11
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
DRIVE VF5
_
15...250 V ~
Abrir / Open
Cerrar / Close
_
15...250 V ~
Ref. VCI-VF5A.CD0
VCI-VF5A.CI0
ASYNC
PUERTA RELLANO
PM
LANDING DOOR INTELI
1 ENTRADA
1 INPUT AUTOMTICA
ENCODER AUTOMATIC
2 ENTRADAS ESC
2 INPUTS
MANUAL
MOTOR
ENTRADAS
INPUTS
CERRAR
CLOSE
OUT +12 V
COM
0V
ABRIR
OPEN
ALIMENT.
T
SUPPLY Puls
ver
Push to
d
100...230 V AC / DC
NO ABRIR LA TAPA
Derecha / Right
QCI.VF5A.CD0EE DO NOT OPEN THE COVER
Ref. PMT-PM00.C0
PMT-PM00.C0000
0 ?
ASSEMBLING OPTION
OPCIN MONTAJE
12 40/10 PM
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
Ref. WCE-VFCE.C0000
Opcional
Optional
ESTADO OBSTRUCCIN
STATUS
INTELIGENTE / MASTER OBSTRUCTION
ESCLAVO / SLAVE
FOTOCLULA
ABIERTA
OPEN
FOTOCLULA / PHOTOCELL
RECEIVER
RECEPTOR
13 PUERTO SERIE EMITTER
SERIAL PORT
TEST AUTOAJUSTE VELOCIDAD
Pulsar para Pulsar para ajustar CERRAR EMISOR
la puerta
Ref. VCI-AESB.C00EE
verificar CLOSE SPEED
Push to check the AUTOADJUSTMENT
door Push to calibrate ENTRADAS PRIORITARIAS
the door PRIORITY INPUTS
SEAL DE PISO / FLOOR LEVEL
VF4+ OUTPUT 230 V. AC
REABRIR / RE-OPEN SALIDA VF4+ SUPPLY
DO NOT OPEN
ALIMENTACIN
CERRAR LENTO / SLOW CLOSE 5 L1 THE COVER
NO ABRIR LA TAPA
230
0V
L2 1
+12 V COM 6 GND
GND 2
7 L2
L1 3
LANDING FLOOR
ALIMENTADOR DE RELLANO PISO
EMERGENCIA 66
CONTROL VF4+
EMERGENCY 67
26 FLOOR / PISO
SUPPLIER
23 12 V COM
BATTERY
ON 1 BAT BATERIA
OFF 2 ON
(yellow / amarillo)
INPUTS STANDBY
29
ENTRADAS ESTADO
28
FUSE 20 A
1 2
40/10 PM 13
F
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
CDL-LT
A
CENTRAL DOORS
PUERTAS CENTRALES
== =
=
1...2 mm
14 40/10 PM
CDL-LT
TELESCOPIC DOORS
PUERTAS TELESCPICAS
== =
=
1...2 mm
40/10 PM 15
CDL-LT
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
A
CENTRAL DOORS
PUERTAS CENTRALES
90
48 83
TELESCOPIC DOORS
PUERTAS TELESCPICAS
90
48 83
16 40/10 PM
MANUAL UNLOCKING DEVICE
B
DESENCLAVAMIENTO MANUAL
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
40/10 PM 17
CONNECTIONS BETWEEN IP54/67 AND NC80 UNIT
C
CONEXIONES ENTRE CONTACTOS IP54/67 Y UNIDAD NC80
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
MAX. 30 NC80
14 24 42
S2
S1
Out
Power
S12 S11 A1(+)
+ 30 m +
13 23 41
500 m, <50/KM
NC80
UL Certification Requirements
S12 S11 A1(+)
14 24 42
14
24
18 40/10 PM
CONNECTIONS BETWEEN IP54/67 AND NC80 UNIT
C
CONEXIONES ENTRE CONTACTOS IP54/67 Y UNIDAD NC80
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
4 2
3 1
A2: Power supply 24 V/DC
Close signal 14 24 42 4
S22 A2(-)
S21 3
S2
NC80
S1
Out
Power
S11
Close signal S12 A1(+) 2
13 23 41
1
supply 24 V/DC
A1: Power
1 2 4
LIFT
CONTROL
14 24 42
4
S22 A2(-)
S21
S2
NC80
S1
Out
Power
S11
S12 A1(+)
Close signal 3
13 23 41 2
1
A1: Power supply 24 V/DC
40/10 PM 19
PVC PROFILE FOR BIG VISION PANELS /
PERFIL DE PVC PARA HOJAS GRAN MIRILLA
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
D
1 2
3
T1 A
A
T2 A A
T3 A
A A
T4 AA
AA
C2 A A
C4 A
A A
A
C6 A A A
A A A
C8 AA
AA A AA
A
20 40/10 PM
PVC PROFILE FOR FULL GLASS PANELS /
PERFIL DE PVC PARA HOJAS CRISTAL TOTAL
D AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
1 2
3
T1 A
A
T2 A
T3 A
T4 A
C2 A A
C4 A A
C6 A A
C8 A A
40/10 PM 21
PVC PROFILE FOR ALUMINIUM GLASS PANELS /
PERFIL DE PVC PARA HOJAS CRISTAL ALUMINIO
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
D
1 2
3
A T1 A
T2 A A
T3 A
A A
T4 A AA
A
C2 A A
C4 A
A A
A
C6 A A A
A A A
C8 AA AA
AA AA
22 40/10 PM
CABIN LOCKING DEVICE / ENCLAVAMIENTO DE CABINA
E AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
Tx
5 mm 5 mm
1 mm
Cx
5 mm
5 mm
1 mm
40/10 PM 23
CABIN LOCKING DEVICE / ENCLAVAMIENTO DE CABINA
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
E
Cx
3
2
1 2 3 4
4,8 x 9,5
M6 x 12 M6 ---
DIN 7981-C
M6 x 10
DIN 966
24 40/10 PM
STANDARD TOE GUARD / FALDN ESTANDAR
G AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
1
1
4,8 x 9,5
DIN 7981-C
H
FALDN GRAN MODELO PISADERA REDUCIDA
4,8 x 13
DIN 7504-OH
40/10 PM 25
MONTAJE MDULO ELECTRNICO /
ELECTRONIC MODULE ASSEMBLY
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
I
4
3
1 2 3 4
NF E25.511 M6 x 12 Soporte
M6 DIN 934
M6 DIN 603 Support
x2 x2 x2 x1
26 40/10 PM
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
Ningbo ARTTEC Co. Ltd Ningbo ARTTEC Co. Ltd Ningbo ARTTEC Co. Ltd
Ningbo European Ind. Park Ningbo European Ind. Park Ningbo European Ind. Park
First seashore road First seashore road First seashore road
Hangzhou Bay New Zone Hangzhou Bay New Zone Hangzhou Bay New Zone
P.C 315336 Cixi City Zhejiang P.C 315336 Cixi City Zhejiang P.C 315336 Cixi City Zhejiang
China China China
We hereby declare that the products Declara que los productos que se
described in this document conform refieren a continuacin cumplen con los
with the following E.U. council requisitos especificados en la
directives: siguiente Directiva Europea:
Declaration CE de Conformite
Ningbo ARTTEC Co. Ltd Ningbo ARTTEC Co. Ltd Ningbo ARTTEC Co. Ltd
Ningbo European Ind. Park Ningbo European Ind. Park Ningbo European Ind. Park
First seashore road First seashore road First seashore road
Hangzhou Bay New Zone Hangzhou Bay New Zone Hangzhou Bay New Zone
P.C 315336 Cixi City Zhejiang P.C 315336 Cixi City Zhejiang P.C 315336 Cixi City Zhejiang
China China China
Eduard Gomis
/ Administrator / Administrador / Administrateur / Geschftsfhrer / Amministratore
40/10 PM 27
ATENTION: Any type of modification not reflexed in this manual, before testing it should be notified to our
Technical Department.
FERMATOR accepts no responsability in the event of any damage produced in the equipment described
in this manual and associated installation if the instructions given have not been followed.
FERMATOR reserves the rights to modify the products specifications of this technical brochure without
any previous advise.
ATENCIN: Cualquier tipo de modificacin no reflejada en este manual, antes de realizarla, deber
notificarse a nuestro Departamento Tcnico.
FERMATOR declina toda responsabilidad si en caso de no seguir las instrucciones marcadas, se
producen daos en la puerta o en la instalacin.
FERMATOR se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los productos de este
manual tcnico sin previo aviso.
ATTENTION: Avant de raliser toute modification ne figurant pas dans ce manuel, il est fortement indiqu
de consulter notre dpartement technique.
FERMATOR dcline toute responsabilit pour tout dommage effectu la porte ou linstallation de celle-ci
ou de ces composants en cas de non suivi des instructions nots dans ce manuel.
FERMATOR se rserve le droit de modifier les spcificits des produits de ce manuel technique sans avis
pralable.
ACHTUNG: Sollten Abweichungen von den hier beschriebenen Parametern notwendig sein, bitte diese
nicht durchfhren ehe Sie mit dem technischen Bro der Fa. Rcksprache gehalten haben.
FERMATOR weist jegliche Verantwortung und Haftung zurck, sollte nicht gem der vorliegenden Montage
und Einstellanleitung verfahren worden sein.
FERMATOR behlt sich das Recht vor, Produkte sowie deren Beschreibungen ohne vorherige Ankndigung
abzundern.
ATTENZIONE: Qualsiasi modifica, non riportata in questo manuale, dovr essere notificata al nostro Ufficio
Tecnico, prima della sua realizzazione.
FERMATOR declina ogni responsabilit qualora non venissero rispettate le istruzioni segnalate, e queste
provochino danni alla porta o allimpianto.
FERMATOR si riserva il diritto di modificare le specifiche dei prodotti di questo manuale tecnico senza
preavviso.
Ningbo Arttec Co.Ltd. Ningbo European Ind. Park First seashore road Hangzhou Bay New Zone
P.C 315336 Cixi City Zhejiang (China) Tel.: +86 (0) 574 63079260 www.fermator.com
e-mail: [email protected]