Manual 40.10 PM-01.2016

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 28

AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

CHI
: 40/10 PM

Installation manual.
ENG Automatic horizontal sliding car door.
Model: 40/10 PM.

Manual de instalacin.
SPA Puerta cabina deslizante horizontal automtica.
Modelo: 40/10 PM.

.
RUS .
: 40/10 PM.

ARA

Manuel dinstallation.
FRE Porte cabine coulissante automatique horizontale.
Modle: 40/10 PM.

Installationshandbuch.
GER Automatische horizontal bewegliche Kabinentr.
Modell: 40/10 PM.

Manuale di installazione.
ITA Porta automatica di cabina scorrevole in orizzontale.
Modello: 40/10 PM.

MAN-MM40P0000000AT-01.2016
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

13 mm

19 mm 15 mm

13 mm
17 mm

10 mm

4,25 mm 13 mm

5 mm
4 mm

A B C D E

M8 x 16 DIN 933 M8 DIN 934 -- -- --

T2 x4 x4 x4 x4 x4
C2 x4 x4 x4 x4 x4

2 40/10 PM
1 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

/2
PL
/2
PL

C
B

40/10 PM 3
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
2
A
Modelos Centrales /
Central Models HL + 28
Modelos Telescpicos /
Telescopic Models HL + 25

100 75

100 75

100 75
- 70
+51
HL + 220

+40

+40
-5

-5

+40

+40
-5

-5
HL + 270

HL + 95

HL + 370

HL + 270
A

Escuadra de Fijacin Fija Escuadra de Fijacin Regulable Escuadra de Fijacin


Fix Mounting Bracket Adjustable Mounting Bracket Regulable + 100
Adjustable Mounting Bracket
+ 100

4 40/10 PM
3 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

ONLY CENTRAL MODELS


SLO MODELOS CENTRALES

3
1

0
0 1
3
PL+

2
40/10 PM 5
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
3
ONLY SIDE OPENING MODELS
SLO MODELOS TELESCPICOS

15
PL + 1
0

2
6 40/10 PM
4 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

40/10 PM 7
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
5
0
1

8 40/10 PM
6 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

48 83

0,5 0,5

0,5
0,5

145* 145*

*C4 Panels with PL > 600 mm < 915 mm = 100 mm.


*C4 Hojas con PL > 600 mm < 915 mm = 100 mm.

40/10 PM 9
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
7
1 mm

=
2
=

10 mm

= 48 mm =

20
10
20

30

30

10 40/10 PM
8 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

6
7

5
8

1 DIN 933 M6 x 14
2 DIN 934 M6
3 DIN 933 M8 x 14
4 NF E25 511 8,2
5 DIN 934 M8
6 DIN 933 M6 x 16
7 NF E25 511 6,2
8 DIN 6923 M6

40/10 PM 11
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

DRIVE VF5
_
15...250 V ~

Abrir / Open
Cerrar / Close
_
15...250 V ~

Ref. VCI-VF5A.CD0
VCI-VF5A.CI0

ASYNC
PUERTA RELLANO

PM
LANDING DOOR INTELI
1 ENTRADA
1 INPUT AUTOMTICA
ENCODER AUTOMATIC
2 ENTRADAS ESC
2 INPUTS
MANUAL

MOTOR

ENTRADAS
INPUTS
CERRAR
CLOSE
OUT +12 V

COM

0V
ABRIR
OPEN
ALIMENT.
T
SUPPLY Puls
ver
Push to
d

100...230 V AC / DC
NO ABRIR LA TAPA
Derecha / Right
QCI.VF5A.CD0EE DO NOT OPEN THE COVER

Ref. PMT-PM00.C0
PMT-PM00.C0000
0 ?

ASSEMBLING OPTION
OPCIN MONTAJE

12 40/10 PM
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

Ref. WCE-VFCE.C0000
Opcional
Optional

ESTADO OBSTRUCCIN
STATUS
INTELIGENTE / MASTER OBSTRUCTION

ESCLAVO / SLAVE
FOTOCLULA

VELOCIDAD ABRIR FUERZA PHOTOCELL


OPEN SPEED SAFETY
5m :Ref.CFT-FC00.C0000
CERRADA 3m :Ref.CFT-FCDM.C0000
CLOSED

ABIERTA

OPEN

FOTOCLULA / PHOTOCELL
RECEIVER

RECEPTOR
13 PUERTO SERIE EMITTER
SERIAL PORT
TEST AUTOAJUSTE VELOCIDAD
Pulsar para Pulsar para ajustar CERRAR EMISOR
la puerta

Ref. VCI-AESB.C00EE
verificar CLOSE SPEED
Push to check the AUTOADJUSTMENT
door Push to calibrate ENTRADAS PRIORITARIAS
the door PRIORITY INPUTS
SEAL DE PISO / FLOOR LEVEL
VF4+ OUTPUT 230 V. AC
REABRIR / RE-OPEN SALIDA VF4+ SUPPLY
DO NOT OPEN
ALIMENTACIN
CERRAR LENTO / SLOW CLOSE 5 L1 THE COVER
NO ABRIR LA TAPA

230
0V
L2 1
+12 V COM 6 GND
GND 2
7 L2
L1 3

LANDING FLOOR
ALIMENTADOR DE RELLANO PISO

EMERGENCIA 66
CONTROL VF4+
EMERGENCY 67
26 FLOOR / PISO
SUPPLIER
23 12 V COM

BATTERY
ON 1 BAT BATERIA
OFF 2 ON
(yellow / amarillo)

INPUTS STANDBY
29
ENTRADAS ESTADO
28
FUSE 20 A

1 2

Ref. VCP-VFCP.C00 ON OFF


12 V 2 Ah

40/10 PM 13
F
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

/ OPTIONS / OPCIONES / OPTIONEN / OPZIONI

CDL-LT
A
CENTRAL DOORS
PUERTAS CENTRALES

== =
=
1...2 mm

14 40/10 PM
CDL-LT

A AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

TELESCOPIC DOORS
PUERTAS TELESCPICAS

== =
=
1...2 mm

40/10 PM 15
CDL-LT
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
A
CENTRAL DOORS
PUERTAS CENTRALES

90
48 83

TELESCOPIC DOORS
PUERTAS TELESCPICAS

90
48 83

16 40/10 PM
MANUAL UNLOCKING DEVICE

B
DESENCLAVAMIENTO MANUAL
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

40/10 PM 17
CONNECTIONS BETWEEN IP54/67 AND NC80 UNIT

C
CONEXIONES ENTRE CONTACTOS IP54/67 Y UNIDAD NC80
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

MAX. 30 NC80
14 24 42

S22 S21 A2(-)

S2
S1
Out
Power
S12 S11 A1(+)

+ 30 m +
13 23 41

500 m, <50/KM

NC80
UL Certification Requirements
S12 S11 A1(+)

S22 S21 A2(-)


13 23 41

14 24 42

Power Source (Input)


Power
Out
S1
S2

Input terminals Voltage Max. current


A1-A2 24 V DC 100 mA

Auxiliary Outputs (Safety)


Output Contacts General use
Pilot duty
terminals type or resistive
13

14

13-14 3A/240 Vac


NO - -
23-24 Res
23

24

Signaling Outputs (Signal)


42
41

Output terminals Contacts type Nom. ratings


41-42 NC 3A/30 V DC

18 40/10 PM
CONNECTIONS BETWEEN IP54/67 AND NC80 UNIT

C
CONEXIONES ENTRE CONTACTOS IP54/67 Y UNIDAD NC80
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

4 2

3 1
A2: Power supply 24 V/DC

Close signal 14 24 42 4
S22 A2(-)
S21 3
S2
NC80

S1
Out
Power

S11
Close signal S12 A1(+) 2
13 23 41
1
supply 24 V/DC
A1: Power

1 2 4

LIFT
CONTROL

A2: Power supply 24 V/DC


Close signal

14 24 42
4
S22 A2(-)
S21
S2
NC80

S1
Out
Power

S11
S12 A1(+)
Close signal 3
13 23 41 2

1
A1: Power supply 24 V/DC

CHI ENG SPA FRE GER ITA


1 White Blanco Blanc Wei Bianco
2 Green Verde Vert Grn Verde
3 Yellow Amarillo Jaune Gelb Giallo
4 Brown Marrn Brun Braun Marrone

40/10 PM 19
PVC PROFILE FOR BIG VISION PANELS /
PERFIL DE PVC PARA HOJAS GRAN MIRILLA
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
D
1 2

3
T1 A
A

T2 A A

T3 A
A A

T4 AA
AA

C2 A A

C4 A
A A
A

C6 A A A
A A A

C8 AA
AA A AA
A

20 40/10 PM
PVC PROFILE FOR FULL GLASS PANELS /
PERFIL DE PVC PARA HOJAS CRISTAL TOTAL
D AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

1 2

3
T1 A
A

T2 A

T3 A

T4 A

C2 A A

C4 A A

C6 A A

C8 A A

40/10 PM 21
PVC PROFILE FOR ALUMINIUM GLASS PANELS /
PERFIL DE PVC PARA HOJAS CRISTAL ALUMINIO
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
D
1 2

3
A T1 A

T2 A A

T3 A
A A

T4 A AA
A

C2 A A

C4 A
A A
A

C6 A A A
A A A

C8 AA AA
AA AA

22 40/10 PM
CABIN LOCKING DEVICE / ENCLAVAMIENTO DE CABINA
E AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

Tx
5 mm 5 mm

1 mm

Cx
5 mm

5 mm

1 mm

40/10 PM 23
CABIN LOCKING DEVICE / ENCLAVAMIENTO DE CABINA
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
E
Cx

3
2

1 2 3 4

4,8 x 9,5
M6 x 12 M6 ---
DIN 7981-C

BIG TOE GUARD MODEL / FALDN GRAN MODELO


F
1

M6 x 10
DIN 966

24 40/10 PM
STANDARD TOE GUARD / FALDN ESTANDAR
G AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

1
1

4,8 x 9,5
DIN 7981-C

REDUCED SILL BIG TOE GUARD MODEL /

H
FALDN GRAN MODELO PISADERA REDUCIDA

4,8 x 13
DIN 7504-OH

40/10 PM 25
MONTAJE MDULO ELECTRNICO /
ELECTRONIC MODULE ASSEMBLY
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
I
4
3
1 2 3 4

NF E25.511 M6 x 12 Soporte
M6 DIN 934
M6 DIN 603 Support

x2 x2 x2 x1

26 40/10 PM
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

Declaration CE of Conformity Declaracin CE de Conformidad

Ningbo ARTTEC Co. Ltd Ningbo ARTTEC Co. Ltd Ningbo ARTTEC Co. Ltd
Ningbo European Ind. Park Ningbo European Ind. Park Ningbo European Ind. Park
First seashore road First seashore road First seashore road
Hangzhou Bay New Zone Hangzhou Bay New Zone Hangzhou Bay New Zone
P.C 315336 Cixi City Zhejiang P.C 315336 Cixi City Zhejiang P.C 315336 Cixi City Zhejiang
China China China
We hereby declare that the products Declara que los productos que se
described in this document conform refieren a continuacin cumplen con los
with the following E.U. council requisitos especificados en la
directives: siguiente Directiva Europea:

Norm EN 81-1/2. DIRECTIVE 2006/42/


EC (Machinery directive), DIRECTIVE Norma EN 81-1/2. DIRECTIVA 2006/42/
2014/30/EU (Electromagnetic CE (Maquinaria), DIRECTIVA 2014/30/
compatibility), of the European UE (Compatibilidad electromagntica),
Parliament and of the Council. del Parlamento europeo y del Consejo.

Declaration CE de Conformite

Ningbo ARTTEC Co. Ltd Ningbo ARTTEC Co. Ltd Ningbo ARTTEC Co. Ltd
Ningbo European Ind. Park Ningbo European Ind. Park Ningbo European Ind. Park
First seashore road First seashore road First seashore road
Hangzhou Bay New Zone Hangzhou Bay New Zone Hangzhou Bay New Zone
P.C 315336 Cixi City Zhejiang P.C 315336 Cixi City Zhejiang P.C 315336 Cixi City Zhejiang
China China China

Dclare que les produits mentionns


ci-dessous rpondent aux exigences
spcifies dans les Directives
Europennes suivantes:

Norm EN 81-1/2. DIRECTIVE 2006/42/


CE (Machines), DIRECTIVE 2014/30/
EU (Compatibilit lectromagntique),
du Parlement europen et du Conseil.

Ningbo ARTTEC Co. Ltd, 2016

Eduard Gomis
/ Administrator / Administrador / Administrateur / Geschftsfhrer / Amministratore

40/10 PM 27
ATENTION: Any type of modification not reflexed in this manual, before testing it should be notified to our
Technical Department.
FERMATOR accepts no responsability in the event of any damage produced in the equipment described
in this manual and associated installation if the instructions given have not been followed.
FERMATOR reserves the rights to modify the products specifications of this technical brochure without
any previous advise.
ATENCIN: Cualquier tipo de modificacin no reflejada en este manual, antes de realizarla, deber
notificarse a nuestro Departamento Tcnico.
FERMATOR declina toda responsabilidad si en caso de no seguir las instrucciones marcadas, se
producen daos en la puerta o en la instalacin.
FERMATOR se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los productos de este
manual tcnico sin previo aviso.

ATTENTION: Avant de raliser toute modification ne figurant pas dans ce manuel, il est fortement indiqu
de consulter notre dpartement technique.
FERMATOR dcline toute responsabilit pour tout dommage effectu la porte ou linstallation de celle-ci
ou de ces composants en cas de non suivi des instructions nots dans ce manuel.
FERMATOR se rserve le droit de modifier les spcificits des produits de ce manuel technique sans avis
pralable.
ACHTUNG: Sollten Abweichungen von den hier beschriebenen Parametern notwendig sein, bitte diese
nicht durchfhren ehe Sie mit dem technischen Bro der Fa. Rcksprache gehalten haben.
FERMATOR weist jegliche Verantwortung und Haftung zurck, sollte nicht gem der vorliegenden Montage
und Einstellanleitung verfahren worden sein.
FERMATOR behlt sich das Recht vor, Produkte sowie deren Beschreibungen ohne vorherige Ankndigung
abzundern.
ATTENZIONE: Qualsiasi modifica, non riportata in questo manuale, dovr essere notificata al nostro Ufficio
Tecnico, prima della sua realizzazione.
FERMATOR declina ogni responsabilit qualora non venissero rispettate le istruzioni segnalate, e queste
provochino danni alla porta o allimpianto.
FERMATOR si riserva il diritto di modificare le specifiche dei prodotti di questo manuale tecnico senza
preavviso.

Ningbo Arttec Co.Ltd. Ningbo European Ind. Park First seashore road Hangzhou Bay New Zone
P.C 315336 Cixi City Zhejiang (China) Tel.: +86 (0) 574 63079260 www.fermator.com
e-mail: [email protected]

You might also like