Tefal Fuzzy Rice Cooker
Tefal Fuzzy Rice Cooker
Tefal Fuzzy Rice Cooker
ZH
MS
TH
Fuzzy Electronic
www.tefal.com
1
2
5 6
3
7
8
9
13 10
14 11
12
15
16
17
Fig.1 Fig.2 Fig.3a Fig.3b
6/10
8cups
cups
MAX.
MAX.
MAX.
a a
b b
13
a d
b e
c f
FUNCTION INDICATORS
14
b e
c f
d g
1
DESCRIPTION EN
1 Steam basket 14 Function indicators
2 Graduation for water and rice a Indicator
3 Removable ceramic bowl b EXPERT function
4 Measuring cup c QUICK/ STEAMING
5 Rice spoon function
6 Soup spoon d CONGEE function
7 Lid e BROWN RICE function
8 Removable inner steam shield f CAKE function
9 Micro pressure valve g SOUP function
10 Lid opening button 15 Housing
11 Handle 16 Heating element
12 Rice spoon support 17 Power cord
13 Control box
a WARM/cancel key
b REHEAT key
c key
d START key
e MENU key
f + key
g PRESET key
2
BEFORE THE FIRST USE
Unpack the appliance
Remove the appliance from the packaging and unpack all the accessories
and printed documents.
Open the lid by pushing the opening button located on the housing
Fig.1.
Read the instructions and carefully follow the operating method.
Clean the appliance
Remove the ceramic bowl Fig.2, the steam shield and the pressure
valve Fig.3a and 3b.
Clean the bowl, the valve and the steam shield with a sponge and
washingup liquid.
Wipe the outside of the appliance and the lid with a damp cloth.
Dry off carefully.
Put all the elements back in their original position. Install the detachable
cord into the socket on the cooker base.
Insert the spoon support on the base of the appliance Fig.4.
THE APPLIANCE
This rice cooker is equipped with 10 functions: Expert cooking, Quick/
Steaming cooking, Soup cooking, Brown rice cooking, Congee cooking,
Cake cooking, Reheat, Keep warm and Preset.
When the power cord is installed into the power outlet and into the
socket on the cooker base, the appliance will ring a long sound Bi, all
the indicators on the control box will light up for an instant, the screen
displays 88. Then the screen changes to show -- very soon, all the
indicators will switch off. The appliance enters into standby mode, you
can select the menu functions as you wish.
At the end of the cooking period, the appliance will automatically switch
over to keep warm which will last up to 24h.
3
PREPARATION BEFORE COOKING EN
Measuring the ingredients - Max capacity of the bowl
The graduated markings on the inside of the bowl are given in liters and
cups, these are used for measuring the amount of water when cooking
rice.
The plastic measuring cup provided with your appliance is for measuring
rice and not water. 1 level measuring cup of rice weighs about 160 g.
Users may reduce or increase water according to types of rice and their
preference of taste.
As the voltage varies in different areas, slight spillover of rice and water
is a normal phenomenon.
The maximum quantity of water + rice should not exceed the highest
mark inside the bowl.
Never add ingredients or water higher than the highest level mark.
When cooking rice
Before cooking, measure the rice with measuring cup and rinse it.
Put the rinsed rice into the bowl and fill it with water to the corresponding
water level (The graduations in cups).
The water quantity can be adjusted depending on your taste.
When steam cooking
The quantity of water must be appropriate and always be lower than
the steam basket bottom.
Exceeding this level may cause overflows during use.
Place the steam basket onto the bowl Fig.5.
Add the ingredients in the basket.
FOR ALL FUNCTIONS
Carefully wipe the outside of the bowl (especially the bottom). Make
sure that there are no foreign residues or liquid underneath the bowl
and on the heating element Fig.6.
Place the bowl into the appliance, making sure that it is correctly
positioned Fig.7.
Make sure that the sensor moves when you put the bowl on it.
Make sure that the steam shield is correctly in position.
Close the lid in place with a sound of click.
Plug the power cord into the socket on the base and then plug another
end of power cord into power outlet.
4
Do not switch on the appliance until all the above stages have been
completed.
Do not touch the heating element when the product is plugged.
Never place your hand on the steam vent during cooking, as there is a
danger of burns Fig.11.
If you wish to change the selected cooking menu because of an error,
press CANCEL key and choose the menu you want.
Only use the inner pot provided with the appliance.
Do not pour water or put ingredients in the appliance without the
bowl inside.
COOKING RICE TABLES
The table below gives a guide to cook different types of rice. For best
results, we recommend using ordinary rice rather than easy cook type
of rice which tends to give a stickier rice and may adhere to the base.
With other types of rice, such as brown or wild rice, the quantities of
water need adjustment, check the table below.
To cook 1 cup of white rice (serves 2 small or 1 large portion), use 1
measuring cup of white rice and then add one and a half measuring
cup of water. With some types of rice it is normal for a little rice to stick
on the base when cooking 1 cup of rice. To cook other quantity of white
rice, refer to cooking guide below.
The maximum quantity of water + rice should not exceed the highest
mark inside the bowl Fig.8. Depending on the type of rice, quantities
of water may need adjustment. See the table below.
Rinse the rice thoroughly before cooking.
COOKING GUIDE FOR WHITE RICE - MODE EXPERT - 6 cups
Measuring Weight of Water level in the Approximative
Serves
cups rice bowl (+ rice) cooking time*
2 300 g 2 cup mark 3per.-4per. 41 min
3 450 g 3 cup mark 4per.-5per. 43 min
4 600 g 4 cup mark 5per.-6per. 45 min
6 900 g 6 cup mark 8per.-10per. 49 min
5
COOKING GUIDE FOR WHITE RICE - MODE QUICK /STEAMING - 6 cups EN
Measuring Weight of Water level in the Approximative
Serves
cups rice bowl (+ rice) cooking time*
2 300 g 2 cup mark 3per.-4per. 34 min
3 450 g 3 cup mark 4per.-5per. 36 min
4 600 g 4 cup mark 5per.-6per. 38 min
6 900 g 6 cup mark 8per.-10per. 42 min
6
Rinse the rice thoroughly before cooking except for risotto rice.
COOKING GUIDE FOR OTHER TYPES OF RICE
Approximative
Measuring Weight Water level in
Type of rice Serves cooking time*
cup of rice of rice the bowl (+ rice)
Rice cooking
Round white 6 870 g 6 cup mark 7per.-8per. 48 min
rice (Italian
rice - often a
stickier rice) 10 1450 g 10 cup mark 10pers-12pers 53 min
* The rice cooker will automatically determine the exact cooking time
depending on the quantity of water and rice placed in the bowl.
SOME RECOMMENDATIONS FOR BEST RESULTS WHEN
COOKING RICE
Measure the rice and rinse it thoroughly under running water in a sieve for
a long time (except for risotto rice which should not be rinsed). Then place
the rice in the bowl together with the corresponding quantity of water.
Make sure that the rice is well distributed around the whole surface of
the bowl, in order to allow even cooking.
Add salt to your personal taste if required.
Water may be substituted to stock. If using stock, there is the risks of
rice browning a bit in the bottom.
Do not open the lid during cooking as steam will escape and this will
affect the cooking time and the taste.
7
On completion of cooking, when the WARM indicator light is on, stir EN
the rice and then leave it in the rice cooker for a few minutes longer in
order to get perfect rice with separate grains.
For best result, mix the rice occasionally during keep warm mode.
EXPERT FUNCTION
The cooking times given in the tables are only approximate and for your
guidance.
Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant work surface away
from water splashes and any other sources of heat.
Pour the required quantity of rice into the bowl using the measuring cup
provided Fig.9. Then fill with cold water up to the corresponding CUP
mark printed in the bowl (See cooking guide above) Fig.10.
Close the lid.
Note: Always add the rice first otherwise you will have too much water.
Press Menu key under standby status to select Expert function until
the Expert indicator lights up. The Start indicator begins to flash.
The LED screen displays --.
If there is no need to preset time, press START key to enter cooking
status of the selected function, the start indicator will remain on and
LED screen will display -.
If there is the need to preset time, press the Preset key, the screen will
display the minimum preset time, the screen displays 2. Then press
the + and - to enact the preset time: each + or - key can increase
or decrease one hour. The preset time is from 2 up to 15 hours. When
you have chosen the required preset time, press the START key to enter
cooking status, the START indicator will remain on and LED screen will
display the number of hours you have chosen.
After water is dried up in the pot, the buzzer will ring twice bip bip,
the cooker will start to simmer and the screen will count down the
simmering time: 14 minutes.
After simmering, the buzzer will ring 5 times, the cooker will enter keep
warm status with the warm indicator turning on and the screen will
display b.
8
QUICK/STEAMING FUNCTION
Press Menu key under standby status to select Quick/ Steaming
function until the Quick/Steaming indicator lights up. The Start
indicator begins to flash. The LED screen displays --.
If there is no need to preset time, press START indicator to enter
cooking status of the selected function, the START indicator will
remain on and LED screen will display -.
If there is the need to preset time, press the Preset key, the screen will
display the minimum preset time, for Quick/ Steaming function, the
screen displays 2. Then press the + and - to enact the preset time: each
+ or - key can increase or decrease one hour. The preset time is form 2
up to 15 hours. When you have chosen the required preset time, press the
START key to enter cooking status, the START indicator will remain on
and LED screen will display the number of hours you have chosen.
After water is dried up in the pot, the buzzer will ring twice bip bip,
the cooker will start to simmer and the screen will count down the
simmering time: 10 minutes.
After simmering, the buzzer will ring 5 times, the cooker will enter keep
warm status with the warm key turning on and the screen will display b.
CONGEE FUNCTION
Press Menu key under standby status to select Congee function until
the Congee indicator lights up. The Start indicator begins to flash.
The LED screen displays --.
If there is no need to preset time, press START indicator to enter
cooking status of the selected function, the START indicator will
remain on and LED screen will display -.
If there is the need to preset time, press the Preset key, the screen
will display the minimum preset time, for Congee function, the screen
displays 2. Then press the + and - to enact the preset time: each +
or - key can increase or decrease one hour. The preset time is from 2 up
to 15 hours. When you have chosen the required preset time, press the
START key to enter cooking status, the START indicator will remain
on and LED screen will display the number of hours you have chosen.
When the remaining cooking time is 40 minutes, the appliance enters
countdown process, while the screen will count down the 40 minutes.
At the end of cooking, the buzzer will ring 5 times, the cooker will enter
keep warm status with the Warm key turning on and the screen will
display b.
9
BROWN RICE FUNCTION EN
Press Menu key under standby status to select Brown Rice function
until the Brown Rice indicator lights up. The Start indicator begins to
flash. The LED screen displays 90 (which means the cooking time for
Brown rice function is 90 minutes).
If there is no need to preset time, press START key to enter cooking
status of the selected function, the START indicator will remain on and
LED screen will display the countdown time: 90 minutes.
If there is the need to preset time, press the Preset key, the screen will
display the minimum preset time, for Brown Rice function, the screen
displays 2. Then press the + and - to enact the preset time: each +
or - key can increase or decrease one hour. The preset time is from 2 up
to 15 hours. When you have chosen the required preset time, press the
START key to enter cooking status, the START indicator will remain
on and LED screen will display the number of hours you have chosen.
At the end of cooking, the buzzer will ring 5 times, the cooker will enter
keep warm status with the Warm key turning on and the screen will
display b.
CAKE FUNCTION
Press Menu key under standby status to select Cake function until
the Cake indicator lights up. The Start indicator begins to flash. The
LED screen displays --.
Press START indicator to enter cooking status of the selected function,
the START indicator will remain on and LED screen will display -.
The preset function is not available for Cake function.
At the end of cooking, the buzzer will ring 5 times, the cooker will enter
keep warm status with the Warm key turning on and the screen will
display b.
SOUP FUNCTION
Press Menu key under standby status to select Soup function until
the Soup indicator lights up. The Start indicator begins to flash. The
LED screen displays 3 (The cooking time for Soup function is 3 hours).
If there is no need to preset time, press START key to enter cooking
status of the selected function, the START indicator will remain on and
LED screen will display -.
10
If there is the need to preset time, press the Preset key, the screen
will display the minimum preset time, for Soup function, the screen
displays 4. Then press the + and - to enact the preset time: each +
or - key can increase or decrease one hour. The preset time is form 4 up
to 15 hours. When you have chosen the required preset time, press the
START key to enter cooking status, the START indicator will remain
on and LED screen will display the number of hours you have chosen.
There is a 60 minutes countdown process, while the screen will count
down the 60 minutes.
At the end of cooking, the buzzer will ring 5 times, the cooker will enter
keep warm status with the Warm key turning on and the screen will
display b.
REHEAT FUNCTION
Press Reheat key under standby status to select Reheat function. The
Reheat indicator will light up. The appliance will enter cooking status.
The Start indicator will remain on and the LED screen displays -.
At the end of reheating process, the buzzer will ring 5 times, the cooker
will enter keep warm status with the Warm key turning on and the
screen will display b.
Repeat use of reheating in case of excessive rice or too little rice
during cooking will result in burnt rice at the bottom.
Reheating cold rotten rice may cause stink smell.
PRESET FUNCTION
During the process of setting, you may press WARM/CANCEL key to
cancel all the setting and turn back to standby status.
For each press of + and -, the time will be increased or decreased by
one hour.
You can preset cook time to 15 hours at the maximum.
The preset time is the time when the cooking is finished (the cooking
time is included).
11
WARM/ CANCEL FUNCTION EN
Press WARM/CANCEL key under standby status, the cooker will
automatically turn to keep warm status. WARM/CANCEL key lights
up. The LED screen displays b.
The maximum time for keep warm is 24 hours and the appliance will
automatically cancel keep warm after maximum 24 hours and enter
standby status.
All the other keys are useless when the cooker is under keep warm
status. To process other operation, users have to press WARM/CANCEL
key to cancel the original enactment and return to standby status.
If there is no need for keep warm after cooking, press KEEP WARM/
CANCEL key to cancel the keep warm, unplug the power cord from the
power outlet and then from the socket on the cooker base and take the
food out from the inner pot.
Do not use Warm function to reheat cold food.
ON COMPLETION OF COOKING
Open the lid Fig.1.
Glove must be used when manipulating the cooking bowl and steam
tray Fig.12.
Serve the food using the plastic spoon provided with your appliance and
reclose the lid.
The food remaining in the container will keep warm for any second
serving in the coming 24 hours.
Press WARM/cancel to finish keep warm status.
Unplug the appliance.
MISCELLANEOUS INFORMATION
The rice has memory function. In case of power failure, the rice cooker
will memorize the cooking state right before the failure will continue the
cooking process if the power is resumed within 2 seconds. If the power
failure lasts for more than 2 seconds, the cooker will cancel previous
cooking and return to standby status.
To ensure good cooking efficiency, please do not open the lid during
cooking process.
12
CLEANING AND MAINTENANCE
Ensure that the power supply plug is unplugged and the main body is
completely cooled down before cleaning and maintenance.
At the end of cooking, the condensate can be found in the upper ring.
You must clean the appliance after each use with a sponge Fig.13.
Bowl, steam basket (Fig.14)
Use hot water liquid soap and a sponge to clean the bowl, the steam
basket. Scouring powders and metal sponges are not recommended.
If food has stuck to the bottom, allow the bowl to soak for a while before
washing it.
Dry the bowl carefully.
Do not immerse the appliance in water nor pour water into it.
You can also wash the bowl, spoons and the steam basket in the bottom
shelf of a dishwasher.
Taking care of the bowl
For the bowl, carefully follow the instructions below:
When putting into the dishwasher, be careful not to damage the inside
coating on the dishwasher racks.
So as to keep the ceramic quality for as long as possible, it is
recommended not to cut food in it.
Make sure you put the bowl back into the rice cooker.
Use the plastic spoon provided or a wooden spoon and not a metal type
so as to avoid damaging the bowl surface Fig.15.
To avoid any risk of corrosion, do not pour vinegar into the bowl.
The color of the bowl surface may change after using for the first time
or after longer use. This change in color is due to the action of steam
and water and does not have any effect on the use of the rice cooker,
nor is it dangerous for your health. It is perfectly safe to continue using
it.
Cleaning the micro pressure valve
When clean the micro-pressure valve, please remove it from the lid
Fig.16 and open it by rotating in the direction of open Fig.17a and
17b. After cleaning it, please wipe dry it and meet the two triangle in
the two parts together and rotate it in the direction of close, then put
it back to the lid of the rice cooker Fig.18a and 18b.
13
Cleaning and care of the other parts of the appliance EN
Unplug the appliance before cleaning.
Clean the outside of the Rice Cooker Fig.19, the inside of the lid
Fig.14 and the cord with a damp cloth and wipe dry. Do not use abrasive
products.
Do not use water to clean the interior of the appliance body as it could
damage the heat sensor.
Never clean the control box with a soaked sponge.
TECHNICAL TROUBLESHOOTING GUIDE
Malfunction
Causes Solution
description
Any indicator Verify the main plug
Rice cooker not
lamp off and no is well engaged in the
plugged.
heating. product body.
Problem of the
Any indicator connection of the
Send to the authorized
lamp off and indicator lamp or
service center for repair.
heating. indicator lamp is
damaged.
Open and close again
Lid is badly closed.
the lid.
14
Malfunction
Causes Solution
description
Rice half cooked
Not sufficiently Simmer as required in
or overtime
simmered. table cooking paragraph.
cooking.
Automatic
warm-keeping
fails (product Send to authorized
stay in cooking service center for repair.
position, or no
heating).
Open circuit or short Send to the authorized
E0
circuit of top sensor service center for repair.
Stop the appliance and
restart the program. If
Open circuit or short
the problem repeats,
E1 circuit of bottom
please send to the
sensor
authorized service center
for repair.
Stop the appliance and
The top sensor or the
restart the program. If
bottom sensor feels too
the problem repeats,
E2 high temperature (not
please send to the
enough food or liquid
authorized service center
in the bowl)
for repair.
Remark: if inner bowl is deformed, do not use it anymore and get a
replacement from the authorized service center for repair.
PROTECT THE ENVIRONMENT
Environment protection first!
Your appliance contains a number of materials that may be
recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
15
ZH
13
a d
b e
c f
14
b e
c f
d g
16
1 14
2 a
3 b
4 c /
5 d
6 e
7 f
8 g
9 15
10 16
11 17
12
13
a /
b
c
d
e
f +
g
17
ZH
Fig.1
Fig.2 Fig.3a 3b
Fig.4
10/
88
--
24
1160
+
18
Fig.5
()
Fig.6
Fig.7
Fig.11
1(21)11.5
1
+ Fig.8
19
-- 6
+ * ZH
2 300 2 3 -4 41
3 450 3 4 -5 43
4 600 4 5 -6 45
6 900 6 8 -10 49
14
-- 6
+ *
2 300 2 3 -4 34
3 450 3 4 -5 36
4 600 4 5 -6 38
6 900 6 8 -10 42
10
-- 10
+ *
2 300 2 3 -4 42
4 600 4 5 -6 46
6 900 6 8 -10 50
8 1200 8 13 -14 54
10 1500 10 16 -18 58
14
-- 10
+ *
2 300 2 3 -4 35
4 600 4 5 -6 39
6 900 6 8 -10 43
8 1200 8 13 -14 47
10 1500 10 16 -18 51
10
20
*
() ()
6 870 6 7 -8 48
(
) 10 1450 10 10 -12 53
6 887 6 7 -8 49
10 1480 10 10 -12 56
6 870 6 7 -8 45
() 10 1450 10 10 -12 53
6 736 5 7 -8 47
10 1227 9 10 -12 48
6 840 6 7 -8 49
10 1400 10 10 -12 53
6 900 6 7 -8 51
10 1500 10 10 -12 54
6 870 6 7 -8 48
10 1450 10 10 -12 54
*
(
)
21
ZH
Fig.9
() Fig.10
--
-
2+-
+-
215
14
5
b
/
//
--
-
/2
+ - +
-2
15
10
5
b
22
CONGEE
--
-
2
+-+-
2
15
40
40
5
b
BROWN RICE()
90
90
90
2
+-+-
2
15
5
b
23
CAKE
ZH
--
-
5
b
SOUP
3
3
-
4
+-+-
4
15
6060
5
b
REHEAT
--
5
b
24
/
+-
15
/
/
b
2424
/
/
Fig.1
Fig.12
24
/
2
2
25
ZH
Fig.13
(Fig.14)
Fig.15
Fig.16
Fig.17a 17b
Fig.18a
18b
Fig.19 Fig.14
26
()
(
)
(
)
E0
E1
E2 (
)
27
! ZH
28
KOTAK KAWALAN
13
a d
b e
c f
PENUNJUK FUNGSI
14
b e
c f
d g
29
PENJELASAN
1 Bakul kukus 14 Penunjuk fungsi
2 Ukuran untuk air dan beras a Penunjuk
3 Mangkuk seramik mudah beralih b Fungsi MAHIR MS
4 Cawan mengukur c Fungsi CEPAT / KUKUS
5 Sudu nasi d Fungsi BUBUR
6 Sudu sup e Fungsi BERAS PERANG
7 Tudung periuk f Fungsi KEK
8 Pelindung wap bahagian g Fungsi SUP
dalam mudah tanggal 15 Periuk Badan Luar
9 Injap tekanan mikro 16 Elemen pemanas
10 Butang pembuka tudung periuk 17 Kord kuasa
11 Pemegang
12 Sokongan sudu beras
13 Kotak kawalan
a kekunci HANGAT/batal
b kekunci MEMANAS
SEMULA
c kekunci _
d kekunci MULA
e kekunci MENU
f kekunci +
g kekunci PRASET
30
SEBELUM PENGGUNAAN KALI PERTAMA
Keluarkan peralatan
Alihkan peralatan daripada bungkusan dan keluarkan semua aksesori
-aksesori dan dokumen-dokumen.
Buka penutup dengan menekan butang pembuka yang terletak di atas
peralatan Fig.1.
Baca arahan dan ikut kaedah penggunaan dengan berhati-hati.
Cuci peralatan
Tanggalkan mangkuk seramik Fig.2, pelindung wap dan injap tekanan
Fig.3a dan 3b.
Bersihkan mangkuk, injap tekanan dan pelindungan wap dengan span
dan serbuk pencuci.
Lap bahagian luar peralatan dan tudung periuk dengan kain lembap.
Keringkan dengan berhati-hati.
Letakkan semula semua elemen pada kedudukan asal. Pasangkan kord
boleh tanggal ke dalam soket di bahagian bawah periuk.
Masukkan sokongan sudu pada bahagian bawah peralatan Fig.4.
PERALATAN
Periuk nasi ini dilengkapkan dengan 10 fungsi : Masakan Mahir,
masakan Cepat/Kukus, masakan Sup, masakan Beras Perang, masakan
Bubur, masakan Kek, Memanas semula, Kekal hangat dan Praset.
Apabila kord kuasa dipasang ke dalam saluran kuasa dan kepada soket
di bahagian bawah periuk, peralatan ini akan mengeluarkan bunyi Bi
yang lama, semua lampu penunjuk di kotak kawalan akan menyala
sebentar, skrin akan memaparkan 88 . Kemudian skrin berubah
menunjukkan --, semua lampu penunjuk akan padam. Peralatan ini
dalam mod sedia, anda boleh memilih fungsi yang anda mahu.
Pada akhir tempoh memasak, peralatan ini akan bertukar secara
automatik kepada kekal hangat yang akan berpanjangan sehingga 24
jam.
31
PENYEDIAAN SEBELUM MEMASAK
Menyukat bahan-bahan Kapasiti mangkuk yang maksimum
Penanda di dalam mangkuk adalah dalam ukuran liter dan cawan
untuk mengukur sukatan air semasa memasak nasi. MS
Cawan mengukur plastik yang disediakan adalah untuk menyukat
beras dan bukan untuk menyukat air. 1 paras sukatan beras adalah
bersamaan dengan 160g.
Pengguna boleh mengurangkan atau menambah air mengikut jenis
beras dan pilihan rasa mereka.
Oleh kerana voltan berbeza dalam kawasan berlainan, tumpahan
sedikit beras dan air adalah fenomena biasa.
Jumlah air maksima + beras tidak boleh melebih tanda tertinggi yang
ada di bahagian dalam periuk.
Jangan tambahkan bahan-bahan masakan atau air melebihi paras
air maksimum.
Semasa memasak nasi
Sebelum memasak, ukur beras dengan cawan mengukur dan bilasnya.
Masukkan beras yang telah dibilas ke dalam periuk dan penuhkan
dengan air mengikut paras air (Ukuran mengikut cawan).
Kuantiti air boleh diubahsuai mengikut citarasa anda.
Semasa mengukus
Jumlah air mestilah bersesuaian dan sentiasa lebih rendah daripada
paras bawah bakul kukus.
Melebihi paras ini mungkin akan menyebabkannya melimpah keluar
ketika menggunakannya.
Letakkan bakul kukus di dalam mangkuk seramik Fig.5.
Tambah bahan-bahan ke dalam bakul.
UNTUK SEMUA FUNGSI
Lap bahagian luar mangkuk masakan (terutamanya di bahagian
bawah). Pastikan tiada sebarang bendasing atau cecair di bawah
mangkuk dan di atas elemen pemanas Fig.6.
Letakkan mangkuk masakan di dalam peralatan dan pastikan ia
diletakkan pada kedudukan yang tepat Fig.7.
Pastikan sensor bergerak apabila anda meletakkan mangkuk masakan
ke atasnya.
Pastikan pelindung wap diletakkan pada kedudukan yang betul.
Tutup tudung periuk di tempatnya sehingga kedengaran bunyi klik .
32
Pasang kord kuasa ke dalam soket di bahagian bawah periuk dan
kemudian pasang penghujung kord kuasa ke saluran kuasa.
Jangan pasangkan suis peralatan sehingga semua langkah di atas
telah dilengkapkan.
Jangan sentuh elemen pemanas apabila produk dipalamkan.
Jangan sesekali meletakkan tangan di atas corong wap ketika
memasak untuk mengelakkan bahaya melecur Fig.11.
Jika anda mahu menukar menu memasak yang dipilih kerana
kesilapan, tekan kekunci CANCEL (BATAL) dan pilih menu yang
anda inginkan.
Pakai mangkuk nasi yang disediakan sahaja.
Jangan masukkan air atau bahan makanan ke dalam periuk nasi
tanpa mangkuk.
JADUAL MEMASAK NASI
Jadual di bawah memberi panduan untuk memasak pelbagai jenis
beras. Untuk hasil yang terbaik, kami menyarankan penggunaan
beras biasa berbanding jenis beras senang masak yang biasanya
lebih lembik dan mungkin melekat pada dasar mangkuk. Sekiranya
menggunakan jenis beras yang lain seperti beras perang atau beras liar,
kuantiti air perlu diubahsuai seperti jadual di bawah.
Untuk memasak 1 cawan nasi putih (untuk 2 hidangan kecil atau 1
hidangan besar), gunakan 1 cawan beras putih dan tambah 1 cawan
air. Bagi sesetengah jenis beras, adalah normal (biasa) sekiranya sedikit
nasi melekat pada dasar mangkuk semasa memasak 1 cawan nasi.
Untuk memasak nasi putih dalam kuantiti yang lain, rujuk kepada
panduan memasak di bawah.
Jumlah maksima air + beras tidak boleh melebihi tanda tertinggi yang
ada pada bahagian dalam periuk Fig.8. Bergantung pada jenis beras,
jumlah air mungkin perlu disesuaikan. Lihat jadual di bawah.
Cuci beras sepenuhnya sebelum memasak
PANDUAN MEMASAK BERAS PUTIH MOD EXPERT (MAHIR) 6 CAWAN
Cawan Paras air dalam Anggaran masa
Berat Nasi Hidangan
mengukur periuk (+ beras) memasak*
2 300 g Paras 2 cawan 3-4 hidangan 41 min
3 450 g Paras 3 cawan 4-5 hidangan 43 min
4 600 g Paras 4 cawan 5-6 hidangan 45 min
6 900 g Paras 6 cawan 8-10 hidangan 49 min
34
Cuci beras sepenuhnya sebelum memasak kecuali beras risotto.
PANDUAN MEMASAK UNTUK JENIS BERAS YANG LAIN
Anggaran
Sukatan Paras air dalam
Berat masa
Jenis beras beras mangkuk Hidangan
Nasi memasak*
(cawan) (+ beras)
Memasak nasi
*
Periuk nasi akan menentukan masa memasak secara otomatik
bergantung kepada kuantiti air dan beras di dalam mangkuk.
SARANAN UNTUK MENDAPATKAN HASIL TERBAIK APABILA
MEMASAK NASI
Sukat nasi dan dengan menggunakan penapis, cuci dengan sempurna
di bawah air yang mengalir untuk satu jangka masa (kecuali beras
risotto yang tidak perlu dibilas). Kemudian masukkan beras ke dalam
mangkuk bersama-sama dengan kuantiti air yang mencukupi.
Pastikan beras diratakan sepenuhnya di atas permukaan mangkuk
untuk masakan yang sekata.
Tambah garam mengikut rasa.
Air boleh diganti dengan stok. Jika menggunakan stok, berkemungkinan
nasi di bahagian bawah mangkuk akan sedikit perang.
Jangan buka penutup semasa memasak kerana wap akan keluar dan
akan mengganggu masa memasak dan rasa masakan.
35
Setelah selesai memasak, apabila lampu penunjuk KEKAL menyala,
kacau nasi dan biarkan di dalam periuk untuk beberapa minit lagi untuk
memperolehi biji-biji nasi yang sempurna.
Untuk hasil yang terbaik, sekali-sekala gaulkan nasi ketika berada
dalam mod panas. MS
FUNGSI EXPERT (MAHIR)
Masa memasak yang diberikan dalam jadual hanyalah anggaran dan
sebagai panduan sahaja.
Letakkan peralatan di atas permukaan yang rata, stabil, tahan panas
dan jauh daripada percikan air dan sumber haba.
Tuangkan kuantiti beras yang dikehendaki ke dalam mangkuk dengan
menggunakan cawan penyukat yang disediakan Fig.9. Kemudian
isikan air sehingga ke tanda CAWAN di dalam mangkuk tersebut
(Sila rujuk kepada panduan memasak di atas) Fig.10.
Tutup penutup.
Nota: Sentiasa masukkan beras terlebih dahulu untuk mengelakkan
air yang berlebihan.
Tekan kekunci Menu semasa status sedia untuk memilih fungsi
Expert (Mahir) sehingga lampu penunjuk menyala. Lampu penunjuk
Start (Mula) mula berkelip. Skrin LED memaparkan -- .
Jika tidak perlu praset masa, tekan kekunci START (MULA) untuk
memasukkan status memasak fungsi yang telah dipilih, penunjuk
start akan terus menyala dan skrin LED akan paparkan -- .
Jika perlu praset masa, tekan kekunci Preset (Praset), skrin akan
paparkan masa praset minima, skrin akan paparkan 2 . Kemudian
tekan + dan - untuk memulakan masa praset; setiap kekunci +
atau - menambah atau mengurangkan satu jam. Masa praset ialah
dari 2 hingga 15 jam. Apabila anda telah memilih masa praset yang
diperlukan, tekan kekunci START (MULA) untuk memasukkan status
memasak, penunjuk START akan terus menyala dan skrin LED akan
paparkan jumlah masa yang telah anda pilih.
Setelah air kering dalam periuk, penggera akan berbunyi dua kali, bip,
bip , periuk akan mula mereneh dan skrin mula membilang bawah
masa mereneh: 14 minit.
Setelah mereneh, penggera akan berbunyi 5 kali, periuk masak akan
memasuki status kekal hangat di mana penunjuk warm (hangat)
akan menyala dan skrin akan paparkan b.
36
FUNGSI QUICK/STEAMING (CEPAT/MENGUKUS)
Tekan kekunci Menu semasa status sedia untuk memilih fungsi
Quick/ Steaming (Mengukus/Cepat) sehingga lampu penunjuk
Quick/ Steaming (Mengukus/Cepat) menyala. Penunjuk Start
(Mula) mula bekelip. Skrin LED paparkan -- .
Jika tidak perlu praset masa, tekan kekunci START (MULA) untuk
memasukkan status memasak fungsi yang telah dipilih, penunjuk
START akan terus menyala dan skrin LED akan paparkan -- .
Jika perlu praset masa, tekan kekunci Preset (Praset), skrin akan
paparkan masa praset minima untuk fungsi Quick Steaming
(Mengukus Cepat), skrin akan paparkan 2 . Kemudian tekan +
dan - untuk memulakan masa praset; setiap kekunci + atau -
menambah atau mengurangkan satu jam. Masa praset ialah dari 2 hingga
15 jam. Apabila anda telah memilih masa praset yang diperlukan,
tekan kekunci START (MULA) untuk memasukkan status memasak,
penunjuk START akan terus menyala dan skrin LED akan paparkan
jumlah masa yang telah anda pilih.
Setelah air kering dalam periuk, penggera akan berbunyi dua kali, bip,
bip , periuk akan mula mereneh dan skrin mula membilang bawah
masa mereneh: 10 minit.
Setelah mereneh, penggera akan berbunyi 5 kali, periuk masak akan
memasuki status kekal hangat di mana penunjuk warm (hangat)
akan menyala dan skrin akan paparkan b .
FUNGSI CONGEE (BUBUR)
Tekan kekunci Menu semasa status sedia untuk memilih fungsi
Congee (Bubur) sehingga lampu penunjuk Congee (Bubur)
menyala. Penunjuk Start (Mula) mula bekelip. Skrin LED paparkan
-- .
Jika tidak perlu praset masa, tekan kekunci START (MULA) untuk
memasukkan status memasak fungsi yang telah dipilih, penunjuk
START akan terus menyala dan skrin LED akan paparkan -- .
Jika perlu praset masa, tekan kekunci Preset (Praset), skrin akan
paparkan masa praset minima untuk fungsi Congee (Bubur),
skrin akan paparkan 2 . Kemudian tekan + dan - untuk
memulakan masa praset; setiap kekunci + atau - menambah
atau mengurangkan satu jam. Masa praset ialah dari 2 hingga 15 jam.
Apabila anda telah memilih masa praset yang diperlukan, tekan kekunci
START (MULA) untuk memasukkan status memasak, penunjuk
37
START (MULA) akan terus menyala dan skrin LED akan paparkan
jumlah masa yang telah anda pilih.
Apabila masa memasak tinggal 40 minit, peralatan akan memasuki
proses pengiraan turutan ke bawah sementara skrin akan mengira
masa 40 minit itu. MS
Pada masa akhir memasak, penggera akan berbunyi 5 kali, periuk
masak akan memasuki status kekal hangat di mana kekunci Warm
(Hangat) akan menyala dan skrin akan paparkan b.
FUNGSI BROWN RICE (NASI MERAH)
Tekan kekunci Menu semasa status sedia untuk memilih fungsi
Brown Rice (Beras Perang) sehingga lampu penunjuk Brown Rice
(Beras Perang) menyala. Penunjuk Start (Mula) mula bekelip. Skrin
LED akan paparkan 90 (yang bererti masa memasak fungsi Brown
Rice (Beras Perang) ialah 90 minit).
Jika tidak perlu praset masa, tekan penunjuk START (MULA) untuk
memasukan status fungsi yang dipilih, penunjuk START (MULA)
akan terus menyala dan skrin LED akan paparkan masa membilang
bawah : 90 minit.
Jika perlu praset masa , tekan kekunci Preset (Preset), skrin akan
paparkan praset masa minima untuk fungsi Brown Rice (Beras
Perang), skrin paparkan 2 . Kemudian tekan + dan - : setiap +
atau - boleh menambah atau mengurangkan satu jam. Masa praset
ialah dari 2 hingga 15 jam. Apabila anda telah memilih masa praset
yang diperlukan, tekan kekunci START (MULA) untuk memasukkan
status memasak, penunjuk START akan terus menyala dan skrin LED
akan paparkan jumlah masa yang telah anda pilih.
Pada masa akhir memasak, penggera akan berbunyi 5 kali, periuk
masak akan memasuki status kekal hangat di mana kekunci Warm
(Hangat) akan menyala dan skrin akan paparkan b .
FUNGSI CAKE (KEK)
Tekan kekunci Menu semasa status sedia untuk memilih fungsi
Cake (Kek) sehingga lampu penunjuk Cake (Kek) menyala.
Penunjuk Start (Mula) mula berkelip. Skrin LED akan paparkan -- .
Tekan penunjuk START (MULA) untuk memasukkan status fungsi
yang dipilih, penunjuk START akan terus menyala dan skrin LED
akan paparkan -- .
Fungsi praset tidak ada untuk fungsi Cake (KEK).
38
Pada masa akhir memasak, penggera akan berbunyi 5 kali, periuk
masak akan memasuki status kekal hangat di mana kekunci Warm
(Hangat) akan menyala dan skrin akan paparkan b .
FUNGSI SOUP (SUP)
Tekan kekunci Menu semasa status sedia untuk memilih fungsi
Soup (Sup) sehingga lampu penunjuk Soup (Sup) menyala.
Penunjuk Start (Mula) mula bekelip. Skrin LED akan paparkan 3
(Masa memasak fungsi Sup ialah 3 jam).
Jika tidak perlu praset masa, tekan penunjuk START (MULA) untuk
memasukkan status fungsi yang dipilih, penunjuk START (MULA)
akan terus menyala dan skrin LED akan paparkan masa -- .
Jika perlu praset masa, tekan kekunci Preset (Praset), skrin akan
paparkan praset masa minima untuk fungsi Soup (Sup), skrin
paparkan 4 . Kemudian tekan + dan - : setiap + atau -
boleh menambah atau mengurangkan satu jam. Masa praset ialah dari
4 hingga 15 jam. Apabila anda telah memilih masa yang diperlukan,
tekan kekunci START (MULA) untuk memasukkan status memasak,
penunjuk START akan terus menyala dan skrin LED akan paparkan
jumlah masa yang telah anda pilih.
Ada proses pengiraan turutan ke bawah selama 60 minit, sementara
skrin akan mengira masa 60 minit ini.
Pada masa akhir memasak, penggera akan berbunyi 5 kali, periuk
masak akan memasuki status kekal hangat dengan kekunci Warm
(Hangat) akan menyala dan skrin akan paparkan b .
FUNGSI REHEAT (MEMANAS SEMULA)
Tekan kekunci Reheat (Memanas semula) semasa status sedia
untuk memilih fungsi Reheat (Memanas semula). Penunjuk Reheat
akan menyala. Peralatan akan memasuki status memasak. Penunjuk
Start (Mula) akan kekal menyala dan skrin LED akan paparkan masa
-- .
Di akhir masa memasak, penggera akan berbunyi 5 kali, periuk masak
akan memasuki status kekal hangat di mana kekunci Warm (Hangat)
akan menyala dan skrin akan paparkan b .
Penggunaan berulang pemanasan semula sekiranya berlaku
beras berlebihan atau terlalu sedikit beras semasa memasak akan
menyebabkan kerak di bawah.
Pemanasan semula nasi basi boleh menyebabkan bau busuk.
39
FUNGSI PRESET (PRASET)
Sewaktu proses praset masa, anda boleh menekan kekunci WARM/
CANCEL (HANGAT/BATAL) untuk membatalkan semua ketetapan
dan pulang ke status sedia. MS
Bagi setiap tekanan + dan - , masa akan ditambah atau
dikurangkan selama satu jam.
Anda boleh praset masa memasak kepada maksima 15 jam.
Masa praset ialah apabila proses memasak telah selesai. (termasuk
waktu memasak).
FUNGSI WARM/CANCEL (HANGAT /BATAL)
Tekan kekunci Warm/cancel (Hangat/batal) semasa status sedia
dan periuk nasi secara automatik akan menghidupkan status keep
warm (kekal hangat). Kekunci WARM/cancel (Hangat/batal) akan
menyala. Skrin LED akan paparkan b .
Masa maksima untuk menghangat ialah 24 jam dan peralatan akan
secara automatik membatalkan menghangat selepas masa maksima
24 jam dan memasuki status sedia.
Semua kekunci lain tidak berguna ketika periuk masak berada pada
status keep warm (menghangat). Untuk memproses operasi lain,
pengguna perlu menekan kekunci WARM/cancel (HANGAT/batal)
untuk membatalkan arahan asal dan pulang ke status sedia.
Jika tidak perlu menghangat setelah memasak, tekan kekunci KEEP
WARM/CANCEL (HANGAT/BATAL) untuk membatalkan menghangat,
tanggalkan kord kuasa dari saluran kuasa dan kemudian dari soket
pada bahagian bawah periuk nasi dan keluarkan makanan dari periuk
bahagian dalam.
Jangan gunakan fungsi Hangat untuk memanaskan semula
makanan sejuk.
SETELAH SELESAI MEMASAK
Buka penutup Fig.1.
Sarung tangan mesti digunakan apabila memanipulasi mangkuk
masakan dan bakul kukus Fig.12.
Hidangkan makanan dengan menggunakan senduk plastik yang
dibekalkan bersama-sama dengan peralatan dan tutup semula
penutup.
Baki makanan yang berada di dalam mangkuk akan kekal panas untuk
hidangan kedua dalam tempoh 24 jam.
40
Tekan kekunci KEEP WARM/CANCEL (HANGAT/BATAL) untuk
membatalkan fungsi Hangat.
Tanggalkan kord kuasa dari saluran kuasa.
MAKLUMAT PELBAGAI
Beras mempunyai fungsi memori. Sekiranya berlaku putus bekalan,
periuk nasi akan mengingati keadaan memasak sebelum kegagalan,
dan akan terus proses memasak jika kuasa diteruskan dalam tempoh
2 saat. Jika putus bekalan lebih daripada 2 saat, periuk nasi akan
membatalkan masakan sebelum ini dan pulang ke status tunggu sedia.
Untuk memastikan kecekapan memasak baik, jangan buka penutup
semasa proses memasak mengikut rawak.
MENCUCI DAN MENYELENGGARA
Pastikan palam bekalan kuasa ditanggalkan dan badan utama benar-
benar sejuk sebelum bersih dan menyelenggara.
Pada masa akhir memasak, pemeluwapan akan terdapat di gegelang
bahagian atas. Anda mesti membersihkan peralatan dengan span
setiap kali selepas menggunakannya Fig.13.
Mangkuk, bakul kukus (Fig.14)
Gunakan air panas, sabun cecair dan span untuk membersih mangkuk,
bakul kukus. Serbuk pencuci dan span yang ada bahan logam tidak
digalakkan.
Jangan rendam peralatan dalam air atau menuang air ke dalamnya.
Apabila meletakkannya dalam mesin pencuci pinggan mangkuk, hati-
hati supaya tidak merosakkan salutan bahagian dalam pada rak-rak
mesin pencuci pinggan mangkuk.
Anda boleh juga mencuci mangkuk, sudu dan bakul kukus di rak sebelah
bawah mesin pencuci pinggan mangkuk.
Menjaga mangkuk tidak lekat
Untuk mangkuk masakan, ikut langkah-langkah di bawah dengan betul:
Apabila meletakkan mangkuk di dalam mesin pencuci pinggan, berhati-
hati supaya tidak merosakkan lapisan tidak lekat.
Untuk mengekalkan kualiti saduran seramik mangkuk selama yang
mungkin, adalah disarankan agar tidak memotong makanan di dalam
mangkuk.
Pastikan anda meletakkan kembali mangkuk ke dalam periuk nasi.
41
Gunakan alatan memasak plastik atau kayu dan bukan yang diperbuat
daripada keluli apabila mengacau atau menghidang makanan untuk
mengelakkan permukaan mangkuk daripada sebarang kerosakan
Fig.15.
Untuk mengelakkan mangkuk daripada berkarat, jangan masukkan MS
cuka ke dalamnya.
Warna permukaan mangkuk mungkin berubah selepas penggunaan
kali pertama atau selepas digunakan untuk satu jangka masa tertentu.
Perubahan warna ini adalah disebabkan oleh tindakbalas di antara
wap dan air dan tidak akan mengakibatkan sebarang kesan terhadap
penggunaan periuk nasi dan tidak membahayakan kesihatan. Ia masih
selamat untuk digunakan.
Mencuci injap tekanan mikro
Apabila membersihkan injap tekanan-mikro, keluarkannya dari tudung
periuk Fig.16 dan membukanya dengan memusing ke arah open
(buka) Fig.17a dan 17b. Setelah mencucinya, lap sehingga kering
dan cantumkan kedua-dua bentuk tiga segi pada kedua bahagian dan
pusingkan ke arah close (tutup), kemudian masukkan kembali pada
tudung periuk nasi Fig.18a dan 18b.
Mencuci dan menjaga bahagian-bahagian lain peralatan
Tanggalkan plag peralatan sebelum mencuci.
Bersihkan bahagian luar Periuk Nasi Fig.19, bahagian dalam tudung
periuk Fig.14 dan kord dengan sehelai kain lembap dan lap sehingga
kering. Jangan gunakan produk yang melelas.
Jangan gunakan air untuk mencuci bahagian dalam peralatan kerana
ia mungkin mengakibatkan kerosakan kepada sensor haba.
Jangan sekali-kali membersihkan kotak kawalan dengan span yang
basah.
42
JADUAL PENYELESAI MASALAH
Penerangan
Penyebab Penyelesaian
Kerosakan
Mana-mana
lampu penunjuk Pastikan palam utama
Periuk nasi tidak
tidak menyala bersambung dengan
dipasang pada palam.
dan tidak betul ke badan produk.
memanas.
Mana-mana Masalah
Hantar kepada pusat
lampu penunjuk penyambungan lampu
servis yang bertauliah
tidak menyala penunjuk atau lampu
untuk dibaiki.
dan memanas. penunjuk rosak.
43
Penerangan
Penyebab Penyelesaian
Kerosakan
Kekal panas
secara automatik
gagal berfungsi
MS
(produk Hantar kepada pusat
kekal dalam servis yang bertauliah
kedudukan untuk dibaiki.
memasak,
atau tiada
pemanasan).
Hantar kepada pusat
Litar terbuka atau litar
E0 servis yang bertauliah
pintas sensor atas
untuk diperbaiki
Hentikan perkakas dan
memulakan semula
program. Jika masalah
Litar terbuka atau litar
E1 berulang, sila hantar
pintas sensor bawah
ke pusat servis yang
bertauliah untuk
diperbaiki.
Sensor atas atau Hentikan perkakas dan
sensor bahagian memulakan semula
bawah merasakan program. Jika masalah
E2 suhu terlalu tinggi berulang, sila hantar
(tidak cukup makanan ke pusat servis yang
atau cecair dalam bertauliah untuk
mangkuk) diperbaiki.
13
a d
b e
c f
14
b e
c f
d g
45
1 14
2 a
3 b
4
5 c / TH
6
7 d
8 e
f
9 g
15
10 16
11 17
12
13
a /
b
c
d
e
f
g
46
Fig.1.
Fig.2
Fig.3a 3b.
-
Fig.4.
10 : /
88 --
24
47
160 TH
,
+
(
)
Fig.5.
()
Fig.6.
Fig.7.
.
Fig.11.
48
( 2 1 )
+ Fig.8
6
*
(+ )
2 300 2 3 - 4 41
3 450 3 4 - 5 43
4 600 4 5 - 6 45
6 900 6 8 - 10 49
14
49
/ 6
*
(+ )
2 300 2 3 - 4 41
3 450 3 4 - 5 43
4 600 4 5 - 6 45
6 900 6 8 - 10 49 TH
10
10
*
(+ )
2 300 2 3 - 4 42
4 600 4 5 - 6 46
6 900 6 8 - 10 50
8 1200 8 13 - 14 54
10 1500 10 16 - 18 58
14
/ 10
*
(+ )
2 300 2 3 - 4 35
4 600 4 5 - 6 39
6 900 6 8 - 10 43
8 1200 8 13 - 14 47
10 1500 10 16 - 18 51
10
50
*
() ()
6 870 6 7 - 8 48
(Round white
rice) 10 1450 10 10 - 12 53
6 887 6 7 - 8 49
10 1480 10 10 - 12 56
6 870 6 7 - 8 45
(
) 10 1450 10 10 - 12 53
6 736 5 7 - 8 47
10 1227 9 10 - 12 48
6 840 6 7 - 8 49
10 1400 10 10 - 12 53
6 900 6 7 - 8 51
10 1500 10 10 - 12 54
6 870 6 7 - 8 48
10 1450 10 10 - 12 54
*
(
)
51
Fig.9.
( TH
) Fig.10.
:
LED --
LED -
2 + -
: + -
2 15
LED
: 14
5
b
52
/
LED --
LED -
2 + - : +
- 2
15
LED
: 10
5
b
LED --
LED -
2
+ - : + -
2 15
LED
40
40
5
b
53
LED 90
(
90 )
TH
LED : 90
2
+ - : + -
2 15
LED
5
b
LED --
LED -
5
b
LED --
LED -
5
b
54
LED 3 (
3 )
LED -
4.
+ - : + -
4 15
LED
60 60
5
b
LED -
5
b
/
+ -
15
( )
/
/
/ LED
b
55
24
24
/
/
TH
Fig.1.
Fig.12.
24
/
.
2 2
.
Fig.13.
/ (Fig.14)
/
56
Fig.15.
-
Fig.16
Fig.17a 17b.
Fig.18a 18b.
Fig.19, Fig.14
57
TH
()
(2 )
(
)
E0
58
E1
E2
(
)
:
2083 .
10310
02-718-0211-3 02-718-0214
1 174/7-8 .
10200
02-623-8180-99 02-623-8180 6100
Email: [email protected]
Call Center 02-351-8911
!
59
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST
ALGERIA
(0)41 28 18 53 1 year
www.tefal-me.com
17716666 www.tefal-me.com
BAHRAIN 1 year
-,
2 125171, ,
BELARUS
017 2239290 2 years , . 16, . 3
2 ans GROUPE SEB BELGIUM SA NV
BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59 2 jaar 25 avenue de l'Esprance - ZI
2 years 6220 Fleurus
Info-linija za SEB Developpement
BOSNA I 2 godine
potroae Predstavnitvo u BiH
HERCEGOVINA 2 years Vrazova 8/II 71000 Sarajevo
033 551 220
SEB COMERCIAL DE PRODUTOS
BRASIL 1 ano DOMSTICOS LTDA
BRAZIL
11 2915-4400 1 year Rua Venncio Aires, 433, Pompia,
So Paulo/SP
2 . 81 , . 5
BULGARIA
0700 10 330 2 years 1404
GROUPE SEB CANADA
1 an
CANADA 1-800-418-3325 1 year
345 Passmore Avenue
Toronto, ON, M1V 3N8
GROUPE SEB CHILE Comercial
2 aos Ltda Av. Providencia, 2331,
CHILE 12300 209207 2 years
Piso 5, Oficina 501 Santiago
GROUPE SEB COLOMBIA
2 aos
COLOMBIA 01 8000 520022 2 years
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira, Cajica Cundinamarca
HRVATSKA 2 godine SEB mku & p d.o.o.
CROATIA
01 30 15 294 2 years Vodnjanska 26, 10000 Zagreb
Groupe SEB R s.r.o.
ESK REPUBLIK 2 roky Futurama Business Park (budova A)
CZECH REPUBLIC
731 010 111 2 years Sokolovsk 651/136a
186 00 Praha 8
DANMARK 2 r GROUPE SEB NORDIC AS
DENMARK
44 663 155 2 years Tempovej 27, 2750 Ballerup
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
EESTI 2 aastat ul. Bukowiska 22b
ESTONIA
668 1286 2 years 02-703 Warszawa
16622 :
EGYPT 1 year - 14
SUOMI 2 vuotta Groupe SEB Finland
FINLAND
09 622 94 20 2 years Kutojantie 7, 02630 Espoo
FRANCE GROUPE SEB France
Continentale + 1 an Service Consommateur Tefal
09 74 50 47 74 1 year 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002
Guadeloupe, Martinique,
Runion, Saint-Martin 69134 ECULLY Cedex
GROUPE SEB DEUTSCHLAND
DEUTSCHLAND 2 Jahre
GERMANY
0212 387 400 2 years
GmbH / KRUPS GmbH
Herrnrainweg 5, 63067 Offenbach
SEB GROUPE ..
2 7
GREECE
2106371251 2 years .. 145 64 K.
SEB ASIA Ltd.
Room 903, 9/F, South Block, Skyway
8130 8998 1 year House
HONG KONG 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui,
Kowloon, Hong-Kong
24831000 www.tefal-me.com
KUWAIT 1 year
4414727 www.tefal-me.com
LEBANON 1 year
SEB Developpement
SRBIJA 2 godine ora Stanojevia 11b
SERBIA
060 0 732 000 2 years 11070 Novi Beograd
GROUPE SEB SINGAPORE Pte Ltd.
SINGAPORE 6550 8900 1 year 59 Jalan Peminpin, #04-01/02 L&Y
Building, Singapore 577218
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
SLOVENSKO 2 roky
SLOVAKIA
233 595 224 2 years
Cesta na Senec 2/A
821 04 Bratislava
SEB d.o.o.
SLOVENIJA 2 leti Gregorieva ulica 6
SLOVENIA
02 234 94 90 2 years 2000 MARIBOR
GS South Africa
Building 17, PO BOX 107
SOUTH AFRICA 0100202222 1 year The Woodlands Office Park,
20 Woodlands Drive, Woodmead 2080
GROUPE SEB IBRICA S.A.
ESPAA 2 aos
SPAIN
902 31 24 00 2 years
C/ Almogvers, 119-123, Complejo
Ecourban, 08018 Barcelona
SRI LANKA 115400400 1 year www.tefal-me.com
TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF
SVERIGE 2 r GROUPE SEB NORDIC
SWEDEN
08 594 213 30 2 years Truckvgen 14 A, 194 52 Upplands
Vsby
2 ans GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40 2 Jahre Thurgauerstrasse 105
2 years 8152 Glattbrugg
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n
B
02 769 7477 2 years
14-02,
New Phetchburi Road,
THAILAND
o. Bangkapi, Huaykwang, Bangkok,
10320
GROUPE SEB ISTANBUL AS
TRKIYE 2 YIL
TURKEY
216 444 40 50 2 years
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad.
Meydan Sok., No: 28 K.12 Maslak
a
UAE 8002272 1 year
www.tefal-me.com
td.
Y YEMEN
1264096 1 year
www.tefal-me.com
.o.
: www.tefal.com
: www.t-fal.com
jo
OF
ds
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da
compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Kbsdato / Inkpsdatum / Kjpsdato /
Ostopiv / Data zakupu / Data vnzrii / sigijimo data/ Ostukuupev / Datum nakupa /
Sorozatszm / Dtum nkupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data
cumprrii / Datum nkupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngy mua hng / Satn alma
tarihi / / / / /
/ / / /// /r
EN
EN p. 1 15
ZH
ZH p. 16 28
MS
MS p. 29 44
TH
TH p. 45 59
NC00128450