Adapting Fantasy To The Small Screen
Adapting Fantasy To The Small Screen
Adapting Fantasy To The Small Screen
6 | 2014
cho et reprise dans les sries tlvises (III) : de la
mtafiction la transmdialit
Shannon Wells-Lassagne
Publisher
GRIC - Groupe de recherche Identits et
Cultures
Electronic version
URL: http://tvseries.revues.org/343
DOI: 10.4000/tvseries.343
ISSN: 2266-0909
Electronic reference
Shannon Wells-Lassagne, High Fidelity: Adapting Fantasy to the Small Screen , TV/Series [Online],
6 | 2014, Online since 01 December 2014, connection on 30 September 2016. URL : http://
tvseries.revues.org/343 ; DOI : 10.4000/tvseries.343
TV/Series est mis disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas
d'Utilisation Commerciale - Pas de Modication 4.0 International.
High Fidelity: Adapting Fantasy to the Small Screen
Shannon WELLS-LASSAGNE
In an article in The Atlantic, Alyssa Rosenberg compares HBO series Game of Thrones to
True Blood in an attempt to pinpoint the ways in which the first succeeds where the older
series fails. In the end, the author determines that it all comes down to fidelity: Alan Balls
show has added to the cast and the themes without building a convincing world for them to
people, while Game of Thrones has remained true to the George R.R. Martin novel from
which it draws its name, streamlining and adding to the characterization, rather than the
character list.
Of course the fact that fidelity is the core issue argued here is ironic for several reasons: not
only is it at odds with everything that adaptation theory has argued for decades, but
historically filmmakers originally turned to less high literature source texts in order to
avoid the necessity to be faithful to a text made sacred by the canon, thus spawning some of
the more successful if less faithful noir films. Beyond this, Ball himself has argued against
fidelity, insisting that as the novel is in the first person, he has to tell everyones story, and
that he wants readers of the original Charlaine Harris novels to be surprised. As such, I
would like to examine the way that each approaches this specific issue of echoes of the
source text in the finished product. Ultimately, I will argue that True Blood seeks to
increase the echo, by creating a constant distance not only from its source text but also
from its characters and the events its recounts. After all, True Blood recounts a world much
like our own, that just so happens to be populated by supernatural creatures by creating
various defamiliarizing elements (including invented episodes, but also comic or
outrageous effects to distance the viewer from the characters emotions), the show creators
force us to pull back from the story and consider its implications. Game of Thrones, on the
contrary, wants to pull the reader in, minimizing this echo: when creating a world more
typical of the fantasy genre, with religions, languages, and political hierarchies that are
familiar to the characters but not the viewer, a distancing effect would be disastrous to the
suspension of disbelief necessary to enter these new worlds.
I will also argue that the source text is not singular in either case the two series adapt
not just a novel or series of novels, but a tradition. True Blood cannot be studied separately
from the long tradition of vampire texts equating vampirism with sexuality, and certainly is
set up in echo (and contrast) to the more recent phenomenon of teenage vampire
romances, where the messy aspects of sex (and its inevitable moral and political
ramifications) become manifest in the death and gore characteristic of the series. Likewise,
Game of Thrones clearly harkens back to that founding text of the fantasy genre, The Lord
of the Rings (as well as its film adaptation), and replaces Tolkiens nostalgia with a
voluntarily gritty realism, where rape, murder, corruption and general injustice makes it
an echo of our own imperfect society. As such, we can argue that though the two series take
very different approaches to the idea of fidelity, their end goal seems to be similar: they
seek to heighten the viewers awareness of the political ramifications of these fantasy
worlds, and so acknowledge the echoes to be found in the world outside the television
screen.
W
hen considering issues like echoes and refrains in relation to
television, the theme of adaptation seems an obvious one:
adaptations necessarily imply a distance (in format, if not in
content) between source text and television adaptation, and the
resulting reverberations make for a profitable analysis of the
specificities of television and text. In recent years, there have been two
notable fantasy adaptations to grace our screens: Game of Thrones
(HBO, 2011- ) and True Blood (HBO, 2008- ). Adaptations are nothing
new to the small screen like feature-length films, adaptations have
1 The supernatural was fairly popular in the 1960s and 70s, with supernatural sitcoms like
Bewitched (ABC, 1964-72), The Munsters (CBS,1964-66), or The Addams Family (ABC,
1964-66), or action shows like The Incredible Hulk (CBS, 1978-82) or Wonder Woman
(ABC, 1975-79), but had since died out, and had never really been treated in the guise of
drama.
2 With the notable exception of the comic-book adaptations The Incredible Hulk and
Wonder Woman, as mentioned above; one may of course question whether or not
superhero fiction constitutes fantasy or not, though a complete definition is beyond the
boundaries of this analysis.
3 The Southern Vampire Mysteries upon which True Blood is based had just published its
http://www.slate.com/articles/arts/culturebox/2012/03/game_of_thrones_how_hbo_an
d_showtime_make_money_despite_low_ratings_.html, last consulted December 8th, 2014.
5 Alyssa Rosenberg, Fantasy on TV: How Game of Thrones succeeds where True Blood
that adaptations can only be analysed in relation to their faithfulness to their sources; cf.
Kamilla Elliott, Rethinking the Novel/Film Debate, Cambridge, Cambridge University
Press, 2003; Linda Hutcheon, A Theory of Adaptation, New York, Routledge, 2006;
Thomas Leitch, Film Adaptation and Its Discontents: From Gone with the Wind to The
Passion of the Christ, Baltimore, John Hopkins University Press, 2007; Robert Stam (ed.),
Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation, Malden, MA,
Blackwell, 2005; Deborah Cartmell and Imelda Whelehan, Screen Adaptation: Impure
Cinema, London, Palgrave Macmillan, 2010.
7Tim Stack, True Blood: Alan Ball and Charlaine Harris discuss Sundays shocking death
of [SPOILER], Entertainment Weekly, July 12th, 2011.
www.insidetv.ew.com/2011/07/12/true-blood-alan-ball-claudine-death/, last consulted
December 2014.
8 James Naremore, Introduction, Film Adaptation, New Brunswick, NJ, Rutgers
9 In his now canonical work Orientalism that essentially began Postcolonial studies,
Edward Sad suggests that the European vision of Orientals (read: non-Westerners)
makes them primarily representations of Otherness, both in a negative sense, garnering
all of the Wests most pernicious qualities (licentiousness, violence, laziness, bestiality, etc.)
as well as in a more positive sense, as exotic and mysterious. Thus, Sad insists that
Western culture has largely been built in response to this Oriental other. More importantly,
Sad suggests that this vision has not only shaped the West, but the Orient as well, which
has come to conform to Western expectations. This conformity to well-known stereotypes is
of course the basis of Fangtasias success, though Eric Northman is portrayed as being self-
aware, profiting from the implicit racism rather than seeking to curtail it. Edward Sad,
Orientalism, New York, Random House, 1979.
10Lev Grossman, George R.R. Martins Dance with Dragons: A Masterpiece Worthy of
Tolkien, in Time, July 7th, 2011,
www.time.com/time/arts/article/0,8599,2081774,00.html, last consulted December 2014.
Though the pilot also shows Sookies Gran reading a Charlene Harris
book, thus explicitly acknowledging the source text, Sookies beloved
mentor then puts the novel away to listen to Sookies story about the
first sighting of Vampire Bill at Merlottes bar clearly, the book has
been read, and then abandoned11.
Just as the viewer is constantly reminded not to get too sucked
in to the story, that it is only TV, so Ball will continually frustrate
viewers who tune in for the love stories that dominate the novels: Eric
and Sookie might finally have their famous shower scene (4.8), a
titillating set piece that kicks off their romantic relationship and
remains a favorite of fans of the novel, but showrunner Alan Ball will
not allow the viewer to simply bask the romanticism or the eroticism of
it all; instead, this will be a surreal episode of a drug high, reminiscent
of the relationship between Jason Stackhouse and psychopath Amy
(1.9), whose drug-fueled relationship led to murder (of a vampire and
Amy herself). (see plates 5 to8)
11 In fact, Gran herself will soon suffer the same fate as the novel, as she is soon the victim of
a vampire-hating serial killer; she is dismissed from the plot of the series, but will be
occasionally revived later in the show for the purposes of the narrative.
In so doing, the viewer must take a step back not just from the source
text, but from the TV series itself, and acknowledge that the series is
not simply a plotline (who will Sookie sleep with next?), but a series of
metaphors or allegories about difference, religion, and sexuality in
contemporary America. Though titillation remains a major part of the
series, Ball never allows us to lapse into complacency, passively
enjoying the eye candy: instead we are forced to acknowledge our
voyeurism and the sentimental nature of our desire for the heroine to
end up with our favorite sexy vampire, whichever character that may
be. If we can take up the metaphor of the echo once again, we could say
that by increasing the distance between novel and series, between story
and suspension of disbelief, the resonance (political and artistic)
increases.
Of course its not TV, its HBO! The premium cable channel
has made itself not just a studio, but a brand, characterized as quality
television, with complex and often unlikeable protagonists,
provocative topics, and lots of sex and violence. Both True Blood and
Game of Thrones are noticeably more sexy and gory than their sources
(as the body parts in the Game of Thrones cold open can attest), and
the actors and producers are insistent that these are HBO shows it
could only happen on HBO, says Peter Dinklage12, while Kit Harington
declares that despite the fantasy trappings, Game of Thrones is like any
other HBO show13. Both True Blood and Game of Thrones have come
under fire for their provocative sexuality, making TV critics regard the
one as a guilty pleasure, while the other comes under fire for its use of
sexposition sex scenes going on in the background while exposition
Bibliography
HARRIS Charlaine, Dead Until Dark, New York, Ace Books, 2001.
--, Living Dead in Dallas, New York, Ace Books, 2002.
14 See for example Mary McNamara, HBO, youre busted, Los Angeles Times, July 3rd,
2011; or James Poniewozik, Breast Practices: Too many boobs in Game of Thrones?, Time,
July 7th, 2011.
15 Adam Pasick, George R.R. Martin on his favorite Game of Thrones actors, and the
MCNAMARA Mary, HBO, youre busted, Los Angeles Times, July 3rd,
2011.
STACK Tim, True Blood: Alan Ball and Charlaine Harris discuss
Sundays shocking death of [SPOILER], Entertainment Weekly, July
12th, 2011, www.insidetv.ew.com/2011/07/12/true-blood-alan-ball-
claudine-death/, last consulted December 2014.
STAM Robert (ed.), Literature and Film: A Guide to the Theory and
Practice of Film Adaptation, Malden, MA, Blackwell, 2005.
------------------------------
The author