The Canto of Primo Levi PDF
The Canto of Primo Levi PDF
The Canto of Primo Levi PDF
The Canto of Primo Levi: The Presence of Dante in Levis Holocaust Narrative.
Introductory Notes
This paper will briefly introduce Primo Levi and his Holocaust-related history,
Man. I will argue three points for discussing the presence of Dante within Levis
Holocaust narrative: Firstly, that the design and structure of the Nazi concentration
camps deliberately stripped the Jews (and of course the non-Jewish prisoners) of their
identities, nationality being a significant facet of identity for Levi. Sustaining a sense of
Italian identity was not possible for Levi without his cultural memory. Secondly, I will
argue that Dantes Inferno and its imagery is representative of Levis own ordeal in
Auschwitz. Thirdly, I argue that despite the very real and urgent threat of sinking into a
memory-less existence in Auschwitz, and relinquishing the little identity Levi retained,
Dante succeeds in providing not only a literary identity for Levi to understand and
discuss his ordeal, but a cultural life-raft for Levi during his Holocaust experience.
literary and historical truths of the Holocaust may not be entirely separable (Young
1988 p.1).
1
to concentrate on the poetics of a witnesss testimony, for example, over the
The limits of language and the everyday human understanding of the non-victims, or
non-survivors, inhibit the power to convey the realities of the Holocaust through a
the other hand, such as Elie Wiesels Night, is vulnerable to criticisms of fictional
storytelling and style over substance. I believe that Primo Levis If This is a Man self-
Primo Levi
Primo Levi came from an assimilated Italian Jewish family in Turin. Educated as
a chemist through the Fascist years, after completing university, Levi joined an anti-
Fascist partisan group. Levi was captured in 1943 in hiding above Turin with his
partisan group. While under arrest he admitted to being Jewish, which led to his
various labour divisions, until his liberation by the Soviet army in January 1945. Levi
and amongst the Fossoli internment camp deportation, a very small number of
survivors to return.
Of 650, our number when we had left, three of us were returning (Levi 1960, 1979
p.378).
2
He wrote his testimony to the Holocaust almost immediately after returning, and Se
Questo un Uomo (If This is a Man) was published in 1947. Little interest in or publicity
of the book silenced Levi and his memories for a decade until Einaudi republished the
book in 1958, leading finally to high sales and international interest. By the time of
Levis death almost thirty years later, here in Turin in 1987, he was an internationally
published and recognised writer, whose eloquent words and scientific analysis of his
Holocaust experience ranked him as one of the first and foremost voices of Holocaust
Levis Auschwitz experiences and one of his many apparently fleeting but significant
relationships with other inmates. This experience relates to Jean the Alsatian Pikolo,
the Kapos assistant. The Kapos were the higher ranking prisoners, usually convicted
criminals, placed in charge of prisoners in each barrack and work detail. As the
assistant to the Kapo, the Pikolo plays a menial but significant and powerful role in the
prisoner hierarchy. On a rare excursion from his usual work detail, to collect the soup
ration, Levi accompanies Pikolo on his own journey, and attempts to teach Pikolo
Italian, by using Dantes Comedy. Dantes Inferno, the first part of the trilogy, narrates
Dantes epic journey through the circles of hell, guided by Virgil. As Dante travels
through the Inferno, his imagery of the grotesque and the horrific pervade the
narrative of an imagined hell. Why does Levi, when asked to teach Pikolo Italian, select
Dante; specifically Inferno and specifically Canto twenty-six, the Canto of Ulysses? Levi
3
The Canto of Ulysses. Who knows how or why it comes into my mind (Levi 1960,
1979 p.118).
What is notable is that Dante and his words occur to Levi at a rare point of relative
happiness and relaxation with Pikolo. The short hour Levi can walk and talk with
Pikolo, away from the harsh labour, the brutality of the Kapos and the guards, and all
the violence and bleakness that has become the everyday existence for Levi, is an
escape into his memories. As Pikolo and Levi compare memories of their mothers,
their upbringings and their homes, Levi is transported back to the Italian culture he
was stripped of upon entrance into Auschwitz, a culture that the atheist, assimilated
Levi had recalled earlier in If This is a Man the painfully obvious and rapid
decrease in Italian prisoners in Auschwitz, and thus Levis connection to a strong Italian
As Levi lost Italian compatriots in the camp, and found himself assimilating to the
Lager-German which was the language of the orders and the commands, his use of
4
deaf and dumb, flung into an alien world (Benchouiha 2006 P.13).
Although exceptions such as friendships with Alberto, Lorenzo and Daniele emerge at
various points, Levi relied upon his memory to retain his Italian identity in a structure
designed to remove all facets of individual and cultural identity. Language was one
facet of identity that the Nazis and the SS could not forcibly remove entirely, or
physically strip away from the Jews in the camps, but the demographics of the Jews
within Auschwitz, meant that Levis assimilated Italian identity and his language still
prisoners, most of whom spoke Polish or Yiddish. While the Nazis managed to control
the de-socialisation and dehumanisation of the Jews in most respects of identity, the
clear East/West dichotomy between Jews in Europe to have emerged throughout the
nineteenth and twentieth centuries also played its own part in dividing the disparate
nations of Jews whose lives and identities converged in the sites such as Auschwitz
across Poland and Germany. The religious Jews of Eastern Europe may have been able
to form a community of sorts within the concentration camps, united by their faith and
their Yiddish tongue, but assimilated Jews from the West such as Levi, who naturally
spoke only Italian, were isolated by their relatively few numbers and their national
languages.
Levi writes The Canto of Ulysses in the present tense, as if the thoughts he
shares with his readers are occurring at that exact time. With the hindsight of writing a
Holocaust testimony and the problems associated with it, it must be observed that
Dantes Inferno narrative is arguably representative of Levis descent into his own
5
Inferno, Auschwitz. Although Dante writes from a secular Christian background and
Levi from an assimilated Jewish background, the political strife that exiled Dante from
Florence, could be seen as reflected in Levis exile to Auschwitz, and his own musings
on the ordeal of the exiled Jew under National Socialism. The limitations of language,
the loss of meanings of words after Auschwitz, and the absence of a real-life precedent
for Levi to relate his Holocaust experience to, leave a void in which the Holocaust
testimony is situated in. This is especially true of Levis personal situation, as he was
one of the very first survivors to publish his testimony, and his experience in 1947
of the Holocaust. In Dante Levi had a literary precedent of hell, a vocabulary and, for
the primary Italian market, a national heritage too to rely upon. Levi, unlike other
survivor-writers, Elie Wiesel being a primary example, is generally reluctant to fill his
writing with rhetoric; however, by using Dante (and also in parts Homers Odyssey)
Levi makes use of a literary framework of an emotional journey narrative to situate his
own experience within. Nicholas Patruno elaborates on Levis use of Dantes imagery
6
In The Canto of Ulysses Levi assumes the role of Virgil to Pikolos Dante, but
Levi is agonised to discover he can no longer recite all of Dantes words. The distance
between Levis Italian home and his previous life, and his situation in Auschwitz was
immense and Levi, away from his language, his books and his culture, was beginning to
forget. There is a very real sense of urgency in recalling Dante in Levis narrative, as
While Levi and Pikolo are alive, and are still men, they must recall Dante, as to lose the
memories of the Italian language, is for Levi, to lose the last element of identity, of
what it is to be a man in Auschwitz. Levi closes the chapter poignantly, with Dantes
line
And over our heads the hollow seas closed up, the last line of canto twenty-six
Levi and Pikolo have reached the soup queue; their journey is at an end and Levi has
failed Pikolo and himself, he cannot complete the Canto of Ulysses. Slowly, Levi is
7
Third Argument: The Emotional Success of Dante
Despite the torment Levi experiences in not being able to recall the Canto of
Ulysses, the words of Dante do offer moments of optimism and happiness for Levi
while he experiences his own trial. As a non religious Jew, and an ostensible atheist,
Levi does not pray in camp, nor does he have a religious identity to rely on for hope or
for an emotional outlet, in the way Wiesel explores through his dispute with God in
Night and The Trial of God. Instead of God, Levi recalls the words of Dante in a similarly
Dantes words are elevated, ironically to the status of religious epiphany. It is not
typical of Levi to indulge in such rhetoric as this, but in the Canto of Ulysses after the
agony of the holes in his memory, comes the ecstasy of Dantes Italian words.
To Conclude
Dante, a figure of Italian literary culture and champion of the Italian language,
provides Levi with a national and literary identity to cling to; this is Levis primary
identity, as a non-believing Jew, and the opportunity to return, mentally at least, to the
words of Dante, remind Levi of the culture he belongs to, as far away as it seems
within the barbed wire fences of the Auschwitz perimeters. Levi once described
Auschwitz as the
caesura which snapped in two the chain of my memories (Levi 1960, 1979 p.359).
8
I argue that while Auschwitz is a rupture in the chain of Levis life and memories, the
words of Dante, a symbol of Italian language and culture, forms a link between Levis
pre and post-Auschwitz life, and while he is interned in camp, Dante is a reminder to
Levi of his identity, and his humanity, and to quote Dante himself, to remind Levi to
think on why you were created: not to live like animals indeed, but to seek virtue
References
Alighieri, D. 2007. Inferno. London: Vintage Classics.
Benchouiha, L. 2006. Primo Levi: Rewriting the Holocaust. Leicester: Troubador
Publishing.
Levi, P. 1960, 1979. If This Is a Man and The Truce. London: Penguin.
Patruno, N. 1995. Understanding Primo Levi. Columbia: University of South Carolina
Press.
Young, J. E. 1988. Writing and Rewriting the Holocaust: Narrative and the
Consequences of Interpretation. Bloomington and Indianapolis: Indiana University
Press.