200 Textos em Inglês Com Tradução

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 107

200 textos em ingls com traduo

1. A Hood in a Hoody
The man walked into a bank. He wore a hoody. He wore gloves. It was summertime. It was hot
outside. No one else was wearing a hoody. No one else was wearing gloves. The bank guard looked
at the man. Why are you wearing a hoody? the bank guard asked. Why are you wearing gloves?
The man said he had a disease. He had a contagious disease. He coughed. He coughed again.
The bank guard backed away. He did not want to get a disease. He stopped watching the man.
He watched other people enter the bank. He forgot about the man with the contagious disease.
A few minutes later, the man ran out of the bank. He was carrying a money bag.
1. Um Moletom com capuz
O homem entrou em um banco. Ele usava um casaco com capuz. Ele usava luvas. Era vero. Estava
quente l fora. Ningum mais estava usando um casaco com capuz. Ningum mais estava usando
luvas. O guarda do banco olhou para o homem. Por que voc est vestindo um casaco com capuz?
o guarda do banco perguntou. Por que voc est usando luvas? O homem disse que tinha uma
doena. Ele tinha uma doena contagiosa. Ele tossiu. Ele tossiu novamente. O guarda do banco recuou.
Ele no queria ter uma doena. Ele parou de ver o homem. Ele viu outras pessoas entrar no banco.
Ele esqueceu-se sobre o homem com a doena contagiosa. Poucos minutos depois, o homem correu
para fora do banco. Ele estava carregando um saco de dinheiro.

2. The Swine Flu


It was September. People were getting sick all over the world. They were getting sick from the flu.
The flu was called H1N1. Some people called it swine flu. The swine farmers did not like that.
They said, Stop calling it swine flu. Swine dont have the flu. You cant get the flu from eating
swine. Swine are also called pigs. We get bacon and ham from pigs. We get pork from pigs. But we
dont get the flu from pigs. We get the flu from a virus. The H1N1 virus was making everyone sick.
In October they distributed a new vaccine. The new vaccine protected most people from the virus.
The people were happy. The swine farmers were happy.
2. A gripe suna
Era setembro. As pessoas estavam ficando doentes em todo o mundo. Eles estavam ficando doente
com a gripe. A gripe H1N1 era chamada. Algumas pessoas chamaram de gripe suna. Os criadores de
porcos no gostavam disso. Eles disseram: Pare de chamar isso de gripe suna. Suno no tem gripe.
Voc no pode pegar a gripe suna se comer. Sunos tambm so chamados de porcos. Ficamos com
bacon e presunto de sunos. Ns pegamos carne de sunos. Mas ns no pegamos a gripe dos sunos.
Ns pegamos a gripe a partir de um vrus. O vrus H1N1 foi fazer com que todos doentes. Em outubro
eles distriburam uma nova vacina. A nova vacina protegeu a maioria das pessoas a partir do vrus.
As pessoas ficaram felizes. Os criados de porcos ficaram felizes.

3. Can I Borrow $1,000?


She was angry. She was angry with her brother. Her brother didnt help her. She needed to borrow
$1,000. She had asked her brother to lend her $1,000. He said no. Her brother said he didnt have
$1,000. Her brother was lying. Her brother had $10,000. He had ten times $1,000. Why did he lie to
her? Why didnt he tell her the truth? Why didnt he lend her $1,000? She said, I know you have
$10,000. All I want is $1,000. I will pay you back next year. You will get your money back next year.
He said no. He said people shouldnt borrow money. He said people shouldnt lend money.
But Im not people, she said. Im your sister!
3. Posso pedir emprestado $ 1.000?
Ela estava brava. Ela estava com raiva de seu irmo. Seu irmo no ajudou ela. Ela precisava pegar
emprestado $ 1.000. Ela tinha pedido seu irmo para emprestar-lhe $ 1.000. Ele disse no. Seu irmo
disse que no tinha $ 1.000. Seu irmo estava deitado. Seu irmo tinha $ 10.000. Ele tinha dez vezes
de $ 1.000. Por que ele mentiu para ela? Por que ele no disse a ela a verdade? Por que ele no a
emprestou os $ 1.000? Ela disse: Eu sei que voc tem $ 10.000. Tudo que eu quero $ 1.000. Eu vou
pagar de volta no prximo ano. Voc vai ter seu dinheiro de volta no prximo ano. Ele disse no.
Ele disse que as pessoas no devem pedir dinheiro emprestado. Ele disse que as pessoas no devem
emprestar dinheiro. Mas eu no sou pessoas', disse ela. Eu sou sua irm!

4. Trees in the Jungle


It rains a lot in the jungle. The rain helps trees grow. The jungle has many trees. Trees are home for
many jungle animals. Many animals live in the trees. Monkeys are jungle animals. Monkeys love
trees. They love to swing from tree to tree. They climb down from the trees. They climb back up into
the trees. They sit in the trees. They eat their food in the trees. They eat the plants in the trees.
They eat the fruit in the trees. They live in the trees with the birds. They live in the trees with the
lizards. They live in the trees with the snakes. They live in the trees with the ants. The trees in the
jungle are full of animals.
4. rvores na selva
Chove muito na selva. A chuva ajuda as rvores crescem. A selva tem muitas rvores. As rvores so
lar para muitos animais da selva. Muitos animais vivem nas rvores. Os macacos so animais da selva.
Macacos adoram rvores. Eles gostam de balanar de rvore em rvore. Eles descem das rvores.
Eles sobem de volta para as rvores. Eles se sentam nas rvores. Eles comem seu alimento nas rvores.
Eles comem as plantas nas rvores. Eles comem a fruta nas rvores. Eles vivem nas rvores com os
pssaros. Eles vivem nas rvores com os lagartos. Eles vivem nas rvores com as cobras. Eles vivem
nas rvores com as formigas. As rvores da selva esto cheias de animais.

5. Burned Up
Brad was angry. He was angry at the apartment building manager. The apartment building
manager had kicked him out. If you cant pay the rent, the manager said, I have to kick you out.
But I always pay the rent on time, Brad said. Thats nice, but youre supposed to always pay the
rent on time, said the manager. One evening Brad drove to the gas station. He bought a gallon of
gas. He put the gas into a gas can. He waited until 11 p.m. The manager lived in a corner apartment.
His apartment was on the ground floor. Brad waited until the managers lights went out. He poured
all the gas in the hall near the managers door. He lit a match.
5. Queimada
Brad estava com raiva. Ele estava irritado com o gerente do apartamento edifcio. O gerente do
apartamento edifcio o expulsou. Se voc no pode pagar o aluguel, disse o gerente, Eu tenho que
expuls-lo. Mas eu sempre pago o aluguel em dia, disse Brad. Isso bom, mas voc deveria
sempre pagar o aluguel em dia, disse o gerente. Uma noite Brad levou para o posto de gasolina.
Ele comprou um galo de gasolina. Ele colocou a gasolina em uma lata para gasolina. Ele esperou at
`as 23:00. O gerente vivia em um apartamento de canto. Seu apartamento era no piso trreo.
Brad esperou at que as luzes do apartamento do gerente pagaram. Ele derramou todo a gasolina no
corredor perto da porta do gerente. Ele acendeu um fsforo.

6. New Hair Color


Susan didnt like the color of her hair. Her hair was changing color. It used to be all black. But now
it was turning gray. She didnt like the gray hair. Gray hair made her look older. She didnt want to
look older. She made an appointment with the beauty salon. A week later, she went to the beauty
salon. The hairdresser colored Susans hair. She added a little bit of purple color to Susans hair.
When the hairdresser finished, Susan looked at her hair. She liked it. She couldnt see any gray hair.
All she could see was black hair with a little bit of purple tint. The purple tint looked nice.
Susan hoped her boyfriend would like it.
6. Cor de cabelo novo
Susan no gostou da cor de seu cabelo. Seu cabelo estava mudando de cor. Ele costumava ser tudo
preto. Mas agora estava virando cinza. Ela no gostava do cabelo grisalho. Cabelos grisalhos a fazia
parecer mais velha. Ela no queria parecer mais velho. Ela fez uma consulta com o salo de beleza.
Uma semana depois, ela foi ao salo de beleza. O cabeleireiro cabelos coloridos de Susan.
Ela acrescentou um pouco de cor roxa ao cabelo de Susan. Quando o cabeleireiro terminou, Susan
olhou para seu cabelo. Ela gostou. Ela no podia ver nenhum cabelo grisalho. Tudo o que podia ver
era o cabelo preto com um pouco de tonalidade roxa. A tonalidade roxa parecia agradvel.
Susan esperava que seu namorado iria gostar.

7. Help Him Die


Nick was old. Nick was old and sick. His wife was Sherry. Sherry was younger than Nick. Nick was
older than Sherry. Nick was 81. Sherry was 61. They had been married for 41 years. They loved each
other. Kill me, Nick said. You say you love me. If you really love me, you will kill me. I will not
kill you, Sherry said. You will get better. The pain will go away. Nick had cancer. He had lung
cancer. He used to smoke. He used to smoke cigarettes. He used to smoke two packs of cigarettes a
day. Nick was in pain every day. This cancer is killing me, he said. Sherry said, If the cancer is
killing you, it doesnt need my help.
7. Ajude-o a morrer
Nick estava velho. Nick estava velho e doente. Sua esposa era Sherry. Sherry era mais jovem que Nick.
Nick era mais velho que Sherry. Nick era 81. Sherry era 61. Eles estavam casados h 41 anos. Eles se
amavam. Mate-me, disse Nick. Voc diz que me ama. Se voc realmente me ama, voc vai me
matar. Eu no vou mat-lo, disse Sherry. Voc vai ficar melhor. A dor vai embora. Nick tinha
cncer. Ele tinha cncer de pulmo. Ele costumava fumar. Ele costumava fumar cigarros. Ele fumava
dois maos de cigarros por dia. Nick estava com dor todos os dias. Esse tipo de cncer est me
matando, disse ele. Sherry disse: Se o cncer est te matando, ele no precisa da minha ajuda.

8. A Cool Laptop
His laptop sat on his desk. His laptop always overheated. It always overheated quickly. How could
he keep it cool? He turned on his living room fan. It cooled his laptop. But the fan blew dust around.
It blew paper around. He turned off his living room fan. He thought. He thought some more.
How could he keep his laptop cool? He had an idea. He bought little plastic blocks. Each block was
one-inch square. He put the laptop on top of the blocks. One block was under each corner of the
laptop. Now the laptop sat a little above the desk. There was space under the laptop. There was
space for cool air to flow. The cool air prevented overheating.
8. Um Laptop frio
O laptop dele estava sobre sua mesa. Seu laptop sempre superaquecia. Sempre aquecia rapidamente.
Como ele poderia mant-lo fresco? Ele ligou o ventilador sala de estar. Ele refrescou seu laptop. Mas
o ventilador soprava poeira ao redor. Ele soprou papel ao contrrio. Ele desligou o ventilador de sala
de estar. Ele pensou. Ele pensou um pouco mais. Como ele poderia manter o laptop fresco? Ele teve
uma ideia. Ele comprou pequenos blocos de plstico. Cada bloco estava com uma polegada quadrada.
Ele colocou o laptop em cima dos blocos. Um bloco estava sob cada canto do laptop. Agora o laptop
estava posto um pouco acima da mesa. Havia espao sob o laptop. Havia espao para o ar frio flua.
O ar frio impediu o superaquecimento.

9. Ten Pushups
Up, down. Up, down. Billy was doing pushups. His arms were bent. His palms were on the ground.
His toes were on the ground. His back was straight. His belly was close to the ground. His nose was
close to the ground. Then he straightened his arms. Now his nose was almost two feet above the
ground. His back was straight. His arms were straight. His head was higher than his feet. His feet
were lower than his head. That was one pushup. Then Billy bent his arms. His nose and belly almost
touched the ground. Then he straightened his arms again. That was another pushup. Billy did eight
more pushups. He did ten pushups. He did ten pushups every day.
9. Dez Flexes
Pra Cima, pra baixo. Pra cima, pra baixo. Billy estava fazendo flexes. Seus braos estavam dobrados.
As mos dele estavam no cho. Seus dedos estavam no cho. Estava de costas reta. Sua barriga estava
perto do cho. Seu nariz era perto do cho. Ento ele ergueu os braos. Agora o nariz era quase dois
ps acima do cho. Estava de costas retas. Seus braos estavam retos. Sua cabea foi maior do que
seus ps. Seus ps estavam menores do que a cabea. Essa era uma flexo. Ento Billy dobrou os
braos. Seu nariz e a barriga quase tocaram ao cho. Ento ele ergueu os braos novamente. Isso era
outra flexo. Billy fez mais oito flexes. Ele fez dez flexes. Ele fez dez flexes todos os dias.

10. Dead Bodies


The big room is air-conditioned. But it smells. Dead bodies are in metal drawers. The bodies have
no clothes. The bodies are naked. A white sheet covers each dead body. The drawers slide in.
The drawers slide out. A doctor works in the big room with the dead bodies. He works there almost
every day. He cuts the bodies open. He cuts them open with a knife. He cuts them open with a saw.
He looks at the bodies. He looks inside the bodies. Why did these people die? Why did this young
man die, he wonders? He tries to answer the question. Every dead body is a puzzle. The doctor tries
to solve the puzzle. Then he tells the police why the people died.
10. Corpos mortos
A grande sala tem ar-condicionado. Mas ela cheira. Os cadveres esto em gavetas de metal.
Os corpos no tm roupas. Os corpos esto nus. Um lenol branco cobre cada cadver. As gavetas
deslizam para dentro. As gavetas deslizam para fora. Um mdico trabalha na grande sala com os
corpos dos mortos. Ele trabalha l quase todos os dias. Ele corta os corpos aberto. Ele corta os com
uma faca. Ele corta a abertura com uma serra. Ele olha para os corpos. Ele olha dentro dos corpos. Por
que essas pessoas morrem? Por que esse rapaz morreu? Ele se pergunta. Ele tenta responder
pergunta. Cada corpo um quebra-cabea. O mdico tenta resolver o enigma. Ento ele diz polcia
por que as pessoas morrem.

11. Learn to Swim


It was summer. Swim classes were beginning. She didnt know how to swim. She wanted to learn.
She called up the pool. Do you teach adults how to swim? she asked. The instructor said, Yes, we
teach adults how to swim. We teach kids how to swim. We teach everyone how to swim. She asked
how much. How much do you charge? she asked. We charge only $25 for adults, the instructor
said. She gave him her name. He put her name on the swim class list. You are on the swim class
list, he said. Your first lesson is Saturday at noon. Bring $25 and a towel. She asked, Thats all I
need to bring? He said, Im sorry. Bring your swimsuit, too.
11. Aprender a nadar
Era vero. As aulas de natao estavam comeando. Ela no sabe nadar. Ela queria aprender. Ela ligou
para a piscina. Voc ensina adultos a nadar? Ela perguntou. O instrutor disse: Sim, ns ensinamos
adultos a nadar. Ns ensinar as crianas a nadar. Ns ensinamos a todos a nadarem. Ela perguntou
quanto. Quanto voc cobra? Ela perguntou. Ns cobramos apenas U$ 25 por adultos, disse o
instrutor. Ela deu-lhe o nome dela. Ele colocou seu nome na lista de aula de natao. Voc est na
lista aula de natao, disse ele. Sua primeira lio sbado ao meio-dia. Traga US $ 25 e uma toalha.
Ela perguntou: Isso tudo que eu preciso levar? Ele disse: Sinto muito. Traga seu traje de banho,
tambm.

12. An Ear Problem


His ear had a tiny air bubble in it. It bothered him a lot. He could hear an echo when he talked.
The echo bothered him a lot. He tried to get rid of the tiny air bubble. He squeezed his nose, closed
his mouth, and blew really hard. Nothing happened. He shook his head like a wet dog. Nothing
happened. He stood on his head for 10 minutes. Nothing happened. He stuck his finger deep in his
ear and pulled it out quickly. Nothing happened. The doctor gave him nose drops. Nothing
happened. The doctor gave him ear drops. Nothing happened. He took a walk on a winter day.
He slipped on the ice. He hit his head on the sidewalk. The bubble was gone!
12. Um problema no ouvido
Sua orelha tinha uma bolha de ar pequena. Isso o incomodava muito. Ele podia ouvir um eco quando
ele falava. O eco incomodava muito. Ele tentou se livrar da bolha de ar minscula. Ele apertou o nariz,
fechou a boca e soprou muito forte. Nada aconteceu. Ele balanou a cabea como um cachorro
molhado. Nada aconteceu. Ele sacudiu sua cabea por 10 minutos. Nada aconteceu. Ele enfiou o dedo
no fundo de sua orelha e puxou-o para fora rapidamente. Nada aconteceu. O mdico deu-lhe gotas
nasais. Nada aconteceu. O mdico deu-lhe gotas para os ouvidos. Nada aconteceu. Ele caminhou num
dia de inverno. Ele escorregou no gelo. Ele bateu com a cabea na calada. A bolha tinha ido embora!

13. House Price Goes Up


Jack paid $100,000 for his house. He had bought his house 30 years ago. It was a big house. It had
four bedrooms. It had four bathrooms. Jack was alone. His wife had died. His children had moved
out. His house was too big for one man. He decided to sell his house. He called up a real estate
agent. She visited Jack. She looked at his house. She looked at all the rooms. She looked at the front
yard. She looked at the back yard. She looked at the garage. This is a beautiful house, she said.
I think this house will sell for $500,000. Jack said, Thats great. I will give $300,000 to my children.
I will buy a small house for $200,000.
13. O preo da casa sobe.
Jack pagou $ 100.000 em sua casa. Ele tinha comprado sua casa h 30 anos. Era uma casa grande.
Tinha quatro quartos. Tinham quatro banheiros. Jack estava sozinho. Sua esposa tinha morrido.
Seus filhos tinham sado. Sua casa era grande demais para um homem s. Ele decidiu vender a casa.
Ele ligou para uma agente imobilirio. Ela visitou Jack. Ela olhou para a casa. Ela olhou para todos os
quartos. Ela olhou para o jardim da frente. Ela olhou para o quintal. Ela olhou para a garagem. Esta
uma bela casa, disse ela. Eu acho que esta casa ser vendida por US $ 500.000. Jack disse: Isso
timo. Eu vou dar $ 300.000 para os meus filhos. Eu vou comprar uma pequena casa por $ 200.000.

14. The Pier Couldnt Run


Some people stood on the small pier. They saw a boat approach. The boat was approaching fast.
The boat was approaching the small pier. Was the boat going to stop? People started running.
They started running off the pier. They were worried. They were worried about the boat. The boat
kept coming. It didnt slow down. One man stood on the pier. He didnt run. He yelled at the boat.
He waved his arms. He yelled, Stop! Stop! Youre going to crash! But the boat didnt stop. It kept
coming. The man kept yelling. The boat kept coming. Is the driver drunk, the man wondered?
He ran as fast as he could. He ran off the pier. The boat crashed into the pier.
14. O Pier no podia correr
Algumas pessoas estavam no pequeno cais. Eles viram um barco aproximar. O barco estava se
aproximando rpido. O barco aproximava-se do pequeno cais. O barco iriai parar? As pessoas
comearam a correr. Eles comearam a correr para fora do cais. Eles estavam preocupados.
Eles estavam preocupados com o barco. O barco continuou chegando. Ele no reduziu a velocidade.
Um homem permanece no cais. Ele no correu. Ele gritou com o barco. Ele agitou os braos. Ele gritou:
Pare! Pare! Voc vai bater! Mas o barco no parou. Ele continuou chegando. O homem continuou
gritando. O barco continuou chegando. O motorista est bbado? O homem desejou saber. Ele correu
o mais rpido que pde. Ele correu ao largo do cais. O barco se chocou contra o cais.

15. What Rain?


She had watched the news last night. The weatherman had said it was going to rain today.
It was going to rain all day today. She got dressed. She put on her rain boots. She put on her raincoat.
She grabbed her umbrella. She was ready for the rain. She was wearing her rain boots. She was
wearing her raincoat. She had an umbrella in her hand. She walked outside. Something was wrong.
What was wrong? It wasnt raining. Where was the rain? She looked up. She looked at the blue sky.
She went back inside. She took off her raincoat. She took off her rain boots. She went back outside.
She still had her umbrella. You never know about the weather, she thought.
15. Que chuva?
Ela tinha visto a notcia na noite passada. O meteorologista disse que ia chover hoje. Iria chover
durante de dia e de hoje. Ela se vestiu. Ela vestiu as botas de chuva. Ela colocou em sua capa de chuva.
Ela agarrou seu guarda-chuva. Ela estava pronta para a chuva. Ela estava usando as botas de chuva.
Ela estava vestindo a capa de chuva. Ela tinha um guarda-chuva na mo. Ela caminhou para fora.
Algo estava errado. O que estava errado? No estava chovendo. Onde estava a chuva? Ela olhou para
cima. Ela olhou para o cu azul. Ela voltou para dentro. Ela tirou a capa de chuva. Ela tirou as botas
de chuva. Ela voltou para fora. Ela ainda tinha seu guarda-chuva. Nunca se sabe sobre o tempo,
pensou.

16. Job Training, but No Job


Many homeless people were sitting on the sidewalk. A young man walked up to each homeless
person. He gave each person a flier. The flier was from a trade school. The flier described a class.
The trade school was offering a barber class. The class was free for homeless people. Matt read the
flier. He talked to the man. Matt said he wanted to take the class. The man wrote down Matts
name. He told Matt to go to the school on Monday. How long does the class last? Matt asked.
The class lasts eight weeks, the man said. Will the school find me a job? Matt asked.
No, you have to find your own job, the man said. We can only do so much.
16. Formao no trabalho, mas nenhum trabalho
Muitas pessoas sem-teto estavam sentadas na calada. Um jovem aproximou-se de cada pessoa semteto. Ele deu a cada pessoa um folheto. O folheto era de uma escola de comrcio. O folheto descrevia
uma classe. A escola de comrcio estava oferecendo uma aula de barbeiro. A aula era livre para as
pessoas sem-abrigo. Matt leu o folheto. Ele conversou com o homem. Matt disse que queria participar
da aula. O homem anotou o nome de Matt. Ele disse a Matt para ir para a escola na segunda-feira.
Quanto tempo a classe dura? Matt perguntou. A aula dura oito semanas, disse o homem.
A escola me encontrar um emprego? Matt perguntou. No, voc tem que encontrar o seu prprio
trabalho, disse o homem. s o que podemos fazer.

17. Shoot It Down


The country is full of criminals. Criminals are in every city. Criminals are on every block. They break
all the laws. They dont care about the laws. There are thousands of laws. The criminals break all
the laws. They laugh when they break the laws. The police watch the criminals. They try to arrest
the criminals. The criminals shoot at the police. They kill the police. Last week they shot down a
police helicopter. The helicopter crashed to the ground. The criminals ran over to the helicopter.
All the policemen on the helicopter were dead. The criminals stole the guns from the dead
policemen. They walked away from the helicopter. They were laughing.
17. Derrube-o
O pas est cheio de criminosos. Os criminosos esto em todas as cidades. Os criminosos esto em
cada bloco. Eles quebram todas as leis. Eles no se preocupam com as leis. Existem milhares de leis.
Os criminosos quebram todas as leis. Eles riem quando eles quebram as leis. A polcia viu aos
criminosos. Eles tentam prender os criminosos. Os criminosos atiram na polcia. Eles matam a polcia.
Na semana passada, eles derrubaram um helicptero da polcia. O helicptero caiu no cho.
Os criminosos correram para o helicptero. Todos os policiais no helicptero morreram. Os criminosos
roubaram as armas dos policiais mortos. Eles se afastaram-se do helicptero. Eles estavam rindo.

18. The Teacher


He loved his job. He had a good job. He was a teacher. He loved to teach. He loved his students.
He loved to teach his students. His students listened to him. His students listened to almost every
word he said. His students learned from him. They learned how to spell words. They learned how to
pronounce words. They learned how to ask questions. They learned how to answer questions.
They learned how to think. He taught them how to think. Dont believe everything you hear,
he said. Dont believe everything you read, he said. Dont believe everything you see, he said.
Use your head. If something sounds too good to be true, it usually is, he said.
18. O Professor
Ele amava seu trabalho. Ele tinha um bom emprego. Ele era um professor. Ele gostava de ensinar.
Ele amava seus alunos. Ele gostava de ensinar seus alunos. Seus alunos lhes ouviam. Seus alunos
ouviram a quase cada palavra que ele dizia. Seus alunos aprenderam com ele. Eles aprenderam a
soletrar palavras. Eles aprenderam a pronunciar as palavras. Eles aprenderam a fazer perguntas.
Eles aprenderam a responder a perguntas. Eles aprenderam como pensar. Ele os ensinou como pensar.
No acredite em tudo que voc ouve, disse ele. No acredite em tudo que voc l, disse ele. No
acredite em tudo que voc v, disse ele. Use a cabea. Se algo parece bom demais para ser verdade,
geralmente , disse ele.

19. A Stranger in the Neighborhood


She looked at the man. He was walking on the sidewalk. She did not know this man. He was a
stranger. She did not trust this man. He did not live in this neighborhood. She was driving her car
slowly. She was almost home. She drove past the man. She watched him in her rear-view mirror.
He stopped walking on the sidewalk. He walked up her neighbors driveway. A car was in the
driveway. He walked up to the drivers door. He stopped. Then he walked back to the sidewalk.
What was he doing, she wondered? Then she realized what he was doing. He was testing the drivers
door. He was testing it to see if it was locked. She called the police.
19. Um estranho dentro da Vizinhana
Ela olhou para o homem. Ele estava caminhando na calada. Ela no sabia quem era este homem.
Ele era um estranho. Ela no confiava neste homem. Ele no vive neste bairro. Ela estava dirigindo seu
carro lentamente. Ela estava quase em casa. Ela passou o homem dirigindo. Ela observou-o em seu
espelho retrovisor. Ele parou de andar na calada. Ele aproximou-se da garagem do seu vizinho.
Um carro estava na garagem. Ele andou at a porta do motorista. Ele parou. Ento ele voltou para a
calada. O que ele estava fazendo? Perguntou-se. Ento ela percebeu o que ele estava fazendo.
Ele estava testando a porta do motorista. Ele estava testando para ver se ela estava trancada.
Ela chamou a polcia.

20. Dirty Needles


It was time for the annual blood drive. He told his girlfriend, Im going to give blood tomorrow.
She said, Dont do that. You could get a disease. He asked, I could get a disease? How could I get
a disease? She said, You never know. What if a nurse trips and stabs you with a dirty needle?
He said that was ridiculous. Nurses dont trip. Nurses dont stab blood donors with dirty needles.
He went to the blood drive the next day. He watched the nurses carefully. None of them tripped.
None of them stabbed a blood donor with a dirty needle. He gave blood. He told his girlfriend that
no one had tripped and stabbed him. She said he was lucky this time.
20. Agulhas sujas
Era hora para a unidade de sangue anual. Ele disse a sua namorada, eu vou doar sangue amanh.
Ela disse: No faa isso. Voc pode contrair uma doena. Ele perguntou: eu posso ter uma doena?
Como eu poderia ter uma doena? Ela disse: Voc nunca sabe. E se enfermeira comete um erro e
aplica com uma agulha suja? Ele disse que era ridculo. Enfermeiros no cometem deslizes.
Enfermeiros no furam doadores de sangue com agulhas sujas. Ele foi para a unidade de sangue no
dia seguinte. Ele observou os enfermeiros com cuidado. Nenhum deles cometeram erros. Nenhum
deles furam um doador de sangue com uma agulha suja. Ele doou sangue. Ele disse a sua namorada
que ningum tinha vacilado e furado. Ela disse que ele teve sorte desta vez.

21. He Likes That Idea


He lived in a nursing home. I dont have anything to do, he told the nurse. Why dont you watch
TV? she asked. I hate watching TV. TV is nothing but reruns, he said. Why dont you play chess?
she asked. I hate playing chess, he said. I always lose. Why dont you play cards? she asked.
I hate playing cards. The others always cheat, he said. Why dont you read a book? she asked.
I hate reading books, he said. They give me a headache. Why dont you take a nice walk?
she asked. I hate taking walks, he said. Its always too hot outside. Why dont you take a nap?
she asked. Thats a good idea, he said. I like taking naps.
21. Ele gosta desta ideia
Ele morava em uma casa de repouso. Eu no tenho nada para fazer, disse a enfermeira. Por que
voc no assiste TV? Ela perguntou. Eu odeio assistir TV. TV nada, mas reprises, disse ele. Por
que voc no jogar xadrez? Ela perguntou. Eu odeio jogar xadrez, disse ele. Eu sempre perco.
Por que voc no jogar cartas? Ela perguntou. Eu odeio jogar cartas. Os outros sempre
trapaceiam, disse ele. Por que voc no l um livro? Ela perguntou. Eu odeio ler livros, disse ele.
Eles me do uma dor de cabea. Por que no dar um passeio agradvel? Ela perguntou. Eu odeio
fazer caminhadas, disse ele. sempre muito quente l fora. Por que voc no tirar um cochilo?
Ela perguntou. Essa uma boa ideia, disse ele. Eu gosto de tirar sonecas.

22. The Cold Winter


It is winter. The sky is usually gray. The sun is not big. The sun is not warm. The sun is never high in
the sky. Its always low in the sky. The shadows are long. In the morning they are long. In the
afternoon they are long. The shadows are cold. The wind blows. The wind blows almost every day.
Sometimes it is a strong wind. Paper blows everywhere. It is always a cold wind. People wear heavy
jackets. People stand with their hands in their pockets. People blow on their hands to keep their
hands warm. You can see peoples warm breath. When they breathe, you can see their warm breath.
Their breath is like steam from a teapot. Everyone is cold in the winter.
22.O inverno frio
inverno. O cu cinza geralmente. O sol no grande. O sol no est quente. O sol nunca est forte
no cu. sempre fraco no cu. As sombras so longas. Na parte da manh elas so longas. Na parte
da tarde elas so longas. As sombras so frias. O vento sopra. O vento sopra quase todos os dias.
s vezes um vento forte. Papel vai para toda parte. sempre um vento frio. As pessoas usam casacos
pesados. As pessoas esto com suas mos em seus bolsos. Pessoas sopram suas mos para mant-las
aquecidas. Voc pode ver o hlito quente das pessoas. Quando respiram, voc pode ver o seu hlito
quente. A respirao como o vapor de uma chaleira. Todo mundo sente frio no inverno.

23. Chop Down the Trees


You have to chop down those two trees, said the fire control agent. Why do I have to chop down
those two trees? asked Diane. Because those two trees are a fire hazard, said the fire control
agent. All trees are a fire hazard, said Diane. Yes, but those two trees are a super fire hazard,
said the agent. Why are those two trees a super fire hazard? Diane asked. Because those two
trees are right next to your house. Chop them down, he said. Diane was poor. She couldnt afford
to pay someone to chop the trees down. The agent said, Chop them down, or I will fine you.
The next day, she poured gasoline on both trees. Then she set them on fire.
23. derrubando as rvores
Voc tem que derrubar essas duas rvores, disse o agente de controle de fogo. Por que eu tenho
que derrubar essas duas rvores? Perguntou Diane. Porque essas duas rvores so um risco de
incndio, disse o agente de controle de fogo. Todas as rvores so riscos de incndios, disse Diane.
Sim, mas essas duas rvores so muito mais que ricos de incndio, disse o agente. Por que essas
duas rvores so muito mais que ricos de incndio? Diane perguntou. Porque essas duas rvores
esto ao lado de sua casa. Corte as, disse ele. Diane era pobre. Ela no podia dar ao luxo de pagar
algum para cortar as rvores. O agente disse: ou voc as corta, ou eu vou mult-la. No dia seguinte,
ela jogou gasolina em ambas as rvores. Ento ela ateou fogo nelas.

24. Lost and Found


He couldnt find his pen. Where is my pen, he wondered? He looked for his pen. It was on top of the
microwave. He couldnt find his cell phone. Where is my cell phone, he wondered? He looked for his
cell phone. It was on top of the TV. He couldnt find his glasses. Where are my glasses, he wondered?
He looked for his glasses. They were on top of his head. Im tired of looking for everything, he
thought. He invented a tiny video recorder. It recorded everything he did. It recorded everywhere
he went. He couldnt find his toothbrush. Where is my toothbrush, he wondered? He played his tiny
video recorder. He found his toothbrush. He didnt have to look for it.
24. Achados e Perdidos
Ele no conseguia encontrar a sua caneta. Onde est minha caneta, ele se perguntou. Ele procurou
para a caneta. Olhou em cima do micro-ondas. Ele no conseguia encontrar o seu telefone celular.
Onde est o meu telefone celular, ele se perguntou. Ele procurou seu telefone celular. Olhou em cima
da TV. Ele no conseguia encontrar seus culos. Onde esto meus culos, ele se perguntou.
Ele procurou os culos. Est em cima de sua cabea. Estou cansado de procurar por tudo, pensou.
Ele inventou um gravador de vdeo pequeno. Ele gravou tudo o que ele fez. Gravava onde quer que
fosse. Ele no conseguia encontrar a sua escova de dentes. Onde est minha escova de dentes, ele se
perguntou. Ele visualizou o vdeo do seu pequeno gravador. Ele encontrou sua escova de dentes.
Ele no precisou procurar por ela.

25. No Help from Coworker


Patty needed help with her computer. She asked a coworker to help her. Patty said she would treat
her coworker to a nice dinner. Her coworker asked, What kind of dinner? Patty said a nice Chinese
dinner. Her coworker said that sounded good. She would come over to Pattys apartment at 7
oclock. Patty went home after work. She made a delicious Chinese dinner. But her coworker didnt
show up at 7 oclock. Her coworker didnt show up at 7:30. Her coworker didnt call. Patty called her
coworker. No one answered. At 9:30 Patty went to bed. The phone rang. It was her coworker.
Patty didnt answer the phone. Tomorrow she would ask someone else to help her.
25. nenhuma ajuda do colega de trabalho
Patty precisava de ajuda com seu computador. Ela pediu a um colega de trabalho para ajud-la. Patty
disse que iria convidar seu colega de trabalho para um jantar agradvel. Seu colega perguntou: Que
tipo de jantar? Patty disse, um agradvel jantar chins. Seu colega de trabalho disse que soava bem.
Ele iria ao apartamento de Patty s 7 horas. Patty foi para casa depois do trabalho. Ela fez um delicioso
jantar chins. Mas seu colega de trabalho no apareceu s 7 horas. Seu colega de trabalho no
apareceu s 7:30. Seu colega de trabalho no ligou. Patty ligou para seu colega de trabalho. Ningum
respondeu. s 9:30 Patty foi para a cama. O telefone tocou. Era seu colega de trabalho. Patty no quis
atender o telefone. Amanh ela iria pedir a algum para ajud-la.

26. No More Meat for Her


She used to eat meat. She used to eat a lot of meat. She used to eat beef. She used to eat pork.
She used to eat ham. She used to eat chicken. She ate meat every day. She ate bacon for breakfast.
She ate a hamburger or hot dog for lunch. She ate meat loaf for dinner. She ate vegetables
sometimes. She ate fruit sometimes. She ate salad sometimes. But she ate meat all the time.
One day she walked by a dumpster. She smelled something. It smelled bad. It smelled really bad.
She opened the dumpster lid. She looked in. She saw an opened package of raw hamburger meat.
It was covered with flies and ants. It stunk. She closed the lid. She stopped eating meat.
26. Carne para ela nunca mais
Ela costumava comer carne. Ela costumava comer um monte de carne. Ela costumava comer carne.
Ela costumava comer carne de porco. Ela costumava comer presunto. Ela costumava comer frango.
Ela comia carne todos os dias. Comia bacon no caf da manh. Ela comia um hambrguer ou cachorroquente no almoo. Ela comia bolo de carne no jantar. Ela comia vegetais, s vezes. Ela comia frutas,
s vezes. Ela comia salada, s vezes. Mas ela comia carne o tempo todo. Um dia, ela passou por uma
lixeira. Esta cheirava alguma coisa. Ela cheirava mal. Ela cheirava muito mal. Ela abriu a tampa da
lixeira. Ela olhou para dentro. Ela viu um pacote aberto de carne de hambrguer cru. Estava coberto
de moscas e formigas. Fedendo. Ela fechou a tampa. Ela parou de comer carne.

27. Too Many Problems


Emily sat down on the sofa. She had a big, soft sofa. It was comfortable. It was a comfortable sofa.
She took off her shoes. She put her feet on the coffee table. The TV remote was on the coffee table.
She picked up the remote. She pointed it at the TV. She turned on the TV. The news was on.
The reporter said that a plane had crashed. More than 100 people died. The reporter said that a
bridge had collapsed. More than 20 people died. She turned off the TV. She had enough problems
at home. She didnt need to hear about more problems in the world. She had money problems.
She had health problems. She had family problems. Who needed to hear about more problems?
27. Muitos problemas
Emily sentou-se no sof. Ela tinha um grande sof macio. Ele era confortvel. Era um sof confortvel.
Ela tirou os sapatos. Ela colocou os ps sobre a mesa de caf. O controle remoto da TV estava na mesa
de caf. Ela pegou o controle remoto. Ela apontou para a TV. Ela ligou a televiso. Estava ligada na
notcia. O reprter disse que um avio havia cado. Mais de 100 pessoas morreram. O reprter disse
que uma ponte entrou em colapso. Mais de 20 pessoas morreram. Ela desligou a TV. Ela tinha
problemas suficientes em casa. Ela no precisava ouvir sobre mais problemas do mundo. Ela tinha
problemas de dinheiro. Ela tinha problemas de sade. Ela tinha problemas familiares. Quem precisava
ouvir sobre mais problemas?

28. Rose Queen


She won the contest. She won the Rose Queen contest. She was the new queen for the Rose Parade.
She was so happy. She would be in the parade on New Years Day. She was so excited. She would
be on TV. Millions of people would see her. She would wave to people on the sidewalks in Pasadena.
Pasadena was the home of the Rose Parade. Every year, thousands of people spent New Years Eve
on the sidewalks of Pasadena. They wanted to see the Rose Parade. Almost 50 floats are in the Rose
Parade every year. All the floats are beautiful. They have lots of beautiful flowers. She would ride
on a beautiful float. She would wave to everyone. Her parents and friends were so happy for her.
28. Rainha Rose
Ela ganhou o concurso. Ela ganhou o concurso Rainha da flor Rosa. Ela era a nova Rainha da flor
Rosa para o desfile. Ela estava to feliz. Ela estaria no desfile no dia de Ano Novo. Ela estava to
animada. Ela estaria na TV. Milhes de pessoas iria v-la. Ela acenava para as pessoas nas caladas
em Pasadena. Pasadena era a casa do Desfile de Rosa. Todos os anos, milhares de pessoas passaram
a vspera de Ano Novo nas caladas de Pasadena. Eles queriam ver o desfile de Rosa. Quase 50 carros
alegricos esto no desfile de Rosa todo cada ano. Todos os carros alegricos so lindos. Eles tm
belas flores. Ela iria montar em um belo carro alegricos. Ela acenava a todos. Seus pais e amigos
ficaram to feliz por ela.

29. Out of Food


He drove to the supermarket. He was out of food. He had no food in his refrigerator. He had no food
in his cupboards. He needed to buy some food. He hoped he would find a sale. A sale would save
him money. He walked into the supermarket. He walked over to the produce section. The apples
were on sale. The bananas were on sale. It was his lucky day. He loved apples. He loved bananas.
The apples were only one dollar a pound. The regular price was $2.50 a pound. The bananas were
only 49 cents a pound. The regular price was 89 cents a pound. He bought four pounds of apples.
He bought four pounds of bananas. Then he walked over to the dairy section. Maybe the milk was
on sale, too.
29. Sem Alimentos.
Ele dirigiu-se ao supermercado. Ele estava sem de alimentos. Ele no tinha comida em sua geladeira.
Ele no tinha comida em seus armrios. Ele precisava comprar alguma comida. Ele esperava que ele
encontrasse uma venda. A venda permitiria poupar-lhe dinheiro. Ele entrou no supermercado.
Ele caminhou at a seo do produto. As mas estavam venda. As bananas estavam venda.
Era seu dia de sorte. Ele adorava mas. Ele amava bananas. As mas eram apenas um dlar por
libra. O preo normal foi de $ 2,50 por libra. As bananas eram apenas 49 centavos de dlar por libra.
O preo normal era 89 centavos de dlar por libra. Ele comprou quatro libras de mas. Ele comprou
quatro libras de bananas. Ento, ele foi at a seo de laticnios. Talvez o leite estava na promoo,
tambm.

30. Dont Pick Up the Trash


Each September volunteers clean up the beach. Hundreds of volunteers clean up the beach.
They carry empty trash bags. They pick up trash. They fill up the trash bags. They fill up hundreds of
trash bags. They put all the trash bags into trucks. The trucks take the trash bags to a landfill.
The trash goes from the beach to the landfill. Every year there is more beach trash. Every year there
is more landfill trash. Jill picked up trash for three years. Finally, she said, People leave trash here
every year. They know we will pick it up. We shouldnt pick it up. In a few years, trash will cover this
beach. People will stop coming here. They will stop leaving trash here.
30. No pegar o lixo
Cada voluntrios em Setembro limpavam a praia. Centenas de voluntrios limpavam a praia.
Eles carregam sacos de lixo vazios. Eles recolhem o lixo. Eles enchem os sacos de lixo. Eles enchiam
centenas de sacos de lixo. Eles colocaram todos os sacos de lixo em caminhes. Os caminhes levavam
os sacos de lixo para um aterro sanitrio. O lixo vai da praia para o aterro. Todos os anos h mais
praias com lixos. Todos os anos, h mais aterros de lixo. Jill pegou lixos por trs anos. Finalmente, ela
disse: As pessoas deixam o lixo aqui todos os anos. Eles sabem quem vai busc-los. No devemos
busc-los. Em poucos anos, os lixos vo cobrir esta praia. As pessoas vo parar de vir aqui. Eles vo
parar de deixar lixo aqui.

31. Too Many Prisoners


Prisons today have too many prisoners. The prisoners sleep in bunk beds. They sleep in triple bunk
beds. Triple bunk beds are for three prisoners. One prisoner sleeps in the bottom bunk bed. Another
prisoner sleeps in the middle bunk bed. Another prisoner sleeps in the top bunk bed. They sleep on
top of one another. They sleep beneath one another. Prisoners complain about the triple bunk beds.
They dont like the triple bunk beds. Prisons didnt use to have bunk beds. Prisons didnt use to have
any beds. Prisoners used to sleep on a cold floor. Prisoners today get three meals a day. They get
three hot meals. Prisoners used to get one meal a day. They used to get one cold meal.
31. Muitos prisioneiros
As prises de hoje tm muitos prisioneiros. Os prisioneiros dormem em beliches. Eles dormem em
beliches triplos. Beliches triplos so para trs prisioneiros. Um preso dorme na cama de beliche inferior.
Outro prisioneiro dorme na cama do meio do beliche. Outro prisioneiro dorme na cama superior do
beliche. Eles dormem em cima um do outro. Eles dormem um embaixo do um outro. Presos reclamam
sobre os beliches triplos. Eles no gostam dos beliches triplos. As prises no costumavam tm
beliches. As prises no costumavam ter nenhuma cama. Presos costumavam dormir no piso frio.
Presos hoje tem trs refeies por dia. Eles recebem trs refeies quentes. Presos costumavam ter
uma refeio por dia. Eles costumavam ter uma refeio fria.

32. The New Neighbor


A new neighbor moved in. Will the new neighbor be quiet, Liz wondered? The new neighbor wasnt
quiet. The new neighbor was loud. He played his TV loud. He played his music loud. He talked on the
phone loud. Loud, loud, loud! He slammed the door when he left his apartment. He slammed the
door when he entered his apartment. Slam, slam, slam! He had a basketball. He bounced the
basketball everywhere. He bounced it on his apartment floor. He bounced it against his apartment
wall. He bounced it off his apartment ceiling. Bounce, bounce, bounce! Liz asked him to be quiet.
Please be quiet, she asked. I will not be quiet, he said. Liz wanted to kill the new neighbor.
Kill, kill, kill!
32. O novo vizinho
Um novo vizinho se mudou. Ele ser um novo vizinho quieto, Liz se perguntou. O novo vizinho no era
silencioso. O novo vizinho era barulhento. Ele ligava sua TV alta. Ele ligava sua msica alta. Ele falava
ao telefone alto. Alto, alto, alto! Ele batia a porta quando ele deixava seu apartamento. Ele batia a
porta quando ele entrava em seu apartamento. Batida, batida e batida! Ele tinha uma bola de
basquete. Ele jogava basquete em todos os lugares. Ele jogava no cho de seu apartamento. Ele jogava
contra a parede do apartamento. Ele jogava no teto do seu apartamento. Quicava, quicava e quicava!
Liz pediu a ele para ficar quieto. Por favor, fique quieto, disse liz. Eu no vou ficar quieto, disse ele.
Liz queria matar o novo vizinho. Matar, matar, matar!

33. A Clean Church


The janitor cleaned the church every day. He swept the floor with a broom. He mopped the floor
with a mop. He vacuumed the carpet with a vacuum cleaner. He cleaned all the windows with a wet
cloth. He cleaned the mens bathroom. He cleaned the womens bathroom. He cleaned the sinks in
the bathrooms. He cleaned the toilets in the bathrooms. He cleaned the mirrors in the bathrooms.
He scrubbed the steps outside the church. He scrubbed the steps with soapy water and a brush.
He kept the steps clean. He kept the windows clean. He kept the bathrooms clean. He kept the floors
clean. The steps were clean. The windows were clean. The bathrooms were clean. The floors were
clean. It was a clean church.
33. Uma Igreja Limpa
O zelador limpava a igreja todos os dias. Ele varria o cho com uma vassoura. Ele passava pano no
cho com um rodo. Ele aspirava o tapete com um aspirador de p. Limpou todas as janelas com um
pano molhado. Ele limpava o banheiro dos homens. Ele limpava o banheiro das mulheres. Limpava as
pias dos banheiros. Ele limpava os vasos sanitrios das casas de banheiros. Ele limpava os espelhos
dos banheiros. Ele esfregava os degraus externos da igreja. Ele esfregava os degraus com gua e sabo
e uma escova. Ele mantinha os degraus limpos. Ele mantinha as janelas limpas. Ele manteve os
banheiros impecveis. Ele manteve os pisos limpos. Os degraus estavam limpos. As janelas estavam
limpas. Os banheiros estavam limpos. Os pisos estavam limpos. Era uma igreja limpa.

34. A Book Sale


He was a famous cartoonist. He drew political cartoons. His cartoons made fun of presidents.
His cartoons made fun of vice presidents. His cartoons made fun of Congress. Politicians hated him.
Ordinary people loved him. His name was Paul. He put 400 of his cartoons in a book. He sold the
book at a book fair. Many people bought the book. He signed the book for everyone.
He autographed the book for everyone. Why are you selling this book? Do you need extra money?
Becky asked. Yes, I need extra money, Paul said. The newspaper laid me off. They said my
cartoons are mean. My cartoons make the politicians cry. But your cartoons tell the truth,
Becky said. Yes, and the truth hurts, said Paul.
34. Um Livro na promoo
Ele era um cartunista famoso. Ele desenhou charges polticas. Seus desenhos animados zombavam de
presidentes. Seus desenhos animados faziam piada com os vice-presidentes. Seus desenhos animados
faziam piada do Congresso. Os polticos odiavam. As pessoas comuns amavam. Seu nome era Paul.
Ele colocou 400 de seus desenhos em um livro. Ele vendeu o livro em uma feira do livro. Muitas pessoas
compraram o livro. Ele assinou os livros para todos. Ele autografou os livros para todos. Por que voc
est vendendo este livro? Voc precisa de dinheiro extra? Becky perguntou. Sim, eu preciso de
dinheiro extra, disse Paul. O jornal me demitiu. Eles disseram que meus desenhos animados eram
ruins. Meus desenhos animados fazem os polticos chorar. Mas seus desenhos animados falam a
verdade, disse Becky. Sim, a verdade di, disse Paul.

35. Believe the Chief


The police chief said crime was down. Crime is down, said police chief Braddon. He talked to TV
reporters. He talked to newspaper reporters. He talked to radio reporters. He was proud.
Im proud, he said. Our police are doing a good job. Im proud of our police. He said crime was
down 50 percent. What kinds of crime? asked a reporter. All kinds of crime, said Braddon.
Bicycle theft is down 60 percent. Cell phone theft is down 55 percent. Computer theft is down 50
percent. He didnt say anything about other crimes. What about other crimes? asked a reporter.
What other crimes? asked Braddon. You should be happy with this news. Report it to the public.
The public will be happy, too.
35. Acredite no Chefe
O chefe de polcia disse que o crime baixou. O crime baixou, disse o chefe de polcia Bratton.
Ele conversou com reprteres da TV. Ele conversou com reprteres dos jornais. Ele conversou com
reprteres de rdio. Ele estava orgulhoso. Eu estou orgulhoso, disse ele. Nossa polcia est fazendo
um bom trabalho. Estou orgulhoso de nossa polcia. Ele disse que o crime caiu 50 por cento.
Que tipo de crime? Perguntou um reprter. Todos os tipos de crime, disse Braddon. O roubo de
bicicletas baixou 60 por cento. Roubo de telefone celular baixou para 55 por cento. Roubo de
computadores teve queda de 50 por cento. Ele no disse nada sobre outros crimes. E quanto a
outros crimes? Perguntou um reprter. Que outros crimes? Perguntou Braddon. Voc deve ficar
feliz com esta notcia. Comunique ao pblico. O pblico vai ficar feliz tambm.

36. Will the Car Start?


She got into her car. She hoped it would start. Sometimes it started immediately. Sometimes it
started after five minutes. Sometimes it didnt start for 20 minutes. She had taken it to a mechanic.
He couldnt fix the problem. He didnt know what the problem was. She had taken it to another
mechanic. He knew what the problem was. She needed new spark plugs. He put in the new spark
plugs. She paid him. She thanked him. Now her worries were over. She didnt have to worry
anymore. Every time she turned the key, her car started immediately. But a week later, her car didnt
start immediately. It started after five minutes. She called up the mechanic. He said to bring the car
in. He would look at it again.
36. O carro vai ligar?
Ela entrou no carro. Ela esperava que ele iria ligar. s vezes iniciado imediatamente. s vezes, ele
ligava depois de cinco minutos. s vezes no ligava por 20 minutos. Ela tinha levado a um mecnico.
Ele no poderia resolver o problema. Ele no sabia qual era o problema. Ela tinha levado para outro
mecnico. Ele sabia qual era o problema. Ela precisava de novas velas de ignio. Ele colocou as novas
velas de ignio. Ela pagou ele. Ela agradeceu. Agora, suas preocupaes acabaram. Ela no precisa
se preocupar mais. Toda vez que ela girava a chave, seu carro ligava imediatamente. Mas uma semana
depois, seu carro no ligava imediatamente. Tudo comeou depois de cinco minutos. Ela ligou para o
mecnico. Ele disse para trazer o carro. Ele iria olhar para ela novamente.

37. A Loud Party


Im calling the police, Barry said. Im glad youre calling the police, Ruth said. Barry and Ruth
had a nice house. They had a nice, quiet house. They had nice neighbors. They had nice, quiet
neighbors. But tonight, their neighbors were not quiet. They were having a pool party.
Everyone was drinking. Everyone was talking loud. Everyone was jumping into the pool. Loud music
was playing. Car horns were honking. Barry and Ruth closed all their windows. But they still heard
the party. Barry called the police. The policeman said, Well be there in an hour or two.
Barry asked, Why not sooner? The mayors having a big party, the policeman said. Most of our
officers are protecting the mayor and his guests.
37. Uma festa barulhenta
Eu vou chamar a polcia, disse Barry. Estou feliz que voc est ligando para a polcia, disse Ruth.
Barry e Ruth tinham uma boa casa. Eles tinham uma casa boa, sossegada. Com timos vizinhos.
Eles tinham timos e tranquilos vizinhos. Mas esta noite, os vizinhos no ficaram quietos. Eles estavam
tendo uma festa na piscina. Todo mundo estava bebendo. Todo mundo estava falando alto.
Todo mundo estava pulando na piscina. A msica alta estava tocando. Buzinas esto buzinando. Barry
e Ruth fechou todas as suas janelas. Mas eles ainda ouviram a festa. Barry chamou a polcia. O policial
disse: Ns vamos estar l em uma ou duas horas. Barry perguntou: Por que no antes? O prefeito
est tendo uma grande festa, disse o policial. A maioria dos nossos funcionrios esto protegendo
o prefeito e seus convidados.

38. Se Habla English


Alex wanted to become a citizen. He signed up for a citizenship class. He went to the first class.
The teacher spoke only Spanish. All the other students spoke only Spanish. Alex spoke Spanish, too.
He asked the teacher, Why are you speaking Spanish? We need to speak English. We need to
understand English. We need to read English. We need to write English. The teacher said,
Dont worry. English isnt important anymore. My students never fail the interview. Can you say
Yes in English? Can you say No in English? Then your English is good enough. You want to become a
citizen. That is more important than your English. Alex dropped out. He signed up for another
citizenship class. The teacher spoke only English.
38. Voc fala Ingls
Alex queria se tornar um cidado. Ele se inscreveu para uma aula de cidadania. Ele foi para a primeira
aula. O professor falava apenas espanhol. Todos os outros alunos s falavam espanhol. Alex falou o
espanhol, tambm. Ele perguntou ao professor: Por que voc est falando espanhol? Ns precisamos
falar em Ingls. Precisamos entender em Ingls. Precisamos ler Ingls. Precisamos escrever em Ingls.
O professor disse: No se preocupe. Ingls no importante mais. Meus alunos nunca deixaram a
entrevista. Voc pode dizer sim em Ingls? Voc pode dizer no em Ingls? Ento, o seu Ingls
bom o suficiente. Voc quer se tornar um cidado. Isso mais importante do que o seu Ingls.
Alex saiu. Ele se inscreveu para outra aula de cidadania. O professor falava apenas ingls.

39. Starving Artists


Im not coming to this art fair again, said Molly. Why arent you coming to this art fair again?
asked Teri. There arent enough visitors, Molly said. Thats for sure, said Teri. There arent
enough visitors spending money. Thats for sure, said Molly. Visitors stopped and looked at
Mollys paintings. Visitors stopped and looked at Teris paintings. Visitors said Mollys paintings
were very nice. Visitors said Teris paintings were very nice. But no one bought anything. No one
buys anything, said Molly. They stop. They look. They say, Oh, how pretty. Then they walk on.
Molly and Teri had not sold one painting. They lowered their prices. They put Sale! 50% Off! tags
on all their paintings. But no one bought a single painting.
39. Artistas esfomeados
Eu no vou vir nesta feira de arte novamente, disse Molly. Por que no vai vir para esta feira de
arte de novamente? Perguntou Teri. No h visitantes suficientes, disse Molly. Isso verdade,
disse Teri. No h bastante visitantes para gastar dinheiro. Isso verdade, disse Molly.
Os visitantes pararam e olhar as pinturas de Molly. Os visitantes param de olhou para as pinturas de
Teri. Os visitantes disseram que as pinturas de Molly eram muito boas. Os visitantes disseram que as
pinturas Teri eram muito agradveis. Mas ningum comprou nada. Ningum compra nada, disse
Molly. Eles param. Eles olham. Eles dizem, Oh, como bonito. Em seguida, eles caminham. Molly e
Teri no tinha vendido uma pintura. Eles baixaram os seus preos. Eles colocaram Promoo, 50% de
Desconto! Colocaram em todas as suas pinturas. Mas ningum comprou uma nica pintura.

40. Ring in the New Year


It was the Chinese New Year. The metal pan was light, shiny, and round. It was about 12 inches
across. It was perfect for burning paper. She put the pan on the hardwood floor. She opened a
package of paper money. It wasnt real money. We burn the money for our ancestors, she said.
Then maybe money will come to us this year. She took out some paper bills. She lit them.
She dropped them into the pan. She lit more bills and dropped them into the pan. The living room
got smoky. Finally she stopped lighting the money. It finished burning in the pan. The pan of ashes
cooled. She picked it up. Oh, she said. He looked at the floor. A dark ring was burned into the
wood. Well, I hope your ancestors send us money this year, he said. Well need it to pay for the
floor.
40. Anel no Ano Novo
Era o Ano Novo Chins. A panela de metal era leve, brilhante e redonda. Era cerca de 12 polegadas de
dimetro. Era perfeita para a queima de papel. Ela colocou a panela sobre o piso de madeira. Ela abriu
um pacote de dinheiro de papel. No era dinheiro real. Ns queimamos o dinheiro para nossos
ancestrais, disse ela. Ento, talvez, o dinheiro vir para ns este ano. Ela tirou algumas notas de
papel. Queimou-as ela as deixou cair na panela. Ela queimou mais notas e colocou-os na panela.
A sala de estar ficou enfumaada. Finalmente, ela parou de queimar o dinheiro. O dinheiro terminou
queimar dentro da panela. O pano de cinzas arrefecido. Ela pegou. Oh, disse ela. Ela olhou para o
cho. Um crculo preto estava queimado na madeira do cho. Bem, espero que seus antepassados
nos enviem dinheiro este ano, disse ele. Ns vamos precisar dele para pagar o cho.

41. No Food, No Water


Bev was a real estate agent in New York City. She usually left home about 10 a.m. She never drank
or ate anything until she returned home. You need energy. Eat some lunch, her husband said.
I cant eat anything after I leave the house. I dont carry a toothbrush or toothpaste, she said.
No problem. Put them into your purse, he said. Thats extra weight, she said. Every day I walk
30 blocks. I climb 20 flights of stairs. My purse is so heavy. Besides, its full. I dont have room in my
purse. Look. He looked into her purse. It was full. He lifted it. It was heavy. Well, you should at
least drink lots of water. Im sure all that walking makes you thirsty, he said. I get thirsty, but I
dont dare drink, she said. Its too hard to find a clean place to pee!
41. Sem comida, sem gua
Bev era uma agente imobiliria na cidade de New York. Ela normalmente saia de casa cerca de 10:00.
Ela nunca bebia ou comia nada at que ela voltasse para casa. Voc precisa de energia. Coma um
almoo, disse seu marido. Eu no posso comer nada depois que eu sair de casa. Eu no carrego uma
escova de dentes ou creme dental, disse ela. No tem problema. Coloque-as em sua bolsa, disse
ele. Isso peso extra, disse ela. Todos os dias eu ando 30 quadras. Subo 20 degraus de escadas.
Minha bolsa to pesada. Alm disso, cheia. Eu no tenho espao na minha bolsa. Olha. Ele olhou
em sua bolsa. Ela est cheia. Ele levantou. Estava pesada. Bem, voc tem que pelo menos beber muita
gua. Tenho certeza de que todas estas caminhadas te deixam com sede, disse ele. Eu fico com sede,
mas no me atrevo a beber, disse ela. muito difcil encontrar um lugar limpo para fazer xixi!

42. Ring! Ring!


Neals front yard was full of leaves. He went outside and raked the leaves. His cell phone rang.
He answered it. Then he continued raking. He raked the leaves into three plastic bags. The recycling
truck came by an hour later. The driver threw the bags into the truck. Neal wanted to call his wife.
He couldnt find his cell phone. He searched his house. He searched his front yard. Was his phone in
one of the plastic bags? He called the recycling center. It was still open. He drove there with his
teenage daughter. A 20-foot high pile of leaves was at the center. His daughter used her cell phone
to call his phone. At first he heard nothing. She kept calling. He kept digging through the pile.
About 15 minutes later, he heard his phone ringing! He dug it out. Dont tell your mom about this,
Neal said.
42. Tocando! Tocando!
O jardim da frente de Neal estava cheio de folhas. Ele saiu e juntou as folhas. Seu celular tocou.
Ele atendeu. Em seguida, ele continuou ajuntando. Colocou as folhas em trs sacos de plstico.
O caminho de reciclagem veio uma hora depois. O motorista jogou os sacos no caminho. Neal queria
chamar sua esposa. Ele no conseguia encontrar o seu telefone celular. Ele procurou em sua casa.
Ele procurou seu jardim da frente. O seu telefone estava em um dos sacos plsticos? Ele ligou para
centro de reciclagem. Ele ainda estava aberto. Ele dirigiu-se l com sua filha adolescente. Uma pilha
alta de 20 ps de folhas estavam no centro. Sua filha usou seu telefone celular para ligar para o
telefone.
No comeo, ele no ouviu nada. Ela continuou chamando. Ele continuou a cavar atravs
da pilha. Cerca de 15 minutos depois, ele ouviu seu telefone tocar! Ele cavou. No diga a sua me
sobre isso, Neal disse.

43. Get Rich or Get Out


He had finally made it to New York City. They call it the city that never sleeps. He had always
wanted to live there. He had quit his job in Florida. He loved his new neighborhood. He loved his
new apartment. He had used half of his savings to pay for one year in advance. But the apartment
was so expensive. How could he afford it next year? He had to get rich this year. How are you going
to get rich in just one year? asked his sister. That was a good question. He didnt even have a job.
But an ordinary job wouldnt pay his rent next year. An ordinary job wouldnt allow him to stay in
his nice apartment. He didnt want to move into a cheap apartment. How can I get rich fast, he
wondered? He went across the street and bought a lottery ticket.
43.Fique Rico ou Saia
Ele tinha finalmente chegado cidade de New York. Eles chamam isso de a cidade que nunca dorme.
Ele sempre quis viver l. Ele havia largado o emprego na Flrida. Ele amava sua nova vizinhana.
Ele amava seu novo apartamento. Ele usou metade de suas economias para pagar por um ano de
antecedncia. Mas o apartamento era to caro. Como ele poderia pagar no prximo ano? Ele tinha
que ficar rico este ano. Como que voc vai ficar rico em apenas um ano? Perguntou sua irm.
Essa foi uma boa pergunta. Ele nem sequer tem um emprego. Mas um trabalho comum no iria pagar
o aluguel do prximo ano. Um trabalho comum no iria permitir que ele ficasse em seu belo
apartamento. Ele no queria se mudar para um apartamento barato. Como posso ficar rico rpido,
ele se perguntou. Ele atravessou a rua e comprou um bilhete de loteria.

44. Why He Loves Her


Why do I love you? he asked. Why do I love you so much? Youre smart. But youre not that smart.
Youre pretty. But youre not that pretty. Youre fun to be with. But youre not that much fun.
Oh, really? she asked. Im not that much fun? How much fun are you? Do we ever go out?
Do you ever take me dancing? Do you ever take me to night clubs? Do you ever take me to movies?
Do you ever take me to dinner? No, no, no. You never take me anywhere! Sometimes you rent a
DVD. Then we watch the DVD. You dont even make popcorn! Dont tell me Im no fun! Youre the
king of no fun. Thats why he loved her. She always had something to say. She had an opinion
about everything. She was never predictable. She was always interesting.
44. Por que ele a ama
Porque eu te amo? Ele perguntou. Por que eu te amo tanto? Voc inteligente. Mas voc no
to inteligente. Voc bonita. Mas voc no to bonita. divertido estar com voc. Mas voc no
muito divertida. Srio? Ela perguntou. Eu no sou muito divertida? Quanto divertido voc ?
Alguma vez j saiu? Voc nunca dana? Voc me leva para as casas noturnas? Voc me leva ao
cinema? Voc me leva para jantar? No, no, no. Voc nunca me leva a qualquer lugar! s vezes
voc aluga um DVD. Em seguida, ns assistimos o DVD. Voc no faz nem pipoca! No me diga que
eu no sou divertido! Voc o rei de nenhum divertimento . por isso que ele a amava. Ela sempre
tinha algo a dizer. Ela tinha uma opinio sobre tudo. Ela nunca foi previsvel. Ela era sempre
interessante.

45. Stop Bothering Me


He gave her a hug. She pulled away. Stop bothering me, she said. Im not bothering you,
he said. Im giving you a hug. Im showing affection. Youre bothering me, she said. Im trying
to make dinner. Youre in the way. Do you want me to drop something? Do you want me to burn
something? Do you see how busy I am? Im chopping green onions; you hug me. Do you want me to
cut myself? Im stirring the noodles; you hug me. Do you want me to knock the pot off the stove?
Im making dinner for us. This is how I show affection. You give me a little hug. Thats not affection.
Thats bothering me. Do you really want to show affection? He said yes, he really wanted to show
affection. Wait until after dinner, she said. Then you can really show affection. You can wash the
dishes!
45. Pare de me incomodar
Ele deu-lhe um abrao. Ela afastou-se. Pare de ficar me incomodando, disse ela. Eu no estou
incomodando', ele disse. Eu estou dando-lhe um abrao. Estou mostrando afeio. Voc est me
incomodando, disse ela. Eu estou tentando fazer o jantar. Voc est no meu caminho. Voc quer me
jogar alguma coisa. Voc quer me queimar com algo. Voc v como estou ocupada. Estou cortando
cebolas verdes; voc me abraa. Voc quer que eu me corte? Eu estou mexendo o macarro; voc me
abraa. Voc quer que eu bote a panela do fogo. Eu estou fazendo o jantar para ns. Isto como eu
mostro afeto. Voc me d um pequeno abrao. Isso no carinho. Isso est me incomodando. Voc
realmente quer mostrar afeio? Ele disse que sim, ele realmente queria mostrar afeto. Espere at
depois do jantar, disse ela. Ento voc pode realmente mostrar afeto. Voc pode lavar os pratos!

46. Insects in the Rice


Look at this, she said. He looked. He looked inside a plastic bag. There was rice inside the bag.
But something else was inside the bag. What are these things? he asked. They were insects.
The insects were crawling around. A lot of insects were crawling around. Thats disgusting,
he said. Where did they come from? She said, They came from you! He denied it. He didnt have
insects. Not even one. You bought the wrong bag of rice, she said. I told you which bag of rice to
buy. But you wanted to save money. And I agreed to it. Never again. From now on, we buy the same
brand Ive always bought. He agreed. She tied up the bag. She put the bag inside a fresh plastic
bag. She tied up the second plastic bag. This is for you, she said. Gee, thanks, he said.
46. Insetos no arroz
Olhe para isso, disse ela. Ele olhou. Ele olhou dentro de um saco plstico. Havia arroz no interior do
saco. Mas algo mais estava dentro do saco. O que so essas coisas? Ele perguntou. Eles eram
insetos. Os insetos foram rastejando. Um monte de insetos estava rastejando. Isso nojento, disse
ele. De onde eles vieram? Ela disse: Eles vieram de voc! Ele negou. Ele no tinha insetos. Nem
mesmo um. Voc comprou o saco errado de arroz, disse ela. Eu lhe disse qual saco de arroz para
comprar. Mas voc queria economizar dinheiro. E eu concordei com voc. Nunca mais. De agora em
diante, ns vamos comprar a mesma marca que eu sempre comprei. Ele concordou. Ela amarrou o
saco. Ela colocou o saco dentro de um saco plstico fresco. Ela amarrou o segundo saco plstico. Isto
para voc, disse ela. Caramba, obrigado, disse ele.

47. Hacker Steals Millions


The man was a hacker. He was a thief. He knew computers. He knew them inside out. He was like a
pickpocket. He picked everyones pocket. He picked everyones bank account in America. Everyone
with a bank account lost money. Millions of Americans have bank accounts. All of these Americans
lost money. But they didnt know it. Not a single victim noticed the theft. Not a single victim called
the police. We got lucky, said a police detective. He cheated on his fiance. She called us.
But were unlucky, too. We have no evidence. We only have her story. He might get away with his
crime. He might get away with millions. He transferred all the money to another country.
Theres no way we can trace the money. He is very smart. Why? He stole only one penny from every
bank account in America. Who cares about a penny?
47. Hacker rouba Milhes
O homem era um hacker. Ele era um ladro. Ele sabia de computadores. Ele os conhecia de dentro
para fora. Ele era como um batedor de carteiras. Ele pegava do bolso de todos. Ele pegou a conta
bancria de todos na Amrica. Todos que tinha conta bancria perdeu dinheiro. Milhes de
americanos tm contas bancrias. Todos esses americanos perderam dinheiro. Mas eles no sabem
disso. Nem uma nica vtima percebeu o furto. Nem uma nica vtima chamou a polcia. Ns tivemos
muita sorte, disse um detetive da polcia. Ele traiu sua noiva. Ela nos chamou. Mas estamos sem
sorte, tambm. No temos nenhuma evidncia. Ns s temos a sua histria. Ele poderia fugir com o
crime. Ele poderia fugir com milhes. Ele transferiu todo o dinheiro para outro pas. No h nenhuma
maneira podemos rastrear o dinheiro. Ele muito inteligente. Por que? Ele roubou apenas um centavo
de cada conta bancria nos Estados Unidos. Quem se importa com cerca de um centavo?

48. Dont Be a Racist


Ray called up the newspaper reporter. You wrote about a bank robbery. You described the bank
robber, he said. Why did you describe him? The reporter said, We want the public to help find
him. If someone sees him, they can call the police. Ray said, But why didnt you tell us his race?
You said he was about 35 and about 5 feet 7 inches. But you didnt tell us his race. That would help
a lot. Our lawyers say we cant. Its racist, said the reporter. The robber can sue us for being
racist. Well, dont report his age, either, said Ray. Thats ageist. Dont report his height.
Thats heightist. Dont report his sex. Thats sexist. That doesnt leave much to report, said the
reporter. Just report this, said Ray. A human being robbed a bank. Please look for a human being
who looks like he or she robbed a bank.
48. No seja um racista
Ray chamou o reprter do jornal. Voc escreveu sobre um assalto a banco. Voc descreveu o
assaltante de bancos, disse ele. Por que voc o descreveu? O reprter disse: Queremos que o
pblico nos ajude a encontr-lo. Se algum o viu, eles podem chamar a polcia. Ray disse: Mas por
que voc no nos conta a sua raa? Voc disse que ele era cerca de 35 e cerca de 5 ps 7 polegadas.
Mas voc no disse a sua raa. Isso iria ajudar muito. Nossos advogados dizem que no podemos.
Isto racismo, disse o reprter. O ladro pode nos processar por ser racismo. Bem, no relatam sua
idade, qualquer um, disse Ray. Isso preconceituoso. No relate sua altura. Isso preconceituoso.
No relate seu sexo. Isso sexista . Isso no deixa muito a relatar, disse o reprter. Basta informar

isto, disse Ray. Um ser humano rouba banco. Por favor procure um ser humano que se parece com
ele ou ela, que rouba um banco.

49. Grandpa Died


Edith called her husband Archie. Daddys dead. I was holding his hand when he died. Our sons
wedding is tomorrow. What are we going to do? she asked. I just left the nursing home.
Should we tell Earl or not? He loved Daddy so much. Archie said, Well, your dad has been very
sick. Earl knows that. So his death wont be a surprise. But the news will make everyone sad.
Tomorrow should be a happy day for everyone. Maybe we should just say nothing. We can tell
everyone later. No one needs to know right now. Ill talk to the funeral director. We can have the
funeral next week. But Earl will be on his honeymoon, Edith said. Hell be gone for two weeks.
Hell be hurt and angry if he misses Daddys funeral. Archie said, Youre right. This is a difficult
decision. What are we going to do?
49. Av morreu
Edith telefonou para o marido Archie. Papai est morto. Eu estava segurando sua mo quando ele
morreu. Casamento do nosso filho amanh. O que vamos fazer? Ela perguntou. Eu j deixei a casa
de repouso. Devemos contar para Earl ou no? Ele amava o papai tanto. Archie disse, Bem, seu pai
tem estado muito doente. Earl sabe disso. Assim, sua morte no ser uma surpresa. Mas a notcia vai
fazer todo mundo triste. Amanh deve ser um dia feliz para todos. Talvez devssemos no dizer nada.
Ns podemos dizer a todos mais tarde. Ningum precisa saber disso agora. Vou falar com o agente
funerrio. Ns podemos ter o funeral na prxima semana. Mas Earl estar em sua lua de mel, disse
Edith. Ele vai ficar fora por duas semanas. Ele vai estar magoado e irritado se ele perder o funeral de
papai. Archie disse, Voc est certo. Esta uma deciso difcil. O que vamos fazer?

50. The Recall


It was in the national news every day. It was on the radio. It was on TV. It was in the newspapers.
It was the recall. Toyota was recalling thousands of cars. The cars had a brake problem.
Sometimes the brakes didnt work properly. Some Toyota drivers crashed. Perhaps 10 people had
died in Toyota crashes in the last year. Ten people. About 10,000 people die every year in America.
They are killed by drunk drivers. Drunk drivers kill about 30 people every day. Thirty people.
Every day. Is this in the news? Is this on the radio? Is this on national TV? Year after year, this doesnt
make the national news. But the national news people ARE concerned about bad brakes. They dont
want bad breaks to kill another person. That would be eleven deaths! What about all the drunk
driving deaths? Thats not news, said a reporter.
50. O recall
Era no noticirio nacional todos os dias. Era no rdio. Era na TV. Era nos jornais. Era um recall Toyota
estava chamando milhares de carros. Os carros tinham um problema de freio. s vezes, os freios no
funcionaram corretamente. Alguns motoristas de Toyota tiveram problema. Talvez 10 pessoas
morreram em acidentes de Toyota no ano passado. Dez pessoas. Cerca de 10.000 pessoas morrem a
cada ano nos Estados Unidos. Eles so mortos por motoristas bbados. Motoristas bbados matam

cerca de 30 pessoas todos os dias. Trinta pessoas. Todo dia. Isto est no noticirio? Isto est no rdio?
Isto est na TV nacional? Ano aps ano, isso no faz a notcia nacional. Mas as pessoas de notcias
nacionais esto preocupadas com freios ruins. Eles no querem freios ruins para matar outra pessoa.
Isso seria onze mortes! E sobre todas as mortes de dirigir alcoolizado? Isso no notcia, disse um
reprter.

51. Please Wait


He called the cable TV company. My screen goes black, he said. Every five minutes my screen
goes black. Sir, does it go completely black? the representative asked. No, he said. Big white
letters say Please Wait. Oh, thats good, she said. If you dont see Please Wait, thats super
bad. He was glad to hear that. Im glad to hear its not super bad, he said. So, does that mean
someone can fix it soon? No, she said, the soonest a technician can come to your home is next
Tuesday. If your screen was completely black, a technician could come to your home tomorrow.
He thought about that. You know; Im watching my TV right now. It just went completely black.
It does not say Please Wait. Its completely black. She was silent for a moment.
A technician can come out tomorrow, sir. Will you be home? she asked.
51. Espere, por favor
Ele chamou a empresa de TV a cabo. A tela fica preta, disse ele. A cada cinco minutos, a tela fica
preta. Senhor, ele fica totalmente preta? O representante perguntou. No, disse ele. Letras
brancas grandes dizer Por favor, aguarde. Oh, isso bom, disse ela. Se voc no v o, Espere,
por favor, isso muito ruim. Ele estava feliz em ouvir isso. Eu estou contente de ouvir que isso no
muito ruim, disse ele. Ento, isso significa que algum pode concert-la em breve? No, ela
disse, o mais rpido que um tcnico pode chegar a sua casa na prxima tera-feira. Se a tela estava
completamente preta, um tcnico poderia ir a sua casa amanh. Ele pensou sobre isso. Sabe, eu
estou assistindo minha TV no momento. Ela acabou de entrar completamente na tela preta. No diz
espera por favor. Est completamente preta. Ela ficou em silncio por um momento. Um tcnico
pode sair amanh, senhor. Voc vai estar em casa? Ela perguntou.

52. His Back Goes Out


They were sitting on the sofa. He started to get up. Oh, he groaned. Whats the matter? his wife
asked. He was standing still. He wasnt moving. He was bent over. He wasnt standing straight up.
Is it your back again? his wife asked. Yes, its my back again, he said. He couldnt move.
Can I help? she asked. He shook his head. All he could do was wait. A minute later, he put one foot
forward. Then another foot. He slowly walked to the bathroom. He still wasnt standing up straight.
He was still bent over. He went into the bathroom. Then he slowly returned to the living room.
He slowly sat back down on the sofa. I told you not to carry that suitcase up those subway stairs!
his wife yelled. But you didnt listen to me. You never listen to me. Next time, I carry the suitcase.

52. Um problema nas costas


Eles estavam sentados no sof. Ele comeou a se levantar. Oh, ele gemeu. Qual o problema? Sua
esposa perguntou. Ele estava parado. Ele no estava se movendo. Ele estava curvado. Ele no estava
em linha reta. a suas costas? Sua esposa perguntou. Sim, a minhas costas, disse ele. Ele no
podia se mover. Posso ajudar? Ela perguntou. Ele balanou sua cabea. Tudo o que podia fazer era
esperar. Um minuto depois, ele colocou um p frente. Em seguida, outro p. Ele caminhou
lentamente at o banheiro. Ele ainda no estava em p em linha reta. Ele ainda estava curvado. Ele
entrou no banheiro. Em seguida, ele lentamente voltou para a sala de estar. Ele lentamente sentouse no sof. Eu lhe disse para no levar essa mala at as escadas do metr! Sua esposa gritou. Mas
voc no me deu ouvidos. Voc nunca me escuta. Da prxima vez, eu levo a mala.

53. The Package Pick-Up (1)


The phone rang at 8:15 a.m. It was a recording. A UPS driver will pick up your package today.
He will arrive between 8 a.m. and 7 p.m. Thats nice, Craig thought. All I have to do is wait for 11
hours. I cant even take a shower. I cant hear the doorbell while Im in the shower. Craig heard the
doorbell at 4:40 p.m. Im so glad youre here, he told the driver. This box has been sitting in my
bedroom for two weeks. He handed the box to the driver. The driver said, Wheres the call tag?
I cant take this without the call tag. Craig said, What? Whats a call tag? The driver said, A call
tag is a return label. It tells us where to ship the box. Maybe its inside the box. Craig rolled his
eyes. Why was returning a package so difficult?
53. Pegando a encomenda (1)
O telefone tocou s 8h15. Era uma gravao. Um motorista da UPS vai pegar sua encomenda hoje.
Ele chegar entre as 08:00 -19:00. Isso bom, pensou Craig. Tudo o que tenho a fazer esperar por
11 horas. Eu no posso nem tomar um banho. Eu no posso ouvir a campainha da porta, enquanto eu
estou no chuveiro. Craig ouviu a campainha em 16:40 Estou to feliz que voc est aqui, ele disse
ao motorista. Esta caixa estava no meu quarto para duas semanas. Ele entregou a caixa para o
motorista. O motorista disse: Onde est a etiqueta chamada? Eu no posso levar isso sem a etiqueta
de chamada. Craig disse: O qu? O que uma etiqueta de chamada? O motorista disse: Uma
etiqueta de chamada uma etiqueta de devoluo. Ela nos diz para onde enviar a caixa. Talvez esteja
dentro da caixa. Craig revirou os olhos. Por que um pacote retornado to difcil?

54. The Package Pick-Up (2)


He asked the driver to wait. Craig used a knife to open the package. He dug through the packaging
materials. He looked for the call tag. There was no call tag. The driver left. Craig stuffed everything
back into the box. He sealed the box with tape. He took the box back into the bedroom. He went
online. He reread an email from Target. The email said, We will send the call tag to UPS. He called
up UPS. The UPS agent said, We dont have the call tag yet. It should arrive tomorrow. Craig
asked, Why did the driver come by without the call tag? The UPS agent said, Im sorry. We made
a mistake. He probably thought you had the call tag. Sometimes customers have the call tag.
A driver can come by again on Thursday. Will someone be there between 8 a.m. and 7 p.m.

54. Pegando a encomenda (2)


Ele pediu ao motorista para esperar. Craig utilizou uma faca para abrir a embalagem. Ele
desembrulhou todos os materiais da embalagem. Ele procurou pela etiqueta de chamada. No havia
etiqueta de chamada. O motorista saiu. Craig colocou tudo de volta na caixa. Ele selou a caixa com
fita adesiva. Ele levou a caixa de volta para o quarto. Ele acessou a internet. Ele releu o e-mail de
destino. O e-mail disse: Vamos enviar o a etiqueta de chamada para UPS. Ele ligou para UPS.
O agente UPS disse: No temos a etiqueta de chamada ainda. Ela deve chegar amanh. Craig
perguntou: Por que o motorista passou por aqui sem a etiqueta de chamada? O agente UPS disse:
Eu sinto muito. Ns cometemos um erro. Ele provavelmente pensou que tinha a etiqueta de chamada.
s vezes, os clientes tm a etiqueta de chamada. Um motorista pode passar por a novamente na
quinta-feira. Ser que algum vai estar a entre 08:00 e 7 PM

55. A Cigarette for Grandpa


His wife asked him to buy a cigarette. Excuse me? he asked. Since when do you smoke? She said
it was for the Chinese New Year. Her dead grandfather used to smoke. The cigarette was for
grandpa. He went to the newsstand. He asked how much a pack of cigarettes was. It was $11.
He asked how much the cheapest pack was. It was $10. He asked if they sold single cigarettes.
They didnt. He didnt want to spend $10 on a whole pack of cigarettes. His wife had asked for only
one cigarette. A woman nearby was smoking a cigarette. Excuse me, he said. Can I buy a
cigarette from you for a dollar? He offered her a dollar bill. She gave him a cigarette. She refused
his money. He felt lucky. He had gotten a free cigarette. And it was a Marlborothe best! Grandpa
would like that.
55. Um cigarro para o vov
Sua esposa lhe pediu para comprar um cigarro. Com licena? Ele perguntou. Desde quando voc
fuma? Ela disse que era para o Ano Novo chins. Seu av falecido costumava fumar. O cigarro era
para o vov. Ele foi at a banca de jornal. Ele perguntou quanto um mao de cigarros era. Estava US
$ 11. Ele perguntou quanto era o pacote mais barato. Era US $ 10. Ele perguntou se eles vendiam
cigarros avulsos. Eles no vendem. Ele no queria gastar US $ 10 em um pacote inteiro de cigarros.
Sua esposa tinha pedido para apenas um cigarro. Uma mulher nas proximidades estava fumando um
cigarro. Desculpe-me, disse ele. Posso comprar um cigarro de voc por um dlar? Ele ofereceulhe uma nota de dlar. Ela deu-lhe um cigarro. Ela recusou o dinheiro dele. Ele se sentiu com sorte. Ele
ganhou um cigarro de graa. Era um Marlboro, o melhor! Vov iria gostar disso.

56. The New No Parking Sign


It was noon on Wednesday. Thats not fair. Thats not right, Mel told Irene. He parked his car
every night. He parked his car on the street. Look. The pole is in fresh cement, he said. The cement
is still wet. It was a new parking sign. It said, No Parking 9:30AM-11AM Wednesday. The old
parking sign was different. The old sign had said, No Parking 1PM-2:30PM Wednesday.
My neighbors and I park on this street, said Mel. We know that we cant park here from 1:00 to
2:30 p.m. But early this morning they changed the sign. Did they warn us? Did they say anything to
us? No, but they told parking enforcement! Parking enforcement wrote 25 tickets this morning!
Twenty-five tickets! I counted them! Each ticket is $48. We were all going to move our cars before
1:00. Now its too late. Why didnt they warn us?
56. O novo sinal de Proibido estacionar
Foi na quarta-feira ao meio-dia. Isso no justo. Isso no est certo, Mel disse Irene. Ele estacionou
seu carro todas as noites. Ele estacionou seu carro na rua. Veja. A estaca est em no cimento fresco,
disse ele. O cimento ainda est molhado. Era um novo sinal de estacionamento. Ele disse: Proibido
estacionar entre 09:30-11:00 quarta-feira. O velho sinal de estacionamento era diferente. O velho
sinal dizia, Proibido estacionar entre 13:00 -14:30 quarta-feira. Meus vizinhos e eu estacionar nesta
rua, disse o Mel. Sabemos que no podemos estacionar aqui de 01:00 a 14:30, mas esta manh eles
mudaram o sinal. Eles nos avisaram? Eles disseram alguma coisa para ns? No, mas eles disseram
fiscalizao no estacionamento! A fiscalizao no estacionamento escreveu 25 multas nesta manh!
Vinte e cinco multas! Contei-os! Cada multa de US $48. Ns estvamos indo retirar os nossos carros
antes de 01:00. Agora tarde demais. Por que eles no nos avisaram?

57. The M&M Container


She loved M&M candy. She went to the M&M store in New York City. The store has three floors.
Each floor has many M&M items. There are M&M coffee cups. There are M&M pillows. There are
M&M T-shirts. She bought an M&M snack container. She bought a pound of red M&Ms. Ill put my
M&Ms into this container. Ill eat the M&Ms when I need energy, she thought. She went home.
She put the snack container on the coffee table. Whats this, she wondered. She saw tiny scratches.
She saw many tiny scratches on the lid. It was a brand new lid. It was a brand new container.
She didnt want a lid with scratches. She went back to the store. She would exchange her lid for a
lid with no scratches. She looked at all the lids on all the containers. Every one of them had many
tiny scratches.
57. A M&M recipiente
Ela adorava doces da M&M. Ela foi at a loja de M&M em Nova York. A loja tem trs andares. Cada
andar tem muitos itens da M&M. Tem copos de caf da M&M. H almofadas de M&M. H camisetas
da M & M. Ela comprou um recipiente de lanche da M&M. Ela comprou um quilo de M&Ms
Vermelhos/Docinhos. Eu vou colocar as M&Ms dentro deste recipiente. Eu vou comer os M&Ms
quando precisar de energia, ela pensou. Ela foi para casa. Ela colocou o recipiente de lanche na mesa
do caf. O que isso, ela se perguntava. Ela viu pequenos arranhes. Ela viu vrios arranhes
pequenos na tampa. Era uma tampa nova. Era um recipiente novo. Ela no queria uma tampa com

arranhes. Ela voltou para a loja. Ela iria trocar a tampa por uma tampa sem arranhes. Ela olhou
para todas as tampas em todos os recipientes. Cada um deles tinha muitos arranhes pequenos.

58. Put an Ad on Craigslist


The phone rang. Hows New York? Wally asked. I love it, Eugene said. Have you found a job?
Wally asked. Of course I havent found a job, Eugene said. I only got here a month ago.
Youd better hurry up, said Wally. Your savings will run out before you know it. Im looking,
said Eugene. But its tough. Thousands of people are looking for work. But there arent thousands
of jobs. You should try Craigslist, said Wally. Many people in New York want to improve their
English. They will pay you good money. Look on Craigslist. See what other English teachers are
charging. Charge a few dollars less. Thats a good idea, said Eugene. But should I charge less or
more? If I charge less, they might think Im not so good. If I charge more, they might think Im very
good. Put TWO ads on Craigslist, said Wally
58. Coloque um anncio nos Classificados
O telefone tocou. Como est Nova York? Wally perguntou. Adorei, disse Eugene. Voc j
encontrou um emprego? Wally perguntou. Claro que ainda no encontrei um trabalho, disse
Eugene. S estou aqui h um ms. melhor se apressar, disse o Wally. Sua poupana vai acabar
antes que voc perceba. Estou olhando, disse Eugene. Mas difcil. Milhares de pessoas esto
procura de trabalho. Mas no so milhares de empregos. Voc tem que tentar os Classificados,
disse o Wally. Muitas pessoas em Nova York querem melhorar o seu ingls. Eles vo pagar uma grana
boa. Olha nos classificados. Veja o que outros professores de Ingls esto cobrando. Cobre alguns
dlares a menos. Isso uma boa ideia, disse Eugene. Mas devo cobrar menos ou mais? Se eu
cobrar menos, vo pensar que eu no sou to bom. Se eu cobrar mais, podem pensar que eu sou muito
bom. Coloque dois anncios nos classificados, disse o Wally.

59. The Naked Cowboy


It was January in Manhattan. It was a mild, sunny day. A man stood at 42nd Street and Broadway.
His blond hair hung down to his broad shoulders. He was wearing a cowboy hat. He was wearing
cowboy boots. He was wearing tight, white underwear. He wasnt wearing a shirt. He wasnt
wearing pants. Written on the back of his white underwear was The Naked Cowboy.
He was playing his guitar. People stopped to look at him. A young couple looked at him. The woman
was laughing. She said something to her boyfriend. She said something to the cowboy. He waved
her over. She walked over to him. He put his muscular arm around her. Her boyfriend took a picture.
She gave the cowboy a $5 bill. He put it into his guitar. Another woman walked over to him. He put
his arm around her. Her friend took their picture.
59. O Cowboy nu
Era Janeiro em Manhattan. Era um dia ensolarado, suave. Um homem ficou na Rua 42 e Broadway.
Seu cabelo loiro pendurado at seus ombros largos. Ele usava um chapu de cowboy. Ele estava
usando botas de cowboy. Ele usava cuecas apertadas, branca. Ele estava sem camisa. Ele no estava
usando calas. Escrito na parte de trs da cueca branca era O Naked Cowboy. Ele estava tocando

seu violo. As pessoas paravam para v-lo. Um jovem casal olhou para ele. A mulher estava rindo. Ela
disse algo ao seu namorado. Ela disse algo para o cowboy. Ele acenou para ela. Ela caminhou at ele.
Ele colocou o seu brao musculoso em volta dela. O namorado dela tirou uma foto. Ela deu ao cowboy
uma nota de 5 dlares. Ele a colocou em sua guitarra. Outra mulher caminhou at ele. Ele colocou seu
brao em volta dela. Sua amiga tirou sua foto.

60. A New Voter


Oscar had just moved to New York City. He registered to vote. A week later, he received his voter
card. Now he was a registered voter. He read the voter notice from the Board of Elections. It said to
call VOTE-NYC if he had a question. He had a question. He wanted to use an absentee ballot.
But the notice said the absentee ballot was for ill people. The ballot was for physically disabled
people. He wasnt ill. He wasnt physically disabled. He called VOTE-NYC. Im not ill.
Im not physically disabled. But I want to use an absentee ballot, he said. Give me your address.
Ill mail you an application today. Youll receive an absentee ballot before every election,
Louis said. But isnt there a problem? Oscar asked. The notice says I have to be ill. I have to be
physically disabled. Dont worry. Well rewrite that, said Louis.
60. Um novo eleitor
Oscar tinha acabado de se mudar para Nova York. Ele vota. Uma semana depois, ele recebeu o seu
carto de eleitor. Agora ele era um eleitor. Ele leu o aviso de eleitor das placas de eleies. L dizia
que podia ligar para o VOTO-NYC se tivesse alguma pergunta. Ele tinha uma pergunta. Ele queria usar
uma cdula de absentista. Mas o aviso disse que a cdula de absentista era para pessoas doentes. A
votao foi para pessoas com deficincia fsica. Ele no estava doente. Ele no estava fisicamente
incapacitado. Ele ligou para o voto-NYC. Eu no estou doente. No estou fisicamente incapacitado.
Mas eu quero usar uma cdula de absentista, disse ele. D-me seu endereo. Eu vou te enviar um
pedido hoje pelo correio. Voc receber uma cdula de absentista antes de cada eleio, disse Louis.
Mas isto tem algum problema? Oscar perguntou. O aviso diz que eu tenho que estar doente. Eu
tenho que ser fisicamente incapaz. No se preocupe. Ns vamos reescrever isso, , disse Louis.

61. Where Is His Wife? (1)


It was late. His wife wasnt home yet. He was worried. She was a real estate agent. She showed
apartments to clients. She showed apartments day after day. She showed apartments all over the
city. She showed apartments in uptown Manhattan. She showed apartments in midtown
Manhattan. She showed apartments in downtown Manhattan. Meet a client at a building. Look at
one or two apartments in that building. Walk to another building. Look at one or two apartments
in that building. Walk to one building after another. Look at one apartment after another. Take the
elevator. Take the stairs. Take the subway sometimes. Take the bus sometimes. She always called
him if she was going to come home late. He called her cell phone. She said hello. He said hello.
But she didnt reply. He heard nothing. He said hello again. There was no answer. The connection
was dead.

61. Onde est sua esposa? (1)


J era tarde. Sua esposa no estava em casa ainda. Ele a estava preocupado. Ela era uma agente
imobiliria. Ela mostrava apartamentos aos clientes. Ela mostrava apartamentos dia aps dia. Ela
mostrava apartamentos por toda a cidade. Ela mostrava apartamentos na Upper Manhattan. Ela
mostrava apartamentos em Midtown Manhattan. Ela mostrava apartamentos Lower Manhattan.
Encontra um cliente em um edifcio. Olha para um ou dois apartamentos no prdio. Caminhe at o
outro prdio. Olha para um ou dois apartamentos no prdio. Anda entre prdio atrs prdio. Olha
para um apartamento aps o outro. Pegue o elevador. Sobe as escadas. s vezes, pega o metr. s
vezes, pega o nibus. Ela sempre o ligava se ela ia vir para casa tarde. Ele ligou o celular dela. Ela disse
ol. Ele disse ol. Mas ela no respondeu. Ele no ouviu nada. Ele disse ol, novamente. No houve
resposta. A torre/linha caiu.

62. Where Is His Wife? (2)


Who answered the phone? Was that really his wife? Or was it another woman? Had someone stolen
his wifes phone? Was his wife okay? He called back. All he got was her recorded message. He left
a message. Its 9:30. Where are you? Call me immediately, he said. He waited. She didnt call.
He called back. He left another message. Call me immediately, please. Im worried. Call me right
now, or Im calling the police. He waited. She didnt call. Should he call the police? What would he
tell them? Can you find my wife? Shes somewhere in Manhattan. He heard the apartment door
open. Im home, his wife said. He was so relieved. Why did you hang up on me? he asked.
I said hello, she said. I had just entered the subway station. I was walking down the steps. You
didnt answer me. So I hung up.
62. onde est sua esposa? (2)
Quem atendeu ao telefone? Era mesmo a mulher dele? Ou era outra mulher? Algum tinha roubado
o celular da esposa? A esposa estava bem? Ele ligou de volta. Tudo o que ele conseguiu foi sua
mensagem gravada. Ele deixou uma mensagem. So 09:30. Onde voc est? Me ligue imediatamente,
ele disse. Ele esperou. Ela no ligou. Ele ligou de volta. Ele deixou outra mensagem. Liga para mim
imediatamente, por favor. Estou preocupada. Ligue agora, ou vou chamar a polcia. Ele esperou. Ela
no ligou. Ele deve chamar a polcia? O que ele deveria falar para eles? Vocs podem encontrar minha
esposa? Ela est em algum lugar em Manhattan. Ele ouviu a porta do apartamento aberta. Estou em
casa, disse a esposa. Ele estava to aliviado. Porque que desligou comigo? Ele perguntou. Eu
disse ol, ela disse. Eu tinha acabado de entrar na estao de metr. Eu estava descendo as escadas.
Voc no me respondeu. Ento, eu desliguei.

63. The Locked Door


It was Sunday in New York City. He needed some cash. He walked to the bank on the corner. Next
to the bank were six indoor ATMs. A woman was using one of the ATMs. He pulled on the glass
door. The door was locked. He pulled again. How did she get in there? She finished using the ATM.
She walked toward him. She opened the door. She stepped outside. He held onto the door.
He walked inside. She must have waited for someone, too, he thought. He put his card into the ATM.
He got his cash. He started to walk out. Just then a young woman walked in. He couldnt believe it.
Excuse me, he said. How did you get in here? That door is locked. Outside theres a slot next to
the door, she said. Just slide your ATM card into the slot. The door will unlock.
63. A porta fechada
Era um domingo em Nova York. Ele precisava de algum dinheiro. Ele caminhou at o banco, na
esquina. Ao lado do banco estavam seis caixas eletrnicos internos. Uma mulher estava usando um
dos caixas eletrnicos. Ele puxou a porta de vidro. A porta estava trancada. Ele puxou novamente.
Como ela entrou l? Ela terminou usando o Caixa Eletrnico. Ela caminhou em direo a ele. Ela abriu
a porta. Ela saiu. Ele segurou a porta. Ele caminhou para dentro. Ela devia estar esperando por algum,
tambm, ele pensou. Ele colocou o carto no Caixa Eletrnico. Ele pegou o dinheiro. Ele comeou a
sair. S ento, uma jovem mulher entrou. Ele no podia acreditar. Me desculpe, ele disse. Como
entrou aqui? Esta porta est fechada. L fora h uma fenda ao lado da porta, ela disse. Passe
seu carto nesta fenda. A porta abrir.

64. Word Search Puzzles


Word Search is a fun word puzzle. People learning English can play. People teaching English can
play. Each puzzle is for one player. The player searches for hidden words. The hidden words are on
a grid. The grid contains 100 squares or more. Each square contains a letter. Groups of letters form
words. A list of words is beside the grid. The player looks at the list. He looks at the grid. He tries to
match the words in the list to words on the grid. The hidden words are hard to find. The words are
vertical and horizontal. They are diagonal and backwards. Finding them is tricky. Finding them is
fun. The words in each puzzle usually belong to a category. Categories include cars, animals, and
food. There are many categories. Word search puzzles are popular. Players can buy word search
books. Players can find word search puzzles online.
64. Quebra-cabea com Caa Palavras
Caa da palavra um divertido quebra-cabea de palavra. Pessoas que aprendem ingls podem
jogar. Pessoas que ensinam ingls podem jogar. Cada enigma para um jogador. O jogador procura
palavras escondidas. As palavras escondidas esto em uma grade. A grade contm 100 quadrados ou
mais. Cada quadrado contm uma letra. Grupos de letras forma palavras. Uma lista de palavras est
ao lado da grade. O jogador olha para lista. Ele olha para a grade. Ele tenta combinar as palavras na
lista de palavras nos quadradinhos. Palavras escondidas so difceis de encontrar. As palavras so
verticais e horizontais. Eles so diagonais e para trs. Encontr-las complicado. Encontr-las,
divertido. As palavras em cada quebra-cabea geralmente pertencem a uma categoria. As categorias
incluem comida, carros e animais. H muitas categorias. Enigmas da busca da palavra so populares.

Os jogadores podem comprar livros com caa palavras. Os jogadores podem encontrar a pesquisa por
palavra quebra-cabeas online.

65. A Seaside Painting


Its a painting of a seaside. The main colors are blue, white, and brown. The sky is light blue. A white
cloud covers half the light blue sky. Two white birds fly through the air. The bottom half of the
painting is white sand and brown shrubs. At the bottom right you can see part of the ocean.
The ocean is dark blue with small white waves. A boat is sailing by. The boat has four big, white
sails. It has a wooden hull. An old wooden house sits on the white sand. No smoke comes from the
brick chimney. The roof sags in the middle. The house has a front porch. Five wooden posts support
the porch. A clothesline is behind the house. Clothes are hanging on the line. But there are no people
anywhere. Maybe they are inside the house. Maybe they are walking along the beach.
65. Uma pintura de um litoral
Esta uma pintura de um litoral. As principais cores so azul, branco e marrom. O cu um azul claro.
Uma nuvem branca cobre metade do cu azul claro. Dois pssaros brancos voam pelo ar. Parte inferior
da metade da pintura arbustos marrons e areias brancas. No canto inferior direito voc pode ver
parte do oceano. O oceano azul escuro com pequenas ondas brancas. Um barco est navegando
pelo mar. O barco tem quatro velas grandes brancas. Tem um casco de madeira. Uma casa de madeira
velha situada na areia branca. Nenhuma fumaa sai da chamin de tijolo. A cada do telhado para o
meio. A casa tem um alpendre. Cinco vigas de madeira suportam o alpendre. Um varal est atrs da
casa. As roupas esto penduradas no fio. Mas no h pessoas em nenhum lugar. Talvez eles esto
dentro da casa. Talvez eles esto andando na praia.

66. Cheap Hospital Insurance


He opened the envelope. It contained junk mail. The junk mail was an ad. It was an ad for hospital
insurance. Did he want extra hospital insurance? He didnt have any hospital insurance. Did he want
extra money to help pay hospital bills? Yes, he thought, extra money would be nice. He read on.
The ad said the average hospital stay in New York is seven days. It said the average cost per day in
New York is $3,000. I should move to a cheaper state, he thought. But he couldnt afford to move.
He read on. It said the insurance was only $15 a month. Thats cheap, he thought. It said the
insurance pays $50 a day. He laughed. My hospital bill will be $3,000 a day. My extra insurance will
pay $50 a day. What good is that, he thought. What good is $50 a day?
66. Seguro hospitalar barato
Ele abriu o envelope. Continha mensagens indesejadas. Tinha um anncio no lixo eletrnico. Era um
anncio para seguro hospitalar. Ele queria seguro hospitalar extra? Ele no tinha nenhum seguro de
hospitalar. Ele queria dinheiro extra para ajudar a pagar as contas do hospital? Sim, pensou ele, um
dinheiro extra seria bom. Ele leu sobre. O anncio dizia que a mdia de internamento em Nova York
de sete dias. Ele disse que o custo mdio por dia em Nova York de $3.000. Eu devo mudar para um
estado mais barato, ele pensou. Mas ele no podia se mudar. Ele leu sobre. Ele disse que o seguro era
de apenas $15 por ms. Isso mais barato, ele pensou. Ele disse que o seguro paga $50 por dia. Ele

deu risada. Minha conta de hospital ser de $3.000 por dia. Meu seguro extra vai pagar $50 por dia.
Como isso bom, ele pensou. Quo bom so $50 por dia?

67. Ripped Pants


He entered the drugstore. He took the down escalator. He couldnt find what he wanted. He got on
the up escalator. Seconds later, something grabbed his pants cuff. He pulled his cuff free. What was
that, he wondered. He turned around to look. He saw a little screw. A loose screw was sticking out
of the escalator wall. He got to the top of the escalator. He looked at his pants. The cuff was ripped.
It was just a little rip. But that screw might hurt someone. Id better tell someone about it, he
thought. He found an employee. He told her what had happened. He pointed out the loose screw.
She apologized. She said, Dont worry. Well pay for repairing your pants. Just bring us the bill.
And well take care of that screw immediately. He thanked her. A week later, he returned.
The loose screw was still there.
67. Rasgou as Calas
Ele entrou na farmcia. Ele pegou a escada rolante descendo. Ele no encontrou o que queria. Ele
pegou a escada rolante subindo. Segundos mais tarde, algo agarrou a barra da cala dele. Ele puxou
e o deixou livre. O que foi isso, ele se perguntou. Ele se virou para olhar. Ele viu um pequeno parafuso.
Um parafuso solto estava saindo da parede da escada rolante. Ele chegou ao topo da escada rolante.
Ele olhou para as calas dele. A barra estava rasgada. Era apenas um pequeno rasgado. Mas esse
parafuso pode machucar algum. melhor dizer isso a algum, ele pensou. Ele encontrou uma
funcionria. Ele disse a ela o que tinha acontecido. Ele falou sobre o parafuso solto. Ela se desculpou.
Ela disse, no se preocupe. Ns pagaremos para reparar a calas. S nos trazer a conta. E ns
cuidaremos desse parafuso imediatamente. Ele agradeceu-lhe. Uma semana depois, ele voltou. O
parafuso solto ainda estava l.

68. Outside His Window (1)


He has a big window in his bedroom. His desk is in his bedroom. His desk is next to the big window.
He sits at his desk. He looks east. He looks east toward the East River. The East River is about six
blocks away. But he cannot see the East River. Buildings block his view. Buildings in New York City
are like trees in a forest. They are everywhere. They are beautiful. They are all different. He can see
about 13 different buildings. The farthest building is almost three blocks away. Most of the buildings
are about 12 stories tall. Most of them are light brown or dirty white. But the tallest one is
completely red. White smoke comes out of its top. It has no windows on its west side. The west wall
is red bricks. Maybe red bricks are cheaper than glass windows. Maybe its a prison.
68. Fora da sua janela (1)
Ele tem uma janela grande no quarto dele. Sua mesa est no seu quarto. A mesa dele est ao lado da
janela grande. Ele senta-se mesa dele. Ele olha para leste. Ele olha para o leste e para o Rio East.
Rio East est cerca de seis quarteires de distncia. Mas ele no pode ver o Rio East. Edifcios
bloqueiam sua viso. Prdios em New York City so como rvores em uma floresta. Eles esto por toda
parte. Eles so lindos. Eles so todos diferentes. Ele pode ver cerca de 13 edifcios diferentes.

A construo mais longe distante est a quase trs quarteires de distncia. A maioria dos edifcios
so cerca de 12 andares de altura. A maioria deles marrom claro ou branco envelhecido. Mas o mais
alto completamente vermelho. Fumaa branca sai de seu topo. Tem janelas em seu lado oeste.
A parede oeste de tijolos vermelhos. Talvez tijolos vermelhos so mais baratos do que janelas de
vidro. Talvez seja uma priso.

69. Outside His Window (2)


His apartment is on the seventh floor. He can see the busy street from his bedroom window.
The sidewalk is often crowded with people. The sidewalk is wide. Its about 20 feet wide. New York
City has many wide sidewalks. He can see several stores. One store is a clothing store. Two stores
are shoe stores. A nearby building has a shiny silver smokestack. Its a tall, skinny smokestack.
Its 15 stories tall. Pigeons fly above the street. They land on building ledges. The ledges are beneath
the windows. Two or three pigeons land on the same ledge. They sit there for a while. Then they fly
away. Yesterday he saw a red balloon. It was as big as a soccer ball. It rose to his eye level. It quickly
rose higher. In seconds it was gone. Where is it today? It might be floating over the cold, blue
Atlantic.
69. Fora da sua janela (2)
Seu apartamento est no stimo andar. Ele pode ver o movimento da rua atravs da janela do quarto
dele. A calada frequentemente lotada com pessoas. A calada larga. So cerca de 20 ps de
largura. Nova York tem muitas caladas largas. Ele pode ver vrias lojas. Uma loja de roupas. Duas
lojas so lojas de calados. Um prdio vizinho tem uma chamin de prata brilhante. uma chamin
alta, fina. So 15 andares de altura. Os pombos voam acima da rua. Eles aterrissam nos detalhes
relevados da construo. Os relevos esto abaixo da janela. Dois ou trs pombos pousar na mesma
borda. Eles se sentam l por um tempo. Ento eles voam. Ontem, ele viu um balo vermelho. Era to
grande quanto uma bola de futebol. Isso subiu at o nvel dos olhos. Rapidamente subiu mais alto. Em
segundos j se tinha ido. Onde est hoje? Ele pode sobre flutuando sobre o frio Atlntico azul.

70. No More Searching


He walked into the drugstore. Where are the eyedrops, he wondered. He looked at the drugstore
signs. Signs were hanging above each aisle. He read sign after sign. He finally saw the eyedrops
sign. He walked to the eyedrops section. He looked on the top shelf. He looked on the middle shelf.
He looked on the bottom shelf. Where were the eyedrops? Was he in the right section? He looked
at the sign again. Yes, he was. He finally found the eyedrops. He went to the front of the drugstore.
He stood in line to pay. Someday, he thought, shopping will be faster. Someday, he thought, I will
walk into this store. I will ask out loud, Wheres the Crest toothpaste? A bright light will appear
above my head. I will follow the light directly to the Crest toothpaste section. The light will
disappear. My searching days will be over.
70. Procurar nunca mais
Ele entrou na farmcia. Onde esto os colrios, ele se perguntou. Ele olhou para as placas da farmcia.
As placas estavam penduradas acima de cada corredor. Ele leu placa aps placa. Ele finalmente viu a

placa do colrio. Ele caminhou para a seo de colrio. Ele olhou na prateleira de cima. Ele olhou sobre
a prateleira do meio. Ele olhou na prateleira de baixo. Onde estava o colrio? Ele estava na seo certa?
Ele olhou para a plaquinha novamente. Sim, ele est certo. Ele finalmente encontrou o colrio. Ele foi
para frente de farmcia. Ele ficou na fila para pagar. Um dia, ele pensou, as compras sero mais
rpidas. Um dia, ele pensou, vou caminhar nessa loja. Vou perguntar em voz alta, onde est pasta de
dente da Crest? Uma luz brilhante aparecer acima da minha cabea. Vou segui a luz diretamente
para a seo de pasta de dentes da Crest. A luz vai desaparecer. Meus dias de procurar vo acabar.

71. A Cup of Coffee


He filled the pot with water. He put the pot on the burner. He put a lid on the pot. He turned on the
burner. He took a bag of coffee beans out of the cabinet. He opened the bag. He poured some beans
into the grinder. He ground the beans in the grinder for about 10 seconds. He took a #6 paper filter
out of the kitchen cabinet. He put the paper filter into a plastic cone. A big glass pitcher was on the
kitchen counter. He put the plastic cone on top of the big glass pitcher. He poured the ground coffee
from the grinder into the paper filter. He waited for the water to boil. He poured the boiling water
onto the ground coffee. The aroma of coffee filled the kitchen. Mmm! It smelled so good. He couldnt
wait to drink a cup of fresh, hot coffee.
71. Uma xcara de caf
Ele encheu o pote com gua. Ele colocou o pote sobre o Aquecedor/Maarico. Ele colocou uma tampa
sobre o pote. Ele se virou contra o Aquecedor. Ele pegou um saco de caf em gros para fora do
armrio da cozinha. Ele abriu o saco. Ele derramou um pouco de gros no moedor. Ele de moeu os
gros no moedor por cerca de 10 segundos. Ele pegou um filtro de papel #6 para fora do armrio da
cozinha. Ele colocou o filtro de papel em um cone de plstico. Uma jarra de vidro grande estava no
balco da cozinha. Ele colocou o cone de plstico em cima da jarra de vidro grande. Ele derramou o
caf modo do moedor, no filtro de papel. Ele esperou que a gua ferver. Ele derramou a gua fervente
sobre o p de caf. O aroma do caf perfumou toda a cozinha. hummmm! Cheirava to bem. Ele mal
podia esperar para beber uma xcara de caf d hora e quente.

72. Earthquake in Haiti


There was an earthquake in Haiti. It was a 7.0 earthquake. Thousands of people died. Thousands of
people were homeless. Thousands of people had no food or water. Many nations sent food and
water. Some nations sent search and rescue teams. Some of these teams had dogs. The dogs could
smell victims buried under buildings. Some nations sent doctors. Rescuers distributed the food and
water. They ran out quickly. Nations sent more food and water. The teams found survivors under
collapsed buildings. Some survivors were still alive after six days. The doctors took care of the sick.
They took care of the injured. They saved many lives. Haiti is a very poor country. Many citizens
want to leave. But they have no place to go. The United States is helping. Its allowing orphans to
come to the U.S. The orphans will get an education. They will have a better life.

72. Terremoto no Haiti


Houve um terremoto no Haiti. Era um terremoto de 7,0 na escala. Milhares de pessoas morreram.
Milhares de pessoas ficaram desabrigadas. Milhares de pessoas no tinham comida ou gua. Muitas
naes mandaram comida e gua. Algumas naes enviaram equipes de busca e salvamento. Alguns
dessas equipes tinham ces. Os ces poderiam cheirar vtimas enterradas sob os edifcios. Algumas
naes enviaram mdicos. Os socorristas distriburam comida e gua. Eles correram para fora
rapidamente. Naes mandaram mais comida e gua. As equipes encontraram sobreviventes sob os
edifcios que desabaram. Alguns sobreviventes estavam vivos depois de seis dias. Os mdicos tomaram
conta do doente. Eles cuidavam dos feridos. Eles salvaram muitas vidas. O Haiti um pas muito pobre.
Muitos cidados querem ir embora. Mas eles no tm para onde ir. Os Estados Unidos est ajudando.
Est permite para os rfos vir para os EUA. Os rfos recebero uma educao. Eles tero uma vida
melhor.

73. Plane in the Hudson


The passenger plane landed a year ago. It was a famous landing. It was on TV and the radio. It was
in the papers. The plane landed in the Hudson River in January. The pilot had no choice. Both engines
were damaged. He couldnt go back to the airport. He couldnt land in New York City. He had to land
in the river. The plane landed gently. It was a soft landing. The plane didnt flip over. It landed on
its belly. No one died. Everyone survived. Everyone got out of the plane. They stood on the wings of
the plane. Everyone was cold and wet. Boats rescued them all. It was the Miracle on the Hudson.
Today the same passengers got on two boats. The two boats went to where the plane had landed.
They stopped on that spot in the Hudson. Everyone hugged one another. Life was good.
73. O avio no Rio Hudson
O avio de passageiros desembarcou h um ano. Era um famoso desembarque. Estava na TV e o rdio.
Estava nos jornais. O avio pousou no Rio Hudson, em janeiro. O piloto no teve escolha. Ambos os
motores estavam danificados. Ele no podia voltar para o aeroporto. Ele no conseguiu pousar na
cidade de Nova York. Ele teve que pousar no rio. O avio pousou suavemente. Foi uma aterrissagem
suave. O avio no virou. Ele pousou com sua barriga. Ningum morreu. Todos sobreviveram. Todos
saram do avio. Eles ficaram sobre as asas do avio. Todo mundo estava molhado e com frio. Todos
foram socorridos pelos barcos. Foi o milagre no Hudson. Hoje, os mesmos passageiros pegam dois
barcos. Os dois barcos vo para onde o avio tinha aterrissado. Eles pararam naquele local no Rio
Hudson. Todos abraaram um ao outro. A vida era boa.

74. Carrot Cake


Edies birthday was today. I want nothing for my birthday, she had said. Nick knew better.
He knew that nothing meant something. He went to the bakery in the morning. He looked at
the cakes. She liked cake without icing. He looked for a cake without icing. He didnt see one.
But he did see a carrot cake. The cake had vanilla icing. He liked vanilla icing. She liked carrot cake.
He bought the cake. The baker wrote Happy Birthday Edie on the cake. Shell like this cake, Nick
thought. He took it home. He showed Edie the cake. It looks delicious, she said. But you have to
eat all the icing. Did you buy this cake for me or for you? I know you love icing. You know I dont like
icing. Next year buy me a cake without icing. You have a whole year to find one.
74. Bolo de cenoura
Hoje foi o aniversrio de Edie. No quero nada para meu aniversrio, ela disse. Nick sabia melhor.
Ele sabia que nada significava algo. Ele foi padaria de manh. Ele olhou para os bolos. Ela
gostava de bolo sem cobertura. Ele procurou por um bolo sem glac. Ele no viu um. Mas ele viu um
bolo de cenoura. O bolo tinha cobertura de baunilha. Ele gostava de glac de baunilha. Ela gostava de
bolo de cenoura. Ele comprou o bolo. O padeiro escreveu Feliz aniversrio Edie no bolo. Ela vai gostar
deste bolo, pensou Nick. Ele levou para casa. Ele mostrou a Edie o bolo. Parece delicioso, ela disse.
Mas voc tem que comer todo o glac. Voc comprou este bolo para mim ou para voc? Eu sei que
voc ama o glac. Voc sabe que no gosto de glac. No prximo ano compre um bolo sem cobertura.
Voc tem um ano inteiro para encontrar um.

75. Is It a Hernia?
Something was wrong. Did he have a hernia again, in the same place? Thirty years ago he had a
hernia. A doctor had repaired the hernia. Now he felt some pain. It was below his navel. It was to
the left of his navel. It wasnt a sharp pain. It was a dull ache. It had started about two months ago.
Now it was getting worse. Now it was a constant ache. He called a few doctors. How much is a
consult? he asked. One doctor said $300. Another doctor said $350. Thats a lot of money, he
thought. Maybe this ache will go away, he thought. Maybe itll go away by itself. He decided to
wait another week. Then Ill make an appointment, he thought. Ill spend the money. Its a lot of
money. But its cheaper to fix a small problem now than a big problem later.
75. uma hrnia?
Algo estava errado. Ele teve uma hrnia novamente, no mesmo lugar? Trinta anos atrs, que ele teve
uma hrnia. Um mdico tinha reparado/eliminado a hrnia. Agora ele sentiu um pouco dor. Estava
abaixo do umbigo dele. Estava parte esquerda do seu umbigo. No era uma dor aguda. Era uma dor
maante. Tinha comeado h cerca de dois meses. Agora que estava piorando. Agora era uma dor
constante. Ele chamou alguns mdicos. Quanto custa uma consulta? Ele perguntou. Um mdico
disse que US $300. Outro mdico disse $350. Isso muito de dinheiro, ele pensou. Talvez essa dor vai
passar, ele pensou. Talvez ela vai embora por si s. Ele decidiu esperar mais uma semana. Ento eu
vou fazer uma consulta, ele pensou. Eu vou gastar o dinheiro. muito dinheiro. Mas mais barato
para consertar um pequeno problema agora do que um grande problema mais tarde.

76. Good Apples, Bad Manners


Ellie spoke to the tour agent. The price for the 3-night bus tour was good. Her cousin Vicky called
her. Ellie told Vicky about the tour. Vicky liked the price. She said she and her husband would come,
too. On Saturday, Ellie and her young son met Vicky and her husband at the tour agency.
Ellie brought snacks for the four of them. Vicky didnt bring any snacks. Ellie told Vicky to take some
snacks. Vicky didnt like the cookies. She didnt like the energy bars. She liked the apples. She put all
12 apples in her bag. She didnt leave even one apple for Ellies young son. These are not my
favorite apples, Vicky told Ellie. But they are better than those other snacks. Everyone needs to
eat fresh fruit daily. Ellie was polite to Vicky during the trip. After the trip ended, she never spoke
to Vicky again.
76. Boas mas, m educao
Ellie falou com o agente de viagem. O preo por 3 noites para excurso de nibus estava bom. Sua
prima Vicky ligou para ela. Ellie disse a Vicky sobre a turn. Vicky gostou o preo. Ela disse que o
marido, tambm. No sbado, Ellie e seu filho pequeno conheceram Vicky e o marido na agncia de
turismo. Ellie trouxe lanches para os quatro. Vicky no trouxe lanches. Ellie disse Vicky para pegar uns
aperitivos. Vicky no gostava das bolachas. Ela no gostava das barras de serial. Ela gostava de mas.
Ela colocou todas as 12 mas na bolsa dela. Ela no deixou nenhuma ma para o pequeno filho de
Ellie. Estas no so as minhas mas favoritas, Vicky disse a Ellie. Mas elas so melhores que os
outros petiscos. Todo mundo precisa comer frutas frescas diariamente. Ellie foi educado com Vicky
durante a viagem. Quando a viagem terminou, ela nunca mais falou com Vicky.

77. Bags of Cans


He lived in a one-bedroom apartment. He had lived there for a long time. He usually went out on
Sunday only. He took the bus to church. He took the bus to the supermarket. He bought only canned
food. He bought canned tuna. He bought canned chicken. He bought canned vegetables.
After shopping, he took the bus home. He watched TV every day, all day long. He threw his trash
into plastic bags. His apartment was full of plastic bags. The plastic bags were full of empty cans.
His son visited him occasionally. Dad, he said, you have to throw out all these bags. Theyre a
health hazard. You might get a disease. You might attract roaches. Theyre a safety hazard.
You might trip and fall down. His dad told him not to worry. I throw all these bags out as soon as
they start to smell, he said.
77. Sacos de latas
Ele morava em um quarto de apartamento. Ele viveu l por um longo perodo. Ele geralmente sai
apenas no domingo. Ele pegava o nibus para a igreja. Ele pegava o nibus para o supermercado. Ele
comprava apenas comida enlatada. Ele comprava o atum enlatado. Ele comprava frango enlatado.
Ele comprova vegetais enlatados. Depois das compras, ele pegava o nibus para casa. Ele assistia TV
todos os dias, o dia todo. Ele jogava seu lixo em sacos plsticos. Seu apartamento estava cheio de
sacos de plstico. Os sacos de plstico estavam cheios de latas vazias. Seu filho visitou-o
ocasionalmente. Pai, ele disse, voc tem que jogar fora todos estes sacos. Eles so um perigo para
a sade. Voc pode pegar uma doena. Voc pode atrair baratas. Elas so um risco de segurana.

Voc pode tropear e cair. Seu pai disse-lhe para no se preocupar. Eu jogo todos estes sacos fora
assim que eles comeam a feder, ele disse.

78. Wheres My Package?


Paul called the 800 number. He told them about his package. His package was missing. Where is
my package? he asked. They told him it was in the warehouse. They would deliver it tomorrow.
The next day the package didnt arrive. He called the 800 number again. They told him it was still in
the warehouse. They would deliver it tomorrow. The next day he got a package. It was the wrong
package. He called the 800 number. Where is my package? he asked. They told him it was lost.
They couldnt find it. They said they would look for it. They told him to call back in a week.
He asked for a supervisor. He talked to a supervisor. The supervisor said he would make a report.
Will the report find my package? Paul asked. No, said the supervisor. But maybe your next
package wont get lost.
78. Onde est o meu pacote?
Paul ligou para o nmero 800. Ele contou sobre seu pacote. O pacote estava perdido. Aonde est
minha encomenda? Ele perguntou. Disseram-lhe que estava no armazm. Eles iriam entreg-lo
amanh. No dia seguinte, o pacote no chegou. Ele ligou o nmero 800 novamente. Disseram-lhe que
estava ainda no armazm. Eles iriam entreg-lo amanh. No dia seguinte, ele recebeu um pacote. Era
o pacote errado. Ele ligou para o nmero 800. A minha encomenda? Ele perguntou. Disseram-lhe
que estava perdida. Eles no podiam encontr-la. Eles disseram que iriam procurar. Disseram-lhe para
ligar daqui a uma semana. Ele procurou por um supervisor. Ele falou com um supervisor. O supervisor
disse que faria um relatrio. O relatrio ir encontrar meu pacote? Perguntou Paul. No, disse o
supervisor. Mas talvez seu prximo pacote no vai mais perder.

79. TSA Will Find Him


Kevin James is a lawyer. He has a popular name. Many men have that name. Kevin James is also
the name of a major criminal. The Transportation Security Agency is looking for this major criminal.
TSA wants to put him in prison. When Kevin James the lawyer flies to meetings, TSA pulls him aside.
TSA questions him. TSA asks him if he is the criminal. He usually misses his flight. I always fly a day
ahead of time, said Kevin. That way, after I miss my original flight, Ill still be on time the next
day. Kevin told TSA, Compare my picture to the picture of the criminal Kevin James. Youll see that
I am not him. TSA said, We dont have a picture of him. Kevin asked, How can you capture him
if you dont know what he looks like? TSA said, Dont worry. We have our ways.
79. TSA vai encontr-lo
Kevin James um advogado. Ele tem um nome popular. Muitos homens tm esse nome. Kevin James
tambm o nome de um grande criminoso. A agncia de segurana de transporte est procurando
este grande criminoso. TSA quer coloc-lo na priso. Quando Kevin James o advogado voa para
reunies, TSA encostam ele para o canto. TSA o questiona. TSA lhe pergunta se ele o criminoso. Ele
geralmente perde seu vo. Eu sempre voo um dia antes do tempo, disse Kevin. Dessa forma, depois
de eu perder meu vo original, ainda chegarei a tempo no dia seguinte. Kevin disse a TSA, comparar

minha foto para a imagem do criminoso Kevin James. Voc ver que eu no sou ele. TSA disse, No
temos uma foto dele. Kevin perguntou, Como podem prend-lo sendo que vocs no sabem como
ele ? TSA disse, no se preocupe. Temos nossos caminhos.

80. Who Is a Hero?


Soldiers go to war. They fight the enemy. That is their job. Firemen go to fires. They rescue people
in burning buildings. That is their job. Policemen go after dangerous criminals. They arrest
dangerous criminals. That is their job. Phil was driving home. The car in front of him ran off the road.
Phil pulled over behind the car. He ran to the car. He smelled gasoline. He saw an old woman inside
the car. He pulled and pulled on the drivers door. It finally opened. He pulled her out of the car.
He carried her toward his car. Suddenly, her car exploded. Metal flew through the air. Metal went
into Phils back. Phil fell to the ground. Ambulances took Phil and the old woman to the hospital.
Doctors operated on both of them. They both survived. Phil said, Im not a hero. I did what anyone
would do.
80. Quem um heri?
Os soldados vo para a guerra. Eles combatem o inimigo. o trabalho deles. Os bombeiros vo para
os incndios. Eles resgatam pessoas em prdios em chamas. o trabalho deles. Policiais perseguem
criminosos perigosos. Eles prender criminosos perigosos. o trabalho deles. Phil estava dirigindo para
casa. O carro na frente dele saiu da estrada. Phil parou atrs do carro. Ele correu para o carro.
Ele sentiu cheiro de gasolina. Ele viu uma velha mulher dentro do carro. Ele puxou e puxou na porta
do motorista. Finalmente abriu. Ele puxou-a para fora do carro. Ele carregou-a em direo a seu carro.
De repente, o carro dela explodiu. Metal voou pelo ar. Metal entrou nas costas de Phil. Phil caiu no
cho. As ambulncias levaram Phil e a mulher para o hospital. Mdicos operados de ambos. Ambos
sobreviveram. Phil disse, Eu no sou um heri. Fiz o que qualquer um faria.

81. Sick in the City


He was 58. He lost his job. A friend offered him a job in Miami. He found a nice apartment in Miami.
He loved his new job. He loved Miami. Life was good. Then his friends company went bankrupt.
Life wasnt so good. He looked for work. But everyone was looking for work. There were plenty of
workers. But there wasnt plenty of work. He was almost broke. He started coughing up blood.
He went to a doctor. You have lung cancer, the doctor said. You need treatment. He told the
doctor he was almost broke. He had no money for treatment, rent, or even food. The doctor said
the government would pay for his treatment. The government would find him an apartment.
The government would give him food stamps. Why have I worked so hard all my life, he wondered.
I should have gone broke 30 years ago.
81. Doente na cidade
Ele tinha 58 anos. Ele perdeu o emprego. Um amigo lhe ofereceu um emprego em Miami.
Ele encontrou um belo apartamento em Miami. Ele amava o seu novo emprego. Ele amava Miami.
A vida estava boa. Ento empresa do seu amigo da foi falncia. Vida no estava to boa.
Ele procurou por um trabalho. Mas todo mundo estava procurando por um trabalho. Havia muitos

trabalhadores. Mas no havia muito trabalho. Ele estava quase falido. Ele comeou a tossir sangue.
Ele foi a um mdico. Voc tem cncer de pulmo, disse o mdico. Voc precisa de tratamento.
Ele disse ao mdico que ele estava quase falido. Ele no tinha dinheiro para o tratamento, alugar ou
at mesmo comida. O mdico disse que o governo pagaria por seu tratamento. O governo encontraria
um apartamento. O governo daria vale-alimentao para ele. Por ter trabalhado to duro toda a
minha vida, ele se perguntou. Deveria ter ido falncia h 30 anos.

82. Front Desk Manners


It was a big apartment building. The building was in a big city. Delivery people left packages at the
front desk. The front desk held the packages for apartment tenants. Mr. Smith was expecting a
package. He stopped at the front desk. Had his package arrived yet? Nora said, Yes, sir. But only
Simon could hand out the packages. Wheres Simon? Mr. Smith asked. Simon was on break.
Hell be back in 5 minutes, Mr. Smith, said Nora. Twenty minutes later, Simon arrived. Mr. Smith
told Simon that he had a package. Apartment number, said Simon. A, said Mr. Smith. Simon
went into the package room. He came back about five minutes later. Sign here, he said. Mr. Smith
asked, Where? Simon pointed at a blank space in the notebook. Mr. Smith signed in the blank
space. Simon gave him the package. Mr. Smith said, Thank you. Simon said nothing.
82. Modos de Recepes
Era um grande edifcio de apartamento. O edifcio estava em uma cidade grande. As pessoas deixavam
encomendas na recepo. A recepo guardava as encomendas para os inquilinos dos apartamentos.
Mr. Smith estava espera de um pacote. Ele parou na recepo. A encomenda dele j chegou? Nora
disse, Sim, senhor. Mas s Simon poderia distribuir as encomendas. Onde est o Simon? Sr. Smith
pediu. Simon estava no intervalo. Ele vai estar aqui em 5 minutos, Sr. Smith, disse a Nora. Vinte
minutos mais tarde, Simon chegou. Sr. Smith disse a Simon que ele tinha uma encomenda. O nmero
do apartamento, disse Simon. Um, disse o Sr. Smith. Simon entrou na sala de encomenda. Ele voltou
cerca de cinco minutos mais tarde. Assine aqui, ele disse. Mr. Smith perguntou, Onde? Simon
apontou para um espao em branco no caderno. Mr. Smith assinou no espao em branco. Simon deulhe o pacote. Sr. Smith disse, Obrigado. Simon no disse nada.

83. It Isnt the Economy


Carl worked for a company for one year. Then they laid him off. We have to lay you off, said his
boss. Its not you. Its the economy. Well hire you back when the economy gets better. Carl was
angry. It wasnt the economy. Its discrimination, he thought. They didnt lay off anyone else.
They laid off only him. He looked for another job. He couldnt find another job. A year later, he still
had no job. It isnt my fault, he thought. It was the companys fault. They discriminated against him.
He bought a gun. He went back to his company. He shot his boss dead. The police arrested him.
The murder was on the TV news. The TV reporter talked about Carl. She felt so sorry for him.
She talked about how much he had suffered. She didnt say anything about his dead boss.

83. Isso no economia


Carl trabalhou para uma empresa por um ano. Ento eles o demitiram. Temos que demitir voc,
disse o chefe dele. No voc. a economia. Vou contrat-lo quando a economia melhora. Carl
estava zangado. No era a economia. a discriminao, ele pensou. Eles no demitiram mais
ningum. Eles mandaram apenas ele embora. Ele procurou por outro trabalho. Ele no conseguia
encontrar outro emprego. Um ano depois, ele ainda no tinha nenhum emprego. No minha culpa,
ele pensou. Foi culpa da empresa. Eles o discriminaram. Ele comprou uma arma. Ele voltou para sua
empresa. Matou seu chefe. A polcia o prendeu. O assassinato esteve no noticirio da TV. O reprter
de TV falou sobre Carl. Ela sentiu tanta pena dele. Ela falou sobre o quanto ele sofreu. Ela no disse
nada sobre seu chefe morto.

84. Airport Security (1)


The airport guard stopped the tall man. The man was trying to walk past the guard. The guard told
him to use the entrance. You cannot enter here, he told the man. You can only exit here.
The man nodded his head. He understood. He stood outside the security rope. He was only a few
feet from the guard. The mans girlfriend was going on a business trip. She was flying to Texas.
He wanted to kiss her goodbye one more time. He stood outside the exit. The guard started talking
on his cell phone. Then the guard stood up. He left his chair. He walked away. He continued talking
on his phone. The man watched the guard walk away. Then the man ducked under the rope.
He walked past where the guard had sat. He walked over to his girlfriend. She was standing in line.
He hugged her.
84. Segurana do Aeroporto (1)
O guarda do Aeroporto parou o homem alto. O homem estava tentando passar a guarda. O guarda
disse-lhe para usar a entrada. Voc no pode entrar aqui, disse o homem. Voc s pode sair por
aqui. O homem acenou com a cabea. Ele entendeu. Ele ficou do lado de fora da corda de segurana.
Ele estava a poucos metros do guarda. Namorada do homem estava indo em viagem para negcios.
Ela estava voando para o Texas. Ele queria lhe dizer adeus mais uma vez. Ele ficou do lado de fora da
sada. A guarda comeou a falar em seu telefone celular. Ento o guarda se levantou. Ele deixou sua
cadeira. Ele se afastou. Ele continuou falando em seu telefone. O homem estava vendo a guarda ir
embora. Ento o homem agachou por baixo da corda. Ele passou por onde a guarda tinha sentado.
Caminhou at namorada dele. Ela estava em p na fila. Ele deu abrao nela.

85. Airport Security (2)


They kissed and said goodbye one more time. Then the man left. The airport guard still hadnt
returned to his chair. The exit was completely unguarded. A terrorist could have entered the airport
through this exit. About five minutes later, the guard finally returned. He sat down in his chair.
He yawned. A woman had seen the tall man duck under the rope. I saw a man duck under a security
rope, she told an airport supervisor. He started a search for the man. But the man had left the
airport. The supervisor asked to see a security videotape. But no one had turned on the videotape
machine. Thousands of passengers had to go through a security check again. They were angry.
News reporters blamed the tall man. They said it was all his fault. They said he should go to jail.
The reporters did not blame the guard.
85. Segurana do Aeroporto (2)
Eles beijaram e disse adeus mais uma vez. Ento o homem saiu. O guarda do Aeroporto ainda no
havia retornou para sua cadeira. A sada estava completamente desprotegida. Um terrorista poderia
ter entrado no aeroporto por esta sada. Cerca de cinco minutos depois, a guarda finalmente voltou.
Ele se sentou na cadeira dele. Ele bocejou. Uma mulher viu um homem alto e agachar por baixo da
corda. Eu vi um homem passar por baixo da corda segurana, ela disse a um supervisor de
aeroporto. Ele comeou a procurar o homem. Mas o homem tinha sado do aeroporto. O supervisor
pediu para ver um vdeo de segurana. Mas ningum tinha ligado a mquina de fita de vdeo. Milhares
de passageiros tiveram de passar por uma verificao de segurana de novo. Estavam zangados.
Reprteres culpavam o homem alto. Eles disseram que era tudo culpa dele. Disseram que ele deveria
ir para a cadeia. Os reprteres no culparam o guarda.

86. Living Together


He was already thinking about leaving. He had just moved in. He and his girlfriend were living
together. They were living together for the first time. But it wasnt all lovey-dovey. They argued a
lot. She said he was a slob. Youre a slob, she said. She said he was lazy. Youre lazy, she said.
I moved here for this, he wondered. He loved her. But he wasnt a dog. She yelled at him like he was
a dog. Dont yell at me, he said. Im not a dog. When he tried to hug her, she pushed him away.
Who needs this, he wondered. Id rather be by myself, he thought. He decided to wait a while.
Maybe things would get better. But if they didnt, he was leaving. If you dont change, Im leaving
you, she told him. Ha, he thought, well see who leaves who first.
86. Vivendo juntos
Ele j estava pensando em ir embora. Ele tinha acabado de se mudar. Ele e a namorada estavam
vivendo juntos. Eles estavam vivendo juntos pela primeira vez. Mas no era tudo s amor.
Eles discutiam muito. Ela disse que ele era um porco. Voc um bagunceiro, ela disse. Ela disse que
ele era preguioso. Voc preguioso, ela disse. Me mudei aqui para isso, ele se perguntou. Ele a
amava. Mas ele no era um co. Ela gritou com ele como se ele fosse um co. No grite comigo, ele
disse. Eu no sou um cachorro. Quando ele tentou abra-la, ela empurrou-o. Quem precisa disso,
ele se perguntou. Prefiro estar sozinho, ele pensou. Ele decidiu esperar um pouco. Talvez as coisas
melhorassem. Mas se no melhorasse, ele iria embora. Se voc no mudar, eu estou deixando voc,
ela disse. Ha, ele pensou, vamos ver quem deixa quem primeiro.

87. USPS Redelivery (1)


Rob was in Texas. He went to the post office. He mailed a package to Jean. He insured the package.
Jean lived in New York City. She lived in an apartment building. The apartment building has 20
floors. It has a front desk. The front desk is on the ground floor. Security people work at the front
desk. A week later, Robs package was in New York City. The mailman took it to the front desk.
I have a package for Apt. 3A. Its insured. Someone has to sign for it, he told Victor. Victor said,
Ill ring Apt. 3A to see if anyone is home. He rang the apartment. There was no answer.
No ones home, he told the mailman. Would you ring again? asked the mailman. I dont like to
redeliver packages. Victor rang the apartment again. Nobody answered. The mailman left a postal
form in Jeans mailbox.
87. Devoluo USPS (1)
Rob estava no Texas. Ele foi para o correio. Ele enviou um pacote para Jean. Ele classificou como
pacote protegido. Jean morava em Nova York. Ela morava em um prdio de apartamentos. O prdio
tem 20 andares. Tem uma recepo. A recepo est no piso trreo. Os seguranas trabalham na
recepo. Uma semana depois, o pacote de Rob estava em New York City. O carteiro levou para a
recepo. Eu tenho um pacote para apt. 3A. Protegido. Algum tem que assinar, disse Victor.
Victor disse, Eu vou ligar no ramal do apt. 3A para ver se algum em casa. Ele ligou para o
apartamento. No houve resposta. Ningum est em casa, disse o carteiro. Voc pode chamar
novamente? , perguntou o carteiro. No gosto de entregar pacotes novamente. Victor tocou o
apartamento novo. Ningum respondeu. O carteiro deixou um formulrio postal na caixa de correio
de Jean.

88. USPS Redelivery (2)


Jean opened her mailbox. She saw the postal form. It said, Insured package. Sorry we missed you.
Call for redelivery: 1-800-275-8777. She went upstairs to her apartment. She called the 800
number. A phone menu voice said, Thank you for calling USPS. Lets begin. You can say Delivery
Services. Jean said, Delivery Services. The voice said, You can say Redelivery. Jean said,
Redelivery. The voice said, You can say Schedule a Redelivery. Jean said, Schedule a
redelivery. The voice didnt understand her. Jean said, Representative. A female USPS
representative said, Hello. How can I help you? Jean asked for a redelivery the next day.
The representative said, No problem. Youll get your package tomorrow. Heres your tracking
number. Remember, you can depend on USPS. The next day, the mailman came and went. He did
not redeliver the package. Jean called the 800 number again.
88. Devoluo USPS (2)
Jean abriu sua caixa de correio. Ela viu o formulrio postal. Dizia: Encomenda protegida. Desculpe,
sentimos sua ausncia. Ligue para fazer devoluo: 1-800-275-8777. Ela subiu as escadas do
apartamento dela. Ela ligou para o nmero 800. Um menu de voz do telefone disse, Obrigado por
chamar de USPS. Vamos comear. Voc pode dizer prestao de servios. Jean disse, Prestao de
servios. A voz disse, Voc pode dizer novas entregas. Jean disse, novas entregas. A voz disse,
Voc pode dizer agendar uma nova entrega. Jean disse, Agendar uma nova entrega. A voz no a
entendeu. Jean disse, Representante. Um representante feminino do USPS disse: Ol. Como posso

ajud-la? Jean pediu uma nova entrega no dia seguinte. O representante disse, no h problema.
Voc ter seu pacote amanh. Aqui est o seu nmero de rastreamento. Lembre-se, voc pode contar
com USPS a qualquer momento. No dia seguinte, o carteiro veio e foi. Ele novamente no entregou
o pacote. Jean ligou para o nmero 800 novamente.

89. USPS Redelivery (3)


The USPS phone menu voice answered. Jean said, Representative. A male representative said
hello. The mailman didnt redeliver my package today, Jean said. What is the tracking number
for your package? he asked. Jean told him the number. I cant find that number, he said.
Are you sure thats the right number? Yes. USPS gave it to me yesterday, she said. Did the USPS
representative give you a confirmation number? he asked. Jean said no. You must get a
confirmation number, he said. No confirmation number, no redelivery. When do you want
redelivery? Jean asked for redelivery on Wednesday. Okay, youll get your package tomorrow,
he said. Heres your new tracking number and confirmation number. Remember, you can depend
on USPS. Jean felt much better. She had two numbers. The next day the mailman came and went.
He didnt redeliver her package. Jean called the 800 number again.
89. Devoluo USPS (3)
No menu de voz do telefone da USPS respondeu. Jean disse, Representante. Um representante
masculino disse ol. O carteiro no entregou novamente meu pacote hoje, disse Jean. Qual o
nmero de rastreamento para seu pacote? Ele perguntou. Jean disse-lhe o nmero. No consegui
encontrar esse nmero, disse ele. Tem certeza que o nmero certo? Sim. USPS me deu ontem,
ela disse. O representante de USPS deu para voc um nmero de confirmao? Ele perguntou. Jean
disse. Voc deve obter um nmero de confirmao, ele disse. Sem nmero de confirmao, no tem
devoluo. Quando voc quer a r entrega? Jean pediu uma nova entrega na quarta-feira. Tudo
bem, voc ter seu pacote amanh, ele disse. Aqui est seu novo nmero de rastreamento e o
nmero de confirmao. Lembre-se, voc pode contar com a USPS. Jean se sentiu muito melhor.
Ela tinha dois nmeros. No dia seguinte o carteiro veio e se foi. Ele no entregou novamente o
pacote/encomenda. Jean ligou para o nmero 800 novamente.

90. USPS Redelivery (4)


Jean talked to a USPS representative. The mailman didnt redeliver my package today, she said.
This is the second day in a row. The representative said, He didnt redeliver your package on
Tuesday or Wednesday. Thats two days in a row. Im very sorry. Jean said, Thank you. But I just
want my package. When can I get my package? He said, Ill schedule another redelivery for
tomorrow. Ill give you a new tracking number and a new confirmation number. Also, I will open a
case for you. Ill give you the case number. A case number is very serious. A case number makes
things happen. The next day the mailman came and went. He didnt redeliver Jeans package.
She was not surprised. She picked up the phone. Then she put it down. Why bother, she thought.
She didnt call the 800 number. Her package arrived five days later.

90. Devoluo USPS(4)


Jean falou com um representante de USPS. O carteiro no entregou novamente meu pacote hoje,
ela disse. Este o segundo dia consecutivo. O representante disse, ele novamente no entregou
seu pacote na tera ou quarta-feira. So dois dias seguidos. Eu sinto muito. Jean disse, Obrigado.
Mas eu s quero o meu pacote. Quando eu consigo meu pacote? Ele disse, Vou marcar outra nova
entrega para amanh. Vou te dar um novo nmero de rastreamento e um novo nmero de
confirmao. Alm disso, vou abrir um caso para voc. Vou te dar o nmero do caso. Nmero do caso
muito srio. Nmero do caso faz as coisas acontecerem. No dia seguinte o carteiro veio e se foi.
Ele no entregou novamente o pacote de Jean. Ela no ficou surpresa. Ela pegou o telefone. Ento ela
colocou para baixo/fora. Por que se preocupar, ela pensou. Ela no ligou para o nmero 800.
O pacote chegou cinco dias depois.

91. He Hates to Fly


He had a 9 p.m. flight. He hated to fly. A passenger plane is always crowded. It is always full.
Passengers are jammed together. They are packed together. Side by side. Elbow to elbow. Front to
back. Knees to butts. Five hours from California to New York. Five hours of people eating. Five hours
of people drinking. Five hours of people burping. Five hours of people going to the bathroom.
But first, he had to go through airport security. He hated airport security. Why do they call it airport
security? They dont make him feel secure. They make him feel angry. They always take him aside.
They always double-check him. Does he look like a terrorist? Does he look like a mad bomber?
Maybe security has a machine that reads minds. Thats it. They have a machine that can read his
mind. The machine says, Angry passenger. Make him angrier.
91. Ele odeia voar
Ele tinha um vo de 21:00. Ele odiava voar. Um avio de passageiros est sempre lotado. Sempre est
cheio. Os passageiros esto emperrados juntos. Eles so embalados juntos. Lado a lado. Cotovelo para
cotovelo. Frente e para trs. Joelhos nas bundas. Cinco horas da Califrnia para Nova Iorque.
Cinco horas de pessoas comendo. Cinco horas de pessoas bebendo. Cinco horas de pessoas arrotando.
Cinco horas de pessoas que vo ao banheiro. Mas primeiro, ele teve que ir pela segurana do
aeroporto. Ele odiava a segurana do aeroporto. Por que a chamam de segurana do Aeroporto?
Eles no o fazem se sentir seguro. Eles o fazem sentir-se irritado. Eles sempre o levam ao seu lado.
Eles sempre dar uma olhada nele. Ele parece um terrorista? Ele se parece com um homem-bomba
louco? Talvez o segurana tenha uma mquina que l mentes. isso. Eles tm uma mquina que pode
ler a mente dele. A mquina diz, passageiro com raiva. Deixe-o mais furioso.

92. HassleMan
Everythings a hassle, he thought. The smallest thing is a hassle. Taking the cap off the toothpaste
tube is a hassle. Squeezing the toothpaste tube is a hassle. Putting the toothpaste on the toothbrush
is a hassle. Brushing his teeth is a hassle. Life is just one hassle after another. You always
exaggerate, his wife said. Not everything is a hassle. He thought about that. Could his wife be
right? Are some things not a hassle? How about eating food? Thats not a hassle. How about taking
a hot shower? Thats not a hassle. How about reading? How about watching a good TV program?
How about sleeping? He couldnt think of anything else. Eating, showering, reading, watching TV,
and sleeping arent a hassle. Okay, I wont exaggerate, he said to his wife. I wont say that
everything is a hassle. Ill say that everything except five things is a hassle!
92. O Homem incomodado
Tudo uma trabalheira, pensou ele. Os menores detalhes do uma trabalheira. Tirar a tampa do tubo
de pasta de dente uma trabalheira. Apertar o tubo de pasta de dentes um saco. Colocando a pasta
de dentes na escova d uma trabalheira. Escovando os dentes um incmodo. A vida apenas uma
amolao atrs da outra. Voc sempre exagera, disse a esposa. Nem tudo um aborrecimento.
Ele pensou sobre isso. Sua esposa pode estar certa? Algumas coisas no so um aborrecimento?
Que tal comer comida? Isso no um saco. Que tal tomar um banho quente? Isso no uma
trabalheira. Que tal ler? Que tal assistir um bom programa de TV? Que tal dormir? Ele no conseguia
pensar em mais nada. Comer, tomar banho, ler, assistir TV e dormir no so um problema/incmodo.
Okey, eu no vou exagerar, ele disse sua esposa. No vou dizer que tudo um incmodo.
Eu vou dizer que tudo, exceto cinco coisas do trabalheira!

93. The Info Desk


This was his first visit to the corner library. He walked over to the library information desk.
The woman behind the information desk was reading a magazine. He stood in front of her.
She continued reading the magazine. He cleared his throat. She looked up from her magazine.
Im looking for a book, he said. Title? she asked. Good Manners, Bad Manners,' he said.
She typed the title into her computer. Downstairs, she said. How do I get downstairs? he asked.
She tilted her head to her right. The stairs are over there? he asked. She tilted her head to her
right again. Is there a restroom downstairs, too? he asked. She tilted her head to her left.
The restroom is over there? he asked. She tilted her head to her left again. Do you have a sore
throat? he asked. She didnt answer. She was reading her magazine.
93. O balco de informaes
Esta foi sua primeira visita ao balco biblioteca. Ele andou at o balco de informaes da biblioteca.
A mulher atrs do balco de informaes estava lendo uma revista. Ele ficou parado na frente dela.
Ela continuou lendo a revista. Ele limpou a garganta. Ela olhou para cima da sua revista. Estou
procurando um livro, ele disse. Ttulo? Ela perguntou. Boas maneiras, falta de educao,' disse
ele. Ela digitou o ttulo em seu computador. L embaixo, ela disse. Como chego l embaixo? Ele
perguntou. Ela inclinou a cabea para a direita. As escadas so ali? Ele perguntou. Ela inclinou a
cabea para a direita novamente. H um banheiro no andar de baixo, tambm? Ele perguntou.
Ela inclinou a cabea para a esquerda. O banheiro ali? Ele perguntou. Ela inclinou a cabea para

a esquerda novamente. Voc tem uma dor de garganta? Ele perguntou. Ela no respondeu.
Ela estava lendo a revista.

94. The Phone Call


The phone rang as he was leaving the apartment. He didnt answer it. Its probably Dave, he
thought. His brother Dave had said he would call. He returned home an hour later. He checked his
phone for missed calls. There was only the one call. But it wasnt his brothers number. Who could
it be, he wondered. He dialed the number. A woman answered. She said, Hello, Kim, how are you
doing? Kim was his wifes name. Who is this, he wondered. Whos this? he asked. Whos this?
she asked. You called me. He didnt answer. Now he realized who it was. It was some woman who
called his wife occasionally. They had been classmates at school. His wife was polite to her.
But his wife didnt like her. She never returned this womans phone calls. He himself had never met
or talked to her. Sorry, wrong number, he said.
94. O telefonema
O telefone tocou quando ele estava saindo do apartamento. Ele no atendeu. Provavelmente o Dave,
ele pensou. Seu irmo Dave tinha dito que ia ligar. Ele voltou para casa uma hora mais tarde.
Ele checou o telefone para chamadas no atendidas. Havia apenas uma chamada. Mas no era o
nmero do seu irmo. Quem poderia ser, ele se perguntou. Ele ligou para o nmero. Uma mulher
atendeu. Ela disse, Ol, Kim, como vai? Kim era o nome de sua esposa. Quem ? Ele pensou. Quem
? Ele perguntou. Quem ? , ela perguntou. Voc que me ligou. Ele no respondeu. Agora, ele
percebeu quem era. Era uma mulher que ligou para a esposa dele ocasionalmente. Elas tinham sido
colegas na escola. Sua esposa era educada com ela. Mas sua esposa no gostava dela. Ela nunca
retornou telefonemas desta mulher. Ele prprio tinha encontrado ou falado com ela. Desculpe,
nmero errado, ele disse.

95. American Breakfast


She was running late. She wanted a fast breakfast. She didnt have time to make her own breakfast.
Her usual breakfast was rice, vegetables, and meat. Will you make me a fast breakfast? she asked
her boyfriend. He was American. She was Asian. He preferred cereal for breakfast. He grabbed a
box of cereal. He grabbed a bowl and a spoon. He took a carton of milk out of the refrigerator.
He grabbed a banana. Heres something fast for you, he said. He put everything on the dining
table. She looked at the box of cereal. Let me try this first, she said. She put a few flakes of cereal
into her mouth. She ate them. Yuck, she said. How can you eat this? Its so dry. Well, thats
what the milk and banana are for, he said. She said forget it. She grabbed the banana and went to
work.
95. Desjejum Americano
Ela estava atrasada. Ela queria um rpido caf da manh. Ela no tinha tempo para fazer seu prprio
caf da manh. Geralmente seu pequeno-almoo era arroz, legumes e carne. Voc me far um rpido
caf da manh? Ela pediu para o namorado. Ele era americano. Ela era asitica. Ele preferiu cereais
para o caf da manh. Ele pegou uma caixa de cereais. Ele pegou uma tigela e uma colher. Ele pegou

uma caixa de leite fora da geladeira. Ele pegou uma banana. Aqui est algo rpido para voc, ele
disse. Ele colocou tudo em cima da mesa de jantar. Ela olhou para a caixa de cereais. Deixe-me
experimentar isso primeiro, ela disse. Ela colocou alguns flocos de cereais em sua boca. Ela comeu.
Eca, ela disse. Como voc pode comer isso? Est to seco. Bem, por isso que tem o leite e a
banana, ele disse. Ela disse, esquea. Ela pegou a banana e foi para trabalhar.

96. Bad Toilet Paper


He needed to blow his nose. He pulled four sheets off the roll of toilet paper. Whats this, he
wondered. The first two sheets were 2-ply. The next two sheets were mostly 1-ply. He pulled six
more sheets off the roll. The first four sheets were mostly 1-ply. The last two sheets were 2-ply.
How do they make toilet paper wrong, he wondered? Maybe the whole roll was no good. Maybe
all the rolls were no good. He blew his nose. His wife came home. She went into the bathroom.
She came out of the bathroom. She was holding about ten sheets. Some were 2-ply. Some were
mostly 1-ply. Whats this? she said. I dont know, he said. Sometimes they make mistakes.
Ive used toilet paper my whole life, she said. Ive never seen this problem before. Was this on
sale? Did you get a good deal on it?
96. Papel higinico ruim
Ele precisava assoar o nariz. Ele puxou quatro folhas/papel toalha fora o rolo de papel higinico. O
que isso, ele se perguntou. As duas primeiras folhas estavam com 2 camadas. As prximas duas
folhas estavam com 1 camada. Ele tirou seis folhas a mais para fora do rolo. As primeiras quatro folhas
estavam em sua maioria com 1 camada. As duas ltimas folhas estavam com 2 camadas. Como eles
fazem papel higinico errado, ele se perguntou. Talvez todo o rolo no estava bom. Talvez todos os
rolos no prestavam. Ele assoou o nariz. Sua esposa chegou em casa. Ela entrou no banheiro. Ela saiu
do banheiro. Ela estava segurando cerca de dez folhas. Algumas estavam 2 camadas. Alguns estavam
em sua maioria com 1 camada. O que isso? Ela disse. No sei, ele disse. s vezes eles erram.
Eu usei papel higinico toda a minha vida, ela disse. Nunca vi esse problema antes. Isto estava na
promoo? Voc conseguiu um bom negcio nele?

97. Lets Dance


She was blonde and pretty. She was in a bar with her friend. Her friend was a brunette. A man put
some money in the jukebox. Slow music started playing. He went over to the womens table.
Hi, he said. Both women looked at him. Would you like to dance? he asked the blonde.
She laughed. No way, she said. He asked the brunette. She said, No, thanks. The two women
resumed talking. He went back to his seat at the bar. He finished his drink. Then he had another
one. He didnt put any more money in the jukebox. The blonde got up from her seat. She walked
toward the restrooms. He waited a minute. Then he walked toward the restrooms. He walked into
the womens restroom. He beat the blonde in her face with his fists. He beat her unconscious.
He walked out of the bar.

97. Vamos danar


Ela era loira e bonita. Ela estava em um bar com a amiga. A amiga dela era uma morena. Um homem
colocou algum dinheiro no jukebox. Msica lenta comeou a tocar. Ele foi at a mesa das mulheres.
Oi, ele disse. As duas mulheres olharam para ele. Gostaria de danar? Ele perguntou para a loira.
Ela riu. De jeito nenhum, ela disse. Ele perguntou a morena. Ela disse, No, obrigado. As duas
mulheres comearam a rir. Ele voltou ao seu lugar no bar. Ele terminou sua bebida. Depois ele bebeu
outro. Ele no colocou mais dinheiro no jukebox. A loira levantou-se de seu assento. Ela caminhou
em direo as casas de banho. Ele esperou um minuto. Ento ele caminhou em direo dos banheiros.
Ele entrou no banheiro feminino. Ele bateu na cara da loira com seus punhos. Ele a bateu at ficar
inconsciente. Ele saiu do bar.

98. Where Did Daddy Go?


He was in Miami. He was an oil executive. He was at a bar with some friends. It was about 1 a.m.
He walked out of the bar. He didnt say good night to his friends. He didnt say anything to anyone.
He just walked out of the bar. The videotape from a surveillance camera showed him walking west
from the bar. His hotel was not west from the bar. Where did he walk to? Why didnt he walk
straight back to his hotel? The police wanted to know. His family and friends wanted to know.
He wasnt drunk. He wasnt sick. Five days later someone found his body. It was in the water.
The coroner did an autopsy. The coroner said he had drowned. The police said it was an accidental
drowning. That cant be! Daddy taught all of us how to swim, said one of his adult daughters.
98. Aonde papai foi?
Ele estava em Miami. Ele era um executivo de petrleo. Ele estava num bar com alguns amigos.
Era aproximadamente 01:00 Ele saiu do bar. Ele no disse boa noite para seus amigos. Ele no disse
nada a ningum. Ele acabou de sair do bar. A fita de vdeo de uma cmera de vigilncia o mostrou
caminhando a oeste do bar. O hotel no est a oeste do bar. Para onde que ele andou? Por que ele
no voltou para seu hotel? A polcia queria saber. Sua famlia e amigos queriam saber. Ele no estava
bbado. Ele no estava doente. Cinco dias depois, algum encontrou seu corpo. Estava na gua.
O legista fez uma autpsia. O legista disse que ele tinha se afogado. A polcia disse que foi um
afogamento acidental. Isso no pode ser! Papai todos nos ensinou a nadar, disse em uma de suas
filhas adultas.
99. Dinner Smells Good
He was in his bedroom. He smelled food. The food smelled like chicken. It smelled good. A neighbor
must be cooking dinner, he thought. But how could he smell his neighbors dinner? The smell
couldnt come through his apartments heating vent. That vent was for his apartment only. So where
was the smell coming from? He walked to the front door. He opened it. There was no smell in the
hallway outside the door. He walked into the living room. There was no smell in the living room.
He walked back into the bedroom. He could smell the food again. The bedroom was the only place
he could smell the food. It was winter. All the windows were closed. How could the smell get into
the bedroom? Call up the landlord, his wife said. Maybe he knows how. Im just glad were
smelling chicken. Im glad its not fish!

99. O jantar cheira bem


Ele estava no quarto dele. Ele sentia cheiro de comida. O cheiro da comida parecia com frango.
Cheirava bem. Um vizinho deve estar cozinhando o jantar, ele pensou. Mas como ele pode sentir o
jantar do seu vizinho? O cheiro no pde vir atravs da ventilao do apartamento dele. Aquele
respiradouro era do apartamento dele apenas. Ento de onde vinha o cheiro? Ele caminhou para a
porta da frente. Ele abriu. No havia nenhum cheiro no corredor do lado de fora. Ele entrou na sala de
estar. No havia nenhum cheiro na sala de estar. Caminhou de volta para o quarto. Ele podia sentir a
comida novamente. O quarto era o nico lugar que ele sentia o cheiro da comida. Era inverno. Todas
as janelas estavam fechadas. Como ter o cheiro dentro do quarto? Ligue para o proprietrio, disse
sua esposa. Talvez ele saiba. Estou feliz que est cheirando frango. Fico feliz que no seja peixe!

100. Fifty Missing Pages


He needed to study for a test. He went online to order a book. He went to the publishers website.
He found the book he needed to study. It was 240 pages. It was $59. Shipping was $6. He could order
the book from the publishers website. Or, he could order it from the Borders store. It was only a
block away. Borders wouldnt charge him for shipping. He walked over to Borders. He gave the book
title to the clerk. She typed the title into her computer. The price was $59. Shipping was free.
The number of pages was 190. Wait a minute, he said. I just looked at this book online. It has
240 pages, not 190. Where did 50 pages go? Thats strange, she said. Maybe you should order
it from the publisher. No, he said. Its okay. Thats 50 pages that I wont have to study.
100. Cinquenta pginas em falta
Ele precisava estudar para uma prova. Ele acessou a net para encomendar um livro. Ele foi para o
Website da Editora. Ele encontrou o livro que ele precisava para estudar. Eram 240 pginas. Eram $59.
O frete ficou em $6. Ele poderia encomendar o livro no site da editora. Ou, ele podia encomend-lo na
loja Borders. Era apenas um quarteiro de distncia. A Borders no cobraria pelo transporte. Ele
andou at a Borders. Ele deu o ttulo do livro para a funcionria. Ela digitou o ttulo em seu
computador. O preo era de US $59. Frete foi de graa. O nmero de pginas era 190. Espere um
minuto, ele disse. Eu olhei para este livro on-line. Tem 240 pginas, no 190. Onde esto 50 pginas?
estranho, disse ela. Talvez voc deva encomend-lo do editor. No, ele disse. Est beleza.
Isso so 50 pginas que no terei que estudar.

101. Brush Your Teeth


She walked into the bathroom. She took the cap off the tube of toothpaste. She squeezed some
toothpaste onto her toothbrush. She turned on the cold water. She brushed her upper teeth and spit
out some toothpaste. She brushed her lower teeth and spit out some more toothpaste. She rinsed
out her toothbrush. She put the toothbrush back into the toothbrush holder. She put some water
into a cup and rinsed out her mouth. She spits out the water and walked out of the bathroom.

101. Escove seus dentes


Ela entrou no banheiro. Ela tirou a tampa do tubo de pasta de dentes. Ela apertou a pasta de dentes
sobre a escova de dente. Ela ligou a contra a gua fria. Ela escovou os dentes superiores e cuspiu a
pasta de dentes. Ela escovou os dentes inferiores e cuspiu para fora o restante da pasta de dente. Ela
lavou a escova de dente. Ela colocou a escova de dente no porta-escovas de dente. Ela colocou um
pouco de gua em um copo e enxaguou sua boca. Ela cuspiu a gua e saiu do banheiro.

102. Buy a Lotto Ticket


He went to the liquor store. He walked over to the lotto stand. He grabbed a SuperLotto form.
He marked six numbers. They were the numbers for his birthday and his moms birthday. He went
to the counter and gave the clerk his form. The clerk put the form into the machine. The clerk gave
him a printed ticket with six numbers on it. He gave the clerk one dollar. The clerk said, Good luck.
He thanked the clerk and walked out of the store. He hoped that this ticket would win a million
dollars.
102. Comprar um bilhete de loteria
Ele foi loja de bebidas. Ele andou at o carrinho de loteria. Ele pegou um formulrio da SuperLotto.
Ele marcou seis nmeros. Eles eram os nmeros de seu aniversrio e o aniversrio da me dele. Ele foi
ao balco e deu ao funcionrio seu formulrio. O funcionrio colocou o formulrio na mquina.
O funcionrio deu-lhe um bilhete impresso com seis nmeros. Ele deu para o funcionrio um dlar.
O balconista disse, Boa sorte. Ele agradeceu o balconista e saiu da loja. Ele esperava que esse bilhete
ganharia 1 milho de dlares.

103. Watch a DVD


He took a DVD out of the package. The DVD was for Season 2 of the TV series Lost. He pointed the
remote at his DVD player. He pushed the Open button on his remote. The tray slid out of the player.
He placed the DVD onto the tray. He pushed the Close button on his remote. The tray slid back into
the player. Some words came onto the TV screen. The words said that the FBI would arrest people
if they did anything illegal with the DVD. Then a picture appeared saying Season 2. He pressed the
Play button on his remote. The show began.
103. Assistir a um DVD
Ele tirou um DVD fora do pacote. O DVD era para 2 temporada da srie de TV Lost. Ele apontou o
controle remoto para seu leitor de DVD. Ele apertou o boto de abrir no seu controle remoto. A bandeja
deslizou para fora do leitor. Ele colocou o DVD na bandeja. Ele apertou o boto fechar no seu controle
remoto. A bandeja deslizou para o leitor. Algumas palavras apareceram na tela do televisor.
As palavras que diziam que o FBI iria prender pessoas, se eles fizessem algo ilegal com o DVD.
Em seguida, uma imagem apareceu dizendo 2 Temporada. Ele apertou o boto Play no seu controle
remoto. O video comeou.

104. Get Dressed


He put on his underwear. He put on his slacks. He put a belt through the belt loops in his slacks.
He put on a pair of black socks. Then he put on his brown shoes. He tied the shoelaces. He stood up
and walked over to his closet. He found a short-sleeve golf shirt. It was blue and white. He pulled it
on over his head. He tucked the shirt into his slacks. He zipped up his slacks and buckled his belt.
He looked at himself in the mirror. He buttoned the three buttons on his golf shirt. He made sure the
collar lay flat. He put his keys and wallet in his pocket. He left his apartment.
104. Vestir-se
Ele colocou a cueca. Ele colocou a cala. Ele colocou um cinto atravs das presilhas das calas.
Ele colocou um par de meias pretas. Ento ele calou os sapatos marrons. Ele amarrou os cadaros.
Ele se levantou e caminhou at seu armrio. Ele encontrou uma camisa de manga curta polo.
Era azul e branca. Ele passou pela cabea dele. Ele enfiou a camisa na cala. Ele fechou o zper da cala
e prendeu o cinto na fivela. Ele olhou para si mesmo no espelho. Ele abotoou os trs botes na camisa
polo. Ele verificou se a gola certa. Ele colocou suas chaves e carteira em seu bolso.
Ele saiu do apartamento dele.

105. Vacuum the Carpet


She inspected the carpet for small items. She saw a paper clip and a rubber band. She picked them
up. She put them into a little box on the kitchen counter. She plugged in the vacuum cleaner.
She turned on the switch. The cat ran out of the room. She vacuumed the living room. She went back
and forth. She was finished ten minutes later. The green carpet looked clean. She pulled the vacuum
cleaner plug out of the wall socket. She put the vacuum cleaner back into the hall closet.
The cat returned to the living room. It climbed onto the back of the sofa. It looked out the window
at the birds.
105. Aspirar o Tapete
Ela inspecionou o tapete por pequenos itens. Ela viu um clipe de papel e um elstico. Ela os pegou.
Ela os colocou em uma pequena caixa no balco da cozinha. Ela ligou no aspirador de p. Ela ligou o
interruptor. O gato correu para fora da sala. Ela aspirou a sala de estar. Ela ia e voltava. Ela terminou
dez minutos depois. O tapete verde parecia limpo. Ela puxou o plugue aspirador da tomada da parede.
Ela colocou o aspirador de volta para o armrio do corredor. O gato voltou para a sala de estar.
Ele subiu na parte de trs do sof. Ele olhou pela janela para as aves.
106. New Shoes
She is young. Her shoes are old. She wears them to work. She goes to work five days a week.
She loves her work. She is a waitress. She works at a restaurant. The restaurant is near her home.
She walks to the restaurant. She stands up all day long. She is young and strong. But her shoes are
not. They are old. She saw an ad in the paper. All shoes were on sale at the shoe store. She walked
into the store. She looked around. She saw some black shoes. They looked good. She tried them on.
They were very comfortable. They felt good. They were only $25. She paid cash. She wore them
home. She felt good. She was ready for work the next day.

106. Sapatos Novos


Ela jovem. Seus sapatos so antigos. Ela usa-os para o trabalho. Ela vai trabalhar cinco dias por
semana. Ela adora o seu trabalho. Ela uma garonete. Ela trabalha em um restaurante.
O restaurante perto de sua casa. Ela caminha para o restaurante. Ela se levanta todo o dia. Ela
jovem e forte. Mas os sapatos no so. Eles so velhos. Ela viu um anncio no jornal. Todos os sapatos
estavam venda na loja de calados. Ela entrou na loja. Ela olhou em volta. Ela viu alguns sapatos
pretos. Eles pareciam bom. Tentou-os. Eles foram muito confortveis. Eles serviram bem. Eles eram
apenas $ 25. Ela pagou em dinheiro. Ela usava-os para casa. Ela se sentiu bem. Ela estava pronta para
o trabalho no dia seguinte.

107. Hotel Germs


He called the hotel. He asked for a room for one night. He drove to the hotel. He checked into the
hotel. The clerk gave him the room key. He went to his room. He took the sheets off the bed.
He took the pillowcases off the pillows. He went into the bathroom. He took the towels off the towel
rack. He took the little bar of soap out of the soap dish. He opened his travel bag. He took two sheets
out of his travel bag. He took two pillowcases out of his travel bag. He took a towel out of his travel
bag. He took a fresh bar of soap out of his travel bag. He put his sheets on the bed. He put his
pillowcases on the pillows. He put his towel on the towel rack. He put his soap in the soap dish.
107. Germes de hotel
Ele ligou para o hotel. Ele pediu um quarto por uma noite. Ele foi at o hotel. Ele se registrou no hotel.
O empregado deu-lhe a chave do quarto. Ele entrou no quarto. Ele pegou os lenis da cama. Ele tirou
as fronhas dos travesseiros. Ele entrou no banheiro. Ele tirou as toalhas para fora do suporte de toalha.
A pequena barra de sabonete, ele tirou do suporte de sabonete. Ele abriu sua mala de viagem.
Ele tirou duas lenes da sua mala de viagem. Ele tirou duas fronhas da sua mala de viagem. Ele tirou
a toalha da sua mala de viagem. Ele tirou uma nova barra de sabonete da sua mala de viagem.
Ele colocou os lenis na cama. Ele colocou suas fronhas nos travesseiros. Ele colocou sua toalha no
toalheiro. Ele colocou o suporte de sabo seu prprio sabonete.

108. A Brand New Bike


It was a new red bike. It was a brand new red bike. He loved his brand new red bike. He had paid
$300 for it. It was a mountain bike. It had 12 gears. He rode his bike everywhere. He rode up steep
hills. He rode down steep hills. He rode on dirt roads. He rode on sidewalks. He rode on city streets.
He loved his brand new red mountain bike. He bought a lock for his bike. It was a strong lock. It cost
$50. He locked his bike all the time. He went to the library one evening. He locked his bike to the
bike rack. He went into the library. He was there for two hours. He left the library. He walked to the
bike rack. Where was his bike? His bike was gone. The bike lock was on the ground. It was cut in
two.

108. Uma bicicleta nova


Era uma nova bicicleta vermelha. Era uma nova bicicleta vermelha. Ele amava sua nova bicicleta
vermelha. Ele pagou $300. Era uma bicicleta para escalar montanha. Tinha 12 marchas. Ele ia de
bicicleta por todo o lado. Ele subia morros ngremes. Ele ladeiras ngremes. Ele andava em estradas
de terra. Ele andava nas caladas. Ele andava nas ruas da cidade. Ele amava sua nova bicicleta
vermelha de escalar montanha. Ele comprou um cadeado para sua bicicleta. Era um cadeado forte.
Custou $50. Ele trancava a bicicleta do tempo todo. Ele foi para a biblioteca de noite. Ele trancou sua
bicicleta no Rack de bicicleta. Ele foi para a biblioteca. Ele estava l por duas horas. Ele deixou a
biblioteca. Ele andou at a Rack de bicicletas. Onde estava a bicicleta dele? A bicicleta dele tinha
desaparecido. O cadeado estava no cho. Foi cortado em dois.

109. Make Some Toast


She took a bagel out of the package. She took a knife out of the drawer. She sliced the bagel in half.
She sliced it carefully, because a bagel is hard to cut. If the knife slipped, she might cut her finger.
She put each half of the bagel into the toaster. She pushed the toaster handle down. One minute
later, both bagel slices popped up. She buttered each slice. Then she put the slices into the
microwave. She microwaved the slices for 15 seconds. She waited a few seconds for the slices to
cool down. Then she bit into a slice. It was hot and chewy. It was delicious. She dipped it into her
coffee. She took another bite. Now it was wet and chewy.
109. Faa uma torrada
Ela tirou uma rosca fora do pacote. Ela pegou uma faca na gaveta. Cortou a rosca ao meio. Ela cortava
com cuidado, porque uma roca difcil cortar. Se a faca escorregar, ela pode cortar o dedo. Ela colocou
cada metade do po na torradeira. Ela empurrou o boto da torradeira para baixo. Um minuto depois,
apareceram as duas fatias de roscas. Ela passou manteiga em cada fatia. Ento, ela colocou as fatias
no micro-ondas. Ela colocou as fatias no micro-ondas por 15 segundos. Ela esperou alguns segundos
para que as fatias esfriassem. Ento ela mordeu uma fatia. Estava quente e consistente. Estava
delicioso. Ela molhou a rosca no seu caf. Ela deu outra mordida. Agora estava molhada e mastigvel.

110. 30 Years Late


She found a book in her basement. It was an old book. She opened the book. It was a library book.
It was an old library book. The library card was inside the front cover. The due date was on the
library card. She looked at the due date. The due date was 30 years ago! Oh my goodness, she
thought. I wonder how much money that is, she thought. I wonder how much money I owe.
She didnt know what to do. She thought about it. I can just throw the book out, she thought.
No one will know. No one will know if I just throw the book out. She threw the book out. She threw
the book into the trash can. She thought about it. She felt bad. I shouldnt throw a book into the
trash can, she thought. She took it out of the trash can.

110. 30 anos de atraso


Ela encontrou um livro no poro dela. Era um livro velho. Ela abriu o livro. Era um livro da biblioteca.
Era um velho livro de biblioteca. O carto da biblioteca estava dentro da capa. A data de vencimento
estava no carto de biblioteca. Ela olhou para a data de vencimento. A data de vencimento era h 30
anos! Ah meu Deus, ela pensou. Pergunto-me quanto de dinheiro custa isso, pensou. Gostaria de saber
o quanto de dinheiro devo. Ela no sabia o que fazer. Ela pensou sobre isso. Eu s posso jogar o livro
fora, ela pensou. Ningum vai saber. Ningum vai saber se eu s jogar o livro fora. Ela jogou o livro.
Ela jogou o livro na lata de lixo. Ela pensou sobre isso. Ela se sentiu mal. No deveria lanar um livro a
lata de lixo, ela pensou. Ela tirou da lata de lixo.

111. Buy a Goat


I hate mowing my lawn, said Gil. Every week I have to mow my lawn. Every week for six months
I have to mow my lawn. What can I do? You should dig it up, said Brenda. Take out all the grass.
Pave your yard. Make a concrete yard. Then you wont have to mow it. You dont have to mow
concrete. Grass grows, but concrete doesnt grow. Gil thought that was a bad idea. Thats a bad
idea, he said. Concrete is hot. Concrete is ugly. Concrete is hard. Nobody wants a concrete yard,
he said. I have another idea, said Brenda. Buy a goat. A goat will eat all your grass. A goat loves
to eat grass. Get rid of your dog. Your dog doesnt eat grass. Your dog is lazy. A goat is a hard
worker. Gil said that was a good idea.
111. Comprar uma cabra
Eu odeio cortar minha grama, , disse Gil. Toda semana eu tenho que cortar minha grama. Toda
semana durante seis meses, que eu tenho que cortar minha grama. O que posso fazer? Voc deveria
desenterrar/tirar a grava, disse Brenda. Tirar toda a grama. Pavimente o seu quintal. Faa um ptio
de concreto. Ento voc no tem que cortar. No precisa cortar o concreto. A grama cresce, mas
concreto no cresce. Gil pensou que isso era uma m ideia. Isso uma m ideia, ele disse. Concreto
quente. Concreto feio. Concreto duro. Ningum quer um ptio de concreto, disse ele. Eu tenho
uma outra ideia, , disse Brenda. Compra uma cabra. Uma cabra vai comer toda a grama. Uma cabra
adora comer grama. Livre-se do seu co. Seu co no come grama. Seu co preguioso. Uma cabra
uma boa trabalhadeira. Gil disse que era uma boa ideia.

112. Fry an Egg


She poured a little vegetable oil into the frying pan. Then she turned on the stove. She took an egg
out of the refrigerator. She cracked the egg into a small bowl. She put the eggshells into the kitchen
trash bag. She waited for the oil to get hot. She poured the raw egg into the pan. After about two
minutes, she flipped the egg over and cooked it for another two minutes. She turned off the stove
and took the fried egg out of the pan. She put the egg on a small plate. She sprinkled pepper and
salt on the egg. She took a fork out of the kitchen drawer. She walked over to the dining room table
with her fork and plate. She tasted the egg. It was delicious.

112. fritar um ovo


Ela derramou um pouco de leo vegetal na frigideira. Ento ela ligou o fogo. Ela tirou um ovo para
fora da geladeira. Ela rachou o ovo em uma tigela pequena. Ela colocou as cascas de ovo dentro do
saco de lixo de cozinha. Ela esperou o leo esquentar. Ela jogou o ovo cru na panela. Aps cerca de
dois minutos, ela virou o ovo e fritou por mais dois minutos. Ela desligou o fogo e tirou o ovo frito da
panela. Ela colocou o ovo em um prato pequeno. Ela colocou um pouco de sal e pimenta sobre o ovo.
Ela pegou um garfo na gaveta da cozinha. Ela andou at a mesa de jantar com seu garfo e prato.
Ela provou o ovo. Estava delicioso.

113. An Unlucky Winner


Sammy won the lottery. He was so happy. He jumped up and down. I won the lottery! Im rich! Life
is great! he yelled. He checked the numbers online again: 2, 22, 3, 33, 4, and 44. Yes, those were
the winning numbers. Yes, those were the numbers on his ticket. The Mega number was 44.
The Mega number on his ticket was 44. He was so rich! His ticket was worth $41 million before taxes.
He was going to buy a new house. He was going to buy a new car. He was going to buy a new boat.
Oh, life was so great! He took his ticket to the liquor store. He showed it to the clerk. I won! I won!
he told the clerk. The clerk checked the numbers. You won! You won! he said. Then the clerk ran
out of the store with Sammys ticket.
113. um vencedor azarado
Sammy ganhou na loteria. Ele estava to feliz. Ele saltou para cima e para baixo. Ganhei na loteria!
Eu estou rico! A vida tima! Ele gritou. Ele verificou os nmeros on-line novamente: 2, 22, 3, 4, 33 e
44. Sim, esses foram os nmeros vencedores. Sim, esses foram os nmeros no seu bilhete. O nmero
da Mega era 44. O nmero da Mega no seu bilhete era 44. Ele estava to rico! Seu bilhete valia $ 41
milhes antes dos impostos. Ele ia comprar uma casa nova. Ele ia comprar um carro novo. Ele ia
comprar um barco novo. Ah, a vida estava to boa! Ele levou o bilhete para a loja de bebidas. Ele
mostrou para o funcionrio. Eu ganhei! Eu ganhei! Disse o funcionrio. O balconista verificou os
nmeros. Voc ganhou! Voc ganhou! Ele disse. Ento o funcionrio saiu fora da loja com bilhete de
Sammy.

114. Shave Your Face


He walked into the bathroom. He turned on the water and rinsed his face. He picked up the can of
shaving cream. He put some shaving cream onto his fingers. He spread the shaving cream all over
his face and neck. He picked up the razor. He shaved both sides of his face. Then he shaved his upper
lip. He shaved his chin. Then he shaved his neck. He started from the bottom of his neck and stroked
upwards. He shaved carefully around his Adams apple. He rinsed out the razor. He rinsed his face
completely to remove all the shaving cream. He dried his face with a towel and looked in the mirror.
There was no shaving cream on his face. He was finished.

114. Fazer a barba


Ele entrou no banheiro. Ele ligou na gua e enxaguou seu rosto. Ele pegou a lata de creme de barbear.
Para os dedos, ele pr algum creme de barbear. Ele espalhou o creme de barbear no rosto e pescoo.
Ele pegou a navalha. Ele raspou a ambos os lados do rosto. Ento ele raspou seu acima lbio.
Ele raspou seu queixo. Ento ele fez a barba do pescoo. Ele comeou da parte inferior do pescoo e
puxando para cima. Ele fez a barba com cuidado em torno de sua garganta. Ele enxaguou depilao.
Ele enxaguou o seu rosto completamente para remover todo o creme de barbear. Ele secou o rosto
com uma toalha e olhou no espelho. No havia nenhum creme de barbear no seu rosto.
Ele tinha terminado.

115. Peel a Carrot


She opened the refrigerator. She took a carrot out of the refrigerator. She took a carrot peeler out
of the kitchen drawer. She peeled the carrot. She put the carrot skin on a white plate. She rinsed the
carrot peeler. She chopped off the two ends of the carrot. She put the carrot ends on the white plate.
She chopped the carrot in half. She rinsed the knife. She sprinkled a little salt onto the carrot halves.
She put the carrot halves on a blue plate. She put the blue plate on the table. The blue plate was for
her. She put the white plate on the floor. Her pet rabbit ran over to the white plate. It ate everything
on the plate. The rabbit didnt need salt.
115. Descascar uma cenoura
Ela abriu a geladeira. Ela tirou uma cenoura para fora da geladeira. Ela tirou um descascador de
cenoura da gaveta da cozinha. Ela descascou a cenoura. Ela ps a casca de cenoura em um prato
branco. Ela enxaguou o descascador de cenoura. Ela cortou a cenoura em duas extremidades. Ela
colocou as extremidades de cenoura no prato branco. Ela cortou a cenoura ao meio. Ela enxaguou a
faca. Ela colocou um pouco de sal sobre as metades de cenoura. Ela colocou as metades da cenoura
num prato azul. Ela colocou o prato na mesa. O prato azul era para ela. Ela colocou o prato branco no
cho. Seu coelho de estimao correu para ao prato branco. Ele comeu tudo no prato. O coelho no
precisava de sal.

116. Somethings Biting Him


Joe went to the doctor. He had red bites all over his body. He had red bites on his face. He had red
bites on his chest. He had red bites on his back. He had red bites on his legs. But he didnt have red
bites on his feet or hands. Why dont you have red bites on your feet? Why dont you have red bites
on your hands? Dr. Brown asked. I dont know. I am the patient. You are the doctor.
Why do I have red bites all over my body? asked Joe. Dr. Brown said Joe had fleas. You have fleas,
Dr. Brown said. Do you have a dog? Joe said he didnt have a dog. Then get a dog, said Dr.
Brown. Why should I get a dog? Joe asked. Because then the fleas will bite the dog instead of
you, said Dr. Brown.

116. Algo est mordendo ele


Joe foi ao mdico. Ele tinha picadas vermelhas por todo o corpo. Ele tinha picadas vermelhas no rosto.
Ele tinha picadas vermelhas em seu peito. Ele tinha picadas vermelhas nas costas dele. Ele tinha
picadas vermelhas nas pernas. Mas ele no tinha picadas vermelhas em seus ps ou mos. Por que
voc no tem picadas vermelhas no p? Por que voc no tem vermelhas picadas nas mos? Dr.
Brown perguntou. Eu no sei. Sou o paciente. Voc o mdico. Por que tenho picadas vermelhas por
todo o meu corpo? , perguntou Joe. Dr. Brown disse que o Joe tinha pulgas. Voc tem pulgas, disse
o Dr. Brown. Voc tem um cachorro? Joe disse que no tinha um co. Ento arranje um co, disse
o Dr. Brown. Por que eu deveria arranjar um co? Joe perguntou. Porque ento as pulgas vo
morder o cachorro em vez de voc, disse o Dr. Brown.

117. A New Family


Im too old to have children now, Kim said to her friend. But I have a lot of money. I have enough
money to adopt children. I am going to adopt two baby children. I am going to adopt a baby girl
and a baby boy. Kim went to the adoption agency. She said, I want two babies, please. I want a
little girl and a little boy. The woman at the agency said okay. She told Kim to fill out many forms.
Kim had to fill out lots of forms. After she filled out all the forms, Kim gave them to the woman.
The woman told her that now Kim must wait. She had to wait for the two babies. How long do I
have to wait? Kim asked. The woman said Kim might have to wait one year. Kim said, Thats okay.
I can wait one year.
117. Uma nova famlia
Estou muito velha para ter filhos agora, Kim disse a seu amigo. Mas eu tenho um monte de
dinheiro. Eu tenho dinheiro suficiente para adotar crianas. Vou adotar duas crianas beb. Eu vou
adotar uma menina e um menino. Kim foi para a agncia de adoo. Ela disse, Eu quero dois bebs,
por favor. Eu quero uma menina e um menino. A mulher da agncia disse tudo bem. Ela disse Kim
para preencher vrios formulrios. Kim tinha que preencher vrios formulrios. Depois que ela
preencheu todas os formulrios, Kim deu a mulher. A mulher disse-lhe que agora Kim deve esperar.
Ela teve que esperar pelos dois bebs. Quanto tempo tenho que esperar? Kim perguntou. A mulher
disse que Kim poderia esperar por um ano. Kim disse, . Tudo bem. Eu posso esperar um ano.

118. The Mole


She had a mole on her face. She hated it. It was on her left cheek. It wasnt far from her mouth.
She touched it every day. She wished that it would go away. But it didnt. It was an ugly brown
bump on her cheek. It was a dark brown circle. It was about the size of a pencil eraser.
Everyone could see her mole. Everyone looked at her mole. She hated her mole. Every night she
scrubbed her cheek extra hard. Maybe she could scrub the mole away. Every day she pressed down
on the mole with her finger. Maybe she could press the mole away. She asked her mom to cut the
mole off with a razor. I wont cut it off with a razor, said her mom. Im not a doctor. Ill take you
to a doctor. Maybe he can cut it off with a razor.

118. A Verruga
Ela tinha uma verruga no rosto. Ela odiava. Estava na face do lado esquerdo. No estava longe de sua
boca. Ela a tocava todos os dias. Ela desejava que ela (verruga) fosse embora. Mas isso no aconteceu.
Era um grande inchao marrom feio na bochecha dela. Era um crculo marrom escuro. Era do tamanho
de uma borracha de lpis. Todo mundo podia ver a verruga dela. Todo mundo olhava para o sinal dela.
Ela odiava a sai verruga. Todas as noites ela esfregava o rosto bastante forte. Talvez ela pudesse tirar
a verruga esfregando. Todos os dias ela pressionava a verruga para baixo com o dedo. Talvez ela
pudesse tirar a verruga pressionando para baixo. Ela perguntou a sua me para cortar a verruga com
uma navalha. Eu no vou cortar isso com uma navalha, disse a me dela. Eu no sou um mdico.
Eu vou te levar a um mdico. Talvez ele pode cortar tudo com uma navalha.

119. He Forgot Again


Michael put a frozen burrito into the microwave. He sat down and read the newspaper. He read the
sports section. He got up. He went to the microwave. He took out the burrito. It wasnt hot. It wasnt
warm. It was still frozen. He had forgotten to turn on the microwave. He turned on the microwave
and sat down again. Michael put some water into a pot. He put two eggs into the pot. He put the
pot on the stove. He set the timer for 15 minutes. He sat down and read the newspaper. He read the
business section. The timer went off. He got up. He went to the stove. The water wasnt hot.
The water wasnt warm. The water was still cold. He had forgotten to turn on the burner.
He turned on the burner. He set the timer again.
119. Ele esqueceu novamente
Michael colocou um burrito congelado no micro-ondas. Ele sentou-se para ler o jornal. Ele leu a seo
de esportes. Ele se levantou. Ele foi para o micro-ondas. Ele tirou o burrito. No estava quente. No
estava morno. Ainda estava congelado. Ele tinha esquecido de ligar o micro-ondas. Ele ligou o microondas e sentou-se novamente. Michael Coloque gua em uma panela. Ele colocou dois ovos na panela.
Ele colocou a panela no fogo. Ele pode definir o temporizador para 15 minutos. Ele sentou-se para
ler o jornal. Ele leu a seo de negcios. O temporizador disparou. Ele se levantou. Ele foi para o fogo.
A gua no estava quente. A gua no estava morna. A gua estava fria ainda. Ele tinha esquecido
de ligar o queimador. Ele se ligou o aquecedor. Ele colocou no modo temporizador novamente.
120. Brown Spots
He cut open the lettuce. The lettuce had brown spots in it. He cut open the avocado. The avocado
had brown spots in it. He cut open the apple. The apple had brown spots in it. He cut open the
banana. The banana had brown spots in it. Everything had brown spots! Where did these brown
spots come from? He hated these brown spots. He cut the brown spots out of the lettuce. He cut the
brown spots out of the avocado. He cut the brown spots out of the apple. He cut the brown spots
out of the banana. He threw all the brown spots into the trash. He said, Goodbye, brown spots!
I got rid of you. I got rid of all of you. Stay out of my fresh food. The brown spots said, You got rid
of us this time. But we will be back!

120. Manchas marrons


Abriu a alface. A alface tinha manchas marrons. Abriu o abacate. O abacate tinha manchas marrons.
Abriu a ma. A ma tinha manchas marrons. Abriu a banana. A banana tinha manchas marrons.
Tudo tinha manchas marrons! Onde veio essas manchas marrons? Ele odiava essas manchas marrons.
Ele cortou as manchas marrons da alface. Ele cortou as manchas marrons do abacate. Ele tirou as
manchas marrons para fora da ma. Ele cortou as manchas marrons da banana. Ele jogou todas as
manchas marrons no lixo. Ele disse, Adeus, manchas marrons! Eu me livrei de voc. Eu me livrei de
todos vocs. Fique longe de minha comida fresca. As manchas marrons disseram, voc se livrou de
ns neste momento. Mas estaremos de volta!

121. The Big Game


It was December 18. It was snowing. It was the day of the Big Game. The Big Game was a football
game. It was a football game between two high schools. One high school was in Smallville.
One high school was in Grandville. The Big Game was the game of the year. Everyone went to the
game. Everyone wanted their team to win. Everyone wanted the other team to lose.
The record between the two teams was even. Smallville had won 40 games. Grandville had won 40
games. This was the 81st game. The two mayors made a bet. The mayor of the losing town had to
shovel snow. He had to shovel snow off the other mayors driveway. He had to shovel snow off the
other mayors sidewalk. The Big Game ended in a tie. The final score was 17 to 17. Both mayors
were happy.
121. O grande jogo
Era 18 de dezembro. Estava nevando. Era o dia do grande jogo. O grande jogo foi um jogo de futebol.
Foi um jogo de futebol entre duas escolas de ensino mdio. Uma escola era em Smallville. Uma escola
era em Grandville. O grande jogo foi o jogo do ano. Todos foram ao jogo. Todos queriam que sua
equipe a vencesse. Todos queriam que o outro time para perdesse. O recorde entre as duas equipes
eram mesmo. Smallville tinha ganhado 40 jogos. Grandville tinha ganhado 40 jogos. Este foi o jogo de
81. Os dois prefeitos fizeram uma aposta. O prefeito da cidade perdida tinha que tirar uma p de neve.
Ele tinha que tirar uma p de neve fora da entrada da garagem do outro prefeito. Ele tinha que a p
de neve calada do outro prefeito. O jogo terminou em um empate. O resultado final foi de 17 a 17.
Ambos os prefeitos estavam felizes.

122. Make Some Coffee


She took the bag of coffee beans out of the freezer. She kept them in the freezer because the
instructions on the bag said that is the best place. She poured the beans into the grinder. She pressed
the grinder button for 10 seconds. Now she had ground coffee. She put a paper filter into a plastic
cone. She put the cone on top of a coffee cup. She poured the ground coffee into the cone.
Then she poured hot water into the cone. The hot water dripped through the ground coffee. She
waited until the cup was full of hot coffee. She threw away the filter and the ground coffee. She
took her cup of coffee to the dining room table. She sipped her coffee while she read the newspaper.

122. Fazer caf


Ela pegou o saco de gros de caf para fora do congelador. Ela mantinha-os no congelador porque as
instrues no saco diziam que o melhor lugar para se guardar. Ela jogou os gros no moedor.
Ela apertou o boto de moer por 10 segundos. Agora ela tinha caf modo. Ela colocou um filtro de
papel em um cone de plstico. Ela colocou o cone em cima de uma xcara de caf. Ela derramou o caf
modo no cone. Ento, ela colocou gua quente no cone. A gua quente escorria atravs do caf
modo. Ela esperou at que o copo estivesse cheio de caf quente. Ela jogou fora o filtro e o caf modo.
Ela levou sua xcara de caf para a mesa de jantar. Ela tomava um gole de caf enquanto ela lia o
jornal.

123. Here Comes the Flu


Jason read the news. He watched the news. He listened to the news. The swine flu was coming.
The swine flu was dangerous. The swine flu was a killer. It killed people. Everyone should get a shot.
Jason was not worried about the swine flu. He was healthy. I am as healthy as a horse, he said.
I never get the flu. I never get sick. Jason was a talk show host. He talked on the radio. He talked
for three hours every day. He said, Im not getting a swine flu shot. A doctor called Jason.
The doctor told Jason to get a shot. He said, Come to my office. Ill give you a free shot. Jason said
no. He was as healthy as a horse. One month later, Jason didnt go to work. He didnt go to work
for a week. He had the swine flu.
123. A vem a gripe
Jason leu as notcias. Ele viu a notcia. Ele ouviu a notcia. A gripe suna estava vindo. A gripe suna era
perigosa. A gripe suna era uma assassina. Ela matava pessoas. Todos deviam tomar vacina. Jason
no estava preocupado com a gripe suna. Ele era saudvel. Eu sou to saudvel como um cavalo,
ele disse. Eu nunca pego gripe. Eu nunca fico doente. Jason foi a um apresentador de programa de
entrevista. Ele falava no rdio. Ele falava por trs horas todos os dias. Ele disse, Eu no estou
recebendo uma vacina contra a gripe suna. Um mdico ligou para Jason. O mdico disse para Jason
tomar a vacina. Ele disse, Venha ao meu escritrio. Vou te dar uma vacina gratuitamente. Jason
disse que no. Ele era saudvel como um cavalo. Um ms depois, Jason no foi ao trabalho.
Ele no foi ao trabalho por uma semana. Ele pegou a gripe suna.

124. Clothes Shopping in NYC


I went to Century 21 today. Century 21 is a popular clothing store. Many people shop there.
Many people buy clothes there. It has many bargains. It has bargain prices. It sells clothes at bargain
prices. Today I bought a winter cap. I can pull the cap down over my ears. It will keep my ears warm
in the winter. I bought a pair of leather gloves. They will keep my hands warm in the winter. I bought
a pair of boots. They will keep my feet warm in the winter. I paid $170 for the cap, gloves, and boots.
The regular price was $355. I saved $185. I love that store. I tell my husband to shop there. I tell my
kids to shop there. I tell my friends to shop there. Century 21 is always crowded. It is never empty.
Everyone loves that store.

124. Compras de roupas em Nova York


Hoje fui ao sculo 21. Sculo 21 uma loja de roupas populares. Muitas pessoas compram l.
Muitas pessoas compram roupas l. Tem muitas pechinchas. Tem preos de barganha. L vende
roupas a preos de barganha. Hoje eu comprei um bon de inverno. Eu posso puxar para baixo para
tampar as orelhas. Meus ouvidos mantero quente no inverno. Eu comprei um par de luvas de couro.
Elas vo manter as minhas mos quentes no inverno. Eu comprei um par de botas. Eles manteram
meus ps quentes no inverno. Paguei $170 no bon, luvas e botas. O preo normal era de $355. Eu
economizei $185. Eu amo essa loja. Digo para meu marido fazer compras l. Digo a meus filhos para
fazer compras l. Digo a meus amigos para fazer compras l. Sculo 21 est sempre lotada. Nunca
est vazia. Todo mundo adora essa loja.

125. The Indoor Antenna


Brian didnt have cable TV. He didnt have satellite TV. He had an antenna for his TV. He had an
indoor antenna. But it was an old antenna. The reception was bad. He needed to buy a new antenna.
He went to Best Buy. The antennas were in boxes. He looked at the boxes. Which antenna was the
best? He asked a clerk at Best Buy. Which antenna is the best? he asked the clerk. The clerk said,
This is the best antenna. He showed Brian the box. Brian asked the price. What is the price? he
asked. The clerk said the price was $50. Brian took the antenna home. He plugged one end of the
antenna into his TV. He plugged the other end of the antenna into the wall socket. He turned on his
TV. The reception was bad. He returned the antenna.
125. A antena Interna
Brian no tinha TV a cabo. Ele no tinha televiso por satlite. Ele tinha uma antena para a TV.
Ele tinha uma antena interna. Mas era uma antena velha. O sinal era ruim. Ele precisava comprar uma
antena nova. Ele foi comprar uma melhor. As antenas estavam nas caixas. Ele olhou para as caixas.
Qual a antena era a melhor? Ele perguntou a um empregado na Best Buy. Qual a antena a
melhor? Perguntou ao balconista. O balconista disse, Esta a melhor antena. Ele mostrou a caixa
ao Brian. Brian perguntou o preo. Qual o preo? Ele perguntou. O recepcionista disse que o preo
era de US $50. Brian levou a antena em casa. Ele plugou uma extremidade da antena de sua TV.
Ele conectado a outra extremidade da antena na tomada da parede. Ligou a TV. O sinal estava ruim.
Ele devolveu a antena.

126. Change a Tire


He went out to his car. Something was wrong. He looked at the left rear tire. It was flat. There is
probably a nail in the tire, he thought. He had to change the tire. He opened his trunk. He pulled out
the spare tire. He pulled out the jack. He pulled out the lug nut wrench. He took the hubcap off the
flat tire. He jacked up the car. He took off all four lug nuts. He pulled the flat tire off the car. He put
the spare tire on the car. He tightened the lug nuts. He lowered the car to the ground. He put the
hubcap on the spare tire. He put the flat tire into the trunk. He put the jack and the lug nut wrench
into the trunk. He shut the trunk. He went into his apartment and washed his hands.

126. Trocar um pneu


Ele saiu de seu carro. Algo estava errado. Ele olhou para o pneu traseiro esquerdo. Estava furado.
Provavelmente h um prego no pneu, ele pensou. Ele tinha que trocar o pneu. Ele abriu o porta-malas.
Ele pegou estepe. Ele tirou o macaco. Ele puxou a chave da porca do talo. Ele tirou a calota da roda.
Ele levantou o carro. Ele tirou todos os quatro parafusos. Ele puxou o pneu do carro. Ele colocou o
estepe do carro. Ele apertou as porcas. Ele baixou o carro no cho. Ele colocou a calota no estepe.
Ele colocou o pneu no porta-malas. Ele colocou o macaco e a chave da porca no porta-malas.
Ele fechou o porta-malas. Ele foi para seu apartamento e lavou as mos.

127. Forever Single


No one will ever marry me, said Paula. Of course someone will marry you, said her sister Joan.
Paula said she wasnt pretty. A man wants to marry a pretty woman. I think youre pretty.
Some man will marry you. Look at Mama, said Joan. Mama is not a pretty woman. Daddy married
Mama. So, someone will marry you. Of course someone will marry you. Paula did not think so.
She was 30 years old. She was not married. She didnt have a boyfriend. Her last boyfriend was 10
years ago. She didnt go out on dates. No man ever asked her out on a date. I cant even get a
date, she said. How can I get married if I cant even get a date? Joan told her to stop worrying.
She would find a man when she stopped worrying about finding a man.
127. Solteira para sempre
Ningum nunca vai casar comigo, disse Paula. Naturalmente algum vai casar com voc, disse
sua irm Joan. Paula disse que ela no era bonita. Um homem quer se casar com uma mulher bonita.
Eu acho que voc bonita. Algum homem casar com voc. Olha mame, disse Joan. Mame no
uma mulher linda. Papai casou-se com a me. Ento, algum vai casar com voc. Claro algum
casar com voc. Paula no pensava assim. Ela tinha 30 anos. Ela no era casada. Ela no tinha um
namorado. Seu ltimo namorado foi h 10 anos. Ela no saa em encontros. Nenhum homem alguma
vez a convidou para sair em um encontro. No consigo sequer um encontro, ela disse. Como eu
posso me casar se eu nem consigo um encontro? Joan disse-lhe para parar de se preocupar. Ela iria
encontrar um homem, quando ela parasse de se preocupar em encontrar um homem.

128. Shes So Lonely


She lived in New York City. He lived in Los Angeles. They were in love. I feel so lonely, she said.
She was crying. Your family is in Los Angeles. You have your brothers. You have your sisters.
You have your parents. Who do I have? I dont have anyone. I dont have any brothers. I dont have
any sisters. My parents are in China. I come home to my apartment every night. No one tells me
hello. No one gives me a hug. No one gives me a kiss. I have a big, empty apartment. I hate it.
Its so big. Its so empty. She cried some more. She blew her nose. When are you moving here?
she asked. He said, My boss wont let me move there for another six months. My boss wont let me
move there now. She said, Who is more important your boss, or me?

128. Ela to solitria


Ela morava em Nova York. Ele morava em Los Angeles. Eles estavam apaixonados. Eu me sinto to
s, ela disse. Ela estava chorando. Sua famlia est em Los Angeles. Tens os teus irmos. Tens as
tuas irms. Voc tem seus pais. Quem eu tenho? No tenho ningum. No tenho irmos. No tenho
irms. Meus pais esto na China. Chego em meu lar, apartamento, toda noite. Ningum me diz ol.
Ningum me d um abrao. Ningum me d um beijo. Tenho um apartamento grande e vazio. Eu
odeio isso. to grande. to vazio. Ela chorou um pouco mais. Ela chupou* o nariz dela. Quando
vai se mudar aqui? Ela perguntou. Ele disse, meu chefe no me deixa mudar para a por mais seis
meses. Meu chefe no vai me deixa mudar agora. Ela disse, quem mais importante seu chefe,
ou eu?

129. White Spots


Mark heard a noise. What was the noise? It was a steady noise. It wasnt a loud noise. It was a
steady, quiet noise. He opened his apartment door. He looked outside. A painter was next door.
A painter was spray painting a fence. He was spray painting the fence next door. He was spray
painting the fence white. Mark walked downstairs. He walked over to his car. His car was dark blue.
He looked for tiny white spots on his dark blue car. He didnt see any tiny white spots. He got into
his car. He drove it out to the street. He parked his car on the street. He went back upstairs.
The painter finished painting the fence. Mark went out to his car. He saw big white spots on his blue
car. He looked up in the tree. He saw a big, black bird in the tree.
129. Manchas Brancas
Mark ouviu um barulho. Que barulho foi esse? Era um rudo constante. No era um rudo alto. Era um
rudo constante, baixo. Ele abriu a porta do apartamento. Ele olhou l fora. Um pintor estava prximo
da porta. Um pintor estava pintando uma cerca com um spray. Ele estava pintando a cerca com spray
prximo da porta. Ele estava pintando a cerca com spray branco. Mark desceu as escadas. Ele andou
at o carro dele. O carro dele era azul escuro. Ele procurou por pequenos pontos brancos em seu carro
azul escuro. Ele no viu nenhuma mancha pequena branca. Ele entrou no carro. Dirigiu-o para fora na
rua. Ele estacionou seu carro na rua. Ele voltou l para cima. O pintor terminou pintando o muro. Mark
foi para seu carro. Ele viu grandes manchas brancas em seu carro azul. Ele olhou para cima na rvore.
Ele viu um pssaro grande e preto na rvore.

130. Golf Lessons


Tim called Howard. Tim needed help. He needed help with his golf swing. He had a bad golf swing.
He was a bad golfer. Howard had a good golf swing. He was a good golfer. Will you help me
improve my golf swing? Tim asked. Yes, Ill help you improve your golf swing, said Howard.
Why do you want to improve it? Tim said, My boss thinks Im a good golfer. He wants to play
golf with me next week. Next week? asked Howard. You want to improve your golf swing by
next week? I cant help you. Why cant you help me? asked Tim. Because you have a bad golf
swing. It will take many weeks to improve your golf swing, said Howard. But I only have one
week, Tim said. Howard told Tim to pray for rain next week. Okay, Ill pray for rain, said Tim.

130. lies de golfe


Tim ligou para Howard. Tim precisava de ajuda. Ele precisava de ajuda com a sua tacada de golfe. Ele
tinha uma tacada de golfe ruim. Ele era um jogador de golfe ruim. Howard tinha uma tacada de golfe
boa. Ele era um bom jogador de golfe. Voc me ajudar melhorar a minha tacada de golfe? Tim
pediu. Sim, eu vou ajudar voc melhorar a sua tacada de golfe, disse Howard. Por que quer
melhor-lo? Tim disse, meu chefe pensa que eu sou um bom jogador de golfe. Ele quer jogar golfe
na prxima semana. Na prxima semana? Perguntou Howard. Voc quer melhorar a sua tacada
de golfe em uma semana? No posso ajud-lo. Por que voc no pode me ajudar? Perguntou TM.
Porque voc tem uma tacada de golfe ruim. Vai levar vrias semanas para melhorar a sua tacada de
golfe, disse Howard. Mas eu s tenho uma semana, disse Tim. Howard disse para Tim rezar por
chuva na prxima semana. Okay, eu vou rezar por uma chuva, disse Tim.

131. A Beer Drinker


Hank liked to drink beer. He drank beer every day. He drank 12 cans of beer every day. He liked to
drive his truck. He liked to drive his truck and drink his beer. He threw the empty beer cans on the
floor of his truck. Empty beer cans were on the passenger floor of his truck. He never got drunk.
Thats what he told his friends. I never get drunk, he said. His friends didnt believe him. Of course
you get drunk, they said. Dont drink and drive. He didnt listen to his friends. One day Hank
drove home from work. He came to an intersection. The light at the intersection was red. He didnt
see the red light. He hit a police car. He didnt see the police car, either. He went to jail. He didnt
like jail. He couldnt drink beer. He had to drink water.
131. Um tomador de cerveja
Hank gostava de beber cerveja. Ele bebia cerveja todos os dias. Ele bebia 12 latas de cerveja todos os
dias. Ele gostava de dirigir o seu caminho. Ele gostava de conduzir o seu caminho e beber a cerveja
dele. Ele jogava as latas de cerveja vazias no cho do seu caminho. Latas de cerveja vazias estava na
parte dos passageiros de seu caminho. Ele nunca ficou bbado. Isso o que ele dizia aos amigos.
Nunca fico bbado, ele disse. Seus amigos no acreditam nele. Claro, que voc fica bbado,
disseram. No beba e dirija. Ele no escutou seus amigos. Um dia Hank dirigia para casa do
trabalho. Ele veio de um cruzamento. A luz no cruzamento estava vermelha. Ele no viu a luz vermelha.
Ele bateu o carro da polcia. Ele no viu o carro da polcia, tambm. Ele foi preso. Ele no gostava da
cadeia. Ele no podia beber cerveja. Ele teve que beber gua.
132. Cheaper School Books
Mr. Hooper was a teacher. He taught English 101. He taught English 101 at a small college.
His students were not rich. His students were poor. Books cost a lot of money. The English 101 book
cost a lot of money. Mr. Hooper had a good idea. He wrote his own book. He wrote his own English
101 book. The book was 100 pages. He put the book online. His students downloaded the book.
His students printed all 100 pages. The new book was cheap. The new book was cheap to print.
His students liked the new book. They thanked Mr. Hooper. Mr. Hooper talked to the math teacher.
Mr. Miller taught Math 101. He liked the new book idea. He wrote his own Math 101 book.
His students downloaded the new book. They printed the new book. They liked the new Math 101
book. They thanked Mr. Miller.

132. Livros de escola mais baratos


Sr. Hooper era um professor. Ele ensinou English 101. Ele lecionou English 101 uma faculdade pequena.
Seus alunos no eram ricos. Seus alunos eram pobres. Livros custam muito dinheiro. O livro de English
101 custa muito dinheiro. Sr. Hooper teve uma boa idia. Ele escreveu seu prprio livro. Ele escreveu
seu prprio livro de English 101. O livro era de 100 pginas. Ele colocou o livro on-line. Seus alunos
baixaram o livro. Seus alunos imprimiram as 100 pginas impressas. O novo livro estava barato.
O novo livro estava barato para imprimir. Seus alunos gostavam do novo livro. Agradeceram o Sr
Hooper. Sr. Hooper conversou com o professor de matemtica. Mr. Miller ensinou matemtica 101.
Gostou da ideia do livro novo. Ele escreveu seu prprio livro de matemtica 101. Seus alunos
baixaram o novo livro. Eles imprimiram o livro novo. Gostaram do livro novo de matemtica 101.
Agradeceram o Sr. Miller.

133. Iced Coffee


The old man drove to Burger-Burger. He was 82 years old. It was late at night. It was 11:30 p.m.
He was hungry. He wanted something to eat. He went to the drive-through. He ordered a Double
Burger. He ordered large fries. He ordered a large coffee. He drove his car forward. He gave the
clerk $6. He waited. She gave him his Double Burger. It smelled good. He couldnt wait to eat it. She
gave him his large fries. They smelled good. He couldnt wait to eat them. She gave him his large
cup of coffee. He couldnt wait to drink it. But the top wasnt on tight. The hot coffee spilled. It spilled
into his lap. Ouch! he yelled. Give me some ice! She gave him a large cup of ice. He poured it
into his lap. Ah, he said, that feels better.
133. Caf gelado
O velho se dirigiu ao Burger-Burger. Tinha 82 anos de idade. Era tarde da noite. Era 23:30, Ele estava
com fome. Ele queria comer alguma coisa. Ele foi para o drive-through. Ele pediu um Hambrguer
duplo. Ele pediu batatas fritas grandes. Ele ordenou que um caf grande. Ele dirigiu seu carro para a
frente. Ele deu ao balconista $6. Ele esperou. Ela deu-lhe seu Hambrguer duplo. Cheirava bem. Ele
no podia esperar para com-lo. Ela deu-lhe suas batatas fritas. Cheiravam bem. Ele no podia esperar
para com-las. Ela deu-lhe sua grande xcara de caf. Ele no podia esperar para beber. Mas a parte
superior no estava apertado. Derramou o caf quente. Espalhou em seu colo. Ai! Ele gritou.
D-me um pouco de gelo! Ela deu-lhe um copo grande de gelo. Ele derramou no seu colo. Ah, ele
disse, Isso est sendo melhor.
134. Hot Chocolate
Donna got dressed. It was cold outside. She put on a warm jacket. She put on a warm hat. She put
on some warm gloves. She walked outside. It was cold. She could see her breath. She could see
everyones breath. She walked to the corner. She went to the house on the corner. She knocked on
the door. Mrs. White opened the door. Hi, Donna, she said. Come in, dear. Its so cold outside.
Let me make you a cup of hot chocolate. Donna went in. She drank two cups of hot chocolate.
Then she said goodbye to Mrs. White. She walked to the next corner. She went to the house on the
corner. She knocked on the door. Mrs. Brown opened the door. Hi, Donna, she said. Come in,
dear. Its so cold outside. Let me make you a cup of hot chocolate. Donna said, Oh, thank you,
Mrs. Brown.

134. Chocolate quente


Donna se vestiu. Estava frio l fora. Ela colocou um casaco quente. Ela ps um chapu quente.
Ela colocou umas luvas quentes. Ela saiu. Estava frio. Ela podia ver a respirao. Ela podia ver a
respirao de todo mundo. Ela caminhou at a esquina. Ela foi para a casa da esquina. Ela bateu na
porta. A Sra. White abriu a porta. Oi, Donna, ela disse. Venha, querida. Est to frio a fora.
Deixe-me fazer uma xcara de chocolate quente. Donna entrou. Ela bebeu dois copos de chocolate
quente. Ento ela disse adeus para a Sra. White. Ela caminhou at a prxima esquina. Ela foi para a
casa da esquina. Ela bateu na porta. Mrs. Brown abriu a porta. Oi, Donna, ela disse. Venha,
querida. Est to frio l fora. Deixe-me fazer uma xcara de chocolate quente. Donna disse, Oh,
obrigado, Sra. Brown.

135. Whats That Buzz?


I hear something, Ben told the doctor. What do you hear? asked the doctor. Ben heard a buzz.
The buzz sounded like a mosquito. It sounded like a mosquito was in his ear. Which ear? asked
the doctor. Both ears, said Ben. Do you hear a buzz all the time? the doctor asked. Yes, I hear
a buzz all the time, Ben said. The doctor looked in Bens left ear. The doctor looked in Bens right
ear. Are any mosquitoes in my ears? asked Ben. No, said the doctor, no mosquitoes are in your
ears. Ben asked, So, why do I hear a buzz in my ears? You have tinnitus, said the doctor.
Tinnitus? Whats that? Ben asked. The doctor said tinnitus is a buzzing sound. Can you fix it?
Ben asked. No, I cannot fix it. You have to live with it, said the doctor.
135. Que zunido este?
Ouvi dizer algo, Ben disse o mdico. O que ouves? , perguntou o mdico. Ben ouviu um Zunido. O
Zunido soou como um mosquito. Parecia um mosquito que estava em seu ouvido. Qual orelha?
Perguntou o mdico. Ambas as orelhas, disse Ben. Est ouvindo um zunido o tempo todo? ,
perguntou o mdico. Sim, ouo um zunido o tempo todo, disse Ben. O mdico olhou na orelha
esquerda do Ben. O mdico olhou na orelha direita do Ben. So alguns mosquitos em meus ouvidos?
Perguntou a Ben. No, disse o mdico, No tem nenhum mosquito em suas orelhas. Ben
perguntou, Ento, por que ouo um zunido em meus ouvidos? Voc tem zunido no ouvido, disse
o mdico. Zunido? O que isso? Ben perguntou. O mdico disse que o zumbido um som de
vibrante. Voc pode curar? Ben perguntou. No, eu no consigo te cura. Voc tem que viver com
isso, disse o mdico.
136. A Barking Dog
The ladys dog barked too much. It barked in the morning. It barked in the afternoon. It barked at
night. Every time Kevin walked past the front door, the dog barked. Every time Kevin walked past
the back door, the dog barked. Every time anybody walked past, the dog barked. He told the
landlord. That ladys dog barks too much, he said. The landlord said he would talk to the lady.
But he never did. Kevin wanted to shut the dog up. It was a little dog. But it had a big mouth.
The dogs mouth was bigger than the dog. What could Kevin do? One day he yelled at the dog. He
yelled, Shut up, your stupid dog! The dog barked at Kevin. The lady got angry. She yelled at Kevin.
Sugar is not stupid. Dont call Sugar stupid, she said. Hes a lot smarter than you are.

136. Um cachorro barulhento


Cachorro da senhora latia demais. Ele latia pela manh. Ele latia tarde. Ele latia noite. Cada vez
que Kevin passava pela porta da frente, o cachorro latia. Cada vez que Kevin passava pela porta dos
fundos, o cachorro latia. Toda vez que algum passava, o cachorro latia. Ele disse ao proprietrio.
Que a cadela late demais, ele disse. O proprietrio disse que ele iria falar com a dona do cachorro.
Mas ele nunca falou. Kevin queria calar o co. Era um pequeno co. Mas ele tinha uma boca grande.
Boca do cachorro era maior do que o co. O que poderia fazer o Kevin? Um dia ele gritou com o co.
Ele gritou, Cale-se, seus idiotas! O cachorro latiu com Kevin. A senhora ficou zangada. Ela gritou
Kevin. Sugar no estpido. No chame Sugar de estpido, ela disse. Ele muito mais esperto que
voc.

137. Just a Cough


The TV reporter coughed. Then she coughed again. The other TV reporter was worried. Are you
okay? he asked. She couldnt answer. She continued to cough. She coughed and coughed. The other
reporter dialed 911. What is the emergency? the 911 person asked. I think my friend is dying,
said the reporter. What is your address? asked the 911 person. We are at 123 West Hill Street,
said the reporter. Someone will be right there, said the 911 person. But then the woman stopped
coughing. She said she was fine. She said thanks to the other reporter. He said, Youre welcome.
He called 911 again. He said the emergency was over. He said his friend was okay. She would not
die. She was going to live. The 911 person was glad to hear that.
137. S uma tosse
A reprter de TV The tossiu. Ento ela tossiu novamente. O outro reprter de TV ficou preocupado.
Voc est bem? Ele perguntou. Ela no podia responder. Ela continuou a tossir. Ela tossiu e tossiu.
O outro reprter ligou para o 911. Qual a urgncia? , perguntou a pessoa 911. Acho que minha
amiga est morrendo, disse o reprter. Qual seu endereo? Perguntou a pessoa 911. Estamos
a 123 Rua West Hill, disse o reprter. Algum vai estar a, disse a pessoa 911. Mas ento a mulher
parou de tossir. Ela disse que ela estava bem. Ela disse que graas o outro reprter. Ele disse, de
nada. Ele ligou para o 911 novamente. Ele disse que a emergncia tinha acabado. Ele disse que sua
amiga era bem. Ela no morreria. Ela ia viver. A pessoa 911 ficou feliz em ouvir isso.

138. A Wet Kitchen Floor (1)


Eddie made a sandwich. He made a sandwich for lunch. He made a turkey sandwich for lunch.
He put two slices of bread in the toaster. He pushed down the toaster handle. He took some turkey
out of the refrigerator. He sliced the turkey. He put it into the microwave. He sliced an onion.
He sliced a tomato. He put the toast on a plate. He put the turkey on the toast. He put the onion on
the toast. He put the tomato on the toast. He ate the sandwich. He washed the plate. He washed
the knife. He looked at the kitchen floor. Water was on the kitchen floor. Something was leaking.
He looked under the kitchen sink. He looked at the garbage disposal. Water was dripping from the
garbage disposal. Water was dripping onto the kitchen floor. The garbage disposal was old. Eddie
needed to replace it.

138. Um cho de cozinha molhado (1)


Eddie fez um sanduche. Ele fez um sanduche para o almoo. Ele fez um sanduche de peru para o
almoo. Ele colocou duas fatias de po na torradeira. Ele apertou o boto da torradeira. Ele pegou um
um pouco de peru para fora da geladeira. Ele cortou o Peru. Colocou-o no micro-ondas. Ele cortou uma
cebola. Ele cortou um tomate. Ele colocou a torrada no prato. Ele colocou o peru na torrada. Ele
colocou a cebola na torrada. Ele colocou o tomate na torrada. Ele comeu o sanduche. Ele lavou o
prato. Ele lavou a faca. Ele olhou para o cho da cozinha. gua estava no cho da cozinha. Algo estava
vazando. Ele olhou embaixo da pia da cozinha. Ele olhou para o triturador de lixo. gua estava
pingando do triturador de lixo. gua estava pingando no cho da cozinha. O triturador de lixo estava
velho. Eddie precisava substitu-lo.

139. A Wet Kitchen Floor (2)


The garbage disposal was old. It was leaking water. Eddie needed to replace it. He opened his
toolbox. He took a screwdriver out of his toolbox. The garbage disposal had three screws.
He unscrewed the three screws. He took the garbage disposal out. He put it on the kitchen floor.
He wanted to take it to the store. He wanted to buy a new one at the store. But there was a problem.
The garbage disposal was connected to a cable. It was the electric cable. Eddie didnt know much
about electricity. He knew that electricity was dangerous. He knew that electricity could kill him.
He put the garbage disposal back. He screwed in the three screws. He put tape over the electric
switch on the wall. Now he could not turn on the garbage disposal. He called his landlord. He said
she needed to replace the garbage disposal.
139. Um cho de cozinha molhado (2)
O triturador de lixo estava velho. Estava vazando gua. Eddie precisava substitu-lo. Ele abriu sua caixa
de ferramentas. Ele tirou uma chave de fenda da sua caixa de ferramentas. O triturador de lixo tinha
trs parafusos. Ele desaparafusou os trs parafusos. Ele tirou o triturador de lixo. Colocou-o no cho
da cozinha. Ele queria lev-lo para a loja. Ele queria comprar um novo na loja. Mas havia um problema.
O triturador de lixo estava ligado a um cabo. Era o cabo eltrico. Eddie no sabia muito sobre
eletricidade. Ele sabia que a eletricidade era perigosa. Ele sabia que a eletricidade poderia mat-lo.
Ele colocou o triturador de lixo de volta no mesmo lugar. Ele parafusou os trs parafusos. Ele colocou
a fita sobre o interruptor eltrico na parede. Agora ele no poderia ligar o triturador de lixo.
Ele chamou seu senhorio. Ele disse que ela precisava para substituir o triturador de lixo.
140. Teacher Feels Dizzy
The teacher walked into the classroom. He said, Good evening, everybody. The students said,
Good evening, teacher. He walked over to his desk. He put his briefcase on his desk. He opened
his briefcase. He took his notebook out of his briefcase. He took his books out of his briefcase.
Suddenly, he felt dizzy. The room was spinning. He sat down. What was wrong with him? He put his
hands on the desk. The desk was spinning. He closed his eyes. He opened his eyes. He didnt know
what to do. What was wrong? He was sitting in his chair. But he felt like he was floating in air.
How could he be floating in air? He sat in his chair for another minute. His students were talking to
one another. They did not know how he felt. But he didnt tell them how he felt. He didnt say
anything.

140. Professor se sente tonto


O professor entrou na sala de aula. Ele disse, Boa noite, pessoal. Os alunos disseram, Boa noite,
professor. Ele andou at a mesa dele. Ele colocou a maleta na mesa dele. Ele abriu a maleta. Ele tirou
o caderno da pasta dele. Ele tirou os livros da pasta dele. De repente, se sentiu tonto. A sala estava
girando. Ele sentou-se. O que estava errado com ele? Ele colocou as mos sobre a mesa. A mesa estava
girando. Ele fechou os olhos. Ele abriu os olhos. Ele no sabia o que fazer. O que estava errado? Ele
estava sentado na cadeira dele. Mas ele sentiu como se ele estivesse flutuando no ar. Como ele poderia
estar flutuando no ar? Ele se sentou na cadeira por mais um minuto. Seus alunos foram conversar com
os outros. Eles no sabiam que ele sentia. Mas ele no lhes disse como se sentia. Ele no disse nada.

141. A Short Plane Trip


The plane was waiting to take off. The plane was in line on the runway. One plane was ahead of it.
Many planes were behind it. Everyone wanted to get up into the air. Everyone was tired of sitting
on the ground. Planes are for flying, not sitting. Planes are like birds. Birds are for flying, not sitting.
A man stood up. The flight attendant told him to sit down. The man ran to the bathroom. He locked
the bathroom door. The flight attendant knocked on the door. She knocked and knocked. The man
didnt come out. The flight attendant told the captain. The captain went back to the bathroom.
He knocked on the bathroom door. The man didnt come out. He said, Leave me alone! I want to
be alone! The captain took the plane back to the airport. Everyone was angry at the man in the
bathroom.
141. Uma curta viagem de avio
O avio estava esperando para decolar. O avio estava na fila na pista. Um avio estava mais frente.
Muitos avies estavam por trs deste. Todos queriam voar. Todo mundo estava cansado de ficar
sentado no cho. Avies so para voar, no sentar. Avies so como pssaros. Os pssaros so para
voar, no sentar. Um homem levantou-se. A aeromoa disse-lhe para se sentar. O homem correu para
o banheiro. Ele trancou a porta do banheiro. A Comissria de bordo bateu na porta. Ela bateu e bateu.
O homem no saiu. A aeromoa disse o Capito. O Capito voltou para o banheiro. Ele bateu na porta
do banheiro. O homem no saiu. Ele disse, me deixe em paz! Eu quero ficar sozinho! O Capito levou
o avio de volta para o aeroporto. Todo mundo estava zangado com o homem no banheiro.

142. The Citizenship Interview


Emma went downtown. She had to take a test. It was a big test. It was her citizenship test. It was
her test to become a U.S. citizen. The test had 100 questions. She had studied all 100 questions.
She knew the answers to all 100 questions. She knew the colors of the flag. The flag is red, white,
and blue. She knew how many stripes are on the flag. Thirteen stripes are on the flag. She knew
how many stars are on the flag. Fifty stars are on the flag. She knew the capital of the United States.
Washington, D.C. is the capital of the United States. She knew all the answers! She entered the
federal building downtown. She waited for them to call her name. They called her name. She went
into the interview room. The interviewer asked, What is your social security number?

142. A entrevista de cidadania


Emma foi ao centro da cidade. Ela teve que fazer um teste. Foi um grande teste. Era o teste de
cidadania. Era o teste para se tornar uma cidad americana. O teste tinha 100 questes. Ela tinha
estudado todas as 100 perguntas. Ela sabia as respostas para todas as 100 perguntas. Ela sabia que
as cores da bandeira. A bandeira vermelha, branco e azul. Ela sabia quantas listas a bandeira tem.
Treze listras esto na bandeira. Ela sabia quantas estrelas tem a bandeira. 50 estrelas esto na
bandeira. Ela sabia qual a capital dos Estados Unidos. Washington, D.C. a capital dos Estados Unidos.
Ela sabia todas as respostas! Ela entrou edifcio federal do centro da cidade. Ela esperou chamarem
o nome dela. Chamaram o seu nome. Ela foi para a sala de entrevista. O entrevistador perguntou,
Qual o seu nmero de seguro social?

143. Tired All the Time


She was 40. She was tired. She felt tired all the time. She went to the doctor. The doctor asked,
Whats the matter? Whats your problem? She said, Im tired. I feel tired all the time. The doctor
examined her. The doctor asked her a lot of questions. The doctor asked for a blood sample.
He took some blood from her arm. The doctor asked for a urine sample. He told her to pee in a cup.
A week later, the doctor called her. He said, Your samples are okay. There is nothing wrong with
you. You are tired because you dont exercise. You need to exercise. Take a walk every day.
Ride a bike every day. Walk up stairs every day. If you exercise, you wont feel tired. She didnt
believe her doctor. She didnt exercise. If I exercise, she thought, I will feel even more tired.
143. Cansado o tempo todo
Ela tinha 40 anos. Ela estava cansada. Ela se sentia cansada o tempo todo. Ela foi ao mdico. O mdico
perguntou, Qual o problema? Qual seu problema? Ela disse, Estou cansado. Sinto-me cansada
o tempo todo. O mdico a examinou. O mdico perguntou-lhe um monte de perguntas. O mdico
pediu uma amostra de sangue. Ele pegou um pouco de sangue do seu brao. O mdico pediu uma
amostra de urina. Ele disse a ela para fazer xixi num copo. Uma semana depois, o mdico a chamou.
Ele disse, suas amostras so esto tudo bem. No h nada de errado com voc. Voc est cansada,
porque voc no faz exerccio. Voc precisa se exercitar. Passear todos os dias. Andar de bicicleta todos
os dias. Subir escadas todos os dias. Se voc se exercita, voc no se sentir cansada. Ela no
acreditou no mdico dela. Ela no fez. Se eu exercitar, ela pensou, vou me sentir ainda mais cansada.

144. No Food, No Job


I am an adult. Im not a kid. Im a grown-up. I need some money. I have no food. I am hungry. I am
not thirsty, because water is everywhere. But water has no taste. I want to drink a soda. I want to
drink milk. I want to drink coffee. I want to work. Nobody will hire me. Nobody is hiring anybody.
Companies are firing people. Companies are laying off people. Everyone is looking for a job. I cannot
pay my rent. I will have to live in my car. I dont want to live in my car. My car has no bed. Everyone
should live in a house or an apartment. Many people dont have a car. They live on the street.
A street has no bed. Nobody should live on the street. I dont know what to do. I dont know where
to go. Maybe I will go to church. Maybe I will find help there.

144. Sem comida, sem emprego


Eu sou um adulto. Eu no sou uma criana. Eu j sou grande. Preciso de dinheiro. Eu no tenho comida.
Estou com fome. No estou com sede, porque a gua est em toda parte. Mas a gua no tem sabor.
Eu quero beber um refrigerante. Eu quero beber leite. Eu quero beber caf. Eu quero trabalhar.
Ningum me contrata. Ningum est contratando ningum. As empresas esto a dispensando as
pessoas. As empresas esto demitindo pessoas. Todos esto procura de um emprego. No consigo
pagar meu aluguel. Eu terei que viver no meu carro. No quero viver no meu carro. Meu carro no tem
nenhuma cama. Todo mundo deveria viver em uma casa ou um apartamento. Muitas pessoas no
tm um carro. Eles vivem na rua. A rua no tem nenhuma cama. Ningum deve viver na rua. No sei
o que fazer. No sei onde ir. Talvez eu vou igreja. Talvez eu encontre ajuda l.

145. The Wrong Train


Carol said they must leave early. They were going to the airport. They were going to JFK airport.
We must leave two hours early, she said. You never know what can go wrong. What can go
wrong? Clint asked. We get on the train. We take the train to JFK airport. Nothing can go wrong.
Of course something can go wrong, she said. Something can always go wrong. They left two
hours early. They got on the wrong train. They didnt know they were on the wrong train. The train
made many stops. Finally, it got to the last stop. Everyone got off the train. This isnt JFK airport.
Where are we? Carol asked another passenger. The passenger said they were on the wrong train.
We are on the wrong train! she yelled at Clint. Its a good thing we left two hours early, Clint
said.
145. O trem errado
Carol disse que eles devem sair mais cedo. Eles iam para o aeroporto. Eles iam para o aeroporto JFK.
Ns devemos sair duas horas mais cedo, ela disse. Voc nunca sabe o que pode dar errado. O
que pode dar errado? Clint perguntou. Vamos pegar o trem. Tomamos o trem para o aeroporto JFK.
Nada pode dar errado. Claro algo pode dar errado, ela disse. Uma coisa pode dar errada. Eles
saram duas horas mais cedo. Eles pegaram no trem errado. No sabiam que eles estavam no trem
errado. O trem fez muitas paragens. Finalmente, ele parou no ponto final. Todo mundo saiu do trem.
Isto no o aeroporto JFK. Onde estamos? Carol perguntou a outro passageiro. O passageiro disse
que eles estavam no trem errado. Estamos no trem errado! Ela gritou por Clint. bom que ns
samos duas horas mais cedo, disse Clint.
146. Sharon Goes Shopping
Sharon went to Target with Paula. Target was having a sale. Everything was on sale. It was the
holiday season. It was the day after Thanksgiving. It was Black Friday. Did someone die? Paula
asked her mom. Her mom said no. Then why do they call it Black Friday? Paula asked. Businesses
want to be in the black, honey, Sharon said. If they are in the black, they are making money.
If they are in the red, they are losing money. So, today is a good day for businesses. They will make
a lot of money today. They will be in the black. They wont be in the red. Paula was happy. She was
happy because no one had died. She was happy because Christmas was next month. She was happy
because Target was in the black. Lets buy lots of stuff, so Target can be extra black, Paula said.

146. Sharon vai s compras


Sharon foi com Paula para a Target. Target estava tendo uns descontos. Tudo estava na
promoo. Era a temporada de frias. Era o dia de ao de Graas. Era Black Friday. Morreu
algum? Paula perguntou a me dela. A me dela disse n. Ento por que se chamam Sexta-feira
negra? Paula perguntou. Empresas querem estar no preto, querida, , disse Sharon. Se eles
esto no preto, eles esto ganhando dinheiro. Se eles so no vermelho, eles esto perdendo dinheiro.
Ento, hoje um dia bom para as empresas. Eles faro um monte de dinheiro hoje. Eles estaro no
preto. No estaro no vermelho. Paula estava feliz. Ela estava feliz, porque ningum tinha morrido.
Ela estava feliz, porque o Natal era no prximo ms. Ela estava feliz, porque a Target estava no
preto. Vamos comprar muitas coisas, para que a Target possa ter um preto extra, disse Paula.

147. The Tomato


The emergency number is 911. The emergency number is for emergencies. An emergency is a fire.
An emergency is a crime. An emergency is an accident. Steve dialed 911. What is your emergency?
asked the dispatcher. They put a tomato on my hamburger, said Steve. Excuse me? said the
dispatcher. They put a tomato on my hamburger. I hate tomatoes. I told them no tomatoes!
The dispatcher said, Sir, a tomato is not an emergency. The dispatcher hung up. Steve dialed 911
again. What is your emergency? asked the same dispatcher. They put a tomato on my
hamburger. I hate tomatoes! Steve said. The dispatcher asked, Where are you? I will send the
police. Steve said he was at Burger King. The police arrived at Burger King. They put Steve in the
back of their police car. They took him to jail.
147. O tomate
O nmero de emergncia 911. O nmero de emergncia para emergncias. Uma emergncia um
incndio. Uma emergncia um crime. Uma emergncia um acidente. Steve ligou para o 911. Qual
sua emergncia? Perguntou o atendente. Eles colocaram um tomate no meu hambrguer, disse
Steve. Com licena? , disse o Atendente. Eles colocaram um tomate no meu hambrguer. Eu odeio
tomate. Eu disse sem tomates! O atendente/expedidor disse, Senhor, um tomate no uma
emergncia. O atendente desligou. Steve novamente ligou para o 911. Qual sua emergncia?
Perguntou o mesmo atendente. Eles colocaram um tomate no meu hambrguer. Eu odeio tomates!
Disse Steve. O atendente perguntou onde voc est? Vou mandar a polcia. Steve disse que ele
estava no Burger King. A polcia chegou no Burger King. Eles colocaram Steve na parte traseira do
carro de polcia. Eles o levaram para a cadeia.

148. A Nosy Coworker


Good morning, Amanda! You look so nice today. Is that a new dress? Are those new shoes? asked
Fay. Good morning. You look nice, too. No, it isnt a new dress. Yes, these are new shoes, Amanda
said. I bought them at Macys. They were on sale. Fay asked how much Amanda had paid. I paid
$100 for these shoes, said Amanda. Fay asked what the regular price was. The regular price is
$200, said Amanda. Fay said that was a good deal. Yes, it was a good deal, Amanda said.
Amanda sat down at her desk. She did not like Fay. Fay was nosy. She asked too many questions.
Fay was phony. If she said she liked something, she probably didnt. If she said she didnt like
something, she probably did. Amanda always lied to Fay. Amanda had paid $25 for her shoes.
She bought them at JC Penney.
148. Uma colega de trabalho intrometida
Bom dia, Amanda! Voc est to bonita hoje. um vestido novo? So aqueles sapatos novos?
Perguntou Fay. Bom dia. Voc est bonita, tambm. No, no um vestido novo. Sim, so sapatos
novos, disse Amanda. Comprei na Macy. Eles estavam venda. Fay perguntou quanto Amanda
tinha pago. Paguei $100 por estes sapatos, , disse Amanda. Fay perguntou qual era o preo normal.
O preo normal $200, disse Amanda. Fay disse que era um bom negcio. Sim, foi um bom negcio,
disse Amanda. Amanda sentou-se na mesa dela. Ela no gostava de Fay. Fay era intrometida.
Fez muitas perguntas. Fay era falsa. Se ela disse que gostou de algo, ela provavelmente no. Se ela
disse que ela no gostou de algo, ela provavelmente gostou. Amanda sempre mentiu para Fay.
Amanda tinha pago $25 pelos sapatos dela. Ela comprou na JC Penney.

149. Saved by the Cowbell


The water was getting higher and higher. The rain was coming down. It kept raining and raining.
Leslie was worried. Im worried, she said to her brother. She was worried about Moo. Moo was
her cow. Moo was in the field. Moo was in the rain. Leslie didnt want Moo to drown. Moo was not
a good swimmer. Leslie walked out to the field. Moo was standing in the field. Moo was wet.
Follow me, Moo, said Leslie. They started walking. Leslie slipped. She fell down. She hit her head
on a rock. She passed out. Moo looked at Leslie. A cowbell was around Moos neck. Moo shook her
head. Moo shook her head again and again. The cowbell rang and rang. Leslies brother heard the
cowbell. He went out to the field. He found Moo and Leslie. He carried Leslie home. You are a hero,
he told Moo.
149. Salva pelo Chocalho
A gua foi ficando elevada e elevada. A chuva estava descendo. Manteve a chovendo e chovendo.
Leslie estava preocupada. Estou preocupada, ela disse a seu irmo. Ela estava preocupada com a
Moo. Moo era sua vaca. Moo estava no campo. Moo estava na chuva. Leslie no queria que Moo se
afogasse. Moo no era uma boa nadadora. Leslie saiu para o campo. Moo estava no campo. Moo
estava molhada. Siga-me, Moo, disse Leslie. Eles comearam a andar. Leslie escorregou. Ela caiu.
Ela bateu com a cabea em uma pedra. Ela desmaiou. Moo olhou para Leslie. Um chocalho estava em
volta do pescoo do Moo. Moo abanou a cabea. Moo balanou a cabea novamente. O sino tocou e
tocou. O irmo de Leslie ouviu o sino. Ele saiu para o campo. Ele encontrou Moo e Leslie. Ele carregou
Leslie para casa. Voc um heri, ele disse Moo.

150. Unhappy Prisoners


Where is the mustard? asked a prisoner. There is no mustard, said the cook. We ran out of
mustard. We have no more mustard. Well get more mustard tomorrow. The prisoner looked at his
hot dog. A hot dog without mustard is not a hot dog. I cant eat this hot dog without mustard! he
yelled. A hot dog without mustard is not a hot dog. I want some mustard! The other prisoners
heard him yelling. They started yelling, too. We want mustard! We want mustard! The cook said,
Shut up! Eat your hot dogs! We have plenty of mayonnaise. Put mayonnaise on your hot dogs.
The prisoners were angry. Dont tell us to shut up! they yelled. They threw their hot dogs at the
cook. They threw their hot dogs at the guards. They threw their hot dogs at one another. They threw
their hot dogs without mustard everywhere.
150. Prisioneiros infelizes
Cad a mostarda? Perguntou um prisioneiro. No h nenhum mostarda, disse o cozinheiro. Ns
estamos sem mostarda. Ns temos mais mostarda nenhuma. Vamos pegar mais mostarda amanh.
O prisioneiro olhou para seu cachorro-quente. Um cachorro-quente sem mostarda no um cachorroquente. No posso comer esse cachorro quente sem mostarda! Ele gritou. Um cachorro-quente
sem mostarda no um cachorro-quente. Eu quero um pouco de mostarda! Os outros prisioneiros
ouviram-lo gritar. Eles comearam a gritar, tambm. Ns queremos mostarda! Ns queremos
mostarda! A cozinheira disse, Cale-se! Coma cachorro-quente! Temos muita maionese. Coloque
maionese no cachorro-quente. Os prisioneiros estavam com raiva. No nos diga para nos calar!
Eles gritaram. Eles jogaram seus cachorros-quentes no cozinheiro. Eles jogaram seus cachorrosquentes nos guardas. Eles jogaram seus cachorros-quentes em um outro. Eles jogaram seus cachorrosquentes sem mostarda em todos os lugares.

151. A Black President


He walked into the doctors office. The receptionist said hello. He said hello. She asked if he had an
appointment. He said, Yes, I have an appointment at 2 oclock. She told him to sign in. He signed
in. Which doctor are you seeing? she asked. Im seeing Dr. Evans, he said. She told him to take
a seat. Dr. Evans would see him in a few minutes. He took a seat. He opened a magazine. The name
of the magazine was Time. He looked at the date on the magazine. The date was November 17,
2008. The magazine was one-year-old. He didnt mind. Old news was interesting. New news was
interesting. He read the old news. It was about a new president. Barack Obama was the new
president. He was the new president of the United States. Everyone was so happy. Finally, a black
man was president.
151. Um presidente negro
Ele entrou no consultrio do mdico. A recepcionista disse ol. Ele disse ol. Ela perguntou se ele tinha
uma consulta. Ele disse, Sim, eu tenho uma consulta s 02:00. Ela disse-lhe para entrar. Ele assinou.
Qual mdico voc est vendo? Ela perguntou. Estou com Dr. Evans, ele disse. Ela disse-lhe para
se sentar. Dr. Evans iria v-lo em poucos minutos. Ele se assentou. Ele abriu uma revista. O nome da
revista era Tempo. Ele olhou para a data na revista. A data era 17 de novembro de 2008. A revista
tinha um ano de idade. Ele no se importava. Notcias velha eram interessantes. Novas notcias eram
interessantes. Ele leu a notcia velha. Era sobre um novo Presidente. Barack Obama era o novo

Presidente. Ele era o novo Presidente dos Estados Unidos. Todos estavam to felizes. Finalmente, um
homem negro era Presidente.

152. Tell the Truth


She was angry. She was angry at her husband. He lied to her. He lied many times. She was tired of
his lies. She said enough was enough. She took off her ring. She dropped it into the toilet. She flushed
the toilet. She got into her car. She got on the freeway. She drove the car fast. She was crying.
She was very sad. She drove the car faster. She passed many cars. The speed limit was 60 mph.
She was going 80 mph. A cop saw her. The cop chased her. The cop turned on his red light. He turned
on his siren. She heard the cop car. She saw the flashing light. She drove faster. Now she was going
90 mph. The cop drove faster. It started to rain. She didnt slow down. She lost control. The car rolled
over. It rolled over and over. She died before it came to a stop.
152. Diga a verdade
Ela estava com raiva. Ela estava com raiva de seu marido. Ele mentiu para ela. Ele mentiu por vrias
vezes. Ela estava cansada de suas mentiras. Ela disse que isso j era o suficiente. Ela tirou o anel dela.
Jogou na privada. Ela deu descarga o banheiro. Ela entrou em seu carro. Ela pegou a rodovia.
Ela dirigiu o carro rpido. Ela estava chorando. Ela estava muito triste. Ela dirigia o carro mais rpido.
Ela passou muitos carros. O limite de velocidade era de 60 km/h. Ela ia a 80 km/h. Um policial viu.
A polcia perseguiu-a. O policial ligou na sua luz vermelha. Ele ligou a sirene. Ela ouviu o carro da
polcia. Ela viu a luz piscando. Ela dirigiu mais rpido. Agora ela estava indo a 90 km/h. A polcia dirigiu
mais rpido. Comeou a chover. Ela no conseguia reduzir. Ela perdeu o controle. O carro capotou.
Rolou vrias vezes. Ela morreu antes da paragem.

153. An Apple Pie


The tree was full of red apples. The farmer was riding his brown horse. He stopped under the tree.
He reached out and picked an apple off a branch. He bit into the raw apple. He enjoyed the apple.
His horse turned its head to look at him. The farmer picked another apple off the tree. He gave it to
the horse. The horse ate the raw apple. The horse enjoyed the apple. The farmer put a dozen apples
into a bag. He rode the horse back home. He put the horse in the barn. He walked into his house.
The cat rubbed up against his leg. He gave the cat a bowl of warm milk. He sat down on the sofa.
He opened a book to read. His wife came home. She cooked the raw apples. She made an apple pie.
They ate bread and hot soup for dinner. They enjoyed the bread and soup. They had hot apple pie
for dessert. They both enjoyed the apple pie.
153. Uma torta de ma
A rvore estava cheia de mas vermelhas. O agricultor estava andando em seu cavalo marrom.
Ele parou debaixo da rvore. Ele estendeu a mo e pegou uma ma de um ramo. Ele mordeu a ma
crua. Ele gostou da ma. Seu cavalo virou sua cabea para olhar para ele. O fazendeiro escolheu
outra ma da rvore. Ele deu para o cavalo. O cavalo comeu a ma crua. O cavalo gostou da ma.
O agricultor colocar uma dzia de mas em um saco. Ele montou no cavalo de volta para casa.
Ele ps o cavalo no estbulo. Ele entrou na casa dele. O gato passava entre as suas pernas. Ele deu ao

gato uma tigela de leite morno. Ele se sentou no sof. Ele abriu um livro para ler. Sua esposa chegou
em casa. Ela cozinhou as mas cruas. Ela fez uma torta de ma. Eles comeram po e sopa quente
no jantar. Eles apreciaram o po e sopa. Eles tinham a torta de ma para a sobremesa. Eles dois
apreciaram a torta de ma.

154. The Paint Job


Dannys fence needed painting. He wanted to paint it white. He looked in the phone book. He looked
under P for Painters. He called up a painter. How much to paint my fence? he asked. How big
is your fence? the painter asked. It goes all the way around my yard, Danny said. How big is
your yard? the painter asked. My yard is half as big as a football field, Danny said. The painter
said $300. It will cost $300, he said. That was a good deal. Danny said, Thats a good deal.
The painter came over the next day. He painted Dannys fence white. It took him only three hours.
Danny looked at his white fence. He liked it. You did a good job, he said to the painter. My white
fence looks great. How long will this paint last? It will last a lifetime, said the painter.
154. O Servio de pintura
A cerca de Danny precisava de pintura. Ele queria pintar tudo de branco. Ele olhou na lista telefnica.
Ele olhou sob P para pintores. Ele ligou para um pintor. Quanto custa para pintar minha cerca?
Ele perguntou. Quo grande sua cerca? , perguntou o pintor. Ela cerca todo meu quintal, disse
Danny. Quo grande seu quintal? , perguntou o pintor. Meu quintal metade do tamanho de um
campo de futebol, disse Danny. O pintor disse que US $300. Vai custar $300, ele disse. Isso era um
bom negcio. Danny disse, Isso um bom negcio. O pintor veio no dia seguinte. Ele pintou cerca
de Danny de branco. Demorou apenas trs horas. Danny olhou para sua cerca branca. Ele gostou.
Voc fez um bom trabalho, ele disse para o pintor. Minha cerca branca parece tima. Quanto
tempo vai durar esta pintura? Vai durar para a vida toda, disse o pintor.

155. Junk Mail


She heard the mailman. The mailman made noise when he delivered mail. She walked downstairs.
She said hello to the mailman. He said hello to her. He said it was a beautiful day. She agreed.
The mailman went to the next apartment building. She opened her mailbox. There was a bill from
her insurance company. She would send the company a check immediately. There was also junk
mail in her mailbox. The junk mail was from her phone company. The phone company sent her junk
mail every month. But she wasnt interested. She never opened junk mail. It went straight into the
trash. There was also a postcard in the mailbox. It was from her dentist. She saw her dentist twice
a year. It was time for her visit. She went back upstairs. She called her dentist. She made an
appointment.
155. Lixo Eletrnico
Ela ouviu o carteiro. O carteiro fez barulho quando ele entregou a encomenda. Ela desceu as escadas.
Ela cumprimentou o carteiro. Ele disse oi para ela. Ele disse que era um lindo dia. Ela concordou.
O carteiro passou para o outro prdio de apartamento. Ela abriu sua caixa de correio. Havia um projeto
de lei de sua companhia de seguros. Ela enviaria a empresa um cheque imediatamente. Tambm havia

lixo eletrnico na caixa do correio. O lixo eletrnico era de sua companhia telefnica. A telefnica
enviava lixo eletrnico todos os meses. Mas ela no estava interessada. Ela nunca abria o lixo
eletrnico. Ia direto para o lixo. Havia tambm uma carta caixa do correio. Era do seu dentista.
Ela via seu dentista duas vezes por ano. Era a hora de sua visita. Ela foi l para cima. Ela ligou para o
seu dentista. Ela marcou uma consulta.

156. Change a Light Bulb


He turned on the light switch. The hall light went on. Then he heard a popping sound because the
light bulb blew out. It was time to change the bulb. He went into the kitchen. He opened a kitchen
cabinet. He looked at five different light bulbs. One of them was 100 watts. That was the one he
needed. He went back into the hall. He unscrewed three screws. These screws held the glass globe
in place. The globe protected the light bulb. He removed the glass globe. He looked into the bottom
of it. A dead bug was in the bottom. He put the bug into the trash. He unscrewed the old light bulb.
He shook it. It made a noise. He screwed in the new light bulb. He replaced the globe. He screwed
in the three screws. The light went on. He threw out the old bulb.
156. Trocar uma lmpada
Ele ligou o interruptor da luz. A luz da sala acendeu-se. Ento ele ouviu um som que estourou porque
a lmpada apagou. Era hora de trocar a lmpada. Ele foi para a cozinha. Ele abriu um armrio de
cozinha. Ele olhou para cinco lmpadas diferentes. Uma delas era de 100 watts. Era a que ele
precisava. Ele voltou para o corredor. Ele desaparafusada trs parafusos. Estes parafusos mantinham
o globo de vidro no lugar. O globo protegia a lmpada. Ele removeu o globo de vidro. Ele olhou para
o fundo do globo. Um inseto morto estava na parte inferior. Ele colocou a inseto no caixote do lixo.
Ele desafrouxou a lmpada velha. Ele chacoalhou ela. Fazia um barulho. Ele rosqueou uma lmpada
nova. Ele substituiu o globo. Ele apertou os trs parafusos. A luz acendeu. Ele jogou fora a lmpada
velha.

157. Life Is Good


I am happy. I have many friends. I have a large family. I have four brothers and four sisters. I am in
the middle. Four brothers are older than me. Four sisters are younger than me. I go to school.
I am in the sixth grade. I like my teachers. My teachers like me. I have friends in every class.
My favorite class is history. I like to read about history. History is a story about our past.
Soon we will all be history. Then kids in school will read about us. I hope they like our stories.
My best friend is Bobby. Bobby and I do many things together. We swim together. We play
basketball together. We ride our bikes together. I have many other friends. We all go to the mall on
weekends. We go to movies. We go to restaurants. We tell jokes. We laugh. We have fun.
Life is great.
157. A vida boa
Estou feliz. Eu tenho muitos amigos. Eu tenho uma famlia grande. Eu tenho quatro irmos e quatro
irms. Eu sou o do meio. Quatro irmos so mais velhos do que eu. Quatro irms so mais jovens que
eu. Eu vou escola. Estou na sexta srie. Eu gosto de meus professores. Meus professores gostam de

mim. Tenho amigos em todas as classes. Minha aula favorita histria. Eu gosto de ler sobre a histria.
A histria uma histria sobre o nosso passado. Em breve estaremos nas histrias. Depois as crianas
na escola vo ler sobre ns. Espero que eles gostem das nossas histrias. Meu melhor amigo o Bobby.
Bobby e eu fazemos muitas coisas juntos. Ns nadamos juntos. Ns jogamos basquete juntos.
Andamos de bicicleta juntos. Eu tenho muitos outros amigos. Vamos ao shopping nos fins de semana.
Vamos ao cinema. Vamos a restaurantes. Contamos piadas. Ns rimos. Divertimo-nos. A vida tima.

158. The Winner


Victor never won at anything. He played Monopoly. He lost at Monopoly. He played Scrabble.
He lost at Scrabble. He played checkers. He lost at checkers. He played chess. He lost at chess.
He played tennis. He lost at tennis. His dad told him not to worry. Someone has to win, and
someone has to lose, Dad said. But Im always the loser, Victor said. Im never the winner.
His dad said, Dont worry. These are games. You are playing games. Games are not important.
Victor asked, What is important? I thought games are important. His dad said that being a good
person is important. He said the most important thing is to be a good person. He said that Victor
was a good person. Victor was kind. Victor was polite. Victor was friendly. Thank you, Dad, Victor
said. I am a good person, so I am a winner!
158. o vencedor
Victor nunca ganhou em nada. Ele jogou o Monopoly. Ele perdeu no Monopoly. Ele jogou Scrabble.
Ele perdeu no Scrabble. Ele jogou damas. Ele perdeu no jogo de damas. Jogava xadrez. Ele perdeu no
xadrez. Ele jogava tnis. Ele perdeu no tnis. Seu pai disse-lhe para no se preocupar. Algum tem
que ganhar e algum tem que perder, Seu pai disse. Mas eu sou sempre o perdedor, disse Victor.
Eu nunca sou o vencedor. Pai dele disse, no se preocupe. Estes so os jogos. Vocs esto jogando.
Jogos no so importantes. Victor perguntou, o que importante? Eu achava que os jogos eram
importantes. O pai dele disse que importante ser uma pessoa boa. Ele disse que o mais importante
que seja uma boa pessoa. Ele disse que o Victor era uma pessoa boa. Victor era gentil. Victor era
educado. Victor era amigvel. Obrigado, pai, Victor disse. Eu sou uma boa pessoa, ento eu sou
um vencedor!

159. A Man with a Gun


Jerry watched gangster movies. He loved gangster movies. Gangsters were cool. They were rich.
They had pretty girlfriends. They drove fast cars. They had guns. They shot enemies with their guns.
They shot police with their guns. They shot each other with their guns. Jerry wasnt rich. He didnt
have a pretty girlfriend. He didnt have a fast car. But he had a gun. It was a small gun. It fit into his
pocket. He walked around with his gun in his pocket. He liked to walk around with his gun in his
pocket. Thats what gangsters did. One day Jerry was shopping at Wal-Mart. He put his hand into
his pocket. He accidentally pulled the trigger. His gun fired. The bullet went into Jerrys foot.
The ambulance came. The police came. The ambulance took Jerry to the hospital. Then the police
took Jerry to jail.

159. um homem com uma arma


Jerry assistia filmes de Criminosos. Ele adorava filmes de Criminosos. Bandidos eram legais. Eles eram
ricos. Eles tinham namoradas bonitas. Eles dirigiram carros velozes. Eles tinham armas. Eles atiravam
nos inimigos com suas armas. Eles atiravam a polcia com as suas armas. Eles atiravam um no outro
com suas armas. Jerry no era rico. Ele no tinha uma namorada bonita. Ele no tinha um carro rpido.
Mas ele tinha uma arma. Era uma arma pequena. Que cabe no seu bolso. Ele andava com a arma no
bolso. Ele gostava de andar por a com uma arma no bolso. isso que faz um criminoso. Um dia Jerry
estava fazendo compras no Wal-Mart. Ele colocou a mo no seu bolso. Acidentalmente, ele puxou o
gatilho. A arma disparou. A bala entrou em p de Jerry. A ambulncia chegou. A polcia chegou.
A ambulncia levou Jerry para o hospital. Em seguida, a polcia levou Jerry para a cadeia.

160. No Doggy Bag


She took her little dog for a walk. It was just a walk. Barker didnt have to poop. He had already
pooped that morning. They walked by Moonbucks. People were sitting outside Moonbucks.
People were drinking coffee. People were eating muffins. People were reading newspapers.
People were using their computers. It was a warm, sunny day. Suddenly, Barker stopped.
He squatted. He pooped on the sidewalk. He pooped in front of everyone. He pooped in public.
Barker! Shame on you! she yelled. She ran into Moonbucks. She went into the bathroom.
She grabbed a paper toilet seat cover. She went back outside. She picked up the poop with the paper
toilet seat cover. She took the poop back inside. She flushed it down the toilet. She asked the
Moonbucks clerk for a large cup of hot water. She poured it on the brown spot on the sidewalk.
160. Nenhum Doggy bag
Ela levou seu cachorro para passear. Foi s uma caminhada. Barker no tinha que fazer coc. Ele j
tinha feito naquela manh. Eles caminharam pela Moonbucks. As pessoas estavam sentadas na parte
exterior da Moonbucks. As pessoas estavam bebendo caf. As pessoas estavam comendo bolinhos.
As pessoas estavam lendo os jornais. As pessoas estavam usando seus computadores. Era um dia
quente e ensolarado. De repente, parou de Barker. Ele se agachou. Ele fez coc na calada. Ele cagou
na frente de todos. Ele cagou em pblico. Barker! Que vergonha! Ela gritou. Ela correu para
Moonbucks. Ela entrou no banheiro. Ela pegou a tampa de assento feito de papel higinico do vaso
sanitrio. Ela voltou l fora. Ela pegou o coc com a tampa de assento de papel higinico. Ela colocou
coc para dentro/do papel. Ela deu descarga no vaso sanitrio. Ela perguntou ao Secretrio de
Moonbucks um copo grande de gua quente. Ela derramou sobre a mancha marrom na calada.

161. He Loves His Country


I dont like John, she told her husband. Why dont you like John? he asked his wife. She said that
John said bad things about Americans. He said Americans are lazy. He said Americans are greedy.
He said Americans are selfish. He said Americans are unfriendly. John said the people in his country
arent lazy. The people in his country arent greedy. The people in his country arent selfish.
The people in his country arent unfriendly. But John is new here, said her husband. He doesnt
know anyone yet. He doesnt have any friends. When he has new friends, he will change his mind.
He will say different things. He will say good things about Americans. He told his wife to be patient.
She didnt want to be patient. A new person shouldnt say bad things, she said. He should go
back to his country.
161. ele ama o seu pas
No gosto de John, ela disse ao marido. Por que voc no gosta de John? Ele perguntou a sua
esposa. Ela disse que o John disse coisas ruins sobre os americanos. Ele disse que os americanos so
preguiosos. Ele disse que os americanos so gananciosos. Ele disse que os americanos so egostas.
Ele disse que os americanos so hostis. John disse que as pessoas em seu pas no so preguiosas.
As pessoas em seu pas no so gananciosas. As pessoas em seu pas no so egostas. As pessoas em
seu pas no so hostis. Mas John novo aqui, disse o marido. Ele ainda no conhece ningum.
Ele no tem amigos. Quando ele tiver novos amigos, ele vai mudar de ideia. Ele dir coisas diferentes.
Ele dir coisas boas sobre os americanos. Ele disse esposa para ser paciente. Ela no queria ser
paciente. Uma nova pessoa no deveria dizer coisas ruins, ela disse. Ele deve voltar ao seu pas.

162. Dont Call Me Honey


Dont call me Honey anymore, Fanny said. Okay, Honey, Rich said. I mean it! she said. Dont
call me Honey. Dont call me Sugar. Dont call me Sweetie. Rich was confused. I am confused,
Darling, he said. Why cant I call you Honey? Why cant I call you Sugar? Why cant I call you
Sweetie? Fanny said, Because you used to call your ex-wife those names. When you call me those
names, I think of your ex-wife. When I think of your ex-wife, I get angry. So dont make me angry.
Rich was still confused. But what can I call you, Darling? Fanny said, Dont call me Darling, either.
Call me Fanny. Yes, dear, said Rich. Fanny said, Dear? Dont call me Dear, either. Call me Fanny.
My name is Fanny. Rich said, I dont want to call you Fanny I want to call you something special.
162. No Me chame de Querida
No me chame de querida mais, disse Fanny. Rich Tudo bem, querida, disse. Srio! Ela disse.
No me chame de querida. No me chame de docinho. No me chames amor. Rich estava confuso.
Estou confuso, querida, ele disse. Por que no posso chamar voc querida? Por que no posso te
chamo de docinho? Por que no posso chamar voc de querida? Fanny disse, porque voc
costumava chamar sua ex-esposa desses nomes. Quando voc me chama desses nomes, Eu penso em
sua ex-mulher. Quando penso em sua ex-mulher, fico com raiva. Ento no me irrite. Rich ainda
estava confuso. Mas o que posso te chamar, amor? Fanny disse, no me chame amor, tambm.
Me chame de Fanny. Sim, amada, disse Rich. Fanny disse, amada? No me chame de amada,
tambm. Me chame de Fanny. Meu nome Fanny. Rich disse, no quero te chamar de Fanny Eu
quero te chamar de algo especial.

163. The Rent Check


Jeff saw the mailman. The mailman was walking toward Jeffs building. The mailman came to Jeffs
building every day. He came every day at about 3 oclock. Jeff was holding an envelope.
The envelope was for his landlord. The envelope contained a check. The check was for his rent.
The mailman came to Jeffs building. He put the mail in the mailboxes. Jeff said hello to the mailman.
The mailman said hello to Jeff. Jeff gave the envelope to the mailman. The mailman walked away.
He walked toward the next building. Jeff watched the mailman walk away. Jeff saw something fall
to the sidewalk. It was white. It was a white envelope. Jeff picked it up. It was his envelope! Jeff
called out to the mailman. The mailman didnt hear Jeff. Jeff changed his mind. He didnt call out
again. He took his envelope to the post office.
163. o cheque do aluguel
Jeff viu o carteiro. O carteiro estava caminhando em direo ao edifcio de Jeff. O carteiro ia ao edifcio
de Jeff todos os dias. Ele ia todo dia aproximadamente as 03:00. Jeff estava segurando um envelope.
O envelope era para seu proprietrio. O envelope continha um cheque. O cheque era para o aluguel.
O carteiro veio ao prdio de Jeff. Ele colocou a carta na caixa de correio. Jeff disse ol para o carteiro.
O carteiro disse ol ao Jeff. Jeff deu o envelope para o carteiro. O carteiro foi-se embora. Ele caminhou
em direo o outro prdio. Jeff assistiu o carteiro a ir embora. Jeff viu algo cair para a calada. Era
branco. Era um envelope branco. Jeff pegou. Era o envelope dele! Jeff gritou para o carteiro. O carteiro
no ouviu Jeff. Jeff mudou de ideia. Ele no o chamou novamente. Ele levou seu envelope para os
correios.

164. A Smoker Quits


I will quit smoking tomorrow. I swear it. I promise. Im not kidding. Im serious this time. I just bought
my last pack of cigarettes. Im going to smoke all 20 cigarettes before midnight. And then Im
finished. Im through. Im done. No more. Not one more cigarette. Not even one. I will be free.
I will save $4 a day, more than $1,000 a year. That will be nice. I will have fresh breath. My girlfriend
will enjoy kissing me. I will smell good. My clothes will smell good. My lungs will get healthy.
My teeth will get whiter. I wont get lung cancer. I wont get mouth cancer. I wont get throat cancer.
My cough will go away. My sore throat will go away. I wont think about cigarettes all the time.
I will start a new life. My new life will be a healthy life, without cigarettes.
164. Parar de ser fumante
Eu vou parar de fumar amanh. Eu juro. Eu prometo. No estou brincando. Estou falando srio desta
vez. Acabei de comprar meu ltimo mao de cigarros. Eu vou fumar todos os 20 cigarros antes da
meia-noite. E ento eu terminarei. Estou farto. Eu acabei. Nunca mais. Nenhum um cigarro a mais.
Nem sequer um. Eu serei livre. Vou guardar $4 por dia, mais de US $1.000 por ano. Isso vai ser bom.
Vou ter hlito fresco. Minha namorada ir desfrutar a beijar-me. Eu vou cheirar bem. Minha roupa vai
cheirar bem. Meus pulmes vo ficar saudveis. Meus dentes vo ser mais brancos. No vou ter cncer
de pulmo. No vou ter cncer de boca. No vou ter cncer de garganta. Minha tosse vai embora.
Minha dor de garganta desaparecer. No pensarei em cigarros o tempo todo. Vou comear uma
nova vida. Minha nova vida ser uma vida saudvel, sem cigarros.

165. No Friends for Me


I am lonely. I am always by myself. I meet people every day. I smile at them. I say hello. I am nice to
them. I want to have a friend. But I have no friends. What is wrong with me? I am polite.
I am friendly. I am nice. I am kind. Why dont people like me? All I want is one friend. Everyone has
one friend. I always see people with their friends. They laugh with each other. They have fun with
each other. They do things with each other. What about me? I am by myself. I watch TV by myself.
I go to movies by myself. I go to restaurants by myself. I go to the park by myself. I told my mother
that I am lonely. She said it is my fault. Why? I asked. She said, Because you never ask anyone to
be with you. My mom is right. I never ask people to be with me. I am afraid they will say no.
165. Sem amigos para mim
Eu estou sozinha. Estou sempre sozinha. Eu encontro pessoas todos os dias. Eu sorrio para elas.
Eu digo ol. Eu sou legal com elas. Eu quero ter um amigo. Mas eu no tenho amigos. O que h de
errado comigo? Eu sou educado. Sou amigvel. Eu sou legal. Eu sou gentil. Por que as pessoas no
gostam de mim? Tudo o que eu quero um amigo. Todo mundo tem um amigo. Sempre vejo as
pessoas com os seus amigos. Riem-se uns com os outros. Eles se divertem uns com os outros.
Eles fazem coisas uns com os outros. Quanto a mim? Eu estou sozinho. Eu assisto TV sozinho. Vou ao
cinema sozinho. Eu vou a restaurantes sozinho. Vou ao parque sozinho. Eu disse minha me que
estou sozinha. Ela disse que a culpa minha. Porqu? Eu perguntei. Ela disse, porque voc nunca
pede para algum estar com voc. Minha me tem razo. Eu nunca peo s pessoas estarem comigo.
Eu tenho medo que eles falem no.

166. Wheres Kitty?


Kathy said, Here, Kitty, Kitty! But Kitty didnt come. Where was Kitty? Kitty always came home
for dinner. Kathy said it again. Here, Kitty, Kitty! But Kitty didnt come. Kathy stayed up late.
She waited for Kitty to come in. Kitty always came in through the pet door. Kathy finally fell asleep.
She woke up the next morning. Here, Kitty, Kitty! she said. But Kitty was not home. Where could
Kitty be, Kathy thought. Where could Kitty be? Kathy called the police. A policeman answered the
phone. My cat didnt come home last night, Kathy said. Im sorry to hear that, said the
policeman. What is your cats name? Kathy said her cats name was Kitty. Thats a nice name,
said the policeman. What color is Kitty? Kathy said that Kitty was black. Okay, dont worry, said
the policeman. Well find Kitty. Someone probably ran over her.
166. Cad a gatinha?
Kathy disse, Aqui, gatinha, gatinha! Mas Kitty no veio. Onde estava a gatinha? A gatinha sempre
veio jantar em casa. Kathy disse de novo. Aqui, gatinha, gatinha! Mas Kitty no veio. Kathy ficou
acordado at tarde. Ela esperou a gatinha para entrar. Gatinha sempre entrou pela porta de animal
de estimao. Kathy finalmente adormeceu. Ela acordou na manh seguinte. Aqui, gatinha, gatinha!
Ela disse. Mas a gatinha no estava em casa. Onde Kitty estaria, pensou Kathy. Onde poder estar a
Kitty? Kathy chamou a polcia. Um policial atendeu o telefone. Minha gata no voltou para casa
ontem, Kathy disse. Lamento ouvir isso, disse o policial. Qual o nome da sua gata? Kathy disse
que sua gata se chamava Kitty. um nome bonito, disse o policial. Que cor Kitty? Kathy disse

que a Kitty era preto. Tudo bem, no se preocupe, disse o policial. Vamos encontrar Kitty. Algum
provavelmente a atropelou.

167. Things to Do
He has a list of things to do. He has to go to the bank. He needs some cash. He needs to get some
cash from the ATM at the bank. He has only $10 in his wallet. Then he has to go to the post office.
He needs stamps. He has to buy a book of stamps. There are 20 stamps in each book. A book costs
$8.40. Then he needs to go to DMV. He needs to get a new drivers license. His old license will expire
in a month. He needs to get a new photo, too. Finally, he needs to go to Best Buy. His girlfriend
wants the DVD of Season 4 of Lost. She loves that TV show. Its about people who are on an island.
Their plane crashed onto the island. It is a strange island. It has strange animals and strange people.
It has black smoke that chases people and kills them. Everything that happens is a big surprise.
It is a crazy TV show.
167. Coisas para fazer
Ele tem uma lista de coisas para fazer. Ele tem que ir ao banco. Ele precisa de algum dinheiro.
Ele precisa obter algum dinheiro do caixa no banco. Ele tem apenas 10 dlares na carteira. Ento ele
tem que ir aos correios. Ele precisa de selos. Ele tem que comprar um volume de selos. H 20 selos em
cada volume. Um volume custa US $8,40. Depois ele precisa ir ao Detran. Ele precisa renovar sua
carteira de motorista. Sua carteira antiga ir expirar em um ms. Ele precisa tirar uma foto nova,
tambm. Finalmente, ele precisa ir ao Best Buy. Sua namorada quer o DVD da 4 temporada de
Lost. Ela adora aquele programa de TV. sobre pessoas que esto numa ilha. O avio caiu na ilha.
uma ilha estranha. Tem animais estranhos e pessoas estranhas. Tem fumaa preta que persegue as
pessoas e as matam. Tudo o que acontece uma grande surpresa. um programa de TV maluco.

168. Pay the Interest


Jake and Larry are brothers. They used to be friends. They used to talk to each other. But now they
arent friends. Now they dont talk to each other. They have a problem. The problem is money. Jake
had borrowed $500 from Larry. Larry had lent $500 to Jake. Jake paid Larry back. Jake paid Larry
back the $500. Larry was not happy. Larry wanted interest. He wanted $50 interest. Jake said Larry
had not asked for interest. Jake said, You didnt ask for interest. I wont pay you interest.
Larry said he wanted 10 percent interest. He said 10 percent was not much. Jake said 10 percent
was too much. He said, You are my brother. You arent a bank. A bank charges interest.
A brother doesnt charge interest. Larry said that everyone charges interest.
Friends charge interest. Parents charge interest. Sisters charge interest. Brothers charge interest.
168. pagar os juros
Jake e Larry so irmos. Eles costumavam ser amigos. Eles costumavam falar um com o outro.
Mas agora eles no so amigos. Agora no falam um com o outro. Eles tm um problema. O problema
dinheiro. Jake tinha emprestado $500 de Larry. Larry tinha emprestado $500 para o Jake. Jake
devolveu a Larry. Jake pagou Larry de volta os $500. Larry no estava feliz. Larry queria juro. Ele queria
o juro de $50. Jake disse que Larry no perguntou por juros. Jake disse, voc no pediu por juro.

No vou pago juro. Larry disse que ele queria 10% de juros. Ele disse que 10% por cento de juro no
era muito. Jake disse que 10% era demais. Ele disse, voc meu irmo. Voc no um banco. Um
banco cobra juros. Um irmo no cobra juros. Larry disse que todo mundo cobra juros. Amigos
cobram juros. Os pais cobram juros. As irms cobram juros. Irmos cobram juros.

169. Rent or Quit


Karen had a new job. She was a real estate agent. Clients called her up. Clients emailed her.
Clients wanted an apartment. Karen showed them apartments. The clients didnt like the
apartments. Karen showed them more apartments. The clients still didnt like the apartments.
She showed many apartments to many clients. But nobody rented an apartment. Tanya was Karens
boss. Tanya yelled at Karen. You have worked here for four months, she yelled. You havent
rented one apartment yet. You are no good. You should quit. You should find another job. You are
not a good real estate agent. Karen said, I am a good real estate agent. But my clients have a big
problem. They all want a penthouse, but they only have enough money for the basement.
Tanya said that was not her problem. That was Karens problem. I will give you two more weeks,
Tanya said.
169. Alugar ou sair
Karen tinha um emprego novo. Ela era um agente imobilirio. Clientes ligaram para ela. Os clientes
mandaram e-mails para ela. Clientes queriam um apartamento. Karen mostrou os apartamentos.
Os clientes no gostaram dos apartamentos. Karen mostrou-lhes mais apartamentos. Os clientes
ainda no gostaram dos apartamentos. Ela mostrou muitos apartamentos para muitos clientes.
Mas ningum alugou os apartamentos. Tanya era chefe da Karen. Tanya gritou com Karen.
Voc trabalhou aqui por quatro meses, ela gritou. Voc no alugou um apartamento ainda.
Voc no boa. Devia parar. Voc deve encontrar outro emprego. Voc no uma boa agente
imobilirio. Karen disse, Eu sou uma boa agente imobilirio. Mas meus clientes tm um grande
problema. Todos querem uma cobertura, mas eles s tm dinheiro suficiente para o poro.
Tanya disse que no era problema dela. Esse era o problema da Karen. Darei mais duas semanas,
Tanya disse.

170. A Clean Car


He had a blue car. He loved his blue car. It was dark blue. It had four doors. It was not a new car.
It was an old car. But it had new tires. It had new black tires. All four tires were new. He felt safe
with his new tires. They would not blow out. He could drive everywhere with his new tires.
His car was dirty. He needed to wash it. The windows were dirty. The doors were dirty. The hood
was dirty. The trunk was dirty. The bumpers were dirty. The tires werent dirty. They were new tires.
They were black and shiny. They looked good. He did not have to wash his tires. But he did have to
wash his car. He put water into a bucket. He put a sponge into the bucket. He washed his car with
the sponge. He dried his car with a towel. His car was shiny blue now. It looked like new. Now his
old car was as shiny as his new tires.

170. um carro limpo


Ele tinha um carro azul. Ele amava seu carro azul. Era azul escuro. Tinha quatro portas. No era um
carro novo. Era um carro velho. Mas tinha pneus novos. Tinha pneus novos pretos. Os quatro pneus
estavam novos. Ele se sentia seguro com seus pneus novos. Eles no iriam estourar. Ele poderia dirigir
em todos os lugares com seus pneus novos. Seu carro estava sujo. Ele precisava lav-lo. As janelas
estavam sujas. As portas estavam sujas. A capota estava suja. O porta-malas estava sujo.
Os para-choques estavam sujos. Os pneus no estavam sujos. Eles eram pneus novos. Eles eram pretos
e brilhantes. Eles pareciam bons. Ele no precisava lavar os pneus dele. Mas ele tem que lavar o carro
dele. Ele colocou gua em um balde. Ele colocou uma esponja dentro do balde. Ele lavou o carro com
a esponja. Ele secou o carro com uma toalha. O carro dele estava como um azul brilhante agora.
Parecia novo. Agora seu carro antigo era to brilhante como seus pneus novos.

171. Baseball Dreams


Paul loved baseball. He loved baseball more than football. He loved baseball more than basketball.
His favorite team was the Yankees. He wanted to play baseball for the Yankees. He practiced
baseball almost every day. He practiced throwing the baseball. He practiced catching the baseball.
He practiced hitting the baseball. He practiced pitching the baseball. He slept with his baseball
glove. His baseball glove was under his pillow. At night he dreamed about baseball. He dreamed
about playing for the Yankees. He played on his high school team. He played on his college team.
His coaches loved Paul. They said he was going to be a baseball player. Then Paul was in a car
accident. It was a bad accident. Paul couldnt walk. His doctors said he would never walk again.
Paul said, I will walk again. I will run again. I will play baseball for the Yankees.
171. O sonho de Beisebol
Paul adorava beisebol. Ele amava beisebol mais do que futebol. Ele amava beisebol mais do basquete.
Seu time favorito era os Yankees. Ele queria jogar beisebol para os Yankees. Ele praticava beisebol
quase todos os dias. Ele praticava jogando beisebol. Ele praticava pegando a bola. Ele praticava
batendo na bola. Ele praticava arremessando a bola. Ele dormia com sua luva de beisebol. Sua luva de
beisebol ficava debaixo do travesseiro dele. noite ele sonhou com beisebol. Ele sonhava jogando
para os Yankees. Ele jogou em seu time da escola. Ele jogou na faculdade. Seus treinadores amavam
Paul. Disseram que ele ia ser um jogador de beisebol. Ento Paul sofreu um acidente de carro. Era um
acidente grave. Paul no podia andar. Seus mdicos disseram que ele voltaria a andar. Paul disse, Eu
vou andar novamente. Vou correr de novo. Vou jogar beisebol para os Yankees.

172. A Car Chase


The police chased the car. The car didnt stop. The driver drove faster and faster. The driver went
downtown. The driver drove on the sidewalks. The driver drove through parking lots. The driver
drove through red lights. The driver drove like a crazy man. That driver drives like a crazy man,
said one policeman. The police followed the driver. They drove on the sidewalks. They drove through
parking lots. They drove through red lights. The driver crashed into a newsstand. The car stopped.
The newsstand owner looked at the car. The driver got out. The newsstand owner yelled at him.
You owe me money, he yelled. You owe me $10,000. You crashed into my newsstand.
You destroyed my newsstand. The driver said no problem. He gave the owner $10,000 cash.
Of course, it wasnt the drivers money. It was stolen money. It was a stolen car. The police arrived.
172. Uma perseguio de carro
A polcia perseguiu o carro. O carro no parou. O motorista ficava cada vez mais rpido. O motorista
foi ao centro da cidade. O motorista dirigia nas caladas. O motorista passou por estacionamentos.
O motorista passou pelo sinal vermelho. O motorista dirigia como um louco. Esse motorista dirige
como um louco, disse um policial. A polcia seguiu o motorista. Eles dirigiram nas caladas.
Eles dirigiram atravs de estacionamentos. Eles dirigiam pelo sinal vermelho. O motorista bateu em
uma banca de jornal. O carro parou. O dono da banca de jornal olhou para o carro. O motorista saiu.
O dono do quiosque gritou com ele. Voc me deve dinheiro, ele gritou. Voc me deve US $10.000.
Voc bateu em minha banca de jornal. Voc destruiu a minha banca de jornal. O motorista disse que
no havia problema. O proprietrio deu US $10.000 em dinheiro. Claro, no era dinheiro do motorista.
Era dinheiro roubado. Era um carro roubado. A polcia chegou.

173. Wash Your Nose


He wanted to wash his hands. His hands were dirty. They were dirty from the newspaper.
All newspapers have black ink. The black ink got on his hands. When he rubbed his nose, he put
black ink on his nose. His wife looked at him. She laughed. Why are you laughing? he asked.
She said his nose was black. She handed him a mirror. He looked in the mirror. He said, Yes, youre
right. I have black ink on my nose. I look a little bit funny. No, you look very funny, his wife said.
She laughed again. He went into the bathroom. He turned on the water. He picked up the bar of
soap. He rubbed the soap between his hands. He washed his face. He rinsed his face with water.
He looked in the bathroom mirror. His nose was clean. There was no ink on his nose. He walked out
of the bathroom. He wanted to show his wife his new nose.
173. Lavar seu nariz
Ele queria lavar as mos. Suas mos estavam sujas. Elas estavam sujas do jornal. Todos os jornais tm
tinta preta. A tinta preta passou para suas mos. Quando ele esfregou o nariz dele, ele colocou tinta
preta no nariz. Sua esposa olhou para ele. Ela riu. Por que est rindo? Ele perguntou. Ela disse que
seu nariz estava preto. Ela entregou-lhe um espelho. Ele olhou no espelho. Ele disse, Sim, tens razo.
Eu tenho tinta preta no meu nariz. Pareo um pouco engraado. No, voc parece muito engraado,
disse a esposa. Ela riu novamente. Ele entrou no banheiro. Ele ligou a gua. Ele pegou a barra de
sabo. Ele esfregou o sabonete entre as mos. Ele lavou o rosto. Ele lavou o rosto com gua. Ele olhou

no espelho do banheiro. O nariz dele estava limpo. No havia nenhuma tinta no nariz dele. Ele saiu do
banheiro. Ele queria mostrar a sua esposa o nariz novo/limpo.

174. The Painter


The painter was on the ladder. The ladder was on the sidewalk. The ladder was leaning against the
wall. The painter was standing about 10 feet above the sidewalk. He was holding a spray gun.
He was painting the wall with a spray gun. He was painting the wall white. The wall was part of the
99 Cents store. The store had big glass windows. The painter had taped plastic over the windows.
Plastic covered the big glass windows. The painter wore goggles over his eyes. The goggles covered
his eyes. Customers walked into the store. Customers walked out of the store. They walked under
the ladder. They walked under the painter. Tiny drops of paint fell on the customers. Tiny drops of
paint fell on the cars. Tiny drops of paint fell on the sidewalk. The painter didnt care. Tiny drops of
paint were not his problem.
174. O pintor
O pintor estava na escada. A escada estava na calada. A escada estava encostada na parede. O pintor
estava em cerca de 10 ps acima da calada. Ele estava segurando uma pistola de pintura. Ele estava
pintando a parede com um uma pistola de pintura. Ele estava pintando a parede de branco. O muro
fazia parte da loja 99 centavos. A loja tinha janelas de vidro grande. O pintor tinha plstico
tampando o vdeo da danela. Plstico cobria as janelas de vidro grande. O pintor usava culos sobre
seus olhos. Os culos cobriam os olhos. Os clientes entraram na loja. Os clientes saram da loja.
Eles caminharam sob a escada. Eles caminharam sob o pintor. Pequenas gotas de tinta caiam sobre
os clientes. Pequenas gotas de tinta caiam sobre os carros. Pequenas gotas de tinta caiam na calada.
O pintor no se importava. Pequenas gotas de tinta no eram problema dele.

175. The Check for Rent


He is looking at the calendar. Today is January 30. It is Friday. Tomorrow will be Saturday. Tomorrow
will be the last day of the month. Sunday will be the first day of next month. Sunday will be the first
day of February. He must pay his rent on the first day. He will write a check tonight. He will take the
check to his landlord on Sunday. The landlord will be happy to get the check on time. The landlord
will be angry if the check is late. The landlord will kick him out if the check is late. He doesnt care
why a check is late. Late is late. The landlord does not accept excuses. No excuse will please the
landlord. All excuses are bad excuses. A late check is like bad news. Nobody likes bad news.
The landlord will tell him, Goodbye. Go find another apartment. Have a nice life in your new
apartment. You cant live here anymore. Your c was late.
175. O cheque para o aluguel
Ele est olhando para o calendrio. Hoje 30 de janeiro. sexta-feira. Amanh sbado.
Amanh ser o ltimo dia do ms. Domingo ser o primeiro dia do ms que vem. Domingo ser o dia
primeiro de fevereiro. Ele deve pagar o aluguel no dia primeiro. Ele vai escrever um cheque hoje
noite. Ele levar o cheque ao proprietrio, no domingo. O proprietrio estar feliz em receber o cheque
na hora certa. O proprietrio vai ficar zangado se o cheque estiver atrasado. O proprietrio o mandar

para fora se o cheque estiver atrasado. Ele no se importa por que um cheque est atrasado. Quando
est atrasado. O proprietrio no aceita desculpas. Nenhuma desculpa, vai agradar o proprietrio.
Todas as desculpas so ms desculpas. Um cheque atrasado como as ms notcias. Ningum gosta
de ms notcias. O proprietrio vai dizer-lhe, Adeus. Vai procurar outro apartamento. Tenha uma boa
vida em seu novo apartamento. Voc no mora mais aqui. O seu cheque estava atrasado.

176. Do the Laundry


He took the sheet off the mattress. He took the pillowcase off the pillow. He took the towel off the
towel bar. He put the sheet, pillowcase, and towel into the plastic laundry basket. He put his socks
into the basket. He put his pants and shirts into the basket. He put his underwear and pajamas into
the basket. He put the container of laundry soap into the basket. He put some quarters into his
pocket. He opened his apartment door and walked downstairs. He went into the laundry room.
He poured some laundry soap into the bottom of the washer. He put his clothes into the washer.
He closed the lid of the washer. He moved one dial on the washer to Big Load. He moved another
dial to Hot. He put six quarters into the coin slot. He pushed the coin slot in. The machine started
filling with hot water. He went back upstairs. He watched TV for 35 minutes.
176. Lavar a roupa
Ele pegou o lenol do colcho. Ele pegou a fronha da almofada. Ele levou a toalha fora da barra de
toalha. Ele colocou o lenol, fronha e toalha para o cesto de roupa plstico. Ele colocou suas meias no
cesto. Ele colocou suas calas e camisas no cesto. Ele colocou a suas peas intimas e pijamas na cesta.
Ele colocou o recipiente do sabo em p dentro da cesta. Ele colocou algumas moedas do seu bolso.
Ele abriu a porta do apartamento e desceu. Ele foi at a lavanderia. Ele derramou um pouco de sabo
em p na parte inferior da mquina de lavar. Ele colocou a roupa na mquina de lavar. Ele fechou a
tampa da lavadora. Ele alterou o comando da mquina de lavar para a Grande carga. Ele mudou
outro comando para Quente. Ele colocou moedas no pagamento da mquina. Ele empurrou o
receptor de moeda. A mquina comeou a encher com gua quente. Ele foi l para cima. Ele assistiu
TV por 35 minutos.

177. Halloween
It was Halloween, the last day of October. It was October 31. Halloween was Freddys favorite day.
He liked Halloween better than Christmas. He liked Halloween better than his birthday. Halloween
was dress-up day. Halloween was costume day. Halloween was Superman day. On Halloween,
Freddy was Superman. Every Halloween, Freddy wore a Superman costume. He wore his red boots.
He wore his blue pants. He wore his yellow belt. He wore his red cape. He wore his blue shirt.
His blue shirt had a big red S on it. The S was for Superman. Superman was Freddys hero.
Superman was strong. Superman could pick up a train. Superman could pick up a house. Superman
could pick up a ship. Freddy loved his costume. He wore his Superman costume every Halloween.
Everyone said, Hello, Superman! to him. He said hello to everyone. People gave Superman lots of
candy.

177. Halloween
Era Halloween, o ltimo dia de outubro. Era 31 de outubro. Era o dia favorito do Freddy. Ele gostava
de Halloween mais que o Natal. Ele gostava de Halloween mais do que o aniversrio dele. Halloween
era dia de se vestir. Era dia de fantasia. Era dia de super-homem. No dia das bruxas, Freddy era o
Super-homem. Em todo Halloween, Freddy usava um traje do Superman. Ele usava as botas
vermelhas. Ele usava calas azuis. Ele usava o cinto amarelo. Ele usava sua capa vermelha. Ele usava
a camisa azul. Camisa azul tinha um S vermelho sobre ele. O S era para o Super-homem. O Superhomem era o heri do Freddy. O Super-homem era forte. O Super-homem pode carrega um trem.
O Super-homem pode carregar uma casa. O Super-homem pode carregar um navio. Freddy amava seu
traje. Ele a seu traje de Superman em todos Halloween. Todos diziam, Ol, super-homem! para ele.
Ele disse ol a todos. As pessoas deram vrios doces ao Superman.

178. At the Bus Stop


He looked at his watch. It was time for the bus. Where was the bus? He was at the bus stop.
He stood up. He looked down the street. No bus. He looked up the street. No bus. Where in the world
was the bus? It was time for the bus to arrive. He sat down on the bench. It was getting cold.
The wind was blowing. He didnt have a jacket. He was wearing shorts. He was wearing flip-flops.
His head was cold. His arms were cold. His legs were cold. His feet were cold. His toes were cold.
His toes were turning blue. Where was the bus? He stood up again. He looked down the street.
He saw the bus! It was coming. In a minute he would be on the warm bus. In a minute his nose
would be warm. His hands would be warm. His whole body would be warm. How nice! The bus
arrived. But it didnt stop. It kept going. It was the wrong bus. He looked at his watch again.
Where was the bus?
178. No ponto de nibus
Ele olhou para seu relgio. Era hora do nibus. Onde estava o nibus? Ele estava no ponto de nibus.
Ele se levantou. Ele olhou para baixo da rua. Nenhum nibus. Ele olhou para cima da rua. Nenhum
nibus. Onde no mundo este nibus est? Era hora do nibus chegar. Ele se sentou no banco. Estava
esfriando. O vento estava soprando. Ele no tinha uma jaqueta. Ele estava usando shorts. Ele usava
chinelos. Sua cabea estava fria. Seus braos estavam frios. Suas pernas estavam frias. Seus ps
estavam frios. Os dedos dos ps estavam frios. Os dedos estavam ficando azuis. Onde estava o nibus?
Ele se levantou novamente. Ele olhou para baixo da rua. Ele viu o nibus! Estava vindo. Em um minuto,
ele estaria no nibus j aquecido. Em um minuto o nariz dele estaria quente. As suas mos estariam
quentes. Todo o seu corpo estaria quente. Que bom! O nibus chegou. Mas no parou. Continuou.
Era o nibus errado. Ele olhou para o relgio dele novamente. Onde estava o nibus?

179. More Good News, Please


I love my newspaper. It tells me the news every day. The newspaper has page after page of news.
I also get the news from the radio and the TV. I also get the news from my friends. But I like the
newspaper the best. I can read the newspaper any time I want. I can read any story I want.
I can stop reading any story I want, when I want. My newspaper has many sections. The first section
is national news. The next section is state and city news. The next section is business news.
The next section is sports. The last section is entertainment. Thats a lot of news, every day. I have
only one problem with my newspaper. Most of the news is sad news or bad news. Why? There is
good news, too. People like good news. People like to read and hear good news. I think my
newspaper needs a section for good news. I think good news should be the first section of my
newspaper.
179. Por notcias boas, por favor
Eu amo meu jornal. Ele me conta as notcias todos os dias. O jornal tem pgina aps pgina de notcias.
Tambm recebo a notcia de rdio e a televiso. Tambm recebo a notcia de meus amigos. Mas eu
gosto mais de jornais. Posso ler o jornal quando que quiser. Ler qualquer histria que eu quero.
Pode parar de ler qualquer histria que quero, quando quero. Meu jornal tem muitas sees.
A primeira seo notcia nacional. A prxima seo notcias estado e cidade. A prxima seo
notcia de negcio. A prxima seo esporte. A ltima seo entretenimento. Isso um monte de
notcias, todos os dias. Eu tenho apenas um problema com o meu jornal. A maioria das notcias triste
ou ms notcias. Por que? H boas notcias, tambm. Pessoas como boas notcias. As pessoas gostam
de ler e ouvir boas notcias. Acho que meu jornal precisa de uma seo para boas notcias. Acho que
boa notcia deve ser a primeira seo do meu jornal.

180. Life is a Rainbow


We do not live in a black and white world. We live in a rainbow world. Colors are everywhere.
Colors are beautiful. A toilet bowl is white. A panda is white and black. A crow is black. The sky and
the ocean are blue. An apple is red or green. An orange is always orange, but the sun is sometimes
orange. A stop light is red, yellow, and green. A lemon is yellow. People are white, brown, or black.
Fishes and birds are many different colors. Hair is white, gray, brown, black, or red. A golf ball and
a baseball are white. A basketball is orange. A tennis ball is green. A fire engine is red. A police car
is black and white. The moon and the stars are white. Grass is green, but dirt is brown. A fried egg
is yellow and white. Your blood is red. Your teeth are white. A stop sign is red and white.
You cannot talk about colors to blind people. They have never seen colors. That is sad.
180. A vida um arco-ris
Ns no vivemos em um mundo preto e branco. Vivemos em um mundo de arco-ris. As cores esto
por toda parte. As cores so lindas. Um vaso sanitrio branco. Um panda branco e preto. Um corvo
preto. O cu e o oceano so azuis. Uma ma vermelha ou verde. Uma laranja sempre laranja,
mas o sol s vezes laranja. Um semforo vermelho, amarelo e verde. Um limo amarelo.
As pessoas so brancas, morenas ou negras. Peixes e aves so em muitas cores diferentes. O cabelo
branco, grisalho, marrom, preto ou ruivo. Uma bola de golfe e uma bola de beisebol so brancas.
Uma bola de basquete laranja. Uma bola de tnis verde. Um carro de bombeiros vermelho.

Um carro da polcia preto e branco. A lua e as estrelas so brancas. A grama verde, mas a sujeira
marrom. Um ovo frito amarelo e branco. Seu sangue vermelho. Seus dentes so brancos.
Uma placa de parar vermelho e branco. Voc no pode falar sobre cores para pessoas cegas. Eles
nunca viram as cores. Isso triste.

181. He Loved Her


The man set the woman on fire. She was a dancer in a night club. The man came to the night club
once a month. He asked the woman for her phone number. She said no. I dont even know you,
she said. Why would I give you my phone number? He told her that he was in love with her.
She told him that he was crazy. How could he be in love with her? He didnt even know her. He didnt
know anything about her. He finished his drink and paid for it. He left the night club. He sat in his
car in the parking lot. She was glad that he left. Later she went outside to smoke a cigarette.
The man got out of his car. She did not see him or hear him. He poured gasoline on her and threw a
match on her. She was on fire. She started screaming. She ran into the night club. The manager put
the fire out with his jacket. But her face and hands were badly burnt. No one would ever ask for her
phone number again.
181. Ele a amava
O homem ateou fogo a mulher. Ela era uma danarina em um clube noturno. O homem vinha para o
clube de noite, uma vez por ms. Ele pediu para a mulher o nmero do celular dela. Ela disse Nao.
No sei nem voc, ela disse. Por que eu daria para voc meu nmero de telefone? Ele disse que
ele era apaixonado por ela. Ela disse que ele era louco. Como poderia ele estar apaixonado por ela?
Ele nem a conhecia. Ele no sabia nada sobre ela. Ele terminou sua bebida e pagou a conta. Ele deixou
o clube de noite. Ele entrou no carro dele l no estacionamento. Ela estava feliz que ele a deixou.
Mais tarde ela saiu para fumar um cigarro. O homem saiu do seu carro. Ela no o viu ou ouviu.
Ele derramou gasolina nela e jogou um fsforo nela. Ela estava pegando fogo. Ela comeou a gritar.
Ela correu para a boate. O gerente apagou o fogo com seu casaco. Mas o rosto e as mos ficaram
gravemente queimadas. Ningum nunca perguntaria pelo telefone dela novamente.

182. Wash Your Hands


Wash your hands. Wash your hands often. Wash your hands ten times a day. Clean hands fight
germs. Clean hands look good. Clean hands smell good. Everything you touch has germs.
Money has germs. Germs live on money for days. Paper money is dirty. Metal money is dirty. Folding
money is dirty. Coins are dirty. Everyone touches money. Sick people touch money. Wash your hands
after you touch money. Door handles are dirty. Germs live on door handles for weeks. Germs love
door handles. Everyone touches door handles. Sick people touch door handles. Wash your hands
after you touch door handles. People are dirty. People have germs. Germs love people. Germs live
on people for months. Wash your hands after you touch other people. Wash your hands after you
hug other people. Wash your hands after you shake hands with other people. Wash your hands, and
wash some more. You cant wash your hands too often.

182. Lavar as mos


Lave as mos. Lave as mos frequentemente. Lave as mos 10 vezes por dia. Mos limpas combatem
germes. Mos limpas tem aspecto bom. Mos limpas cheiram bem. Tudo o que voc toca tem germes.
Dinheiro tem germes. Os germes vivem em dinheiro por dias. Dinheiro de papel sujo. Dinheiro de
metal sujo. Dinheiro dobrado sujo. As moedas so sujas. Todo mundo toca no dinheiro.
Pessoas doentes tocam em dinheiro. Lave as mos depois de tocar no dinheiro. Maanetas das portas
so sujos. Os germes vivem em maanetas por semanas. Os germes adoram maanetas. Todo mundo
toca nas maanetas das portas. Pessoas doentes tocam maanetas. Lave as mos depois de tocar
maanetas. As pessoas so sujas. As pessoas tm germes. Os germes amam as pessoas. Os germes
vivem nas pessoas por meses. Lave as mos depois de tocar outras pessoas. Lave as mos depois de
voc abraar outras pessoas. Lave as mos depois que voc aperta a mo de outras pessoas.
Lave as mos e lave mais. Voc no pode lavar as mos to frequentemente.

183. Popcorn
The loaf of bread is next to the jar of peanut butter. The bag of peanuts is next to the carton of milk.
The plate of cookies is next to the bowl of chicken soup. The cup of coffee is next to the glass of juice.
The fork is next to the spoon. The knife is next to the salt shaker. The salt shaker is next to the pepper
shaker. The milk is in the carton. The water is in the glass. The coffee is in the cup. The soup is in the
bowl. The milk is in the refrigerator. The soda is in the refrigerator. The ice cream is in the freezer.
The lamp is on the table. The toaster is on the kitchen counter. The toaster is plugged in.
The microwave is on the kitchen counter. But the microwave isnt plugged in. Someone unplugged
the microwave. Who unplugged the microwave? I will plug it in. I want to eat some popcorn.
I want some hot popcorn. I will plug in the microwave. I will eat hot popcorn and drink a cold soda.
183. Pipoca
O po fatiado est ao lado do pote de manteiga de amendoim. O saco de amendoins est ao lado da
caixa de leite. O prato de biscoitos est perto da tigela de canja de galinha. A xcara de caf est ao
lado do copo de suco. O garfo est ao lado da colher. A faca est ao lado do saleiro. O saleiro est ao
lado da pimenta. O leite est na caixa. A gua est no vidro. O caf est na taa. A sopa est na tigela.
O leite est na geladeira. O refrigerante est na geladeira. O sorvete est no congelador. O abajur
est em cima da mesa. A torradeira no balco da cozinha. A torradeira est em conectada.
O micro-ondas est no balco da cozinha. Mas o micro-ondas no est plugado. Algum desligou o
micro-ondas. Quem desligou o micro-ondas? Eu vou lig-lo. Eu quero comer umas pipocas. Quero
pipoca quente. Eu vou ligar o micro-ondas. Vou comer a pipoca quente e beber um refrigerante.

184. A Bus Accident


There was a bus accident. The bus accident was near a dam. The bus ran off the road. The bus tipped
over. Two people died. Eight people were hurt. The bus driver was going too fast. The road is a twolane road. It is a narrow road. It isnt a wide road. The road is not straight. It bends a lot. It curves a
lot. The road looks like a snake. The speed limit is 25 mph. The bus was going 50 mph.
The passengers were afraid. The bus ran into a guard rail. Then the bus tipped over. Passengers
yelled. Passengers screamed. Passengers fell down. Passengers fell on other passengers. Luggage
flew through the air. Luggage hit people. Luggage hit people in the face. Luggage hit people in the
head. The windows broke. The windshield broke. Glass was everywhere. Bodies were everywhere.
Luggage was everywhere. The ambulances came. They took people to the hospital. The police came.
They took the driver to jail.
184. Um acidente de nibus
Houve um acidente de nibus. O acidente foi perto de uma represa. O nibus saiu fora da estrada.
O nibus tombou. Duas pessoas morreram. Oito pessoas ficaram feridas. O motorista do nibus estava
indo rpido demais. A estrada uma estrada de duas pistas. uma estrada estreita. No uma
estrada larga. A estrada no reta. Se dobra muito. Se curva demais. A estrada parece uma cobra.
O limite de velocidade de 25 km/h. O nibus estava indo a 50 km/h. Os passageiros estavam com
medo. O nibus, foi para uma mureta. Ento o nibus capotou. Os passageiros gritaram.
Os passageiros gritaram muito. Os passageiros cairam. Os passageiros cairam sobre outros
passageiros. Bagagem voou pelo ar. As bagagens bateram nas pessoas. A bagagem bateu nas cada
das pessoas. A Bagagem bateu nas cabeas das pessoas. Quebraram as janelas. O pra-brisa quebrou.
Vidro estava por toda parte. Havia corpos por toda parte. A bagagem estava em toda parte.
As ambulncias vieram. Levaram as pessoas para o hospital. A polcia chegou. Eles levaram o
motorista para a cadeia.

185. Life Will Be Better


He was poor. He needed more money. He needed a good job. He had a job. But it wasnt a good job.
It was a bad job. He was a waiter. He worked in a restaurant. It was a cheap restaurant. The meals
were cheap. The customers were cheap. They usually gave him quarters for tips. Sometimes they
gave him a dollar. Sometimes they gave him nothing. That made him angry. Why did they give him
nothing? He was polite. He was helpful. Yet they gave him nothing. He wanted to kick those
customers. But then he would go to jail. He didnt want to go to jail. So he went to school.
School was free. He wanted to be a mechanic. He liked to fix things. He wanted to fix cars. He wanted
to own a car shop. He would make money. He would hire other mechanics. They would work for
him. He would buy a house. He would get married. He would have a family. Life would be good.
Right now life was bad. But he would make it better.
185. A vida ser melhor
Ele era pobre. Ele precisava de mais dinheiro. Ele precisava de um bom trabalho. Ele tinha um
emprego. Mas no era um bom trabalho. Era um trabalho ruim. Ele era um garom. Ele trabalhava
em um restaurante. Era um restaurante barato. As refeies eram baratas. Os clientes eram baratos.
Davam para ele pouca quantia em gorjeta. s vezes davam-lhe um dlar. s vezes deram-lhe nada.

Isso o irritou. Por que no davam nada ele? Ele era educado. Ele foi til. Ainda no deram nada para
ele. Ele queria bater nos clientes. Mas ento ele iria para a cadeia. Ele no queria ir para a cadeia.
Ento ele foi para a escola. Escola era de graa. Ele queria ser um mecnico. Ele gostava de consertar
as coisas. Ele queria consertar carros. Ele queria ser dono de uma loja de carros. Ele ganharia dinheiro.
Ele iria contratar outros mecnicos. Eles trabalhariam para ele. Ele iria comprar uma casa. Ele iria se
casar. Ele teria uma famlia. A vida seria boa. Agora, a vida era ruim. Mas ele faria melhor.

186. A Lucky Day


Today was her lucky day. She was late for the bus. But the bus was late, too. So she didnt miss her
bus. She was late for work. But her boss was late, too. So her boss didnt know that she was late.
She didnt have any cash for lunch. But her friend had a two-for-one lunch coupon. So she got a free
lunch. Her boss was feeling a little sick. He told everyone to take the afternoon off. She went to the
park. A green piece of paper was under the park bench. She picked it up. It was a $5 bill. She looked
around. Where did the money come from? There was no one around. She was the only one in the
park. There were some birds and squirrels in the park. But this was not their money. This was her
money. It was her lucky money. She went across the street to the liquor store. The lottery jackpot
was worth $10 million. She bought five lottery tickets. She knew that one of them would be lucky.
This was her lucky day.
186. um dia de sorte
Hoje foi seu dia de sorte. Ela estava atrasada para o nibus. Mas o nibus estava atrasado, tambm.
Ento ela no perdeu o nibus. Ela estava atrasada para o trabalho. Mas o chefe dela estava atrasado,
tambm. Ento o chefe dela no sabia que ela estava atrasada. Ela no tinha dinheiro para o almoo.
Mas a amiga dela tinha um cupom de dois por um para um almoo. Ento, ela teve um almoo grtis.
Seu chefe estava se sentindo um pouco doente. Ele disse a todos que tarde estariam liberados.
Ela foi para o parque. Um papelzinho verde estava sob o banco do parque. Ela pegou. Era uma nota
de 5 dlares. Ela olhou ao redor. Onde que veio o dinheiro? No havia ningum por perto. Ela era a
nica no parque. Havia alguns pssaros e esquilos no parque. Mas este no era o dinheiro deles.
Este era o seu dinheiro. Era o seu dinheiro da sorte. Ela foi em frente loja de bebidas.
A loteria acumulada valia $ 10 milhes. Ela comprou cinco bilhetes de loteria. Ela sabia que um deles
teria sorte. Este foi o seu dia de sorte.
187. I Want to Swim
When will you teach me how to swim? she asked. I am afraid of drowning. I am afraid of deep
water. I am afraid of going on boats. I am afraid of flying in planes over the ocean. I want to learn
how to swim. You dont need to learn how to swim, her husband said. All you need to learn is
how to float. Floating is so easy. Its especially easy for women, because women have more fat than
men. Let me give you a quick lesson. To float, lie on your back. Look up at the sky. Spread your arms
and legs. Breathe normally. Thats it. Yes, that sounds easy, she said. But I want to learn how
to swim. Swimming is good exercise. Swimming will help me lose weight. Floating will not help me
lose weight. If I float for a day, I wont lose any weight at all. Okay, he said. I will teach you how
to swim this weekend. It will take only a couple of hours. By Saturday night you will be able to swim
like a fish.

187. Quero nadar


Quando voc vai me ensinar a nadar? Ela perguntou. Estou com medo de se afogar. Tenho medo
de guas profundas. Tenho medo de ir em barcos. Tenho medo de voar em avies sobre o oceano.
Eu quero aprender a nadar. Voc no precisa aprender a nadar, disse o marido. Tudo o que voc
precisa aprender como flutuar. Flutuar to fcil. especialmente fcil para as mulheres, porque as
mulheres tm mais gordura do que os homens. Deixe-me dar-lhe uma lio rpida. Para flutuar, deitese de costas. Olhe para o cu. Abra os braos e pernas. Respire normalmente. isso. Sim, isso parece
fcil, ela disse. Mas eu quero aprender a nadar. A natao um bom exerccio. Natao vai me
ajudar a perder peso. Flutuar no vai ajudar-me a perder peso. Se eu flutuar por um dia, no vou
perder algum peso em tudo. Tudo bem, ele disse. Vou te ensinar a nadar este fim de semana.
Levar apenas algumas horas. Ao sbado noite voc poder nadar como um peixe.

188. New Lipstick


She got dressed. She needed to go out. She needed to buy lipstick. She walked out to her car.
The car was in the driveway. She got into her car. She backed out of the driveway. She drove south
on Lake Avenue. She stopped at all the red lights. She turned left on Colorado Street. She pulled into
the drugstore parking lot. She walked into the drugstore. She went to the lipstick section.
Her favorite color was dark red. Her favorite brand was Bobbi Brown. She found the Bobbi Brown
lipsticks. She looked for dark red. But she couldnt find dark red. Instead, she found cherry pink.
She liked cherry pink. She put some on her lips. She looked in a mirror. Her lips were so pretty!
She took the lipstick to the cashier. She gave the cashier $20. He gave her a little change. He put the
lipstick into a small plastic bag. He said, Have a nice day. She drove home. She couldnt wait to
kiss her husband with her new lipstick.
188. novo batom
Ela se vestiu. Ela precisava sair. Precisava comprar batom. Ela andou at de seu carro. O carro estava
na garagem. Ela entrou em seu carro. Ela saiu da garagem. Ela dirigiu para sul na Avenida do Lago.
Ela parou em todos os semforos vermelhos. Ela virou esquerda na Rua Colorado. Ela arrancou para
o estacionamento da drogaria. Ela entrou na farmcia. Ela foi para a seo de batom. A cor favorita
dela era vermelho escuro. Sua marca favorita era Bobbi Brown. Ela encontrou o batom Bobbi Brown.
Ela procurou pelo vermelho escuro. Mas ela no conseguiu encontrar o vermelho escuro. Em vez disso,
ela encontrou cereja-de-rosa. Ela gostava de cereja-de-rosa. Ela colocou um pouco em seus lbios.
Ela olhou no espelho. Seus lbios estavam to bonitos! Ela levou o batom ao caixa. Ela deu a caixa de
$20. Ele deu a ela uma pequeno troco. Ele colocou o batom em um pequeno saco de plstico. Ele disse,
Tenha um bom dia. Ela foi para casa. Ela no podia esperar para beijar o marido com o novo batom.

189. The Fire


George owned a house near the woods. He had three neighbors. They all had big, beautiful houses.
They loved their small neighborhood because it was near the woods. It was not near traffic, noise,
or the city. Many birds and other animals lived in the woods. One day George drove home in a water
truck. A water truck holds a lot of water. George thought the water truck would save the houses
from fires. The water truck held 2,000 gallons of water. It cost $50,000. Thats a lot of money.
But if it saves our homes from a fire, its worth every penny, he told his neighbors. They all agreed
with him. One year later, the woods were on fire. George sprayed water on all the houses.
They could not catch on fire because they were so wet. George saved all the houses with his water
truck. His neighbors said he was brave. They thanked him for saving their homes. They had a big
party for George. They gave him a red firemans hat.
189. O fogo
George era dono de uma casa perto da floresta. Ele tinha trs vizinhos. Todos tinham casas grandes e
lindas. Eles amavam sua vizinhana pequena porque era perto da floresta. No era perto de trfego,
barulho, ou a cidade. Muitas aves e outros animais viviam na floresta. Um dia, George foi para casa
em um caminho-pipa. Um caminho de gua contm muita gua. George pensou que o caminho
de gua salvaria as casas de fogos. O caminho de gua armazenava 2.000 gales de gua.
Custou $50.000. Isso um monte de dinheiro. Mas se guarda nossas casas de um incndio, vale cada
centavo, ele disse a seus vizinhos. Todos concordaram com ele. Um ano mais tarde, a floresta estava
em chamas. George jogou gua em todas as casas. Elas no podiam pegar fogo porque elas estavam
bastante molhadas. George salvou todas as casas com seu caminho de gua. Seus vizinhos disseram
que ele era corajoso. Eles agradeceram por salvar suas casas. Eles tiveram uma grande festa para
George. Deram-lhe um chapu de bombeiro vermelho.

190. A Bad Economy


The economy is bad. People are out of work. People are losing their jobs. People are getting laid off.
People are getting fired. People want to work. But nobody is hiring workers. Nobody needs workers.
Everyone has less money. Everyone is spending less. Everyone is buying less. Consumers are not
buying anything extra. They are buying only what they need. They are not buying new cars.
They are keeping their old cars. They are not buying new homes. They are staying in their old homes.
They are not buying new clothes. They are wearing their old clothes. They are not taking vacations.
They are staying home. They are not going to restaurants. They are doing things that are cheap.
They go to the library. They go to the park. They go to the museum. They go to the beach. They stay
home and watch TV. Life is hard. Life is tough. Everyone hopes the economy will get better soon.
They hope the bad times will go away soon.
190. Uma m economia
A economia est ruim. As pessoas esto desempregadas. As pessoas esto perdendo seus empregos.
As pessoas esto sendo dispensadas. As pessoas esto sendo demitidas. As pessoas querem trabalhar.
Mas ningum est contratando trabalhadores. Ningum precisa de trabalhadores. Todo mundo tem
menos dinheiro. Todo mundo est gastando menos. Todo mundo est comprando menos.
Os consumidores no esto comprando nada extra. Eles esto comprando apenas o que precisam.

Eles no esto comprando carros novos. Eles esto mantendo seus carros antigos. Eles no esto
comprando novas casas. Eles esto em suas casas antigas. Eles no esto comprando roupas novas.
Eles esto vestindo suas roupas velhas. Eles no esto tirando frias. Eles esto a ficando em casa.
Eles no vo a restaurantes. Eles esto fazendo coisas que so baratas. Eles vo para a biblioteca.
Eles vo para o parque. Eles vo para o Museu. Eles vo para a praia. Eles ficam em casa e assistir TV.
A vida est difcil. A vida est dura. Todo mundo espera que a economia v melhorar em breve.
Eles esperam que os maus momentos desapaream em breve.

191. New York City


Im moving to New York, she said. Will you come with me or not? She loved New York.
She loved the subways. She loved the buses. She could walk or take a taxi anywhere. She didnt have
to drive anywhere. No more driving, like in Los Angeles. She hated driving in Los Angeles.
New York has tall buildings. It has busy streets and sidewalks. It has Broadway. It has Times Square.
It has Central Park. It has Wall Street. It has restaurants on every block. It has delivery people.
You can buy anything, and they will deliver it in 20 minutes, she said. You will have problems in
New York, he said. He told her she would freeze in the winter. She would bake in the summer.
New York was too expensive. It was too crowded. It was a target for terrorists. They would blow up
the whole city. It was noisy. It was dirty and dangerous. Are you coming or not? she asked again.
Of course Im coming, he answered. Why wouldnt I?
191. Cidade de Nova York
Estou me mudando para Nova York, ela disse. Vem comigo ou no? Ela amava Nova York.
Ela amava os metrs. Ela amava os nibus. Ela poderia caminhar ou pegar um txi em qualquer lugar.
Ela no precisa dirigir em qualquer lugar. Chega de conduo, como em Los Angeles. Ela odiava
dirigindo em Los Angeles. Nova York tem edifcios altos. Tem caladas e ruas movimentadas. Tem a
Broadway. Tem Times Square. Ele tem o Central Park. Tem Wall Street. Tem restaurantes em cada
bloco. Tem pessoas que entregam. Voc pode comprar tudo, e eles entregam em 20 minutos, ela
disse. Voc ter problemas em Nova York, ele disse. Ele disse que ela iria congelar no inverno.
Ela iria assar no vero. Nova York era muito caro. Tem muita gente. Era um alvo para terroristas.
Eles poderiam explodir toda a cidade. Era barulhenta. Era suja e perigoso. Voc vem ou no?
Ela perguntou novamente. Claro, estou indo, ele respondeu. Por que no?
192. Try to Tell the Truth
Your grandma told you not to lie. Your grandpa told you not to lie. Your mother said to tell the truth.
Your father said to tell the truth. You try to tell the truth. You try to tell the truth all the time.
But you cannot tell the truth all the time. No one can tell the truth all the time. Everyone lies
sometimes. Your mother lies sometimes. Your father lies sometimes. Your teacher lies sometimes.
You lie sometimes. You lie to be polite. You lie to protect someone you love. You lie to protect
yourself. You lie when you get caught. You lie to get something you want. You lie to be popular.
You lie to avoid work. You lie to your family. You lie to your friends. You lie to strangers. Its normal
to lie. Some people say that lying is bad. They say that lying is evil. They say that they never lie.
That is a big lie. Of course they lie sometimes! Everyone lies sometimes. Lying is like laughing; it is
part of life.

192. Tente dizer a verdade


Sua av te disse para no mentir. Seu av te disse para no mentir. Sua me disse para dizer a verdade.
Seu pai disse para dizer a verdade. Voc tenta dizer a verdade. Voc tenta dizer a verdade o tempo
todo. Mas voc no pode dizer a verdade o tempo todo. Ningum pode dizer a verdade o tempo todo.
Todo mundo mente s vezes. Sua me mente s vezes. Seu pai mente s vezes. Seu professor mente
s vezes. Voc mente s vezes. Voc mente para ser educado. Voc mente para proteger algum que
ama. Voc mente para se proteger. Voc mente quando for pego. Voc mente para obter algo que
voc quer. Voc mente para ser popular. Voc mente para evitar o trabalho. Voc mente para sua
famlia. Voc mente para seus amigos. Voc mente para estranhos. normal mentir. Algumas pessoas
dizem que mentir ruim. Dizem que a mentira mal. Eles dizem que nunca mentem. Isso uma grande
mentira. Claro, s vezes mentem! Todo mundo mente s vezes. Mentir como rir; parte da vida.

193. Corn for People and Animals


The farmer drives a tractor. The tractor digs up the ground. He plants yellow corn in the ground.
He plants the yellow corn in the spring. The corn grows in the summer. The rain helps the corn grow.
If there is no rain, the corn dies. If there is a lot of rain, there is a lot of corn. He harvests the yellow
corn in late summer. He sells the corn at his vegetable stand. He sells one ear for 25 cents.
He sells four ears for $1. He sells all his corn in just one month. The neighbors love his corn.
The corn is fresh. It is bright yellow. It is tasty. It is delicious. The birds love his corn, too.
They dont pay for it. They eat it while it is in the field. They dont cook it. They eat it raw. The farmer
doesnt get angry. Birds have to eat, too. So do cows. The farmer has one cow. He gives his cow
fresh corn every summer. The cow loves the corn. It eats a lot of yellow corn in the summer.
Sometimes it makes yellow milk.
193. milho para pessoas e animais
O agricultor dirige um trator. O trator cavouca o cho. Ele planta milho amarelo no cho. Ele planta o
milho amarelo na primavera. O milho cresce no vero. A chuva ajuda o milho crescer. Se no est
chovendo, o milho morre. Se houver muita chuva, h um monte de milho. Ele colhe o milho amarelo
no final do vero. Ele vende o milho em sua barraca de vegetal. Ele vende uma espiga por 25 centavos.
Ele vende quatro espigas por $1. Ele vende todo o milho em apenas um ms. Os vizinhos adoram seu
milho. O milho fresco. amarelo brilhante. saboroso. delicioso. Os pssaros adoram o milho,
tambm. Eles no pagam por isso. Eles comem enquanto ele est em campo. Eles no cozinham.
Eles comem cru. O agricultor no se zanga. Pssaros tm que comer tambm. Assim como as vacas.
O agricultor tem uma vaca. Ele d sua vaca milho fresco em todo o vero. A vaca adora o milho. Come
um monte de milho amarelo no vero. s vezes faz leite amarelo.

194. Dont Be Fat


Americans are getting fat. A new study says that most Americans are too fat. Is that true? Look at
the people around you. Are most of them fat? Are most of them thin? Or are most of them in
between? Many fat people get sick. They die young. Doctors say these people can live longer.
They must eat more fruits and vegetables. They must eat less meat. They must eat more fish.
They must eat less fried food. They must not eat at fast food restaurants. No more cheeseburgers,
and no more French fries. They must eat less bread and less pasta. If they eat less, they will weigh
less. But Americans must also exercise. They must walk more. They dont have to run or jog.
They dont have to climb stairs. All they have to do is walk. Just walk 30 minutes a day. Is that hard
to do? Eat less. Walk more. Live longer. It sounds easy. But people love to eat. Eating is fun.
Food is delicious. So its not easy to eat less. Try to do it. Its hard to do.
194. No engorde
Os americanos esto ficando gordos. Um novo estudo diz que a maioria dos americanos so gordos
demais. Isso verdade? Olhe para as pessoas ao seu redor. A maioria deles gorda? A maioria deles
magra? Ou a maioria est na mdia? Muitas pessoas gordas ficam doentes. Morrem jovens.
Os mdicos dizem que estas pessoas podem viver por mais tempo. Eles devem comer mais frutas e
vegetais. Eles devem comer menos carne. Eles devem comer mais peixe. Eles devem comer menos
alimentos fritos. Eles no devem comer em restaurantes de fast-food. Cheeseburgers e batatas fritas
nunca mais. Eles devem comer menos po e menos massa. Se eles comem menos, pesam menos.
Mas os americanos tambm devem exercitar. Eles devem andar mais. No precisam correr e correr.
No tm de subir escadas. Tudo o que eles tm que fazer andar. Apenas caminhe 30 minutos por
dia. difcil de fazer? Coma menos. Ande mais. Viva mais tempo. Parece fcil. Mas as pessoas gostam
de comer. Comer divertido. A comida deliciosa. Portanto, no fcil de comer menos. Tente fazer
isso. difcil de fazer.

195. Squares and Circles


Different shapes and forms are everywhere. Boxes and street signs are square or rectangular.
Balls and wheels are round. The sun and moon are round. Wedding rings are round. Eggs and light
bulbs are almost round. Pyramids and arrow tips are triangular. Tables and books are square or
rectangular. Doors and refrigerators are rectangular. A stop sign has eight sides. A triangle has
three sides. Pencils and pens are long and round. Your toes are short and round. Many things have
various shapes. Humans and animals have various shapes. Faces have various shapes. Clouds have
various shapes. Houses and buildings have various shapes. Airplanes have various shapes.
Other things have weird shapes. Bicycles and tricycles have weird shapes. Countries have weird
shapes. Tools and machines have weird shapes. Shapes can be beautiful, too. Boys think that a
skateboard or a soccer ball has a beautiful shape. Men think that women have the most beautiful
shape of all.
195. quadrados e crculos
Diferentes formatos e formas esto por toda parte. Caixas e placas de rua so quadradas ou
retangulares. As bolas e as rodas so redondas. O sol e a lua so redondos. Anis de casamento so
redondos. Ovos e lmpadas so quase redondas. Pirmides e pontas de seta so triangulares.

Tabelas e livros so quadradas ou retangulares. Portas e frigorficos so retangulares. Uma placa de


parar tem oito lados. Um tringulo tem trs lados. Lpis e canetas so longas e redondos. Os dedos
dos ps so curtos e redondos. Muitas coisas tm vrias formas. Os seres humanos e animais tm
vrias formas. Faces tem vrias formas. As nuvens tm formas diferentes. Casas e edifcios tm vrias
formas. Os avies tm vrias formas. Outras coisas tm formas estranhas. Bicicletas e triciclos tm
formas estranhas. Pases tm formas estranhas. Ferramentas e mquinas tm formas estranhas.
As formas podem ser bonitas, tambm. Os meninos acham que um skate ou uma bola de futebol tem
uma forma bonita. Os homens pensam que as mulheres tm a forma mais bonita de todas.

196. Rain and Hail


Dark clouds were in the sky. The sun went down. The weather got cold. The wind started to blow.
Leaves blew off the trees. Paper flew through the air. People buttoned their jackets. The rain started
to fall. At first it was quiet. Then it got louder. It was a storm. The rain was very loud. The man
couldnt hear his TV. He turned up the volume. Now he could hear his TV. He looked outside his door.
He looked at the rain. It was pouring off his roof. It was a flood. Then he saw lightning. Then he
heard thunder. It was a very cold night. The rain changed to hail. The hail was very noisy. He turned
up the TV volume again. Now he could hear his TV again. He watched TV for a while. Then he looked
outside again. All the cars were white. The street was white. The ground was white. The hail covered
everything. The hail looked just like snow. He wanted to make a big snowman. But you cant make
a snowman out of hail. You can only make a snowman out of snow.
196. O chuva e granizo
Nuvens escuras estavam no cu. O sol se ps. O tempo ficou frio. O vento comeou a soprar. Rebentou
com folhas das rvores. Papel voou pelo ar. As pessoas abotoaram suas jaquetas. A chuva comeou a
cair. No comeo foi tranquilo. Depois ficou mais forte. Era uma tempestade. A chuva era muito
forte/barulhenta. O homem no podia ouvir a TV. Ele aumentou o volume. Agora ele podia ouvir a TV.
Ele olhou na porta. Ele olhou para a chuva. Chovia do telhado. Era um dilvio. Ento ele viu um raio.
Ento ele ouviu o trovo. Era uma noite muito fria. A chuva mudou-se para granizo. A granizo era
muito barulhento. Aumentou novamente o volume da TV. Agora ele podia ouvir a TV novamente.
Ele assistiu TV por um tempo. Ento ele olhou l fora novamente. Todos os carros estavam brancos.
A rua estava branca. O cho estava branco. O granizo cobriu tudo. O granizo se parecia com neve.
Ele queria fazer um grande boneco de neve. Mas voc no pode fazer um boneco de neve com granizo.
Voc s pode fazer um boneco com neve.

197. A Headache
He has a headache. His headache started an hour ago. His head feels like it will explode. Of course,
his head wouldnt explode. It just feels that way. The headache is in the back of his head.
That is where his headaches usually are. Sometimes he has headaches on the top of his head.
Sometimes he has headaches in the front of his head. Sometimes his headaches are between his
eyes. Sometimes his whole head hurts. But usually the back of his head hurts. His headache started
while he was reading. Reading causes headaches for him. He hates his headaches, but he loves to
read. He reads for only 15 minutes. Then he stops reading. He takes a break. If he reads for 16
minutes, hell get a headache. So he tries to take a break every 15 minutes. But sometimes he forgets
to take his break. Today he forgot to take a break. Now he must wait until the headache goes away.
It will take an hour or two. Then he can read again. But right now he must live with the pain.
197. uma dor de cabea
Ele tem uma dor de cabea. Sua dor de cabea comeou uma hora atrs. Sua cabea parece que vai
explodir. Claro, sua cabea no explode. quase dessa forma. A dor de cabea atrs da cabea.
Que onde suas dores de cabea geralmente so. s vezes ele tem dores de cabea em cima da sua
cabea. s vezes ele tem dores de cabea na frente de sua cabea. s vezes, suas dores de cabea
esto entre os olhos. s vezes sua di a cabea toda. Mas geralmente a parte de trs da cabea di.
Sua dor de cabea comeou quando ele estava lendo. Leitura provoca dores de cabea para ele.
Ele odeia suas dores de cabea, mas ele adora ler. Ele l por apenas 15 minutos. Ento ele para a
leitura. Ele faz uma pausa. Se ele l por 16 minutos, ele vai ter uma dor de cabea. Ento ele tenta
fazer uma pausa a cada 15 minutos. Mas s vezes ele esquece de fazer sua pausa. Hoje ele esqueceu
de fazer uma pausa. Agora ele deve esperar at que a dor de cabea passe. Vai demorar uma hora ou
duas. Em seguida, ele pode ler novamente. Mas agora tem que viver com a dor.

198. Two Men


About 10 customers were in the small restaurant. It was late at night. Jenny and David were sitting
at a table in the corner. They both worked for the same supermarket. They liked their jobs.
They worked together, and they had fun together. They went to church together. They planned to
get married and live together. They were saving their money for a house. They wanted to buy a new
house in a nice neighborhood. But they needed a down payment. They needed $30,000 for a down
payment. They had saved $16,000. They needed $14,000 more. Then they would buy their new
house. They were eating their soup. Two men walked into the restaurant. They shouted at someone.
Then they pulled out guns. They started shooting. David pushed Jenny to the floor. He covered her
with his body. The gunmen stopped shooting and walked out of the restaurant. The restaurant was
quiet. Someone started to cry. Two people were dead. One was the cashier. The other was the
manager.
198. dois homens
Cerca de 10 clientes estavam no restaurante pequeno. Era tarde da noite. Jenny e David estavam
sentados numa mesa no canto. Ambos trabalhavam para o mesmo supermercado. Eles gostavam de
seus empregos. Eles trabalhavam juntos, e eles se divertiam juntos. Eles iam juntos igreja.
Eles planejavam se casar e viver juntos. Eles estavam guardando dinheiro para uma casa. Eles queriam

comprar uma nova casa em um bairro agradvel. Mas eles precisavam de uma entrada.
Eles precisavam de $30.000 para uma entrada. Eles tinham guardado US $16.000. Eles precisavam de
mais de 14.000 $. Em seguida, eles comprariam a sua nova casa. Eles estavam comendo sua sopa.
Dois homens entraram no restaurante. Eles gritavam em algum. Ento retiraram as armas.
Eles comearam a atirar. David empurrou a Jenny no cho. Ele cobriu-a com seu corpo. Os pistoleiros
pararam de atirar e saram do restaurante. O restaurante estava quieto. Algum comeou a chorar.
Duas pessoas foram mortas. Um era o caixa. O outro era o gerente.

199. Dont Be Late


He was late. He was always late. Why did time always go so fast? Time always went too fast.
He looked at his watch. He looked at the clock on the wall. They both said 6:10. He had to leave in
10 minutes. But first he had to shave. Then he had to brush his teeth. Then he had to get dressed.
Shaving took time. Brushing his teeth took time. Getting dressed took time. But he had only 10
minutes. So he turned off the TV. He turned off the radio, too. He turned off the table lamp. He went
into the bathroom. He shaved. He brushed his teeth. He went into his bedroom. He got dressed.
He looked at his watch. He looked at the clock on the wall. They both said 6:25. He had to hurry.
He went out to his car. He drove fast. He slowed down at a stop sign. A cop saw him. The cop wrote
him a ticket. Why didnt you stop at the stop sign? the cop asked. But officer, I was in a hurry,
he said. The cop gave him the ticket. The cop said, Leave home earlier next time.
199. No se atrase
Ele estava atrasado. Ele estava sempre atrasado. Por que o tempo sempre foi to rpido? O Tempo
sempre foi muito rpido. Ele olhou para seu relgio. Ele olhou para o relgio na parede.
Ambos disseram 06:10. Ele teve que sair em 10 minutos. Mas primeiro ele teve que fazer a barba.
Ento ele tinha que escovar os dentes. Depois ele teve que se vestir. Barbear levou tempo. Escovando
os dentes levou tempo. Se vestindo levou tempo. Mas ele tinha apenas 10 minutos. Ento ele desligou
a TV. Ele desligou o rdio, tambm. Ele desligou o abajur. Ele entrou no banheiro. Ele se barbeou.
Ele escovou os dentes. Ele entrou em seu quarto. Ele se vestiu. Ele olhou para seu relgio. Ele olhou
para o relgio na parede. Ambos disseram 06:25. Ele teve que se apressar. Ele saiu de seu carro.
Ele dirigiu rpido. Ele abrandou em um sinal vermelho. Um policial o viu. O policial lhe escreveu um
bilhete. Por que no parou no sinal vermelho? , perguntou o policial. Mas oficial, eu estava com
pressa, disse ele. A polcia deu-lhe uma multa. O policial disse: Saia de casa mais cedo da prxima
vez.

200. A Day at the Beach


She was new in town. The town was near the ocean. She wanted to visit the beach. She had a new
friend. She asked her new friend to take her to the beach. Her friend said okay. They went to the
beach. It was a hot sunny day. The beach was crowded. They put a big towel on the sand.
They walked down to the water. They stepped into the water. They got their feet wet. They went
back to their towel. They sat on the towel. They looked at the boats and surfers. They looked at the
seagulls. They saw some dolphins. A lifeguard walked by. He said hello. He talked to them for a
minute. They stayed at the beach all afternoon. They talked with each other. They watched many
people having fun. They watched the sun go down. It was huge and orange. It sank into the ocean.
They shook the sand out of the towel. They folded the towel and walked back to the car. That was
wonderful, she told her friend. I like the beach. Thank you for taking me to the beach today.
200. Um dia na praia
Ela era nova na cidade. A cidade estava perto do mar. Ela queria visitar a praia. Ela tinha um novo
amigo. Ela pediu a seu novo amigo para lev-la para a praia. A amiga dela disse okey. Eles foram para
a praia. Era um dia quente e ensolarado. A praia estava lotada. Eles colocaram uma grande toalha na
areia. Eles caminharam at a gua. Eles pisaram na gua. Eles tiveram seus ps molhados.
Eles voltaram para a sua toalha. Sentaram-se na toalha. Eles olharam para os barcos e os surfistas.
Eles olharam para as gaivotas. Eles viram alguns golfinhos. Passou-se um salva-vidas. Ele disse ol.
Ele conversou, por um minuto. Eles ficaram na praia a tarde toda. Eles conversaram com outro.
Eles observaram que muitas pessoas se divertindo. Eles assistiram o sol se por. Era enorme e laranja.
Ele afundou no oceano. Eles tiraram a areia fora da toalha. Eles dobraram a toalha e caminharam at
o carro. Foi maravilhoso, disse a amiga. Eu gosto da praia. Obrigado por me levar para a praia
hoje.

You might also like