Journal of Comparative Literature and Aesthetics, 1978
Journal of Comparative Literature and Aesthetics, 1978
Journal of Comparative Literature and Aesthetics, 1978
OF
COMPARATIVE
LITERATURE
AND
AESTHETICS
A VISHVANATHA KAVIRAJA INSTITUTE PUBLICATION
VOLUME. I NOS. 2 WINTER 1978
EDITORIAL BOARD
Indian Members:
Foreign Members
V. Raghavan (Madras)
M. Niyog (Punjab)
J. Chakravorty (Calcutta)
John Hospers(U.S.A)
Managing Editor:
A.C. Sukla
Jyoti Vihar : Burla
Sambalpur, : Orissa (India)
DISTRIBUTORS:
JOURNAL OF
COMPARATIVE LITERATURE
AND AESTHETICS
VOLUME I : NUMBER 2
WINTER : 1978
In Homage to
Professor Ree Wellek
the distinguished American literary theorist, critical
historian, comparatist scholar and Sterling Professor
Emeritus of Comparative Literature of Yale University
(U.S.A.) on his 75th birthday (August 22nd, 1903)
Rene Wellek
CONTENTS
1
Rene Wellek
Prospect and Retrospect
13
Martin Bucco :
Rene Wellek : Profession of criticism
25
Remo Ceserani:
Rene Wellek
51
Murray Krieger
Truth and Troth, Fact and Faith:
Accuracy to the World and Fidelity to vision
59
Jayanta Chakravorty :
Indian Silpa Texts on the Drawing of Human Form
69
A. C. Sukla
Theory of Impersonal Art
80
Book Reviews By :
B. S. Baral and A. C. Sukla
PROSPECT
RENE
AND
RETROSPECT
WELLEK
$peaking
feeling as I do gratitude
to those who
The
sixth
volume
but
I have
written
articles
on
Benedetto
Croce, on the Classical
Tradition
in France, on Charles Dubos, on
Albert Thibaudet,
on Friedrich Guodolf and his erstwhile pupil Max Kommerell,
00 the three great
Romance
scholars
who wrote in German,
Ernst
Robert
Curti us, Leo Spitzer,
and Erich
Auerbach,
on Emil
Staiger,
on the Russian
Formalists,
on Modern
Czech
Criticism,
and
on the so-called
Prague
ScnooJ.
Many gaps have to be filled
I bave, for instance,
nothing
written yet
on Spanish criticism.
Thus my study and writing
are planned for several years
ahead.
I also have other commitments
and plans. For years I have promised
to bring out a new revised edition of my first book lmmanuel Kant in England,
which was published
by the Princeton
University Press in 1931 but was printed
in Prague. It contains many misprints as it was set by printers ignorant of English.
My own English was then still deficient
and there are errors in the transcripts
from manuscripts
I had trouble in deciphering.
Since then I have also turned
up a fair amount of new information
which I hope to incorporate.
I am also
less confident
of the strongly Hegelian
interpretation
of Kant to which I was
then committed.
Most of the book I have retyped in a revised version, but I am
still stymied by the chapter on Coleridge.
The new edition of Coleridge
from
the Princeton
University
Press, both of the Notebooks
and of the collected
writings, is far from complete.
I will not see its completion
in my lifetime, I
fear. Without the full text of the Notebooks
and without access to the so-called
Magnum Opus still unprinted,
a completely
satisfactory
account of Coleridge's
relations to Kant cannot be given.
I cannot be confident
that I shall accomplish everythin~ I plan.
There is always the proviso:
God willing.
When I look back on my work I
changes in literary scholarship and criticism
years of my writing
life.
When in 1922
Prague to study Germanic
philology,
I was
type of philological
and historical scholarship,
tradition
with its roots in Romanticism,
implying
a glorification of the dim
Teutonic and Slavic past and of the Middle Ages.
The Professor of Germanic
philology, Josef Janko
(1869-1947),
lectured
on Gothic vocal~sm in the first
semester and on Gothic consonantism
in the second.
I came from a Gymnasium
where
I had learned to parse and translate
Latin and some Greek but had
not the foggiest idea about
phonetics.
I could not distinguish
a dental from a
labial.
The Professor of German
literature,
Amost Kraus (1859-1943),
gave a
seminar on the Minnesiirzger, patiently going through every poet, in the Manesse
Manuscript,
telling the biography
of every poet, the stanzaic
form and the
analogues of every poem. Reading the Nibe/ungenlied
in Middle
High German,
he was much concerned with the exact route the company took down the Danube
to their doom at Etzel's court.
In another
seminar
Professor Kraus distributed
letters he had collected from castles and archives
in Bohemia,
written
by more
or less well-known German and Austrian
wri ters and had us edit them: we. had
to transcribe them from the original,
which he entrusted to us freely, ascertain
the addressee,
the date, explain
allusions,
and so on.
I got a fine letter of
Christoph
Martin
Wieland,
the eighteenth-century
rococo
poet, and one by
August von Platen, the early nineteenth-century
classicist.
It was good exercise:
it let you loose in the library.
For a time I also attended the seminar of Professor August Sauer, then
the great light of the German University.
I remember having to write a report on
a proclamation supposedly written by Napoleon from Elba concocted by the
German pamphleteer and romantic Josef Garres, and being commended that my
paper was so thorough and exhaustive that "no grass can grow after Wellek.'~
It was an ambiguous compliment, and even then my attitude toward this kind of
scholarship was ambiguous, as it has remained all my life.
I found
rather
what
I wanted
in a younger
Professor of German
literature,
Otokar Fischer (1883-1938}, who had written
books on Heinrich
von
Kleist and Nietzsche.
He was a brilliant
lecturer
mainly concerned
with the
psychology of his favorite
figures in German
literature:
his book on Heine,
unfortunately
buried in the Czech langnage,
grew out of a seminar
I attended.
In 1908 he had been one of the first (or possibly the very first) literary
scholar
who had used psy.choanalysis for the interpretation
of a literary work: the dreams
in Gottfried Keller's novel Der grune Heinrich.
djstractions
from
his writing.
Though
I admired
his early
writings.
I was disappointed
by his performance
in the lecture room and soon gave up
visiting him in his apartment
as he was surrounded
by a coterie of young men
and pontificated
in an overbearing
manner
I found repeJlent.
Then there was Vticlav Tille (1867-1937),
Professor of Comparative
Literature,
a subject then flourishing in the Slavic countries,
which was conceived largely as comparative
folklore, thematology,
Stoffgeschichte.
Tille had
written
successful
fairy-tales
himself
and
considered
all oral
Jiterature
to be
I sympathized
Taine
and his
Protestant
tradition
he
thought
would
and
I did
Heidelberg,
reading.
I was suddenly
thrown
back
into
the
type of scholarship
I wanted
to
I had, Thomas
Marc
Parrott
taught
a seminar
on
Hamlet
where we did
to know
about Baroque.
From Root and Brown
I learned
eighteenth-century
criticism.
From reading
around
I imbibed
critical atmosphere
of the time.
I read H. L. Mencken
and the
Brooks criticizing the American
business civilization.
I read the
1930. At Princeton
I was impressed
by eighteenth-century
Neoclassicism
and
of his mechanistic
history of Czech
formalism,
versification
7
evolution.
I argued for modifications
of their formalism
in the direction of a
judgmental
criticism and an interest
in philosophical
implications.
I had read
Roman Ingarden's
Dus literarische Kunstwerk (1931) and had met Ingarden at the
International
Congress of Philosophy in Prague in 1934.
In 1935 I was again uprooted.
As prospects for a professorship at Prague
were distant,
I accepted an offer to become lecturer
in Czech language
and
literature
at the School of Slavonic
Studies of London University.
The job was
paid by the Czechoslovakian
Ministry of Education,
and
I kept my foothold at
the University of Prague as the presumptive
successor to Mathesius.
In London
I formulated
my theoretical
conceptions in a paper entitled "The Theory of Literary
History," published in English in the sixth volume of Travaux du Cercle Linguistique de Prague in 1936. I mention
this because the paper was reproduced
wi th
little change in the volume Literary
Scholarship, edited by Norman
Foerster,
in
1941 and again as the last chapter of Theory of Literature.
I held these views and
formulated
tht>m before I returned to the United States and before
I knew anything about the American New Criticism.
In England
I soon learned
something
about
1. A. Richards,
whose
behavioristic
psychology could not appeal to me, coming as I did from the Prague
school and the phenomenology
of Ingarden,
a student of Husser!.
In Cambridge
in the summer of 1936 I met F. R. Leavis and some of his friends, Lionel Knights
and Henri Fluchere. I sympathized
~ith Leavis' anti-academic
attitude
and sorm
began
to contribute
to Scrutiny.
I wrote
also a long
critical
account
of I. A.
the
late James.
Marshall
Osborn
and
through
him
Maynard
Mack
and
L. Martz.
Literature which would combine the new critical outlook of Austin Warren
with
my knowledge of Continental
developments.
Theory of Literature came out after
many delays partly due to my involvement
with war work (I taught
an Army
Area and Language Program in Czech) and to Mrs. Warren's
illness and d,eath.
The date of publication, January
1949, is deceptive: most of the book was written
in the years 1945-47 and much dated back in earlier
printed
work.
I mentioned
the Prague article "The Theory of Literary History;" the chapter on "The Mode
of Existence of a Literary Work of Art" reprinted an article published
in the last
number of the old Southern Review in 1942. The book was not thought of as a
textbDok, but it made its way in the American
graduate
schools,
and in other
countries, to judge
from the translations
into
twenty-one
languages.
The
newest is into Russian, of which I have not yet seen a copy.
..
I was called
to Yale in
tive literature
I came here in something
of a missionary
spirit.
Yale had no
chair, no program,
and no department,
and had n!'ver had one. At Harvard
and Columbia old departments
lay dormant.
At Harvard Harry Levin, in the
very same year, was entrusted
with r!'suscitating
the subject and brought an
Italian
Slavicist,
Renato
Poggioli, to revitalize
the program.
A quarterly,
Comparative Literature, began publication in 1949. The first number contair,s
my essay "The Concept
of Romanticism
in Literary
History,"
in which I
tried to refute
A. O. Lovejoy's
famous
argument
against
historical
scholarship,
with my detachment
Symbolist
criticism
of art, of fictionality,
construct,
of Schein,
from
life;
it cannot
therefore be described
only by linguistic
telling of man, society, and nature;
that all arguments
barrier;
as students
of literature,
that
work of
outside,
the
work
which
liberty
interconnected
stages
We as critics learn
the courage
of our
convictions.
The
and what is false;
poor humanist is
proudly asserting
lawyer knows
the physician
floundering,
the life of the
,....
~~
CHf\f'tD
PUBLISHERS
RAM NAGAR,
BRANCHES
110055
Amina.ba.d Pa.rk
Lucknow-226001
Wa.lcha.nd Hira.cha.nd
Bombay-40000 I
:Marg
Kha.za.nchi Roa.d
Patna-800004
KPCC Building
Ra.ce Course Rd.
Bangalore-560009
3. Ga.ndhisa.ga.r East
N agpur-H0002
8-1 Eanerjee Rd.
E:nakulam North
Cochin-6820 13
12
RENE
WBLLEK
PRO
F E 5 5 ION
MARTIN
OF C R I TIC
ISM
BUCCa
American
literary
theorist,
critical
historian,
and comparatist
scholar Rene Wellek spokE' at the Sterling
Memorial
Library, Yale University,
on the occasion of an exhibition of his publications
and
the celebration
of his seventy-fifth birthday.
After out lining the main tasks ahead
of him, he looked back on his writing life over the past fifty-four years and noted
that his books reflected
the many changes in literary scholarship and criticism.
Still, he hoped that he had preserved his own integrity and a core of convictions.
Wellek, whose impulse has always been to help clarify the methodological
Tower
of Babel, once explained:
"My views and aspirations
are best expounded
in my
books."
No doubt many Indian
literary scholars
know the convictions
and
aspirations
in Wellek's twelve books, if not in all of his hundreds
of scattered
essays and reviews. In honor of his seventy-fifth birthday,
Rene Wellek's
friends
in India might like to know more about the early stages of his remarkable
development,
particularly
about the formative
years preceding
his first scholarly
publication
as an undergraduate.
Rene Wellek was born in Vienna on August 22, 190~, the oldest of three
children. In this old Hapsburg capital-cradle
of much contemporary
thought in
psychology, medicine, philosophy, politics, art, music, and Jiterature-Wellek
and his younger brother Albert (1904-1972) spent their boyhoods. The culture
ofWellek's parents influenced his development profoundly.
His father Bronislav
Wellek (1872-1959), then a government lawyer, was a Czech from a petty-bourgeois Catholic family in Prague. Known as a Liedersiinger, a Wagnerian, and
an opera reviewer, Bronislav Wellek also was an ardent Czech nationalist, a transmitter of Czech values to the Austrian consciousness, a biographer of the
composer
Bedrich
Smetana
and a translator
of the poets
Jaroslav
Vrcblickyand
J. S. Machar.
Rene Wellek's
mother, nee Gapriele
von Zelewsky
(1881-1950),
came from a different background.
Born in Rome, she bloomed
into a dazzling
beauty who spoke German.
Italian,
French,
and English.
Rene
WelJek's
maternal
grandfather
was a West Prussian
nobleman
of Polish origin;
Wellek's
grandmother
was a Swiss Protestant
from picturesque
Schaffhausen.
After the
nobleman'y
death, his wife and daughter
travelled on the Continent.
In Vienna,
Gabriele von Zelewsky met Bronislav Wellek.
In the crowded capital
the young couple and their sons moved from
apartment
to apartment.
From 1906 to 1908 Bronislav
Wellek served under the
Austrian prime minister,
Baron von Beck, to whom he gave
Czech lessons. In
1912 the Welleks settled in a lar~e house wi~h garden and terrace.
At home and
in the kaleidoscopic
Danubian
metropolis with its baroque elegance and Kaffeehaus
culture, Rene and Albert
grew up in an atmosphere rich in linguistic,
aesthetic,
political, and religious overtones. Since the Protestantism
of his Swiss grandmother
prevailed in the family, the Brothers WelJek had bpen baptized
in the Lutheran
Church. Even the agnostic Bronislav became a nominal Lutheran.
As a boy Rene Wellek
read
voraciously.
He and
his
brother
developed
years he
Horace,
During the First World War, Rene Wellek recalls, food in Vienna grew
scarce and cannon boomed in the Carpathians.
When he was thirt~en he started
Greek, and during the next three years he read Xenophon, much Homer, some
Plato, and some Lucian. During his convalescence from scarlet fever, his father
read to him the whole of The Pickwick Papers in German. When he returned
finally to the Wahring Gymnasium, he was permitted to substitute English or
French for his interrupted Greek studies. WelJek's choice of English influenced
his life decisively. Though he still spent long hours at his Latin, he 'grew increasingly sceptical of mechanical instruction.
14
with
the
problem
of evil and
tragedy,
exposition
to Wellek
with
irrationality
and
the interior
life, Mathesius
instilled in him "a sane respect for order, tradition,
common
sense, lucidity...
distrust of the merely new, the pretentious
and opaque...a
concern for genuine discovery
for the frontiers of knowledge."
With
his father's
help
Wellek
in
1924 spent
two
months
in England
preparing
his thesis on "Thomas
Carlyle
and Romanticism"
and responding
favorably
to the Metaphysical
Revival.
The next y.ear he and other Czech
students, under the auspices of the British Union of students, visited Combridge,
Binningham,
Liverpool,
Oxford,
Bristol, and London.
As an undergraduate
W ellek began publishing
his efforts in Czech books and periodicals.
His first
essay
in
tr anslation
Fischer's
and
of Romeo
Said a's
and Juliet.
review
Other
Kritika,
took
early essays
to
are
task
J.
V. Sladek's
on Byron
aod
Czech
Shelley,
the contrast
between the
Platonic
idealistic
poetic
successor as Professor of
reasoned evaluation.
Believing
that history can be written only from a sense of
direction,
Wellek as early as 1932 sought in his paper on "Wordsworth's
and
Coleridge's Theories of Poetic Diction" for anticipations
of the views of the Russian
Formalists and the Czech Structuralists.
Of great interest to Wellek at this time
were the theories of Viktor Shklovsky, Roman Jakobson, Jan Mukarovasky,
and
Roman lngarden.
Since
prospects
for a professorship
at
Prague
seemed
remote,
Wellek
Cambridge
in the summer
of 1936 Wellek
Leavis. Though Wellek's views in many areas coincided with those of the Cambridge group, his famous letter in Scrutiny in 1937 chargtd Leavis in his Revaluation
(1936) with an inadequate
appreciation
of idealism
as it descends from Plato,
with underrating
the coherence and comprehensibility
of the RomantiC
view of
the world. Leavis wrongly countercharged
that Wellek was an abstract philosopher
with an inadequate'
apprec.iation
of sensitive,
concrete criticism.
As Bronislav
Wellek before World War I had transmitted
Czech culture
to Austria, so Rene
Wellek before World War II transmitted
Czech culture
to England.
In London
and environs, in speech and print, he sought help for his threatened
homeland
by
acquainting
the English with venerable
Anglo.Czech
relations,
with Czech
writers and values.
Several ofWellek's
thoughtful,
factual
accounts
of Czech
history and the Czech situation stem from this period.
Reich
Wellek's
plight.
Foerster
University of Iowa invited
as Director
of the school of Letters
Wellek to join the English
Department
18
at the State
as a lecturer
on a one-year appointment.
on a map in the British
America
in June.
Having
Museum,
ascertained
the exact location of Iowa City
Wellek and his wife gratefully
sailed for
on the manuscript
of his Rise of English
into a newly rented house in Iowa City
War II broke out in Europe.
worked
at .Yale
Literary
History.
The Welleks
on September
1, 1939-the
day
moved
World
editor of Philological
At meetings
Wellek met William
twice taught at Iowa
perceptions
naturally
Quarter~v
(1941-46).
of the newly-founded
English
Institute
in the early 1940s,
K. Wimsatt, Cleanth Brooks, and Allen Tate.
Robert
Penn
as a visiting professor.
Though Continental
and American
differed, Wellek
was impressed with these "New Critics."
19
of his
Rise
of
a naturalised
him with an
of the Modern
Association.
Still working
on Theory of Literature,
Wellek
in the fall
Professor
Literature
program,
no department
for expans;ofi.
Novel.
thE'n, but
WeIJek rightly
insisted
at Yale.
be 125 undergraduates
that we cannot
There
of 1946 became
was no
chair,
no
ripe
study a single
literature
in isola-
tion.
All literature
is interdependent,
particularly
the literature
descending
from Greece and Rome. Ideas, forms, genres, themes, motifs, techniques,
metrics,
stock characters,
and much
more cross all language
barriers.
Professors
of
literature
in whatever
supE'rnalional
history
Warren
or
languages
in
New
must
recognize
as
an ideal
the
of Literature.
visitf'd Wellek
language
Haven
but
the
of Warren's
wife necessitated
that
Wellek write chapters
to Warren. Thou"gh Theory of Literature
bears a 1949 publica-
of the
book
was
written
20
between
1945-47,
and
it incorporates
of Arthur
Romanticism.
O. Lovejoy's
argument
in
In the summer
of 1949
1924 against
Wellek joined
John
Crowe
Ransom,
Allen
Tate,
and
Yvor Winters
as a Felllow
at
the Kenyon School of Criticism.
After th~ publication
of Theory of Literature,
Wellek put his greatest labors after teaching and administration
into his projected
five-volume
(later projected six-volume)
History of Modern Criticism: /750-1950.
The books survey
English,
French,
German,
Italian,
Russian,
and American
developments
in criticism.
Limitations
of space allow only brief mention of Wellek's major publications, activities, and honors since mid-century.
He taught a weekly semiQar in the
Enlightenment
at Harvard University in the spring of 1950, and in the summer
he gave nine guest lectures in the Gauss Seminar
in Literary
Criticism
at
Princeton University. That year he also became a Fellow of Silliman
College at
Yale and a Fellow of the Indiana School of Letters. As a Guggenheim
Fellow, he
devoted 1951-52 to writing his History of Criticism in New Haven and afterward
travelled briefly in Italy, Switzerland,
and Germany.
Still Chairman
of the Slavic
Department
at Yale, he became Sterling
Professor of Comparative
Literature
in
1952. He again became Visiting Professor at Harvard
(1953-54)
and again was
.
elected to the editorial board (1953-54) of the Modern Language Association.
In 1955 Yale University Press published the first two volumes of his
"monumental"
History of Modern Criticism-The
La/er Eighteenth Century and
21
mostly in Florence
and Rome.
and Oxford. In
of Comparative
the University of
Literature
in America
For
(1962-65),
and
the
Czechoslovak
society
of Arts and
(1962-66).
his sixtieth
birthday,
him
published
Boston
College
conferred
the
third
and
fourth'
Transition
an honorary
degree
volumes of his critical
Century.
22
Guggenheim,
Wellek
again
visited
Italy,
mainly,
Rome
and
married
Sicily.
In the
a Russian
emigre,
1970s began
for Wellek
with
degrees
fall
of 1967 Olga
Nonna
Shaw,
literature.
Columbia
that summer
he was
from
the
Universities
of
Montreal
and
Louvain
and with
the publication
of his fourth collection,
Discriminations:
Further Concepts of Criticism.
Wellek's
own bibliographies
in
Essays on Czech
ing range. He
surveys, and
ideas, literary
methodology,
phies refer us
Literature,
Concepts,
and Discriminations
reveal
his astonish-
many reference-book
entries
on writers,
natiunal
literatures,
and,
of
course,
concepts.
His numerous
reviews on American,
English, German, Czech, Polish,
Russian, French, and Italian criticism are crisp and balanced.
His letters and
comments
in learned
journals
contribute
to
critical
inquiry,
to a sense of
intelle-
ctual community.
program
dissertations,
many now published. Wellek once wrote: "I trust the company who
have come from the department
have,
whatever
the variety
of conviction
they
hold and interests
they pursue,
at least two things in common:
devotion to
scholarship
and complete
freedom to follow their own bent."
Indebtedness
to
\Vellek has been expressed in the form of anniversary
volumes,
special
issues,
dedications,
acknowiedgments,
and ubiquitous
footnotes.
His membership
in
learned societies includes the British Academy, the Royal
Netherlands
Academy,
the Italian National Academy, the American Academy of Arts and Sciences, the
Bavarian
Academy,
the Connecticut
Academy,
the American
Philosophical
Society, and the Linguistic Society of America. As a member of the editorial board
of the
splendid
nine penetrating
Dictionary
articles
of the
History
were substantial.
23
of Idt!as,
his contribution
including
Munich
Endowment
for the Humanities.
At home and abroad,
Wellek continued -and
continues - to lecture in his rapid, Czech-accented
clarity. In 1974 he was visiting
Professor at Indiana
University
and that year in London he became president of
the A10d~rn Humanities
Research Association.
The following spring he returned
to the University of Iowa as Visiting Professor, and in the summer the University
of East Anglia accorded
the irresistible
critic
of critics
his twelfth
honorary
degree.
In 1977 Wellek conducted
a seminar
at Cornell University
as Senior
Fellow of the Society
of the Humanities.
He continues
to serve on several
committees and editorial boards, including
the editorial
board of this journal.
Recently he has read papers in Italy at conferences on De Sanctis and Vico. At
the Yale celebration
last fall, Rene Wellek defined as his central
pursui ts the
completion of the fifth and sixth volumes. of his History
of Criticism
and the
revision of his early Kant in England.
academic duties at Yale, the sturdy,
"I enjoy it but miss my vacations."
Professor of English
Colorado State University
Fort Collins : Colorado (U. S. A. )
retirement
scholar
from
quips.
R ENE' W ELL E K *
REMO
CESERANI
it should
be said frankly
numerous
writings
certain
Brace
Press,
features
and Co.,
1963), as
will be
also
reading
among
paper,
reaction
published
to Wellek
in
Belfagor,
Vol.
XXV.
No.5,
30
26
pp. 179-87.
2. Wellek has written on Fischer
the occasion of his death, in a profile for the
1926,
his doctorate,
In the meantime,
writing
he had already
a thesis
on
Thomas
begun to contribute
to
doing
research
in the British
Museum
on
'.
27
naturalism,
determinism,
and to scientific
positivism.
in
there
the pedantry
and worship of facts
in the neohumanistic
milieu.4
was no opening
for a professor
of English
at the University
of Prague, Wellek decided to remain in the United
States for
two more years, as an instructor
of German
at Smith
College (1928-29)
and at Princeton {1929-30).5
Then in 1930, he returned to his homeland.
He left
behind
himself a country
rocked by a very grave social,
economic
and
ideological
crisis
volume-manifesto
and
of
a literary
the
milieu
neohumanists
that
was stirred
Humanism
by deep polemics;
and
America,
edited
the
by
Norman Foerster and with essays by Foerster, Babbitt, More, T. S. Eliot, etc.
came out precisely in the year 1930; and also the counter-volume,
The Critique
of Humani.ym, edited by C. Hartley
Grattan,
with essays by critics who adhered
to Marxism
or, at any rate, who were more interested
in social problems,
like
Edmund
Wilson and Lewis Mumford,
appeared;
and in that same
year
the
volume of the "Southern
Agrarians,"
the first nucleus of the
New
Critics,
I'll Take My Stand,
taking
was published.
Literature
Today,"
in Comparative
28
Literature,
XVII
(1965), p. 326.
American
and
with the culture
he presided
over
on English
and
poem The Pearl,
on Blake,
Oscar Wilde,
novels;) he also translated
intended
to remain
in London
for a few
years to conduct
research
Cambridge
generally
on
English
center
topics,
of literary
in various
discuss-
ions. I. A. Richards
(Principles of Literary Criticism,
1924; Coleridge on Imagination, 1934) had already left Cambridge,
however,
and after a series of trips
and a sojourn in China,
he was about to establish himself in the other Cambridge, across th,,: Atlantic.
His young disciple,
William Empson
(Seven
Types of
Ambiguity,
because of the
analysis,
had
Empson,
and
Leavis
(evidently
30
unsubstantiated
London, Penguin
judgments.
Leavis answered
(Cr. now
TM
Books, 1966, pp. 211-22) making a distinction
Common
between.
Pursuit,
criticism
years
of sojourn
in England
Wellek
felt
himself to be most directly involved in political life. While Hitler fanned the
flames on the question of the Sudeten,
and German
propaganda
aired dusty
nationalistic
and racial myths, Wellek wrote an article for the journal German
Life and Letters,
II (October
1937),
pp. 14-24, on "German
and Czechs in
Bohemia"
now in ECL, pp. 71-80; cf. also the review to K. Bittner,
"Deutsche
und Tschechen,"
in Slavonic Review XVI
[1937-38], pp. 481-84),
in which
he defended the peaceful
and liberal policy of his country toward
its racial
minorities.
There are other studies connected
with the political
atmosphere,
of a literary
though
unusual,
charactf'r
for WelJek,
such as the extensive
one on "Bohemia
in English
Literature"
(1937,
now in ECL, pp. 81-147)
in
which he patiently
reconstructs
the image
of Bohemia
entertained
by the
English
through
the centuries.
capitulation.
In America
and
professor of English,
WelJek established
at the University
himself,
of Iowa
3~
first
when~'
as a lecturer
NOrP1~l1
then
Foerster,
as
the
neohumanist
scholar, was the director
of the School
of Letters.
Among
colleagues, there was a con~nial
friend, Austin Warren. A scholar of English
American
volume
literature,
author
of several
met More at
T. S. Eliot's
and already
being at the
journal, the
Princeton,
and to that
established
University
Philological
fine essays
(afterwards
gathered
students
his
and
in the
and had
articles and reviews for it. The war was shaking the world and deeply upsetting
consciences. But the School of Letters of the
University of Iowa was an oasis of
peace and study, "a real intellectual
community."7
As Wellek recounts:
The conflict between literary history and criticism was very acute and
even bitter at Iowa. I still remember vividly how I and Austin Warren
met a highly respected member of the department,
a good historical
scholar, and tried to suggest to him that, in writing
about Milton and
the English essay in the seventeenth century, he had also written some
criticism. He turned red in his face and told us that it was the worst
insult any body ever had given him. I was, by conviction
and in the
academic
constellation
of the place and time, classed as a critic and
I collaborated,
under Norman
Foerster's
editorship,
in a volume,
Literary Scholarship, published
in 1941 by the University
of North
Carolina Press,
Mr. Warren (author of the chapter
on "Literary
Criticism")
and myself were somewhat
dissatisfied
with the volume.
We felt that we sailed under
false colors. We could not endorse the
neo-humanistic
creed
of the editor, though we shared most df his
objections to current
academic
practices
and enjoyed
teaching the
humanities
courses which he devised.
Homer, the Bible, Greek
tragedy,
Shakespeare,
and Milton were t~ught to freshmen
anQ
sophomores in compulsory
courses long before the present
vogue of
far-ranging
world literature
courses. I myself taught a course
in the
European novel, which started with Stendhal and Balzac alld reached
Proust and Mann via Dostoevsky and Tolstoy......
7. Austin Warren, Preface to Rage for Order, Opecit., p. lll.
32
Theory of Lituature
was thus born as an attempt
to reach a synthesis
between the literary conceptions that Wellek had brought with him from Europe
and the American
ones elaborated
in the circles of the N~w Critics, of which
Austin
Warren
acted
as bearer
Notwithstanding
common
aims,
the
differences
in many places."
In the summer of 1946, Wellek moved from the University of Iowa to the
far more pI'estigious Yale University. From 1947 to 1959 he was Chairman
of the
Department
of Slavic Languages and Literatures,
but also, at the same time,
director
of the comparative
literature
program.
In 1952, he was nominated
Sterling Professor of Comparative
Literature;
in 1960 he became chairman
of the
8. The third chapter, written by Warren, has a strong "Eliotic"
tone, which seems to distinguish it from the rest of the book. And it is not by chance that the eighth chapter, on the
relationships
between psychology
and literature,
was written
by Warren (although it may
contain much
information
obtained, almost certainly,
by Wellek).
To have proof of the
differences
between the two critics, it is necessary only to compare two of their essays on
the same subject:
R. Wellek, "The Criticism of T. S. Eliot,"
in Sewanee Review, LXXIV
[1956], pp. 398-443; A. Warren,
"Eliot's
Literary Criticism,"
in Sewanee Review, LXXIV
[1966], pp. 272-92; that of Wellek is an attempt to systematize
Eliot's ideas and to carefully evaluate his work as a critic; Warren's article is a fragmentary
discussion
in different moments between 1940 and 1966), fully conformable to the thought
("I can no longer quote, from his criticism,
without dubiety
him or expressing my own views.")
with the explicit denial
33
(also written
of its author
whether
I am
paraphrasing
of any systematization.
Department
of Comparative
Literature,
newly founded as an independent
unit,
and this is the position
he still holds today.
To describe
his activity
at Yale,
still extremely
intense, would be a long undertaking.
It is enough to mention
Wellek's
activity as a professor of research,
the many comparative
literature
theses
prepared
under
his direction,
his
formation
and
selection
of many
young scholars,
the always increasing
influence
exercised on the organisation
of studies at Yale and other universities,
the ever more
frequent
visits
to
various places in the United
States and Europe for courses,
conferences,
and
congresses,
the work of direction
and consultation
engaged in for many
authoritative
periodicals
(Comparative
Literature,
Philological
Quarterly,
PMLA,
Studies in English Literature,
The Slavic Review, etc.), the part he had in the
organisation
of the "American
Comparative
Literature
Association"
(of which
Wellek served
as President
from
1961 to 1964).
The
general
educational
climate, in the meantime,
had decidedly changed;
many of the ideals propounded by Wellek had begun to be realized
(if anything,
there were new and
different dangers):
"In my own experience
of the American
academic
scene,
the contrast
between
the Princeton
of 1927-28, where even eminent
scholars
seemed hardly
aware of the issues
criticism
and its problems
are our
("Philosophy
and Postwar
American
of 'criticism,
and
Yale of
daily bread and tribulation,
Criticism,"
in CC, p. 317).
1962, where
is striking"
During this whole period, the best energies of Wellek as a scholar were
dedicated
to the composition
of his imposing
History of Modem
Criticism,
which has now reached
the completion
of the fourth of the five or six contemplated volumes.
Again there occur.s a shift of
The plan of the History is ambitious
(the
between 1750 and 1950, in Germany,
France,
States and Spanish-speaking
countries)
and is
for
friendships,
Wellck
etc.
is first
And
of all
a place of private
to penetrate
memories,
into
this
area.
But Czechoslovakia
is also something
more than a private experience.
Prague,
his former university,
the cultural
circles and reviews, are the places
and
symbols
of
a corner
of Europe
which many
Europeans
10 the
years
between
1918 and 1928 looked upon
with
admiration.
It was a
republic rebuilt
after centuries
of dismemberment
and enslavement,
a peasant
country in the process of strong industrial
development,
an example
of a
bourgeoi~ and social-democratic
state in the midst of countries
that had fallen
or were about to fall under the rule of fascist dictatorships,
a tradition of liberalism, a crossroad
of cultures,
a sort of second European
center Of the artistic
avant-gardes,
after Paris:
and seated on the chair of the Presidency
of the
Republic,
a good father for all, a philosoph;r
like the one in the Republic of
Plato.
It was easy to make
face of Masaryk.
it into a myth,
a myth which
had the
benevolent
It is interesting
to read Wellek's essay on Masaryk
("Masaryk's
Philosophy", in Ethics, 55 [1945], pp. 298-304, now in ECL, pp. 62-70), an essay, it
should be noted, that was written
in 1945, that is during a moment
in which
the history of Czechoslovakia
was
about to move forward
again after
the
terrible
wounds sustained, but in a situation
now very different,
from which
Wellek was not merely physically
removed.
Having decided to stay in America
(he
obtained
American
citizenship
the following
year),
in that moment
of
laceration,
the review
L 1935-36],
pp. 456-62).
The e~say presents
itself as an "objective'"
profile that
wishes to describe with rigor
the positive
and negative
aspects of the figure
under examination.
But one feels it to be pervaded
by an unusual
concurrence and sympathy.
In the absence of more direct expositions-written
in the
first person-of
Wellek's
philosophical-political
ideology, one is tempted to read
the essay as an exposition
of his ideology,
to be conjectured
in filigree beneath
the exposition
of Masaryk's
ideology.
Given the differences
(which are both
many and profound;
o.ne is still left with the feeling that there exists a basic
common
orientation
between
Masaryk and
of man and of society, an almost instinctive
conception
anarchy
"relative",
maintained
permanent
aesthetic
has often appeared
or rather
a levelling
condiwith
truths exist.
to him to be
of all values
must
massacre of innocent
people, and there are many
tions concerning
history
and human
affairs.
between
the psychology
of the investigator,
ideology, persp~ctive and the logical
structure of
genesis of a theory
does not necessarily
invalidate
its truth.
Men can
correct their
biases, criticize
their presuppositions,
rise above their
temporal and local
limitations,
aim at objectivity,
arrive at some
knowledge and truth.
The world may be dark and mysteriuus,
but it
is surely not completely
unintelligible......
Relativism
in the sense of a denial
of all
many arguments:
by the parallel to ethics and
that there
truths.
Our
what is just,
true.
Our
imperatives,
objectivity
is refuted by
science, by recognition
are
aesthetic as well as ethical
imperatives
and scientific
whole
society is based on the assumption
that we know
and our science on the assumption
that we know what is
teaching
of literature
is actually
also based on aesthetic
even if we feel Jess definitely
bound by them and seem
much more
hesitant
("Literary
Theory,
to bring
Criticism
these assumptions
out into the open.
and History,"
in CC, pp. 14. and 17)
Wellek presents
MasaryK's
struggle
froots, on the one hand agaimt a mythological
and on the other hand against an indiscriminate
Masaryk
admits
that science and the scientific view is a necessity
both for a truthful mind and as a useful tool, but he does not admit its
solution of all philosophical
problem~. He objects to naturalism
because
it undermines
human personality,
makes man a mere product
of natural
processes, explains consciousness and human
ideals as merely biological
functions, denies the validity of moral laws and norms, deprives
man of
his responsibility,
and paralyzes his action
by a false belief in fatalism.
Masaryk then fights on two fronts:
against both mythical
religion and
naturalistic
science. (ECL, p. 66)
In the light of this interpretation,
one is reminded
of the
many
analogous
state-
37
to the scholar
within
the general
"division
of labor.")
in his endeavor
to "syssematize"
both literary
history
of
recognizes
the
importance
of Masaryk's
reconstruction
bUt he
knows
of Wolker's
poetry.
Very
severe,
surprisingly,
and
full
of reservations
nary
and enthusiastic
of exaltation
revolutionary
crucible
of Apollinairian
and
futurist
suggestions
and
as a
circuit
instituted
between poetical
experiments
and the linguistic
research
of the theorists of the Circle, to the dense network
of interchange
between
the arts, to
the great season of the theatre, of the cinema, of the marionettes,
of the Czechoslovak clowns,
to
the
great
taste
and popular
life. And
read
instead
what Wellek writes on the poetry
of Nezval,
the "protagonist,"
the
"extraordinary
virtuoso in poetical
fireworks":
"a painter
of little colourful
pictures,
an inventor of fantastic rhymes, illogical associations,
grotesque
fancies,
whole topsyturvy
worlds...
The playful charm of Nezval's
talent should not,
however, conceal a certain vulgarity and bad taste which is most apparent in his
fantastic novels.
"Poetism"
in Czechoslovakia
seems less the refinement
of an
over-subtle
society than the plaything
for rather crude young men without intellectUal ideas or traditions."
(ECL. p. 39) This judgment
reveals
a taste in
Wellek that one might be tempted
to define as "Eliotic"
in its tendency
to
measure
every linguistic and poetic experimentation
according to a fundamentally neoclassical
or at any rate intellectualistic
yardstick.
Such a taste carries
Wellek to reject the results of that epoch which, even with all of its limits, was
perhaps the only time in the literary history of his country
in which the "two
traditions,"
in paradoxical
ways, but with vigorous
enthusiasm,
tried to fuse.
And I would say that from such an enunciation
of taste there transpires
an
element which clearly separates
Wellek from the most coherent of the formalists
and structuralists
of the Prague Circle.
What he genuinely
accepts from .the
teaching
of such men as Mukarovsky
is the invitation
to a careful study of
literary
techniques
and to the construction
of a "theory
of literature."
After
\948, in any case, the break with the literary
world of Prague is complete
for
Wellek.
He continues
to follow the studies of the critics of his country
from
afar, but the points of contact,
which every once in a while reappear,
are
substantially
less numerous
than the points of divergence. 1 0 The only thing
that is left him, melancholically,
is the "Czechoslovak
Society of Arts
Sciences in America"
(of which Wellek was President from 1962 to 1966).
and
Jakobson
and Cassirer, Borgese and Castro, Spitzer and Auerbach,
and of the
many philosophers,
artists, musicians
from Germany,
Spain and
from othe,r
countries.
The affinities are there; but WeIJek's case is different.
Also in him
one perceives
some of the characteristics
common to many of those emigrants ,:
that of remaining
European despite everything,
the feeling of being rootless and
errant, with ideas to defend but also to diffuse, and thus suspicious of and at the
same time curious about their new environment:
a whole story which has yet
to be written. But in Wellek the reactions
were less dramatic,
without
abrupt
upheavals.
The greater
part of those men, with some exceptiuns,
remaineq
isolated
Spitzer,
(also
in America,
for example,
because
Princeton
he
ar,d in England)
an integral part
functions.
One
disseminate
the
known, both by
books in journals.
a profes~or
inserted
of his new
must, indeed,
work of the
quoting
them
1 1 Moreover
of
English
himself
literature
more easily
and
into and
Auerbach
and
Wellek, instead,
had
studied
slowly
at
became
environment,
often as~uming important
directive
recognize
his merit in having often helped to
"others,"
in having contributed
to make them
often in his own works and by reviewing
their
he speaks not only about the better known figures,
Manfred
German,
10. Cf. "Recent Czech Literary History and Criticism" (1962), III ECL, pp. 194-205, to
which one must add the more benevolent "New Czech Books on Literary History and
Theory," in Slavic Review, XXVI (1967), pp. 295-3CJ!. In both these studies Wellek's anticommunism appears very strongly. Thi5 phrase, in regard to a book on Capek by Alexander
Matuska, is typical: "It seems to me to be patently absurd to speak of the 'opaqueness
of human rf'lations in capitalist society' (p. 197) or of the standardized, leveled face of
men such as it developed under the pressure of bourgeois civilization" (p. 241), as if the
world behind the curtain were less standardized and leveled than that of the West and as if
human relations were more open where people look over their shoulder and lower their
voices when speaking within eanhot of a stranger." (New Czech Books, p. 298) This
"retaliatory" reasoning is typical of that period of the cold war, but the denunciation of the
capitalistic and bourgeois society remains valid despite the failures of the eastern European
countries; and for the person who lives in the United States there is no need to institute
comparisons.
II. On Cassirer in Rocky Mountain Review, IX (1945), pp. 194-96; on Auerbach in Kenyon
Review, XVI (1954), pp. 299-307 (Italian translation by P. Longanesi, in II Verri II [1957]
pp. 13-24), and in Comparative Literature, X [1958], pp. 93-94; on Spitzer in Comparative
Literature, XII (1960), pp. 310-34 (Italian translation by M. L. Spaziani, in Convivium,
XXXIII [!965j, pp. 238-51.)
41
1\.1:artin Schutze,
literary
sly in
Archon
author
of a book strongly
denouncing
positivistic
methods
in
scholarship,
which appeared
in 1933 and was republished
posthumou1962 with a preface by Wellek:
Academic Illusions (Hamden,
Conn.,
Books, 1962).
characteristics.
What is certain
is the fact that he received his philosophical,
historico-cultural
and literary bases in his native homeland
and thus took an
already organically
structured
outlook with him to America.
For this very
reason his position became unique
and exceptional,
that
of
the
mediator
between
two different cultures, European and American,
that of the "builder
of
bridges."
To a person who observes
one
of his full
days
he may appear,
for example,
as follows (we are however on the level of the
anecdote,
of the light profile etched with much affection
and
a touch
of
malice).
"To his colleagues
he seems to live completely
in the region of books
and ideas.
His readin~
is wide in all languages... Yet he is more
read the last novel of a visiting British lecturer. than most other
likelly" to have
literary profe-
42
literature.
This is a battle
which
he had
continued
still
conti-
by many
polemics.
"Literature
is one,
humanity
are one;
historical
reality
of national
literatures;
more than anything
else an aspiration
education
and scholarship
are
concerned
broadest
possibleof perspectives
must
present moment,
it is a real necessity.
The history
as art and
of themes
international
history...
up with the individual
and
forms,
general
and universal
literature
is
pertaining
to the future.
As far as
however,
an internationalismthe
be decidedly
encou,raged
from the
devices
and
genres,
is obviously
an
closely bound
Furthermore,
of literary
themes,
the history
of metrics:
all
should
of critical
conceptions,
the history
the history of forms, the history of
have
an
international
perspective.
informed
political
instructive
material
compiled
he speaks
by Peter
of "that
and forms."
44
the autonomy
of art and literature,
the Eliotic classicism of his taste (tempered,
however, by a great intellectual
curiosity and vastness of experience),
the call for
a new approach to the study of comparative
literature,
the neohumanism
nourished by Masaryk's
thought and by that of the Babbitt-MoreEliot tradition (even
this, however, accepted with many reservations
and corrections,
and mixed with
many other experienc~s).
The whole enterprise
of aesthetics
distinction
between
known to the Greeks
cvncept of art as one
matter of our discipli
the
but
of
ne,
and
art is being
challenged
today:
the
boxes, Rauschenberg
and an enthusiastic
'landing-places
for lights and shadows.' The composer of 'concret~'
music
produces
the noises of machines and the streets,
All
distinctions
between art and reality have fallen. All arts tend towud
self-abolition.
Some of these acts or works obviously need not be taken seriously. They
are elaborate hoaxes as old as Dada or as Marcel Duchamp. ,
1 hope
I am not suspected of lack of sympathy with modern art, the avantgarde,
or experimentation
when I judge that art, in these symptoms, has reached
the zero point and is about to commit suicide.
It is time for us to return to an understanding
of the nature
of art.
A work of art is an object or a proceSs of some shape and unity which
sets it off from life in the raw. But such a conception
must apparently
be
.
guarded agains~ the misunderstanding
of being 'art for art's sake,' the
ivory tower, or asserting the irrelevancy
of art to life. All great aestheticians have claimed
that
art flourishes
best in a good
society.
They
knew
that
art humanizes
man that
man
to it3 old
task
Otherwise
of understanding,
it will
dissolve
into
explaining,
the
study of
upheld
by him during
of Wellek's
faithfulness
to certain
principles
His insistence
on
46
of literature
criticism,
to the
criticism
of the criticism
to the
criticism
of the
criticism
of
etc.
Actually one finds in Wellek those quaJities which we already pointed out
and which are recognized by all : the capacity of capturing
the essential nucleus
and the discriminating
line within the complex of ideas and attitudes of a whole
culture,15
or the ability to reconstruct
thE' fundamental
system of ideas and taste
of a poet or of a critic (without,
at the same time, renouncing
definitions
and
judgments
-so much so that if in regard to the French comparatists
we spoke of
"accounting,"
in regard to Wellek one might speak of a "court
of justice," not of
a high court, full of exaggerated
gravity, but instead of a court of the English type,
with a good-natured
judge who believes in certain
fundamental
"values,"
and
then judges facts and motives empirically).
Or one might. note, additionally,
his
ability
in conducting
confrontations
and
discriminations
-Confrontations
and
Discriminations-and
also t~e great lucidity,
as is demonstrated
by his many
reviews, in repo,:ting the content of a book, judging
its merits and defects, 1 6 and
his extraordinary
tale~t of knowing how to summarize
in a precise
and synthetic
judgment,
or in an encyclopedia
"entry," 1 7 the history of a concept, 1 8 or the
many aspects of a problem, or the entire work of an author, of a movement,
of an
entire literary period. But there are also some other qualities in Wellek which are
complementary
to the preceding:
a great intellectual
curiosity for every aspect of
the history of culture and of human behavior, a flexibility in comprehending
the
most diverse situations,
a capacity
for observing
even: question
from different
side" even contradictory,
and a substantial
"good sense,"
him weigh right and wrong,. good qualities and defects, etc.
which
always
makes
his as
to fall
II Milione,
Novara,
Istituto
76-78).
47
Geografico
De Agostini,
1960,
IV,
pp.
published
described
of
in
the simplications
of Taine. But substantially
he does not seem too distant
from certain forms of pragmatism
and instrumentalism:
we hear little
of his earlier
emphasis
activity
of the
spirit in
There
the
relations
in the reviews
and
between
Wellek
and
writings
of both
men,l
by
Wellek
Auerbach,
9
to the
which
and also
History
appeared
privately
of a concept
in
or of
a term,. in particular
of the terms
designating the great literary
movements
of modern
Europe: Baroque ("The Concept of the Baroque in Literary Scholarship"
in CC, pp. 69127);
Neoclassicism
("The
Term
and Concept
of Classicism in Literary
History,"
in
Aspects of the Eighteenth
Century, edited
by E. R. Wasserman,
Baltimore,
The Johns
Hopkins Press, 1965, pp. 105-28), Romanticism
("The Concept of Romanticism
in Literar~
History,"
in CC pp. 128-221), Realism
("The
Concept Realism in literary scholarship,"
in
CC, pp 222-255). An essay on symbolism
is in preparation.
To this type of research,
essentially directed to the tracing of the History of a:1 idea or of a term indicating
as in a
repertory the dates and names of those who expressed
such an idea or used such a term
in history, one can contrast (once having recognized the instrumental
utility of the research)
a famous statement by Whitehead on the existence in each epoch of conceptions
so diffused
and rooted in the collective
consciousness
that nobody
feels the need to express them
(Adventures of Ideas, New York, Macmillan,
1956, pp. 12-13).
48
conversations
and
discussions
during
both
taught
at Yale.
"Vellek's judgment
on Auerbach is composed of agreement
and dissent, enthusiasm
and differentiation.
"I admire the book [Mimesis]
greatly,
and I have said so in
public
but the book is hardly
criticism in the sense of judgment
as it rather
uses (legitimately
for its purposes) stylistics, intellectual
history, and sociology for
a history of the human
[1960], p. 349.)
Leavis,22
condition."
(Letter
to B. Heyl, in Sewanee
Review,
LXVIH
ed. W. B. Fleischmann,
Ungar,
Journal
of comparative
Vol 1 : No.2:
@ Vishvanatha
Literature
and Aesthetics
Winter 1978
Kaviraja
Institute
: Orissa:
India
KRIEGER
".hat
is truth? said jesting Pilate, and would not stay for an answer."
The story of education and of letters and science is the story of those who stayed
for an answer, the story of those who, in their search for truth, honored it as did
Sir Francis Bacon, who opened his essay, "Of Truth,"
with the sentence' I have
just quoted.
In that essay,
however,
Bacon reveals that his devotion if; to a
truth conceived too simply and singly and
absolutely.
It is because he had
unquestioning
confidence in the firm singleness of that truth and its accessibility to
us that he rejected a more skeptical
outlook. Thus his irritation
with Pontius
Pilate's contemptu~us
suggestion that truth is indefinable,
unknowable.
Next to
such
an
austere
and fixed sense
of truth as Bacon's, even
the
poet's
imaginative
flights are found not altogether trustworthy
by him in that essay. This
attitude should
perhaps not surprise us when we think of Bacon's
devotion to
empiricism,
the doctrine
that truth can be derived
wholly from generalizations
drawn from the raw data of our sensory experience.
From such a perspective
the
poet as imaginative
fiction-maker
can be seen as a downright
liar; and this is
about what Bacon suggests.
But let us look at a poet's less confident,
if perhaps
more human
and
complex, attitude
toward
truth as he seeks to be more than just a teller of lies.
One of Bacon's contemporaries-in
fact, some misguided souls think Bacon wrote
the works we attribute to this poet-wrote
the 'following
commentary
on truth:
Shakespeare's
Sonnet 113. In it two truths are at war:
the truth of the world and
the truth
An address delivered
* on June 16, 1978.
truth3 sponsored
Convocation
at the University
of California,
Irvine,
'The final
or shape which
it doth latch
line ("My
couples
the
the stages
world as if beauty
were
the
only
reality.
Oppositions like the crow and the dove melt into the oneness of a vision regulated
only by love's fidelity. The Manichaean
reality, which splits the good and evil of
the mixed
world
poet's mind
we all know,
permits
dissolves
into
the
one
flawless
reality
which
the
At the same time, the poet makes it clear that the opposed dualisms still
exist in the empirical
world, however he may read them. Filled only with his
friend's goodness so that he can see nothing
else, the poet yet acknowledges
the
untruth of that vision fostered by being "true" to the beloved:
Incapable
of more, replete with you,
My most true mind thus mak'th mine eye untrue.
But in this single line the criteria for what is "true"
are shrewdly
double. The
truth of the eye has been traded, not for error,
but for another
truth, the truth
of faith. It is not that one is true and the
true (and the other false) under specified
poem recognizes that, as lover, his vision
seen by himself as lover and the worldly
Thus the two truths
are in
conflict
with
one
another,
the
warm
truth
dictated
by love's faith against
the cold truth
seen by the ruthless eye of
empiricism.
That older notion of truth
which we u.:;ed to call "troth"
(or faith)
resists the newer truths unmodified
by faith in an historical conflict between world
views and concepts
of value.
The chuice seems to be between
being true to a
person and a belief and being true to a dead world, a world of inhuman
objects.
And the two truths seem incompatible
with one another, even though history has
seen the word "truth"-in
"advancement
oflearning"
expense uf faith.
accordance
with
the
scientific
spirit
of Bacon's
-pretty
well appropriated
by literal reality at the
world,
turning
the faithful,
53
trothful
yielding
vision
that
gilds
to what a grimmer
_.
and
miraculous
truth
-or
is
mere
flattery,
Or whether
doth my mind,
being crown'd
with you,
Drink up the monarch's
plague, this flattery?
Or whether shall I say mine eye scWth true,
And that your love taught it this alchemy,
To make of monsters and things indigest
Such cherubios
as your Sweet self resemble,
Creating
best
creating
54
the eyevision it is
taking
it as if it were the
alchemical
reality
indeed.
becomes
self-
and
false
the
the
the lover's
if viewed
only truth
poet's god,
cannot countenance
anything in the world that falls short of perfection.
Through
the beloved, love transforms the poet's mind into a sun god which alchemizes
all
it toucheS', like the sun turning
everything it shines upon into gold (or is it only
the appearance
of gold ?).
Thus, we are told, the mind creates
"every bad a
perfect best/As fast as objects to his beams assemble."
This is what Shakespeare
in another sonnet has called the "heavenly
alchemy"
of the sun, the god which
transforms our imperfect world, a god empowered
by the faith engendered
by the
perfection of the beloved.
'this vision is so persuasive
that it persuades
the eyes
themselves, despite their normally
world-bound
character as the prime
agent of
empiricism.
The eyes trade their passive, receptive role for an active, transforming
role.
But if, as Shakespeare
here suggests, Our illusion -as
our reality, thanks to the persuasion of our act of faith, then
for us (if I may retum to Pilate's question)?
Our visionary
faith,
is that
which provides
world we see.
there for us to see derives from Our faith in the view of the world to which we
devote ourselves,
whatever our field of interest or avenue of approach
to our
reality.
As the love poet's world is a vision shaped for him by his faith in his
beloved as the god who makes his reality, so we have our OWn faiths and gods
creating visions which become the coherent
realities
within which we operate.
Indeed, Shakespeare's
conviction that the eyes themselves,
though the would-be
agents of naked empiricism,
fall prey to the illusion
permitted
by the lens of
consciousness may remind us of recent
that empiricism
is itself a fiction.
acknowledgements
) is
reality.
This concession
to the plurality
of scientific
fictions (or "truths"
essentially
what is given us by the philosopher
of science, Thomas
Kuhn,
in his
influential
book, The Structure of Scientific
Revolutions,
when he insists that
universally
accepted
"facts" of scientific common sense are actually
constructs
within one of many possible scientific "paradigms"
(to use his word).
In effect,
then, our, notions about a neutral and immediately
available
"objective"
world
are seen as inventions,
fictions-as
much dependent on our faith in the controlling paradigm
as our more spectacularly
illusionary
worlds of faith like the poet's.
Similarly,
Karl
Popper's
famous critique of empiricism
may remind
us that
our experiential
among
objects
generalizations
we observe,
but
are
actually
on our
expectations
which
stage
repetitions
the
necessity
of the repetitions.
Our experience
thus becomes shaped by what our hypothetical model of experience permits, so that the raw data of experience
is anything
but raw since, rather than being simply "given," the data have been created
in
response to the demands of that model. The patterns we think we find in them are
those
vision
rather
world
with
position
words,
of Shakespeare's
do not receive
passively.
all truth
is really
a form
of troth:
actively
perspective
and
we are
all in the
transformingly;
of those
viewing
we
it,
no
neutral or naked world -only the world dressed in our vision of it as our faith
constructs its paradigm of it so that it may be brought
to life for us. And so the
arts and the sciences proceed,
tioing the marvelous things they have in their
history done in their faithful service of their various
promising -which
is to say
productive-paradigmatic
visions. Viewed this way, the similarities
among the
arts and sciences stand out more than their differences do. It is no wonder that, as
we view their flowering variety
through the centuries, we look more admiringly
at Shakespeare's
complex version of the problematic
of truth than we do at Bacon's
unilateral
commitment
which traps him within his own monolithic fiction. If this
pluralistic notion deprives science of its privileged place with respect to truth and
therefore leaves science not much better off than poetry, my own faith as a literary
critic must think that this is a pretty
good place to be left, that science has not
thus been made to suffer as much as some of my scientific
friends might fear. On
the contrary,
I see this fellowship
between
the arts and the sciences in the
56
visionary
truths
opening-outward.
they
share
as
an
elevation
as we saw in my treatment
student
for
science,
as well
as
an
sonnets
-he
deals
with written works created expressly for the illusionary fiction' or vision itself. Out
of this visionary capacity, fully ex}\!loited for its own sake, emerge the arts and
sciences and the individual
works.m them all, each as its own maker of vision for
human 'comfort, for human use, and for human understanding.
Perhaps this is one
of the messages which the poet -as the original player with fictional metaphor
as
his instrument
offaith -brings
to the rest of us : that as we approach our own
activitit s we are to r~cognize, and not to fear, our own visionary
metaphors
and
the act of faith that activates them.
For they are the mark of our humanity,
whatever our field of visionary study, and through
them we begin our control over
the otherwise dead objects of a world unimposed upon by human vision.
As it does with visiont art also teaches us, and the scientist in us to take
the concept of illusion seriously, as more than a make-believe
deception. As
creatures locked in the egocentric predicament -with
access to experience only
through our senses and the subjectivity behind them -we have illusion as what
we have to live with when we live in our world. In the spirit of the great art
historian, Ernst Gombrich, author of the ground-breaking book, Art and Illusion,
we must come to appreciate
both the, source of art in its illusionary nature and,
conversely, the source of all our illusionary
obsessions in what art offers us. The
association of art with appearance -with what the Greeks called
oesthesis or
the 19th-Century
Germans called Schein -is as old as our study of the arts: I
suppose we have always known that the arts help us to see and to find a human
reality in what is apparently -even
if only fictionally -there.
According to this
aesthetic
tradition, art teaches us not to associate
illusion with error or
deception -in short, with delusion. We thus learn to compare an illusion (in the
sciences as in the arts) not with an inaccessible "objective" reality -that neutral
57 '
58
INDIAN
SILPA
ON THE
TEXTS
DRAWING
OF HUMAN
]'$uman
particularly
and
vision
of
the
but
while
to
motfara,
of
On
valid
because
than
the
one
all
than
and
painter
of 14th
century,
has
also
expressed
is
forms,
neglected,
embodied
the
forms
will
them
cannot
to
find that
will
observed.
Detailed
instructions
from
idea
hardly
represented
the
appearances
of
in the
Vi~1}udhar-
that
the
of
we
Li,
object
will
but
those
painting
If.
this
who
forms.
all is lost"
forms-
their
the idea
idea
IS
can successBut
3 It was
master
the appearances,
one cannot
to understand
and express
the spirit
of human
the
poet
Mountain'
"Though
He
other
of
doctor,
ofHua
Nevertheless,
fill out
a
is
speak
a Chinese
them.
in
something
should
represented).
without
not form
avoided
"composition
my picture
avail.
citre
be
statement:
(of the
the idea
find that
by Indian
artists that unless one can
into the forms and consequently
fails
thing
following
be expressed
the
direct
should
implicit,
in his 'Introduction
cannot
through
appearances
not
by 'idea'
and
recordt'd
mentions
Wang
in the
in
references
have
(of an object)
were
date,
feeling,
spirit
is also
early
"sammukhatvamathaite~am
appearances."2
an idea
and
It
texts:
an
and
see, they
the
from
mood
taken
be, logic::llly,
if this
the
or
artists.
study
art
expressed
as we
silpa
must
Indian
have
character
representation
in forms
I epresent
forms,
the
it is dominated
mere
fully'represent
cannot
such
might
Coomaraswamy
itself;
rather
generally
close
appearances
'references'
represents
is,
occasion,
appearance
are
extant
That
of
because
They
inner
by
early
pivot
simply
the
the
expressed
vivarjayet."
painting.
artist
form.
Only
the
the
period,
representing
be
one
been
Gupta
Indian
as such.
are found
has
of human
model
yatnad
the
an
"appearances"
nature,
TI
form
from
FORM
proportions,
he who
believed
go deep
of the
stances
or postures
texts.
A self-imposed restriction
apprentices.
These instructions
are, therefore
found
thefi/pa
There
in
references
possibility
of the
to proportion,
or pramii1}a, in
broad
measurement
of these
five
types
are
given
in
terms
of angula5
measurement.
This a;egula, as a unit of measurement,
appears
to
mean the measurement
according
to one's (artist's)
own angula (svenaiviUcgulamiinena).6
So practically
there was no standard
measuring
unit since the shape
and thickness
to vary
from
person to person.
The
vertical
1923, p. 245.
The table of the measuring length (as noted by Shrigonrlekar in the Manaso/lasa, Vol. II.
*
Introduction, p. 8) is given below;
I. a7!gula or matra
Sukraniti.) .
I.
4.
3
8 yavas
(or
of
mu~!i or closed
fist according
to the
2 angulas or matras
I bhagn
matras or 12 angulas
I tala.
bhagas or 12 angulas
golaka
or kala
5. angula is one-fourth of a mus!i or closed fist (cf. Benoy Kumar Sarkar, The Sukranitt,
trans., 2nd ed., AUahabad, 1923, p. 169.) 6. V.D., Part III, ch. 35, .Verse 9b.
60
measurements of the five types are noted as folIows-Ha1?lsa is 108 aftgulas, Bhadra
106 angulas, Miilavya-104 aftgulas, Rucaka-100 aftgulas and Safaka-90 angulos.
The Brhal Samhitii7
also dassifies
human
are almost
inverse,
same
five types,
of the various
parts and
ments
detailed
instructions
in detail
of other types
regarding
(verses 196-255
relative
and
should be
measure3t,1:l-402).
The measurement
of a Haf!1sa type (stated above is followed by the
measurements
of different parts and limbs in chapter 36 of the Vi.fT}udha-
61
rmottara 1 S in the
The forehead
fQllowing
order-The
is 4 digits in height
and
circumference
8 broad.
The
of the head
temple
is 32 digits.
(Sankha) measures
in relation
measurement
of the
As regards
Harilsa
The eye-brows
type,
of other
are
half
a digit
are to be worked
Sara.)
states at the
very beginning that like the men, women are also of five types.14
But the respective names of the female types are not recorded.
It may be that the female
types were also known by the same terms (as that of the males) in their feminine
forms.
In a few erotic literatures
of India, however, human forms (according
to
their nature) are found to be classified into several males along with the corresponding
female types. Vatsyayana's
Klima Siitra (VI, I, 1-2),
for example,
mentions three types of menrespective counterparts-mrgi
sasa (hare),
vr~a (bull),
asva
(doe), vac;lava (mare) and hastini
(horse)
(female
and their
elephant).
are
the
62
(7) pr~thiigata
(8) parivrtta,
the Vi~.t;ludlfarSilparatna
and
stances are nine.
39, Verses 1-32):
(5)piirsviigata,
The present
text of the Samariiriga.t;la
Sl1tradhiira
is so corrupt
and
multilated
that it is very difficult to say anything
definite,
particularly
about the
stances.
Only this much can be guessed
(from tbe description
of the ch. 79,
Verses 1-4) that there are nine typf'S of human poses.
The Miinasolliisa
and the
Silparatna,
on the otherhand,
give more or less a clear idea ab<?ut the stances.
Both the Miinasolliisa
and the Silparatna
propose five varieties
of principal
stances
and the names of the stances, noted in both the texts, are practically
identical.
In the Miinasolliisa
they appear as rju, ardharju,
siici, ardhiik~i and
bhittika;
whereas
in tbe Silparatna
the principal
stances are noted as rju,
ardharju,
siicika, dvyardhak~i
and bhittika.
The Silparatna
also adds that apart
from these five stances there are four other types of pariivrtta
or dorsal
poses.
Thus it appears according to the Silparatna
that the total number
of stances is
nine. Among them five are frontal and the rest four are dorsal or back view, and
this also agrees with that of the Vi~.t;ludharmottara.
The Miinasolliisa
and the Silparatna
refer to the sthiinas or stances which
are to be calculated
on the basis of the positions of the brahma siitra (central axis
line) and the two pak~a siitras (side lines). But the nine stances of the Vi~.t;ludharmottara are Dot classified with the help of brahma
siitra and pak~a siitras.
The
16. Stetta Kramrisch,
The Sllkraniti, p. 179.
The Vi~Z'lldharmottaram
Part Ill, p. 39
63
17.
Benoy
Kumar
SarkaI',
are so vividly
described in the Vi~l).udharmottara
easily comprehended.
The Ardhavilocana
or Adhyarhere as an example. The description
of this posture
profile pose), is as follows 18.
In the face half-eye is shown and the other half is not shown (or dropped),
so also the eye-brows.
The contracted
forehead
should be of one matra
or one
angula. The essential part of the body, which is to be shown, should be exhibited
little. The cheek should be meamred
one-half of an angula and the other half is
derpinished.
The line of the neck should be shown oneangula,
while the chin
should be exhibited one yava, ie., one-eighth of an al).gula. Half of the front part
of thr chest should be shown and the (other) half
one.angula
should remain
from the navel cavity.
are to be shown
half.
also called chayagatam.
The adhyardhak~a
is recognised
After mentioning
the nine postures
these nine poses should be understood
for
various other poses can also be imagined and
It is also stated that the background
should
stances should be depicted in accordance
with
The different
stances or postures
should be omitted.
Similarly,
The waist and whatever
else,
by its very shape.
This is
the Vi~l).udharmottara
opines that
characterizing
a particular
mood;
depicted by superior
understanding.
be properly
divided
and then the
the measurement
(of the space). 19
the Miinasolliisa
and the Silparatna)
with the
brahma sutra or madhya sutra, i.e., the central
two pak~a sutras, i.e., side lines. According
which begins from kesanta (where hair ends on
(according
to
the middle
of the eye-brows, the tip of the nose, chin, chest and navel to the
middle of the two feet Ccovering from head to the ground~, is called the brahma
Sutra21
or the central exis line. The two side lines or the pak~a sutras (in case
of strictly
either side.
frontal
six angulas
the karnanta
away
from
the
brahma
and pass
sutra
along
on
the
18. V.D., Part III, ch. 39, Verse 111-112; also see trans. of Priyabala Shah, Vi~ryudharmortara
Puriina 3rd KhantJ.a, Vol. II, Gaekwad's
Oriental
Series No. 137, Baroda, 1961 p. 113.
19. Ibid. Part III
ch. 39 Verses 33-37. 20. Vol. II, ch. I, Verses 177-192. 21. G. K.
Srigondekar (ed.), Abhilasitiirtha Cintiima[li or Miinaso/liisa, ',Gawkwad's
Oriental
Series, No.
LXXXIV,
Baroda, 1939, pp 7 and 8 (Introduction).
64
lines
the
poses
are
It is already
noted that in the perfect frontal pose (I) rjusthana,
the
distance between the central
exis line and pak~a sUtras or side lines is six digits
on both sides (II). Ardharju sthana is that in which the distance from the central
axis line (or plumb line) to the one pak~a sutra or side line is eight aJ).gulas on
one side and four digits on the other. (III) The saci sthana
is that in which
the distance from the brahma
sutra to one pak~a sutra is ten digits on one side
and two on the other. (IV) In ardhak~ika sthana the distance
from fhe central
axis line to one of the side lines is eleven digits and one to the other.
Bhittika
sthana is that in which only two side lines would be visible and the brahma
sutra (also known as lamba sutra)
would dis8ppear,
that is to say, oDe of the
side lines (pak~a sutra)
would merge
with the central
line or brahma sutra.
In the tiryanmana
lak~aJ).am ;;ection of the text (Man., Vol. II, ch. I,
Verses 205-234a)
there is a description
of how to prepare
graph-like
horizontal
lines which help in depicting paravrtta (dorsal) poses, as well as proper placing of
nose, eyes etc. In fact, the tiryanmana
with its horizontal
lines and the three
imaginary
vertical
lines (brahma
would
combinedly
through
stances
in the drawing.
After the description
stances,
the
Silparatna
speaks
of another four stances and thus makes a total number of nine stances.
The four
stances stated later, are the dorsal {paravrtta
or paravarta)
poses. These dorsal
views can also be drawn
(even by an apprentice)
with the help of the three
imaginary
lines The four dorsal poses are named,
after the first four frontal
poses, rjuka, ardharjuka,
saci, and dvyardhak~i.
In these cases the front side of the
body should be turned towards the wall and the back side would be visible.
The SiljJaratna
further
mixed (misra)
He is allowed to draw any pose which he thinks suitable for his expression.
22
LAW OF FORESHORTENING
chapter
of course,
generally
means
the process,
with
the
help
of
has
been rendered
by Dr. Kramrisch
as 'legs in circular
motion'Z
3.
Regarding
the representation
of female form, the Vi~I;ludharmottara
that a sportive woman should be represented
with one leg in even and
says24
steady pose and the other languid ( vithvala 25); the body in motion (sariram ca
salIam) should be shown with -a leaning ( ava~tambha
) or somewhat
running
( drutam)
at times.
The hip (jaghana)
should be broad
and gracefully
twisted.
silpa
Bagh,
Sittanavasal,
EIIora,
Tanjore
and
other
seen in mural
practically
includes
balance
painting,
though
in sculpture
prescribed
in the
painters at Ajanta,
places.
The
dancing
it is not completely
unknown.
The different
sthanas
and bharigas
(deflexion)
of human
forms are
the keys to their movement
in space.
'Ceaseless
movement
which
pauses and stances, is a subtle
and difficult
exercise in the control
of
and weight2 6', and the sthanas, bharigas and mudras (position of hands
67
for proper
understanding
of a painting.2
8 Dr. Kramrisch
also
observes,
earlier
of measurements
and pre-defined.
artists of
since all
and drawing
of forms, particularly
human
There is no doubt that a broad section of
an artist.
Indian
artists
and restheticians
unless
one
studies
the appearances
and objective
reality,
one cannot reach at the deep spiritual'
unity.
It is for this reason that every detail of the form is mentioned
to be
studied,
particularly
by the trainees and apprentices,
in order to avoid all unsavoury inaesthetic
effect of a work of art.
In the actual execution of form, we also
find that the ancient Indian artists are not ignorant of the anatomy,
the law of
balance or the 'rhythmic vitality' and yet, as great artists
they never emphasise
on the mere form or appearance
28. cr. V.D., Part III, ch. 2, Verse 4.
III, Calcutta 1928, p. 10.
Kala-Bhavana
P.O. Shantiniketan
Pin-731235
by sacrificing
its spirit.
(W.B.}
68
The Vi~,!udharmottara--Part
Kaviraja
Institute:
and Aesthetics
Orissa:
India
.
THEORY OF IMPERSONAL ART
A. C. SUKLA
'athe purpose
of this essay is
not to trace
any
history
of the
idea
of
impersonality
in art, nor does it aim at offering any 'final solution' of the problem.
It proposes to make an attempt at clarifying
some of the 'intricacies
in the views
of the latest pleader of this theory by throwing some light through
the arguments
of the ancient Indian critics.
I
In continuation
of the anti-romantic
movement
of Hulme
and
Pound,
in rejection of the romantic concepts that poetry expresses the personal feelings and
emotions of the poet, that the poet the creator
is very much present in his poem
the creation, that there are specIfic emotions, feelings and subject-matter
suitable
for poetry and analysis of poetry needs an analysis
of the 'genius'
of the poet
Eliot gave a final shape to the modern classicistic idea of the impersonality
of art
i. e. the poet is as impersonal
as the scientist
and poetry is a sort of inspired
mathematics
"which gives us equations for the human emotions." 1
In spite of
the
highly
eclectic
character
of Eliot's
mass
of critical
interdependent;
thus past is not buried in the dead past, nor is future something
new and uncertain.
Past, present and future are in a way causally
and logically
related though without losing the significance
of each moment
in the eternal
flux of this Time.
Thus a poet as an individual
and as a part of his tradition
must be assessed simultaneously
at the time of judgment.
The second
the nature
of po~tic creation
The material
and thereby
material,
the process
of all artistic
creations
and
finally
with
in general.
personal
emotion
of
rejected
hy
Eliot.
He
terms
his
which
which combines
and sulphur
and unchanged
dioxide
into
like
a filament
sulphorous
acid,
of platinum,
transmutes
the
2. F. P. Lu, T. S. Eliot; The Dialectical Structure of His Theory of Poetry, Chicago, 1966.
Chap. 2.
70
only
correlative";
in other words, a set of objects, a situation, a chain of events which
shall be the formula
of that particular
emotion;
such that when the external
facts, which must terminate
in sensory experience
are given, the emotion is
immediately
evoked."3
Eliot's ideas about the impersonality
of ar t and particularly
his theory
of 'objective correlative'
have been variously criticized by critics like Rene Wellek,
Susanne Langer, Ranson, Praz, Eleseo Vivas, S. E. Hyman
and others.
But the
Indian thinkers, who debated
on a parallel problem
centuries
ago, would have
raised the following
points:
Eliot is not precise as regards his idea of emotions
and feelings i.e. whether they are the states of our mindper~anent
or transitory
and in what
way they
are
related
to
experience.
Sometimes
emotion,
II
In Indian aesthetics,
too, emotions (bhiiva ~ are the materials
of poetry,
drama,
rnusicand
all other arts ; and poetry is the objclctification
of the
impersonalized
emotions
of the poet. This means that:
(1) emotions
will transcend the personal
afflictions or interest of the poet himself i.e. it must belong
to all so that (2) others will take interest in them
attached
to them
because
of their
generalization
without
or
being personally
impersonalization
mental
(sthiiyi)
Permanent
emotion is defined as 'the emotion which is not swallowed
up by other
emotions
whether
friendly with it or unfriendly,
which quickly dissolves
the
others into its OWn condition like the salt-sea, which endures
continuously
in the
mind,.."5
The permanent
emotions are nine in numberLove, Mirth, Sorrow,
Anger, Courage,
Fear, Aversion,
Wonder
and Serenity.
The transitory states
of mind accompany
the durable states emerging from it and being again submerged in it and they cannot endure for any length of time without
attachiog
themselves
to one of the durable
states.
They are as many as thirty-three
in
number
Shame
like Indifference,
etc.
It appears
Doubt,
Jealousy,
Pride,
emotions
Inertia,
may
Patience,
be roughly
Passion
identified
and
with
4.
Dasarilpaka IV 34.
body. or an ethereal form the material of which is ego (ahamkiira) that contains
these primary
emotions as conditioned
by the activities (karma) of a man.
This
ether::al form IS the substratum
of all the essentials that a man inherits
from hig
continuous tradition (samskiira) from time immemorial,
from the very day of his
birth -soul's
confinement
in a corporeal body,
Thus the permanent
emotions
differ in their degree3 and intensity
from person to person though
they are the
same in kinda combination
of three gU1}as, sattva, rajas and tamas.
The root of the poetic process is only one permanent
emotion
(out of
nine) or an emotional
complex
when a single emotion is predominant.
The
process involves a stimulant
which strikes a particular
emotion
in a man with
strong sensibility.
When thus struck, the man who is called a poet, expresses that
emotion in language which again evokes the same emotion in another ,man
who reads the poem.
Two points are to be noted carefully here
(1) there may
be a personal
element in the poe's being struck by the stimuli,
but the moment
the poet attempts at expression
of this emotion it must be impersonal as it loses
its personal
attachment
with the stimuli or with the effect thereof.
Otherwise
expression
would be simply impossible.
Commonsense
will prove that a lover
who is over-whelmed
by the sorrow due to the death of his beloved cannot express
his emotion
in poetry.
The Indian critics would not agree with Words Worth
that a recollection
of the emotion in tranquility
will explain
logically
this state
of impersonality.
Recollection
of a powerful
emotion
may rather sometimes
move the man much more than before.
The only logical explanation
of such
impersonalization
utilitarian
impact
causal
efficiency
lacks the
efficiency is proved
by the
the traditional
modification
(sathskiira) of their emotions are necessarily
different.
Hence the impact
of the same stimuli will strike different
poets with varying
intensity
and again th~ intensity
of the same emotion in the readers
will abo
vary accordingly.
73
Abhinavagupta
on the Dhvanyiiloka
analysis
of this
of A.nandavardhana.6
poetic
The ~rigin
asks:
(soka) and,
(sloka), the
ending
in poetry?
in pathos.
is it the
poet's personal
emotion?
and answers in the negative.
It is not the person'al
emotion of the sage poet;
had it been so, there would be no question of poetic
activity
obviously
because a man personally
affiicteo
by sorrow cannot write
poetry. The lamentation
of the bird of course stimulated
the permanent
emotion
of Sorrow in the sage-poet.
But Abhinava
suggests that an artist's observation is
different from others' in so far as his is an impersonal or detached
but sympathetic
one, The artist observes things and events as if he is witnessing a drama.
Hence
he is always compared
with a yogin in Indian
aesthetics
because
both of them
observe and experience the worldly phenomena
indifferently
without any personal
involvement
(tiitasthya).
They share others' sufferings
and happiness
by an
identification
(tiidiitmya) with others which is based on sympathy only.
A step further:
it is not also the sorrow of the bird that
they identify
with. The bird is only an instrument
of this stimulatiun.
Through the bird's sorrow
they identify with the emotion in its universal form.
It is very interesting
himself is primarily
an aesthete who first
and then only expresses this relish in his
opens the drama by hunting the bird.
(vibhiival who expresses its permanent
according
to Abhinavagupta
a poet
symptom (anubhiiva) and the sage perceives the whole scene as the audience of this
drama. The sorrow of the bird touches the sage and being sympathetic
hrdayasathuiidi he identifies
generalization
6
his emotion with that of the bird and thus by this process of
siidhiira~ikara1'}a the identified
(or generalized or impersonalized)
Gp. cit, 1. J.
74
permanent
emotion (sorrow) of the sage is transformed into Kar711Jarasa (or tragic joy)
which he relished himself; and when it became
abundant
it overflowed in the
form of poetry (sldka) being regulatpd by the compositional
principles
of prosody
etc. 7 Thus the epic Rt1mt1ya1Jais the verbal manifestation
of this generalizf'd
(or depersonalized)
or aesthetic emotion of sorrow (Karu1Ja rasa). It is by the same
procf ss. again, thaI the reader's
generalized
(or depersonalized)
permanent
emotion
of sorrow
which he enjoys finally.
is evok(ed
and
would
answer
that
though
that his
the reader
enjoyment
perceives
through
will be inferior
the
to the
other's. The intensity of the enjoyment depends upon the intensity of Samskt1ra and
upon the degree of identification
or generalization
of the emotion concerned.
Thus
the reader's enjuyment may be even sometimes more than the Poet's while less at
others. As the poet as well as the reader
enjoy the same
emotion
there is llO
question of any removement
of this enjoyment.
Similarly,
the answer to the
second question
is that the creation and the appreciation
of art do not depend
only upon the intensity of an emotion.
The more powerful
factor being identi,
sahrdayatt1
fication and generalization
of the emotion by the power of sympathy
it is meaningless to say that a lusty man can write and enjoy love poems
buffoon can write or enjoy comedies
or a hero can write and enjoy
poems better than others.
or an
heruic
75
analysis
its immediatl'
impersonalized
reaction,
aversion
hatred
and
sorrow
pain;
and
a wholesome
joy.
of 'Objective
Corre-
III
Some Indian
scholars
have paralleled
Eliot's
idea
judgement
Eliot's application
of Shakespeare's
failure.
Eliot's
arguments
(i) Hamlet
inexpressible,
(the man)
because
is dominated
it is in excess
(ii) Hamlet's
not an adequate
of the objectification
of the impersonal
emotion to the
Hamlet, Abhinavagupta
would
argue
is a great
\)
against the success of the play are:
disgust
equivalent
is occasioned
for it;
remains
to express.
8. Krishnachaitanya,
an
of the external
Shakespeare
facts that
envelops
of disgust
he
which
but
his mother
is
her.
cannot
objectify
it,
experience
which
he
action.
the
which
he could not
is
and exceeds
understand;
It is the buffonery
ernotion
by his mother,
his disgust
by
express
And Abhinava's
answers
(i) No
as such is inpxpressible,
emotion
to thl>se arguments
would
nor
statement
been:
vardhana
pleads for an indirect
way of expression
or
language (pratiyamiinilrtha or dh1'alli) as the soul of poetry.l
meanings
(a) the etymological
or direct
meaning
used
statements
such as in history, philosophy
and in all
indirect
meaning
which is otherwise
called dhvani (or
direct
have
is subordinated
into view.
of maidens
the suggestive
use of
0 'Words have two
in all informational
sciences
(b) and the
Vyanjanil).
When the
meaning
the
impersonalized
"
father,
lotus
"As the
hang her
ParvatI,
counting
silently
(ii)
hanging
down of
Hamlet's
head
mother,
and
absorption
who caused
equivalent
beside
leaves
her
of the
with."
into
not be an adequate
the
or feeling
the emotion
or means of expressing
should
in the
of disgust
this emotion.
emotion
does
vibhilva.
not require
Confused
10. Dhvanyaloka I. 4.
77
trivial
feelings
occupation
of being married
This is the type of
in him
There
may
is no
the emotion.
a clear
understanding
and emotion
can
be
to cut
extramerital
love of her husband.
suggested in her speech.
with the
This confused
beloved
or should
tolerate
very successfully
this
with
the
and
also
beloved,
fully understands
the emotioil
that
he wants
to express.
It is aversion
of Hamlet. which is strengthened
and enriched
by
other mental states and has been fully revealed
to us by the significant actions
anubhavas and drifting
thoughts
(sarhcaribhavaso). Prof. S. C. Sengupta,
a very
renowned
Shakespearean
criti c of India
has very brilliantly
exposed that
Shakespeare
has very successfully
projected
Hamlet's
aversion
largely through
this dhvani i.e. through
Hamlets'
characterhis sporadic
activity,
his deep
disgust, his subtle but confused
logic, through
the descriptions
of the court of
Elsimore,
situations
in Denmark,
Hamlet's
encounter
with the ghost
and
Ophelia etc. 1 2
IV
All this having bf'en said, an important
point of argument raised by T. S.
Eliot for the readers and critics of poetry still requires examination
: "Honest
criticism
and
sensitive
appreciation
is directed
not upon the
poet but
not of
upon the poetry." 13 Inspite of the fact that poetry is the manifestation
11. ibid gloss to I. 4. 12. Sengupta, Aspects of Shakespearean Tragedy, O. U. P. Calcutta,
1972, p. 158 fr. 13. S. W. p. 53.
78
Jyotivihar,
Sambalpur,
Burla
Orissaj,(India)
79
and Aesthetics
@Vjshvanatha
Orjssa : India
Kwiraja
Institute:
BOOK REVIEWS
CULTURE,
Orissa CultUral
Cuttack, 1978, 8vo demy, hard
The anthology
Forum;
Rashtrabhasha
Samabaya
bound, PP 156, Rs 15-CO.
a general
over-view
Prakashan,
of the present
state
as a Centre of
philosophical
in grammatical,
lexical
mistakes
and
mistakes
it anticipates
more
erudite
Dhiren Dart; : Catara Jathara Jatra- The Theatre Published by Smt. Padmini Das,
Bhubaneswar
(Orissa) 1976. 1/8 Double Crown, pp. 56 Hard bound Rs. 15/- .
Mr. Das, who has made performing arts his career and cultural upheaval
of the country his target, has given here a new insight to his readers. In claimiug
the R anigumpha
of Khandagiri
at Bhubaneswar
to be a middle-sized
rectangular
Play House, which perhaps fulfils all the conditions prescribed
by Bharata
Muni,
he has investigated
a lot of materials from the history of ancient
Orissa to the
Sanskrit
dramaturgy
and has sufficiently
shown his probing
mind capable of
penetrating
perception.
He is tempted
to suggest"It could also be that
'Natyasastra'
was written
by Bharata Muni after studying the measurements
of
81
Ranigumpha
Theatre built by Kharavela"
(P. 34) but avoids any critical analysis
or comment being aware of his limitations of historical speculations.
Nevertheless,
it is unfair on the part of a scholar to aS5ert an inference
about something
non-existent:
"For me and from now on for all, it is going to be identified
for all
times to come, what exactly it is, for which it was built by king Kharavela......
It is a Play House or Theatre."
Anyhow
the comparison
similarities
between
the lawyer
sometimes
the
two
is meticulous
with
interprets
meaning
author
advocates,
possesses all the
RaIigapitha,
RaIigasir:?a, Supijham,
to his advantage.
has
lawyer
described
the
even through
Ranigumpha,
features prescribed
by NajyaSiistra
Mattavaral).i,
$addaruka,
Nepathya
the
such as
Gruha,
etc. In making this and similar other claims for other caves in KhandagiriUdayagiri
hills the plea of a theatre complex that he has made embraces
almost
all types of performing
Sarnaja of Kharavela's
and
such
as Jatara,
Dhuduki,
NabardIiga,
Naja, Diisakajhia,
Paja and Dal).ganaja.
Thus
a solution to the origin of the age-old Catara or Jathara
or jatra
has been
found (!) and in doing this if the author has committed
certain stylistic errors
such as use of frequent
question marks
(pp. 10-11) or deliberate
avoidance
of
diacritical
marks (which is inevitable
for the works of this type) or spelling
errors like;,'pronounciation'
and 'it's' (p. 6) this is to be brushed aside by the
author's
thematic
neat printing,
singlemindedness
appropriate
and technical
photographs
and
plus-points
imaginary
of the book
illustrations.
such as
Indeed
in
B. S. Baral
University College of Engineering,
Burla, Sambalpur, Orissa, India.
82
analytical
trend
of philosophy
does not
aim at giving
Cuttack, 1978,
m any
new
'idea' of speculation,
rathpr in a way, it aims at destroyina
the so-called
'ideas'.
Most of the philosophical
problems, it believes,
arise out of misuse of language
and the trou:.]es due to them are over when this misuse is detected by means
of
linguistic analysis. This is thus more a method
than a theory
which has been a
very attractive fashion in the history of post-war European
thought.
Language is a miraculous
discovf'ry
of man to avoid the difficulties in
expressiOn and communication
of his feelings,
emotions
and thoughts
and is
undoubtedly
a great advantage over his primitive
fore-fathers
who used gestures
and postures for this purpose. But to a modern
man the problems
of language.
have been so great and complicated
that, he feels, his discovery
hastumed
into a
labyrinth
for him. When language is incapable of expressing most of our thoughts
and feelings the attempt at judging the validity of our thoughts by the analysis
of languag.e that expresses it is certainly paradoxical.
In stead of being a therapy
in most cases it has been a diseasea futile
intellectual
gymnasticism.
But
though practically
futile or immediately
unproductive,
as all gymnastic
performances are, it is of great belp in at least
sharpening
our intellect,
and the mOst
important
profit of such exercise is that it challenges our accepted ideas,
thoughts
and beliefs, it inspires an impulse for rethinking.
The impact of this analytic
method on the recent
scholars
in Indian
Philosophy is a very healthy sign:
it frees one from dogmatic
conservatism.
If
some have tried to trace the method
itself in the ancient
schools
of Indian
philosophy like Mrmamsa,
grammar
and neo-Nyaya,
others
have applied thp
western
method
in
studying
their
philosophical
thoughts.
Scholars
like
volume
under
review Professor
G. C. Nayak
has
analysed
analysis
of the
problem
of personal
identity
is perhaps
the
most original
portion
in the volume and his correlation
of this concept
with
problems of reincarnation
and subtle body based on Samkhya
exegesis is also very
suggestive.
He rightly states that subtle body (Suksma sarira) is a logical necessity
for making
survival,
rebirth
and reincarnation
meaningful.
The
dispute of the Sarilkhya
and Nyaya theories of causality i. e. whether
age-long
the effect
pre-exists
in the cause or is something newly 'produced'
is discarded
very convincingly by the author as merely a verbal dispute without
any factual significance:
It is immaterial
whether we should use the word 'manifestation'
or 'production'
when both of these refer to the same fact.
is good.
transliteration
for the students
A. C. Sukla
84