The Heart of Dhammakaya
The Heart of Dhammakaya
The Heart of Dhammakaya
Dhammak±ya Meditation
Volume 1
by
Dr. Phra Rajyanvisith
Abbot,
Wat Luang Phor Sodh Dhammak±y±r±m
Published by
Wat Luang Phor Sodh Dhammak±y±r±m
Damnoen Saduak District, Rajburi Province
70130, Thailand
Recognized Excellence
• Rajburi: Provincial Meditation Institute & Provincial Pali
Studies Center
• Sangha Ecclesiastical Region 15 Academic
Services Unit for Mahachulalongkornrajavidyalaya
University (Covering four central provinces)
• National Coordination Center of Provincial Meditation
Institutes of Thailand
• Wat Luang Phor Sodh Buddhist Meditation Institute,
Associated Institution of the World Buddhist University
Copyright c 2009 by
Wat Luang Phor Sodh Dhammak±y±r±m
ISBN 978-974-8097-53-4
All Rights Reserved.
CONTENTS
Dedication ........................................................................................ VI
Acknowledgements ...................................................................... VII
Forward by Somdej Phra Maharajmangkalajahn ..... IX
Forward by Phrarajbrahmathera ......................................... XI
I Introduction .......................................................................... 1
II Concentration-Insight Meditation
Samadha-Vipassan±à ................................................... 7
Appendices
DEDICATION
Figure 2:
Luang Phor Sodh giving meditation instruction
VIII
ACKNOWLEDGEMENTS
FOREWORD BY
SOMDEJ PHRA MAHARAJMANGKALAJAHN
FOREWORD BY
PHRA RAJBRAHMATHERA
INTRODUCTION
Vijj±àDhammak±ya
Meditation begins with turning the powers of
observation and awareness inward. We are accus-
tomed to perceiving the outside world, but intro-
spection requires special effort. Steeped in science,
we have prided ourselves on “objectivity” while
remaining largely unaware of inner biases.
Traditional scientific objectivity required isola-
tion from the object observed. Since quantum
mechanics was introduced, science has recognized
that we are part of the world we perceive and
what we see depends on how we look at it.
Meditation is like polishing a lens to enable us to
see more clearly. Skill in meditation develops the
ability to perceive experience directly without the
distortions implicit in conceptualization.
Introduction 3
The Book
The Heart of Dhammak±ya Meditation is
based on lectures given at the Buddhist Vihara,
Brickfields, Kuala Lumpur during a three-day visit to
Malaysia, August 1st to 3rd 1990. In addition, I
have included the chapter on Vijj± Dhammak±ya
Meditation Practice to complement the theoretical
aspect of the three lectures from the practical
viewpoint.
The original lectures were interspersed with
meditation practice. In fact, the procedure was
usually to practice first and discuss afterwards. We
have had to adopt a more academic approach for
the general reader, but I urge all to try practicing
the meditation approach presented. Vijj±àDhammak±ya
practice is described in Chapter V and additional
aids such as sound and video tapes are available
from the Wat Luang Phor Sodh websites www.
meditationpark.org, or dhammacenter.org in English,
or dhammakaya.org in Thai.
The First Edition of this book was published
by the Dhammak±ya Buddhist Meditation Foundation
in March 1991, largely due to the devotion and
dedication of our Malaysian colleagues at the
Dhammak±ya Meditation Resource Center (DMRC) in
Kuala Lumpur. The second edition was revised in
Introduction 5
S²la
Let’s first consider how to follow the first
three folds of the Noble Eightfold Path which are
known collectively as S²la (Morality). These are
Right Speech, Right Action (or Conduct), and Right
Living (or Livelihood). When a person accepts
precepts and practices S²la, it helps to prevent
wrong speech and wrong action resulting from
wrong mentality, which arises under the influence of
Greed, Attachment, Anger, Ill-will, or Delusion. Prac-
ticing speech, bodily action and thought based on
the precepts of morality helps us become more
and more peaceful.
Samadha
Samadha Meditation leads us to the next
three folds of the Noble Eightfold Path. These are
Right Effort, Right Mindfulness, and Right Concentra-
tion. The practice of Samadha Meditation deals with
concentration. It helps to remove the Five Hin-
drances (Nivar±ºa) to wisdom which are attachment
Concentration-Insight Meditation 9
Vipassan±à
Vipassan±àMeditation is the technique for
developing Right Wisdom. This derives from contem-
plation of the Four Foundations of Mindfulness
(Satipaμμh±na), the physical body, feelings, mental
functions and Dhamma 2. It includes Right Wisdom
with regard to the Five Hindrances, the Five
Aggregates, the Four Noble Truths, and the twelve
links in the Chain of Dependent Origination. (Paμicca-
samupp±da).
Concerning Right Wisdom, we should develop
Right Understanding of the two fundamental aspects
10 Chapter II
Vijj±àDhammak±ya
Let us consider the principles underlying the
Vijj±àDhammak±ya approach to Samadha-Vipas-
san±àmeditation. Some may think that the ap-
proach is new and is not in the scriptures or is
not Lord Buddha’s teachings. In fact, this method is
exactly the teaching of Buddha.
The final goal of meditation is to reach
Nibb±na by removing all ignorance and passions,
and by developing Right Wisdom regarding the path
of attainment. All this is possible when you reach
Dhammak±ya. Dhammak±ya is really Lord Buddha.
Lord Buddha said in the Suttantapiμaka, D²gha-
Nik±ya, P±tika-vagga Aggañña-Sutta:
Tath±gatassa heta½ÿv±seμμh±àadhivacanam
Dhammak±yo itipi, Brahmak±yo itipi,
Dhammabh³to itipi, Brahmabh³to itipi.
This means Dhammak±ya is the name of
Lord Buddha, or is Lord Buddha. Both Lord Buddha
and the other Noble Ones (Arahanta) spoke of
Dhammak±ya. They described Enlightenment or at-
tainment of Nibb±na through the arising of Dhamma-
k±ya.
14 Chapter II
Summary
In summary, meditation by concentrating the
mind to remove the Five Hindrances is known as
Samadha, while contemplation of the physical body,
feelings, mental functions and Dhamma to develop
Right Wisdom is called Vipassan±. These meditation
practices must be based on S²la or moral precepts.
Anyone practicing these Dhammaàcan be sure they
Concentration-Insight Meditation 17
Concentration Devices
Lord Buddha taught forty 8 concentration devices
or meditation subjects for tranquilizing the mind
(Buddhaghosa, The Path of Purification) 9. They are
20 Chapter III
Vijj±àDhammak±ya Meditation
Vijj±àDhammak±ya Meditation is based on
four principles: three methods of concentration and
the Principle of the Center. The three concentration
techniques are: meditating on an object of visual-
ization (Kasiºa), recollection of Lord Buddha’s vir-
tues (Buddh±nussati) and mindfulness of breathing
(¾n±p±nasati)
The Principle of the Center specifies that
these three methods of concentration are all ap-
plied simultaneously at the center of the body.
Thereafter, meditation proceeds to successively higher
levels by always focusing at the center of the
center. This combination of techniques is effective
for meditators of all different types.
The Development of Right Concentration 23
Mindfulness of Breathing
Vijj±à Dhammak±ya Meditation also com-
bines Mindfulness of Breathing (¾n±p±nasati) with
Visualization of the Light Object (¾loka-kasiºa) and
repetition of Samm± Arahang. All three techniques
are focused at the center of the body.
Those who perform mindfulness of breathing
or ¾n±p±nasati correctly stay mindful of the breath
touching a fixed point and visualize it. They do not
follow the breathing in and out or up and down.
In this way the mind becomes more and more
refined and finally stops still. Luang Phor Wat
Paknam applied ¾n±p±nasati to the center of the
body to help the mind become concentrated there.
To focus the mind at the center of the
body where your breathing ends, concentrate your
mindfulness at the center of the light sphere and
observe your breathing in and out. Your breath
passes through the sphere and you can visualize it.
This is mindfulness of breathing or ¾n±p±nasati.
Do this until you see the sphere clearer and
clearer, then forget about the breathing.
â¾n±p±nasati helps the mind become con-
centrated more quickly. As the mind concentrates,
breathing becomes shallower. The mind becomes
more and more refined until it stops still at the
center of the body. This is the purpose of
¾n±p±nasati.
28 Chapter III
Figure 4:
The Path to the Center of the Body
Pure Form
Purification of the mind is the purpose of
Mindfulness (Satipaμμh±na). When you see your mind
is impure, you must purify it right away. You do
this by holding it still at the center of the center
until you reach pure dhamma, the purest mind and
body you can attain. This is the Vijj± Dhammak±ya
practice.
When your mind is perfectly concentrated at
its most refined and purest state, the center
expands and you can see your own Refined
Human Body (Manussak±ya) at the center of the
sphere within your Crude Human Body. This is the
result of proper meditation. It means your human-
level dhamma is pure and happy.
Then, larger and larger spheres will appear
within the refined human body. As you continue,
The Development of Right Concentration 37
Summary
Samadha meditation aims at concentration to
remove the Five Hindrances. Lord Buddha taught
forty meditation devices. Vijj± Dhammak±ya utilizes
three of these simultaneously, focused at the
center of the body. They are visualization of the
Light Object (¾loka-kasiºa), repetition of Samm±
Arahang, and Mindfulness of Breathing or ¾n±p±nasati.
Luang Phor Wat Paknam taught how to use these
techniques to bring the mind inward to rest at the
center of the body. Here you can see your own
true nucleus or dhamma where the results of Right
Action, Right Speech and Right Thought can be
observed. Continuing to concentrate and purify your
mind at the center of the center, you can pass
40 Chapter III
Characteristics of Compounds
When you purify your mind beyond Ar³pa-
brahma, you will reach Dhammak±ya, the purest
state of mind. Dhammak±ya is non-compound. From
here you can see clearly that all bodies at any
level below this are compounds composed of the
Five Aggregates. They are all subject to change
and one who attaches to them will suffer because
compounds do not last forever. Realization of this
is the purpose of mundane Vipassan±àmeditation
(Anupassan±). The meditator develops Right Wisdom
about the three common characteristics of com-
pound things. You learn:
Sabbe saªkh±r±àdukkh±à
All compounds cause suffering.
Sabbe dhamm±àanatt±à
All compounds are non-self.
Higher Dhamma
Let us consider contemplation at the supra-
mundane level in greater detail. At this level the
practitioner contemplates higher-level Dhamma: The
Five Aggregates (Pañcakhandha), the Four Noble
Truths (Ariyasacca), Dependent Origination (Paμicca-
samupp±da), the Twelve Bases of Cognition of the
48 Chapter IV
Right Understanding
All these aspects of Right Understanding
help practitioners to calm their minds and remove
the passions of hatred, ill will, sensual desire, greed
and delusion; especially excessive desires. They
come to understand that the more one is attached
50 Chapter IV
Dependent Origination
When we analyze Dependent Origination at
the supra-mundane level, we learn that ignorance
causes craving which leads to attachment and
eventually to rebirth. From ignorance comes craving
along with bad conduct, bad speech and bad
The Development of Right Wisdom 53
Right Wisdom
Pursuing the Noble Eightfold Path via this
Vipassan± practice while maintaining Right Concen-
tration at all times develops higher and higher
levels of Right Wisdom from mundane to supra-
mundane levels. Right Concentration of mind is
easily achieved by the Vijj± Dhammak±ya approach
because it starts with concentration on a device or
object such as the Light Object (¾loka-kasiºa).
The Vijj±àDhammak±ya approach also includes Mind-
fulness of Breathing (¾n±p±nasati) and Recollection
of Lord Buddha’s Virtues (Buddh±nussati). These
The Development of Right Wisdom 55
Natthi jh±na½ÿapaññassa,
Natthi pañña ajh±yino, yamhi jh±nañca
Paññ± ca, sa ve Nibb±na santike
56 Chapter IV
1. Nibb±na as a Condition
Lord Buddha describes Nibb±na as non-
compound in Nibb±na Sutta III:
Atthi bhikkhave, aj±ta½ÿabh³ta½ÿ
akata½
asaªkhata½, no ce ta½, bhikkhave,
abhavissa, aj±ta½ÿabh³ta½ÿ...
Monks, there exists unborn, unchanging,
unmade, non-compound nature. If it
were not for this unborn, unchanging,
unmade, non-compound nature, an
escape from here would not be
known...
But, monks, since there is the unborn,
unchanging, unmade, non-compound
nature, therefore an escape from the
born, changing, made compound nature
is known.
Monks, this unborn nature is the only
way to Release (Vimutti) and to
become a Noble Disciple oneself and
ultimately to attain Enlightenment;
Elsewhere in the scriptures, Lord Buddha
describes four basic characteristics of Nibb±na
as a condition:
60 Chapter IV
Summary
Vipassan±àPractice aims at Right Wisdom
regarding the Five Hindrances, Five Aggregates,
Four Noble Truths and Chain of Dependent Origina-
tion. It consists of contemplation of the body,
feelings, mental functions and phenomena (dhamma).
Vipassan±àPractice can be divided into two
levels: Anupassan± Right Understanding of com-
pound phenomena (Saªkh±ra) and transcendent, su-
pra-mundane Vipas-san± contemplation of the non-
compound (Visaªkh±ra) which is Dhammak±ya or
Nibb±na. Vijj± Dhammak±ya is especially effective
in helping meditators to know the non-compound
directly through their own experience.
In conclusion, meditation by the Vijj± Dhamma-
k±ya approach involves both concentration (Samadha)
and insight (Vipassan±). It leads to Right Wisdom
through direct learning, knowing, seeing and feeling,
that is, through personal experience. Both mundane
Right Understanding and supra-mundane Right Wis-
dom can be attained. Vijj± Dhammak±ya Samadha
The Development of Right Wisdom 69
à
Chapter V
Figure 15:
The Sphere at the Center of the Body
and the Elements
84 Chapter V
Adhicitta Spheres
Once this Paμhama-magga sphere can be
observed, concentrate further at the center of the
clear, luminous sphere. When the mind is still and
in the right mode, the center will expand, giving rise
in its place to a new, more luminous, clear and
refined sphere of moral conduct (S²la). Through this
sphere, we can refine physical, verbal and mental
deeds more efficiently and on a deeper level than
through common morality. This is the pure S²la of
meditation (Kammaμμh±na) and can be regarded as
Adhis²la or higher (purer) morality. When the mind
can remain permanently in the center of this S²la
Sphere, the physical, verbal and mental activities
and their intentions will always be clean and pure.
Higher Morality (Adhis²la) goes together with Higher
Mind (Adhicitta), and can lead to Higher Wisdom
(Adhipaññ±), Emancipation (Vimutti), and Insight (Vimutti-
ñ±ºadassana) or the vision of truth from Emanci-
pation.
As the mind stays at rest, still and concen-
trated further into the center of the sphere of S²la,
and in the right mode, the center of the sphere will
keep on expanding and in its place will appear a
new, more luminous, clear and refined sphere of
Sam±dhi. This further refines physical, verbal and
mental activities. When the mind rests still and
86 Chapter V
Refined Bodies
Concentrate the mind further, resting still at
the center of the center of the Insight (Vimutti-
ѱºadassana) Sphere. With the right mode of mind,
the center will expand and a Refined Human Form
or Pan²ta-Manussak±ya will emerge from this center
(Figure 16b on page 88). The Refined Human Form
appears identical to the meditator, but is finer than
the ordinary form. It sits in the regular meditation
posture, facing the same direction as the medita-
tor. 17 In some cases, a clear crystal Buddha
appears with a crown of budding lotus. The Buddha
is beautiful, pure and perfect. This is Dhammak±ya.
Whatever refined form (pan²ta-k±ya) is ob-
served, concentrate with all your mind to assume
or become this form (k±ya). As the centers of all
k±ya are concentric, the mind is now right at the
center of the new k±ya. Concentrate until both the
sphere and the k±ya are bright and clear. The
mind now rests still at the center of the nucleus
88 Chapter V
Dhammak±ya
Finally, Dhammak±ya-Gotrabh³, the wisdom
through which a Noble State (transcendence) is
developed, is attained and seen (Figure 17 on page
92). The lap-width, height and sphere diameter are
each nine meters (10 yards). Dhammak±ya-Gotrabh³
is the first of ten Dhammak±yas. Dhammak±yas
appear like diamond Buddha statues, crowned with
a budding lotus. They are luminous, radiant and as
clear as a pure, perfect, first-rate diamond. As you
continue to concentrate at the center of the center,
more and more refined, purer and purer, larger and
larger Dhammak±ya will be observed. Follow the
same procedure described for previous k±ya, con-
centrating through successive spheres until the next
body appears. The path towards ultimate release is
summarized in Figure 18 on page 94. The following
Dhammak±ya will be attained:
92 Chapter V
THE PATH
TOWARDS ULTIMATE RELEASE
P a n i t a Dhammak±ya
Dhammak±ya Arahanta Arahanta
P a n i t a Dhammak±ya
Dhammak±ya An±g±m²ã An ±g am i
Dhammak±ya Gotrabh³ å ã
Panita Dhammak±ya
Gotrabh³ ã å
Arupabrahmak±ya å ã
Panita
A r u p a b r a h ma k±ya
R u p a b r a h ma k±ya å ã
Panita
R u p a b r a h ma k±ya
M a n u s s a k±ya å ã P a n i t a M a n u s s a k±ya å ã
Summary
For meditation, sit cross-legged and make
your mind peaceful and fully alert, closing the eyes
lightly. We use two aids: the repetitive word
“samm± arahang” and the object of visualization,
the light sphere. Beginning meditators should visual-
ize a sphere at the nostril and bring it through the
seven positions to the center of the body, repeat-
ing “samm± arahang” to keep it bright and clear.
When the mind is concentrated, the Dhamma
Sphere will arise at the seventh position. In it you
can see the spheres of the elements. With concen-
tration at the center of the Sphere of Conscious-
ness, the sphere of S²la will arise, then the
spheres of Sam±dhi, Paññ±, Vimutti (Emancipation)
and Vimutti-ѱºadassana (Insight).
With concentration, the refined human form
appears, then more and more refined body-minds.
The meditator becomes each, by concentrating at
the center of the center. Eventually the practitioner
104 Chapter V
Chapter VII
CONCLUSION
NOTES
1
[Pg 5] Warder, A.K., 1991. Introduction to Pali
(Third Edition). Oxford: The Pali Text Society.
2
[Pg 9] The fourth Foundation of Mindfulness,
Dham±mnupassan±àhas been rendered in English
as “Contemplation of Mind Objects.” This is not
wrong, but vague, implying all mental phenomena.
In fact, Lord Buddha specifies only five major
teachings for contemplation [The Five Hindrances,
Five Aggregates, Six Internal and External Sense-
Bases (¾yatana), Seven Factors of Enlightenment,
and the Four Noble Truths]. Thus, we keep the
original Pali, Dhamma, with a capital letter
implying teachings. It should be noted, however,
that these are not only external teachings, but
also internal phenomena that can be observed
and contemplated directly in meditation.
3
[Pg 10] Mahamakuta Buddhist University, 1989
(BE 2532), “Apara½ÿPañcasata Bhikku.” in
Dhammapatatthakath±àThai Textbook, Volume
7, pg 62. Bangkok: Mahamakuta Buddhist University
Press.
4
[Pg 11] Mahamakuta Buddhist University, 1982
(BE 2525), “Itivuttaka Dh±tu Sutta” in Sutta
and Commentary: An Interpretation, Khuddaka-
134 Chapter VII
10
[Pg 42] Saªkh±ra: The word has several
meanings. In the broad sense, it embraces all
existing things, i.e. the material universe. Saªkh±ra
includes everything of which impermanence is
the inherent characteristic, or everything which
springs from a cause.
In the context of the formula Sabbe saªkh±ra
anicca, the term saªkh±ra refers to existence
or matter, the three characteristics (ti-lakkhana)
of impermanence, suffering and the non-existence
of “self.” In the Dhammapada, dhamma is
substituted for saªkh±ra in the third formula.
The commentaries interpret both saªkh±ra and
dhamma in the sense of the grasping Five
Aggregates or Khandhas, or conditioned nature.
11
[Pg 43] Anatt±, Nibb±na and Dhammak±ya: The
subjects of Anatt±àand Nibb±na have been the
crux of disputes over Buddha’s Teachings for
centuries. Some Buddhist scholars unreservedly
cling to the view that ‘abiding self’ is neither
applicable to any conditioned phenomenon nor
to Nibb±na, the unconditioned element
The Vijj±àDhammak±ya approach, representing
the teaching of the Most Venerable Luang Phor
Wat Paknam, by whose ernest efforts and
wisdom the age-old, long forgotten vista of the
138 Chapter VII
14
[Pg 58] See, for example, the Agañña Sutta
(DN, iii, 84, pg 81, note 2), where Dhammak±ya
is translated as “Norm Body.” Lord Buddha
says that Dhammak±yo (norm body), Brahmak±yo
(supreme body), Dhammabh³to (Norm Being),
and Brahmabh³to (supreme being) are all names
for the Tath±gato (enlightened one). A manual
search of the Thai Canon yielded ten references
to “Dhammak±ya” and a computerized search
of the Sri Lankan Canon found five references.
15
[Pg 63] T.W. and C.A.F. Rhys Davids, Dialogue
of the Buddha part III, The Pali Text Society.
16
[Pg 72] Luang Phor Wat Paknam revised the
traditional translation of the Five Aggregates into
four simple Thai words, to clarify the four
mental functions which are usually collectively
considered the “mind.” Of the Five Aggregates
(Khanda), R³pa = Body” stays the same, but
the four mental functions are revised as follows:
Vedana, which is generally translated as “feeling”
becomes “vision” (เห็น in Thai), meaning “seeing
with the mind” or “sensing.” That is, “perception”
or data input via any of the sense organs.
Saññ±, which is generally translated as “perception”
becomes “memory” (จำÓin Thai), meaning labeling
or remembering the word for what was sensed.
140 Chapter VII
17
[Pg 87] Some pictures indicate looking down on
the body from the top. This implies using the
physical eyes. But, we are training the mind’s
eye which dreams. The mind’s eye has no fixed
perspective, no distance from the object. It is
right there.
APPENDICES
Appendix A
THE PRE-MEDITATION SERVICE
Adopting the Five Precepts
Buddha½ÿSarana½ÿGacch±mi
(I accept the Buddha as my refuge)
Dhamma½ÿSarana½ÿGacch±mi
(I accept the Dhamma as my refuge)
Saªgha½ÿSarana½ÿGacch±mi
(I accept the Sangha as my refuge)
Dutiyampi Buddha½ÿSarana½ÿGacch±mi
(For the second time, I accept the Buddha as my
refuge)
144 Appendix A
Dutiyampi Dhamma½ÿSarana½ÿGacch±mi
(For the second time, I accept the Dhamma as
my refuge)
Dutiyampi Saªgha½ÿSarana½ÿGacch±mi
(For the second time, I accept the Sangha as my
refuge)
Tatiyampi Buddha½ÿSarana½ÿGacch±mi
(For the third time, I accept the Buddha as my
refuge)
Tatiyampi Dhamma½ÿSarana½ÿGacch±mi
(For the third time, I accept the Dhamma as my
refuge)
Tatiyampi Saªgha½ÿSarana½ÿGacch±mi
(For the third time, I accept the Sangha as my
refuge)
The Pre-Meditation Service 145
K±mesumicch±c±r±àVeramaº²õSikkh±pada½ÿ
Sam±diy±mi.
(I undertake to observe the precept of refraining
from sexual immorality)
Sur±merayamajjapam±daμμh±n±à Veramaº²õ
Sikkh±pada½ÿSam±diy±mi.
(I undertake to observe the precept of refraining
from taking intoxicants)
146 Appendix A
(Prostrate)
(Prostrate)
(Prostrate)
148 Appendix A
Resolution (Adhitth±na)
GLOSSARY
Viññ±ºa Consciousness
Vip±ka Result
Vipassan±à Penetrative insight, intuitive
vision, seeing as it is
Visaªkh±ra The Non-compound
Wan Phra Thai word for the Uposatha
day
Wat Thai word for monastery
(e.g. Wat Paknam means
Paknam Monastery)
Appendix C
Figure 20:
DR. PHRA RAJYANVISITH
Dr. Phra Rajyanvisith 167
Mission
Dr. Phra Rajyanvisith’s mission is to revitalize
Buddhism, placing equal emphasis on scripture study
and meditation practice. He is currently 80 years
old and carrying out the work of three ordinary
men, working around the clock. He has published
over 50 books, 200 articles, and two journals. He
makes monthly radio and weekly TV broadcasts
nationwide and internationally in both Thai and
English, and has recorded over 800 Dhamma
lectures. His efforts have achieved noteworthy
success both in the national Dhamma and Pali
examinations and in training over 2,000 senior
monks as Vipassan± meditation teachers. Dr. Phra
Rajyanvisith has studied and practiced Buddhist
meditation since 1970. He has passed Nak Dhamma
Ek & Pali Level 6, and has taught meditation since
1982. From 1986-1989, he taught Buddhism at 17
universities and temples throughout the United States.
Educator
Meditation Master
International Outreach
Ordination
Pre-Ordination
Dr. Phra Rajyanvisith was born as Sermchai
Polpattanaritdhi on March 6, 1929, in Nangrong
District of Buriram Province. He earned an M.A. in
Public Administration from Thammasart University in
1965, and worked as a Research Specialist in the
Research Office of the United States Information
Service until early retirement at age 57 to ordain
172 Appendix C
Address
Dr. Phra Rajyanvisith,
Abbot Wat Luang Phor Sodh Dhammak±y±r±m
Bangpae-Damnoen Saduak Highway (Km 14)
Damnoen Saduak District, Rajburi Province
70130, Thailand
Tel: (+66) 032-745-180, ext. 111; Fax: 032-
745-170
Email: [email protected]
Websites:
www.dhammacenter.org,
www.meditationpark.org.
Appendix D
BIOGRAPHY OF THE VENERABLE
CHAO KHUN PHRA MONGKOL-THEPMUNI
(Sodh Candasaro)
The Late Abbot of Wat Paknam Bhasicharoen
Recognized Excellence
• Rajburi: Provincial Meditation Institute & Provincial Pali
Studies Center;
• Sangha Ecclesiastical Region 15 Academic Services Unit
for Mahachulalongkornrajavidyalaya University (Covering four
central provinces)
• National Coordination Center of Provincial Meditation Institutes
of Thailand
• Wat Luang Phor Sodh Buddhist Meditation Institute, Associated
Institution of the World Buddhist University
Overview
Figure 21:
Wat Luang Phor Sodh is one of the most beautiful
temples in Thailand and one of the most quiet places
for people to find inner peace.
Wat Luang Phor Sodh 181
Programs
The Wat conducts numerous educational
programs on meditation and scripture study in both
Thai and English, as follows:
Programs in Thai
5. Mahachulalongkornrajavidyalaya University:
Pre-university studies for Monks in Region 15,
BA in Buddhist Studies, MA in Buddhist
Administration.
Programs in English
6. Publications:
Figure 23:
A Sample of Buddha Relics at Wat Luang Phor Sodh
Phra Maha Jetiya Sodej 205
Meditation
Wat Luang Phor Sodh Buddhist Meditation
Institute, an Associated Institution of the World
Buddhist University, teaches Concentration-Insight
Meditation (Samadha-Vipassan±), which has proved
astoundingly effective. Meditation proceeds to
successively higher levels by always focusing at
the center of the center.
Of the 254 meditators from over 25 countries
served through January 2009, essentially all found
inner peace, half meditated to trance absorption
(Jh±na), seeing their own Refined Human Body,
almost four out of ten (38%) transcended to
Dhammak±ya or Noble Disciple level, and, more
than two out of ten (22%) meditated all the way
to the top, experiencing Nirv±na temporarily. Most
participants rated the experience very or extremely
valuable. For some, it opened new worlds. Here are
a few of the many tributes from former meditators:
208 Appendix G
Meditation Guidance
BMI offers Meditation Guidance or semi-
private tutoring in English all year round, starting
whenever you choose and lasting as long as you
like. If you have the time, please try to come for
10 days to two weeks, for maximum payoff. It
generally requires 5-7 days to develop the inner
calm necessary for rapid progress. But, individuals
vary greatly, so all are welcome for either longer
or briefer periods.
The program has many options, so each
meditator can adapt it to his or her own preferences.
Breakfast is at 06:30 and lunch at 11:00. We
practice 8 precepts, which implies no eating afternoon.
The core of each day is either three or four
guided, sitting meditation sessions, depending on
Buddhist Meditation Institute 209
Meditation Retreats
BMI offers three intensive retreats per year,
May 1-14, August 1-14, and December 1-14. Retreats
are similar to guided meditation, but more intensive,
with a sunrise meditation at 05:30. They usually
involve 20-50 international meditators. Several hundred
monks and laity attend the Thai retreat simultaneously
in May and December. During retreats there is
more access to the venerable Meditation Master in
joint Thai-English sessions. This is especially useful
for those who become advanced. There is also
more chance to study Buddhist practices, Vinaya,
Dhamma and Chanting. The large number of participants
necessarily implies less silence.
Contact
Please see our website www.dhamma-
center.org, where you can register online or email
us at [email protected] or call Phra Bart at
(+66) 089-068-0521, Phra Bill at (+66) 086-364-8808
or Phra Nat at (+66) 087-686-4635, or fax (+66)
032-740-170. For meditation online, see
www.meditationpark.org.
Buddhist Meditation Institute 215
Figure 24:
Map to Wat Luang Phor Sodh
Appendix H
WAT LUANG PHOR SODH WEBSITES