Hymns of The Atharva Veda
Hymns of The Atharva Veda
Hymns of The Atharva Veda
HYMNS OF THE
ATHARVAVEDA
TRANSLATED BY
RALPH T.H. GRIFFITH
GLOBAL GREY
NOTHING BUT E-BOOKS
TABLE OF CONTENTS
BOOK I
BOOK II
BOOK III
BOOK IV
BOOK V
BOOK VI
BOOK VII
BOOK VIII
BOOK IX
BOOK X
BOOK XI
BOOK XII
BOOK XIII
BOOK XIV
BOOK XV
BOOK XVI
BOOK XVII
BOOK XVIII
BOOK XIX
BOOK XX
BOOK I
HYMN I
A prayer to Vchaspati for divine illumination and help.
Now may Vchaspati assign to me the strength and powers of
Those
Who, wearing every shape and form, the triple seven, are
wandering round.
Come thou again, Vchaspati, come with divine intelligence.
Vasoshpati, repose thou here. In me be Knowledge, yea, in me.
Here, even here, spread sheltering arms like the two bow-ends
strained with cord.
This let Vchaspati confirm. In me be Knowledge, yea, in me.
Vchaspati hath been invoked: may he invite us in reply.
May we adhere to Sacred Lore. Never may I be reft thereof.
HYMN II
A charm against dysentery
We know the father of the shaft, Parjanya, liberal nourisher,
Know well his mother: Prithiv, Earth with her manifold
designs.
Do thou, O Bowstring, bend thyself around us: make my body
stone.
Firm in thy strength drive far away malignities and hateful
things.
When, closely clinging round the wood, the bowstring sings
triumph to the swift and whizzing arrow,
Indra, ward off from us the shaft, the missile.
As in its flight the arrow's point hangs between earth and
firmament,
So stand this Munja grass between ailment and dysenteric ill!
www.globalgrey.co.uk
HYMN III
A charm against constipation and suppression of urine
We know the father of the shaft, Parjanya strong with hundred
powers:
By this may I bring health unto thy body: let the channels pour
their burthen freely as of old.
We know the father of the shaft, Mitra, the Lord of hundred
powers:
By this, etc.
We know the father of the shaft, Varuna, strong with hundred
powers:
By this, etc.
We know the father of the shaft, the Moon endowed with
hundred powers:
By this, etc.
We know the father of the shaft, the Sun endowed with hundred
powers:
By this may I bring health unto thy body: let the channels pour
their burthen freely as of old.
Whate'er hath gathered, as it flowed, in bowels, bladder, or in
groins,
Thus let the conduit, free from check, pour all its burthen as of
old.
I lay the passage open as one cleaves the dam that bars the
lake:
Thus let, etc.
Now hath the portal been unclosed as, of the sea that holds the
flood:
Thus let, etc.
Even as the arrow flies away when loosened from the archer's
bow,
Thus let the burthen be discharged from channels that are checked
no more.
HYMN IV
www.globalgrey.co.uk
HYMN V
To the waters, for strength and power
Ye, Waters, truly bring us bliss: so help ye us to strength and
power
That we may look on great delight.
Here grant to us a share of dew, that most auspicious dew of
yours,
Like mothers in their longing love.
For you we fain would go to him to whose abode ye send us
forth,
And, Waters, give us procreant strength.
I pray the Floods to send us balm, those who bear rule o'er
precious things,
And have supreme control of men.
HYMN VI
To the waters, for health and wealth
www.globalgrey.co.uk
HYMN VII
To Indra and Agni, for the detection and destruction of evil spirits
Bring the Kimidin hither, bring the Ytudhna self-declared
For Agni, God, thou, lauded, hast become the Dasyu's
slaughterer.
O Jtavedas, Lord Supreme, controller of our bodies, taste
The butter, Agni, taste the oil: make thou the Ytudhnas
mourn.
Let Ytudhnas mourn, let all greedy Kimidins weep and
wail:
And, Agni, Indra, may ye both accept this sacrifice of ours.
May Agni seize upon them first, may strong-armed Indra drive
them forth:
Let every wicked sorcerer come hither and say, Here am I.
Let us behold thy strength, O Jtavedas. Viewer of men, tell us
the Ytudhnas.
Burnt by thy heat and making declaration let all approach this
sacrifice before thee.
O Jtavedas, seize, on them: for our advantage art thou born:
Agni, be thou our messenger and make the Ytudhnas wail.
O Agni, bring thou hitherward the Ytudhnas bound and
chained.
www.globalgrey.co.uk
And afterward let Indra tear their heads off with his thunderbolt.
HYMN VIII
To Indra, Brihaspati, Soma and Agni, for the destruction of sorcerers
This sacrifice shall bring the Ytudhnas as the flood brings
foam:
Here let the doer of this deed woman or man, acknowledge it.
This one hath come confessing all: do ye receive him
eagerly.
Master him thou, Brihaspati; Agni and Soma, pierce him
through.
O Soma-drinker, strike and bring the Ytudhna's progeny:
Make the confessing sinner's eyes fall from his head, both right
and left.
As thou, O Agni Jtavedas, knowest the races of these secret
greedy beings,
So strengthened by the power of prayer, O Agni, crushing them
down a hundred times destroy them.
HYMN IX
Benediction on a King at his inauguration
May Indra, Pshan, Varuria, Mitra, Agni, benignant Gods,
maintain this man in riches.
May the dityas and the Vive Devas set and support him in
supremest lustre.
May light, O Gods, be under his dominion, Agni, the Sun, all;
that is bright and golden.
Prostrate beneath our feet his foes and rivals. Uplift him to the.
loftiest cope of heaven.
Through that most mighty prayer, O Jtavedas, wherewith thou.
broughtest milk to strengthen Indra,
www.globalgrey.co.uk
Even therewith exalt this man, O Agni, and give him highest rank
among his kinsmen.
I have assumed their sacrifice, O Agni, their hopes, their glory,.
and their riches' fulness.
Prostrate beneath our feet his foes and rivals. Uplift him to theloftiest cope of heaven.
HYMN X
Absolution of a sinner after intercession with Varuna
This Lord is the Gods' ruler; for the wishes of Varuna the King
must be accomplished.
Therefore, triumphant with the prayer I utter, I rescue this man
from the Fierce One's anger.
Homage be paid, King Varuna, to thine anger; for thou, dread
God, detectest every falsehood.
I send a thousand others forth together: let this thy servant live
a hundred autumns.
Whatever falsehood thou hast told, much evil spoken with the
tongue,
I liberate thee from the noose of Varuna the righteous King.
I free thee from Vaisvnara, from the great surging flood of sin.
Call thou thy brothers, Awful One! and pay attention to our
prayer.
HYMN XI
A charm to be used at child-birth
Vashat to thee. O Pshan At this birth let Aryaman the Sage
perform as Hotar-priest,
As one who bears in season let this dame be ready to bring forth
her child.
Four are the regions of the sky, and four the regions of the
earth:
www.globalgrey.co.uk
The Gods have brought the babe; let them prepare the woman
for the birth.
Puerpera (infatem) detegat: nos uterum aperimus. Lexa teipsam,
puerpera. Tu, parturiens! emitte eum non carni, non adipi,
non medullae adherntem.
Descendat viscosa placenta, cani, comedenda placenta; decidat
placenta.
Diffindo tuum urinae ductum, diffindo vaginam, diffindo inguina.
Matrem natumque divido, puerum a placenta divido: decidat
placenta.
Sicut ventus, sicut mens, sicut alites volant, sic, decem mensium
puer, cum placenta descende: descendat placenta.
HYMN XII
A prayer to Lightning, against fever, headache, and cough
Born from the womb, brought forth from wind and from the
cloud, the first red bull comes onward thundering with the
rain.
Our bodies may he spare who, cleaving, goes straight on; he who,
a single force, divides himself in three.
Bending to thee who clingest to each limb with heat, fain would
we worship thee with offered sacrifice,
Worship with sacrifice the bends and curves of thee who with a
vigorous grasp hast seized on this one's limbs.
Do thou release this man from headache, free him from cough
which has entered into all his limbs and joints.
May he, the child of cloud, the offspring of the wind, the whizzing lighting, strike the mountains and the trees.
Well be it with my upper frame, well be it with my lower parts.
With my four limbs let it be well. Let all my body be in health.
HYMN XIII
A prayer to Lightning, for happiness
www.globalgrey.co.uk
HYMN XIV
A woman's incantation against a rival
As from the tree a wreath, have I assumed her fortune and her
fame:
Among her kinsfolk long may she dwell, like a mountain broadlybased.
King Yama, let this maiden be surrendered as a wife to thee:
Bound let her be meanwhile within, her mother's, brother's,
father's house.
Queen of thy race is she, O King: to thee do we deliver her.
Long with her kinsfolk may she sit, until her hair be white with
age.
With Asita's and Kasyapa's and Gaya's incantation, thus
As sisters pack within a chest, I bind and tie thy fortune up.
HYMN XV
www.globalgrey.co.uk
HYMN XVI
A prayer and charm against demons
May potent Agni who destroys the demons bless and shelter us.
From greedy fiends who rise in troops at night-time when the
moon is dark.
Varuna's benison hath blessed the lead, and Agni strengthens it.
Indra hath given me the lead: this verily repels the fiends.
This overcomes Vishkandha, -this drives the voracious fiends
away:
By means of this have I, o'erthrown all the Pischi's demon
brood.
If thou destroy a cow of ours, a human being, or a steed,
We pierce thee with this piece of lead so that thou mayst not slay
our men.
HYMN XVII
www.globalgrey.co.uk
10
HYMN XVIII
A charm to avert evil spirits of misfortune and to secure prosperity
We drive away the Spotted Hag, Misfortune, and Malignity:
All blessings to our children then! We chase Malignity
away.
Let Savitar, Mitra, Varuna, and Aryaman drive away Stinginess
from both the hands and feet:
May Favour, granting us her bounties, drive her off. The Gods
created Favour for our happiness.
Each fearful sign upon thy body, in thyself, each inauspicious
mark seen in thy hair, thy face,
All this we drive away and banish with our speech. May Savitar
the God graciously further thee.
Antelope-foot, and Bullock-tooth, Cow-terrifier, Vapour-form,
The Licker, and the Spotted Hag, all these we drive away from
us.
www.globalgrey.co.uk
11
HYMN XIX
A prayer for protection from arrows and for the punishment of enemies
Let not the piercers find us, nor let those who wound discover
us.
O Indra, make the arrows fall, turned, far from us, to every
side.
Turned from us let the arrows fall, those shot and those that will
be shot.
Shafts of the Gods and shafts of men, strike and transfix mine
enemies:
Whoever treateth us as foes, be he our own or strange to us, a
kinsman or a foreigner,
May Rudra with his arrows pierce and slay these enemies of
mine.
The rival and non-rival, he who in his hatred curses us
May all the deities injure him! My nearest, closest mail is
prayer.
HYMN XX
A prayer to Soma, the Maruts, Mitra, and Varuna, for protection
May it glide harmless by in this our sacrifice, O Soma, God!
Maruts, be gracious unto us.
Let not disaster, let not malison find us out; let not abominable
guiles discover us.
Mitra and Varuna, ye twain, turn carefully away from us
The deadly dart that flies to-day, the missile of the wicked
ones.
Ward off from this side and from that, O Varuna, the deadly
dart:
Give us thy great protection, turn the lethal weapon far away.
A mighty Ruler thus art thou, unconquered, vanquisher of
foes,
Even thou whose friend is never slain, whose friend is never overcome.
www.globalgrey.co.uk
12
HYMN XXI
A prayer to Indra for protection
Lord of the clans, giver of bliss, fiend-slayer, mighty o'er the
foe,
May Indra, Soma-drinker, go before us, Bull, who brings us
peace.
Indra, subdue our enemies, lay low the men who fight with
us:
Down into nether darkness send the man who shows us enmity:
Strike down the fiend, strike down the foes, break thou asunder
Vritra's jaws.
O Indra, Vritra-slayer, quell the wrath of the assailing foe.
Turn thou the foeman's thought away, his dart who fain would
conquer us:
Grant us thy great protection; keep his deadly weapon far
away.
HYMN XXII
A charm against jaundice
As the Sun rises, let thy sore disease and yellowness depart. p. a21
We compass and surround thee with the colour of a ruddy ox.
With ruddy hues we compass thee that thou mayst live a lengthened life:
So that this man be free from harm, and cast his yellow tint
away.
Devatys that are red of hue, yea, and the ruddy-coloured
kine,
Each several form, each several forcewith these we compass
thee about.
To parrots and to starlings we transfer thy sickly yellowness:
Now in the yellow-coloured birds we lay this yellowness of
thine.
www.globalgrey.co.uk
13
HYMN XXIII
A charm against leprosy
O Plant, thou sprangest up at night, dusky, dark-coloured,
black in hue!
So, Rajani, re-colour thou these ashy spots, this leprosy.
Expel the leprosy, remove from him the spots and ashy hue:
Let thine own colour come to thee; drive far away the specks of
white.
Dark is the place of thy repose, dark is the place thou dwellest
in:
Dusky and dark, O Plant, art thou: remove from him each
speck and spot.
I with my spell have chased away the pallid sign of leprosy,
Caused by infection, on the skin, sprung from the body, from the
bones.
HYMN XXIV
A charm against leprosy
First, before all, the strong-winged Bird was born;; thou wast
the gall thereof.
Conquered in fight, the Asuri took then the shape and form of
plants.
The Asuri made, first of all, this medicine for leprosy, this
banisher of leprosy.
She banished leprosy, and gave one general colour to the skin.
One-coloured, is thy mother's name, One-coloured is thy father
called:
One-colour-maker, Plant! art thou: give thou one colour to this
man.
Sm who gives one general hue was formed and fashioned from
the earth:
Further this work efficiently. Restore the colours that were his.
www.globalgrey.co.uk
14
HYMN XXV
A prayer to fever, as a charm against his attacks
When Agni blazed when he had pierced the Waters, whereat the
Law-observers paid him homage,
There, men assever, was thy loftiest birthplace: O Fever, yielding to our prayer avoid us.
If thou be fiery glow, or inflammation, or if thy birthplace call
for chips of fuel,
Rack is thy name, God of the sickly yellow! O Fever, yielding
to our prayer avoid us.
Be thou distress, or agonizing torment, be thou the son King
Varuna hath begotten,
Rack isthy name, God of the sickly yellow! O Fever, yielding to
our prayer avoid us.
I offer homage to the chilly Fever, to his fierce burning glow I
offer homage.
Be adoration paid to Fever coming each other day, the third, of
two days running.
HYMN XXVI
A prayer for protection, guidance, and prosperity
Let that Destructive Weapon be far distant from us, O ye Gods;
far be the Stone ye wont to hurl.
Our friend be that Celestial Grace, Indra and Bhaga be our friends,
and Savitar with splendid Wealth.
Thou, Offspring of the waterflood, ye Maruts, with your sunbright skins, give us protection reaching far.
Further us rightly, favour ye our bodies with your gracious love.
Give thou our children happiness.
www.globalgrey.co.uk
15
HYMN XXVII
A charm to obtain invisibility
There on the bank those Vipers lie, thrice-seven, having cast
their skins:
Now we with their discarded sloughs bind close and cover up the
eyes of the malicious highway thief.
Far let her go, cutting her way, brandishing, as it were, a club:
Diverted be the new-born's mind: ne'er are the wicked
prosperous.
Not many have had power enough; the feeble ones have not
prevailed,
Like scattered fragments of a reed: ne'er are the wicked prosperous.
Go forward, feet, press quickly on, bring to the house of him
who pays.
Unconquered and unplundered, let Indrnf, foremost, lead the
way.
HYMN XXVIII
A prayer to Agni for the destruction of evil spirits
God Agni hath come forth to us, fiend-slayer, chaser of disease,
Burning the Ytudhnas up, Kimidins, and deceitful ones.
Consume the Ytudhnas, God! meet the Kimidins with thy
flame:
Burn up the Ytudhnis as they face thee, thou whose path is
black!
She who hath cursed us with a curse, or hath conceived a
murderous sin;
Or seized our son to take his blood, let her devour the child
she bare.
Let her, the Ytudhni eat son, sister, and her daughter's.
child.
Now let the twain by turns destroy the wild-haired Ytudhnisand crush down Aryis to the earth!
www.globalgrey.co.uk
16
HYMN XXIX
A charm to secure the supremacy of a dethroned King
With that victorious Amulet which strengthened Indra's powerand might
Do thou, O Brhmanaspati, increase our strength for kingly
sway.
Subduing those who rival us, subduing all malignities,
Withstand the man who menaces, and him who seeks to injureus.
Soma and Savitar the God have strengthened and exalted thee:
All elements have aided thee, to make thee general conqueror.
Slayer of rivals, vanquisher, may that victorious Amulet
Be bound on me for regal sway and conquest of mine enemies.
Yon Sun hath mounted up on high, and this my word hath
mounted up
That I may smite my foes and be slayer of rivals, rivalless.
Destroyer of my rivals, strong, victorious, with royal sway,
May I be ruler of these men, and King and sovran of the folk.
HYMN XXX
A benediction on a King at his consecration
Guard and protect this man, all Gods and Vasus. Over him keepye watch and ward, dityas.
Let not death reach him from the hands of brothers from hands
of aliens, or of human beings.
Listen, one-minded, to the word I, utter, the sons, O Gods,
among you, and the fathers!
I trust this man to all of you: preserve him happily, and to
length of days conduct him.
All Gods who dwell on earth or in the heavens, in air, within.
the plants, the beasts, the waters,
Grant this man life to full old age, and let him escape the
www.globalgrey.co.uk
17
HYMN XXXI
A prayer for protection and general prosperity
Here will we serve with sacrifice the great Controllers of the
world,
The four immortal Warders who protect the regions of the sky.
Ye, Guardians of the regions, Gods who keep the quarters of
the heavens,
Rescue and free us from the bonds of Nirriti, from grief and
woe!
I, free from stiffness, serve thee with oblation, not lame I sacrifice with oil and fatness.
Let the strong Warder God, who keeps the regions bring to us
hither safety and well-being.
Well be it with our mother and our father, well be it with our
cows, and beasts, and people.
Ours be all happy fortune, grace, and favour. Long, very long
may we behold the sunlight.
HYMN XXXII
In praise of Heaven and Earth
Ye people, hear and mark this well: he will pronounce a mighty
prayer:
That which gives breathing to the Plants is not on earth nor in,
the heaven.
Their station, as of those who rest when weary, is in midmost air:
The base whereon this world is built, the sages know or know
www.globalgrey.co.uk
18
it not.
What the two trembling hemispheres and ground produced and
fashioned forth.
This All, is ever fresh to-day, even as the currents of the sea.
This All hath compassed round the one, and on the other lies
at rest.
To Earth and all-possessing Heaven mine adoration have I paid.
HYMN XXXIII
To the Waters, for health and happiness
May they, the golden-hued, the bright, the splendid, they wherein
Savitar was born and Agni,
They who took Agni as a germ, fair-coloured, the Waters, bring
in the midst whereof King Varuna moveth, viewing men's
righteous and unrighteous dealing.
They who took Agni as a germ, fair-coloured,those Waters bring
felicity and bless us!
Whom the Gods make their beverage in heaven, they who wax
manifold in air's mid-region,
They who took Agni as a germ, fair-coloured,those Waters bring
felicity and bless us!
Ye Waters, with auspicious eye behold me: touch ye my skin
with your auspicious body.
May they, the bright and pure, distilling fatness, those Waters,
bring felicity and bless us.
HYMN XXXIV
A young man's love-charm
From honey sprang this Plant to life; with honey now we dig
thee up.
Make us as sweet as honey, for from honey hast thou been produced.
www.globalgrey.co.uk
19
My tongue hath honey at the tip, and sweetest honey at the root:
Thou yieldest to my wish and will, and shalt be mine and only
mine.
My coming in is honey-sweet and honey-sweet, my going forth:
My voice and words are sweet: I fain would be like honey in
my look.
Sweeter am I than honey, yet more full of sweets than licorice:
So mayst thou love me as a branch full of all sweets, and only me.
Around thee have I girt a zone of sugar-cane to banish hate.
That thou mayst be in love with me, my darling never to depart.
HYMN XXXV
A charm to ensure long life and glory to the wearer of an amulet
This Ornament of Gold which Daksha's children bound, with
benevolent thoughts, on Satnka,
This do I bind on thee for life, for glory, for long life lasting
through a hundred autumns.
This man no fiends may conquer, no Pischas, for this is might
of Gods, their primal offspring.
Whoever wears the Gold of Daksha's children hath a long
lengthened life among the living.
The light, the power, the lustre of the Waters, the strength of
Trees, and all their forceful vigour,
We lay on him as powers abide in Indra: so let him wear this
Gold and show his valour.
With monthly and six-monthly times and seasons, with the full
year's sweet essence do we fill thee,
May Indra, Agni, and all Gods together, showing no anger, grant
thee what thou wishest.
www.globalgrey.co.uk
20
BOOK II
HYMN I
Glorification of the prime cause of all things
Vena beholds That Highest which lies hidden, wherein this All
resumes one form and fashion.
Thence Prisni milked all life that had existence: the hosts that
know the light with songs extolled her.
Knowing Eternity, may the Gandharva declare to us that highest
secret station.
Three steps thereof lie hidden in the darkness: he who knows
these shall be the father's father.
He is our kinsman, father, and begetter: he knows all beings
and all Ordinances.
He only gave the Gods their appellations: all creatures go to
him to ask direction.
I have gone forth around the earth and heaven, I have approached
the first-born Son of Order.
He, putting voice, as 'twere, within the speaker, stands in the
world, he, verily is Agni.
I round the circumjacent worlds have travelled to see the farextended thread of Order.
Wherein the Gods, obtaining life eternal, have risen upward to
one common birthplace.
HYMN II
A charm to ensure success in gambling
Lord of the World, divine Gandharva, only he should be
honoured in the Tribes and worshipped.
Fast with my spell, celestial God, I hold thee. Homage to thee!
Thy home is in the heavens.
Sky-reaching, like the Sun in brightness, holy, he who averts
from us the Gods' displeasure.
Lord of the World, may the Gandharva bless us, the friendly
www.globalgrey.co.uk
21
HYMN III
A water-cure charm
That little spring of water which is running downward from the
hill
I turn to healing balm for thee that thou mayst be good
medicine.
Hither and onward! Well! Come on! Among thy hundred
remedies
Most excellent of all art thou, curing disease and morbid flow.
The Asuras bury deep in earth this mighty thing that healeth
wounds.
This is the cure for morbid flow, this driveth malady away.
The emmets from the water-flood produce this healing medicine:
This is the cure for morbid flow, this driveth malady away.
Mighty is this wound-healing balm: from out the earth was it
produced.
This is the cure for morbid flow, this driveth malady away.
Bless us the Waters! be the Plants auspicious!
May Indra's thunderbolt drive off the demons. Far from us fall
the shafts they shoot against us!
HYMN IV
www.globalgrey.co.uk
22
HYMN V
Invitation to, and praise of Indra
Indra, be gracious, drive thou forth, come, Hero, with thy two
bay steeds.
Taste the libation, hither, enjoying meath and the hymn, come,
fair, to the banquet.
O Indra, even as one athirst, fill thee with meath as 'twere from
heaven.
Sweet-toned, the raptures of this juice have come to thee as to
the light.
Swift-conquering Indra, Mitra like, smote, as a Yati, Vritra
dead.
Like Bhrigu he cleft Vala through, and quelled his foes in Soma's
rapturous joy.
O Indra, let the juices enter thee. Fill full thy belly, sate thee,
mighty one! Let the hymn bring thee.
Hear thou my call, accept the song I sing, here, Indra, with thy
www.globalgrey.co.uk
23
HYMN VI
A prayer to Agni for protection
Half-years and seasons strengthen thee, O Agni, the years, and
all the Verities, and Rishis!
Flash forth with thy celestial effulgence: illumine all four regions
of the heavens.
Kindle thee, Agni, and make this man prosper: rise up erect
for high and happy fortune.
Agni, be those uninjured who adore thee, and may thy priests be
glorious and no others.
These Brhmans have elected thee, O Agni: be thou propitious
in our sacred chamber.
Slayer of rivals, Agni, quell our foemen: watch in our house
with care that never ceases.
Seize, Agni, on thy power and firmly hold it: contend thou with
the Friend by way of friendship.
Placed in the centre of our fellows, Agni, flash forth to be
invoked by kings around thee.
Past those who slay, past enemies, past thoughtless men, past
those who hate,
Yea, Agni, hear us safe past all distresses: give thou us opulence
with men about us.
www.globalgrey.co.uk
24
HYMN VII
A counter-charm against imprecation and malignity
Hated by sinners, sprung from Gods, this Plant that turns the
curse away
Hath washed from me all curses, as water makes clean from
spot and stain.
All curses of a rival, each curse of a female relative, Curse
uttered by an augry priest, all these we tread beneath our feet.
Spread on the surface of the earth, downward from heaven thy
root depends:
With this that hath a thousand joints keep thou us safe on every
side.
Guard on all sides this woman, guard my children, us, and all
our wealth!
Let not malignity o'ercome, nor adversaries conquer us.
Upon the curser fall his curse! Dwell we with him whose heart
is true!
We split the cruel villain's ribs whose evil eye bewitches us.
HYMN VIII
A charm against hereditary disease (kshetriya)
Twin Stars of happy omen, named Releasers, have gone up.
May they
Loose, of inherited disease, the uppermost and lowest bond.
Vanish this Night, extinct in Dawn! Let those who weave their
spells depart.
So let the plague-destroying Plant remove inherited disease.
With straw of barley tawny-brown in colour with its silvery ears,
with stalk and stem of SesamumSo let the plague-destroying Plant remove inherited disease.
Let homage to thy ploughs be paid, our homage to the pole and
yokes.
www.globalgrey.co.uk
25
HYMN IX
A charm to cure dangerous disease
Free this man, Dasavriksha! from the demon, from Grhi who
hath seized his joints and members,
And raise him up again, O Tree, into the world of living men.
He hath arisen and come once more, rejoined the band of those
who live.
May he become the sire of sons, and of all men most fortunate.
He hath returned to consciousness, rejoined the living's firm
abodes,
For hundred leeches are in this, yea, and a thousand healing
herbs.
The Gods, the Brhman-priests, and plants observed the way to
gather thee:
All deities described the way men gather thee upon the earth.
Let him who made it also heal: he, truly, is the deftest leech.
Pure, with a leech he verily shall give thee medicines that heal.
HYMN X
Absolution and benediction
From family sickness, kinsmen's curse, Destruction, from Druh,
from Varuna's noose I free and save thee.
With spell and prayer I make thee pure and sinless: to thee be
both, the Earth and Heaven, auspicious!
Gracious to thee be Agni with the Waters, let Soma with the
Plants be kind and bless thee.
From family sickness, kinsmen's curse, Destruction, from Druh,
www.globalgrey.co.uk
26
HYMN XI
Counter-charm, with an amulet, against an enemy's spell
Dart against dart, destroyer of destruction, thou art the missile
sent to meet the missile.
Reach thy superior, thou; surpass thine equal.
Sraktya art thou, an Amulet art thou, a counter-charm of spells,
Reach thy superior, thou; surpass thine equal.
Use spells against the man we hate, against the man who hateth
www.globalgrey.co.uk
27
us.
Reach thy superior, thou; surpass thine equal.
A prince art thou, giver of speech, thou art our bodies' strong
defence.
Reach thy superior, thou; surpass thine equal.
Fulgent art thou, and splendid, thou art heavenly lustre, thou
art light.
Reach thy superior, thou; surpass thine equal.
HYMN XII
A prayer for vengeance on a malicious rival worshipper
The spacious Firmament, and Earth and Heaven, the Field's
Queen, and the wonderful Wide-Strider,
Yea, the broad middle air which Vta guardeth, may these now
burn with heat while I am burning.
Listen to this, ye Gods who merit worship. Hymns here are sung
for me by Bharadvja.
Bound in the noose may he be doomed to trouble whoever mars
this that our mind hath purposed.
Hear this my call, O Indra, Soma-drinker, as with a burning
heart I oft invoke thee.
I smite, as 'twere a tree felled with a hatchet, the man who
marreth this my plan and purpose.
Together with thrice-eighty Sma-singers, Angirases, and Vasus,
and dityas,
May the felicity of the Fathers guard us. I seize that man with
fire that Gods have kindled.
O Heaven and Earth, regard me with your favour, and, all ye
Gods, stand on my side and help me.
Angirases, Fathers worthy of the Soma! woe fall on him who,
caused the hateful outrage!
Whoever either scorns us, O ye Maruts, or blames devotion
which we now are paying.
Let his own wicked deeds be fires to burn him. May Heaven
consume the man who hates devotion.
Thy sevenfold vital breath, thine eight marrows I rend away
www.globalgrey.co.uk
28
with prayer.
With Agni as thine envoy, go, prepared, to Yama's dwelling
place.
In Jtavedas kindled flame I set the place assigned to thee.
Let fire consume thy body, and thy voice go to the general
breath.
HYMN XIII
A youth's Investiture ceremony (godnam)
Strength-giver, winning lengthened life, O Agni, with face and
back shining with molten butter,
Drink thou the butter and fair milk and honey, and, as a sire
his sons, keep this man safely.
For us surround him, cover him with splendour, give him long
life, and death when age removes him.
The garment hath Brihaspati presented to Soma, to the King, to
w rap about him.
Thou for our w eal hast clothed thee in the mantle: thou hast
become our heifers' guard from witchcraft.
Live thou a hundred full and plenteous autumns, and wrap thee
in prosperity of riches.
Come hither, stand upon the stone: thy body shall become a
stone.
The Universal Gods shall make thy life a hundred autumns
long.
So may the Universal Gods protect thee, whom we divest of
raiment worn aforetime.
So after thee, well-formed and growing stronger, be born a
multitude of thriving brothers.
HYMN XIV
A charm to banish vermin and noxious creatures
www.globalgrey.co.uk
29
Forth from the hall the bold, the sharp, the greedy one, the
single-voiced,
Sadnvs, and all progeny of Chanda we exterminate.
We drive you forth from cattle-shed, from axle, from within the
wain,
Ye daughters of Magundi, we frighten and chase you from out
homes.
Yonder let the Aryis dwell, there where that house is down
below.
Let utter indigence and all the Ytudhnis settle there.
May Bhtapati drive away, and Indra, the Sadnvs hence.
Let Indra with his bolt quell those who sit upon our dwelling's
floor.
Whether ye be of farm and field, or whether ye be sent by men,
Or be ye sprung from Dasyu race, vanish, Sadnvs, and begone.
I have gone round their homes as runs a fleet-foot racer round
the post,
And in all races conquered you. Vanish, Sadnvs, and begone.
HYMN XV
A charm against fear
As Heaven and Earth are not afraid, and never suffer loss or
harm,
Even so, my spirit, fear not thou.
As Day and Night are not afraid, nor ever suffer loss or harm,
Even so, my spirit, fear not thou.
As Sun and Moon are not afraid, nor ever suffer loss or harm.
Even so. my spirit, fear not thou.
As Brhmanhood and Princely Power fear not, nor suffer loss,
or harm,
Even so, my spirit, fear not thou.
As Truth and Falsehood have no fear, nor ever suffer loss or
harm,
Even so, my spirit, fear not thou.
As What Hath Been and What Shall Be fear not, nor suffer loss
www.globalgrey.co.uk
30
or harm,
Even so, my spirit, fear not thou.
HYMN XVI
A prayer for general protection
Guard me from death, Inhaling and Exhaling! All bliss to you!
Guard me from overhearing, Earth and Heaven! All hail to
you!
Do thou, O Srya, with thine eye protect me! All hail to
thee!
Agni Vaisvnara, with all Gods preserve me! All hail to thee!
Preserve me with all care. O All-Sustainer! All hail to thee!
HYMN XVII
A prayer to an amulet for health and strength
Power art thou, give me power. All hail!
Might art thou, give me might. All hail!
Strength art thou, give me strength. All hail!
Life art thou, give me life. All hail!
Ear art thou, give me hearing! Hail!
Eye art thou, give me eyes. All hail!
Shield art thou, shield me well. All hail
HYMN XVIII
A charm against enemies, goblins, and other evil creatures
Destruction of the foe art thou, give me the scaring of my foes.
All hail!
The rival's ruiner art thou, give me to drive my rivals off. All
www.globalgrey.co.uk
31
hail!
Aryis' ruiner art thou, give me to drive Aryis off. All hail!
Pisa-chas' ruiner art thou, give me to drive Pischas off. All
hail!
Sadnvs' ruiner art thou, give me to drive Sadnvs off. All
hail!
HYMN XIX
A prayer to Agni for aid against an enemy
Burn thou, O Agni, with that heat of thine against the man
who hates us, whom we hate.
Flame thou, O Agni, with that flame of thine against the man
who hates us, whom we hate.
Shine out, O Agni, with that sheen of thine against the man who
hates us, whom we hate.
Blaze thou, O Agni, with that blaze of thine against the man
who hates us, whom we hate.
O Agni, with the splendour that is thine darken the man who
hates us, whom we hate.
HYMN XXIV
A charm against the magic arts of fiends
O Serabhaka, Serabha, back fall your arts of witchery! Back,
Kimidins! let your weapon fall.
Eat your possessor; eat ye him who sent you forth;
Srvridhaka, O Sevridha, back fall your arts of witchery! Back,
Kimidins! let your weapon fall, etc.
O Mroka, Anumroka, back return your arts of witchery! Back,
www.globalgrey.co.uk
32
HYMN XXV
A charm against fiends who cause abortion
The Goddess Prisniparni hath blest us, and troubled Nirriti.
Fierce crusher of the Kanvas she: her have I gained, the mighty
one.
Victorious in the olden time this Prisniparni was brought forth:
With her I cleave, as 'twere a bird's, the head of the Detestables.
The hateful fiend who drinks the blood, and him who take away
the growth,
The Kanva who devours the germ, quell, Prisniparni! and!
destroy.
Drive and imprison in a hill these Kanvas harassers of life:
Follow them Prisniparni, thou Goddess, like fire consuming.
them.
Drive thou away these Kanvas, drive the harassers of life afar.
Whither the shades of darkness go, I send the fiends who feed
on flesh.
HYMN XXVI
A benediction on homeward coming cattle
www.globalgrey.co.uk
33
Let them come home, the cattle that have wandered, whom Vyu
hath delighted to attend on,
Whose forms and figures are well known to Tvashtar. These cows
let Savitar drive within this stable.
Let the beasts stream together to this cow-pen. Brihaspati who
knoweth lead them hither!
Let Sinivli guide the foremost homeward. When they have
come, Anumati! enclose them.
Together stream the cattle! stream together horses and the
men!
Hitherward press all growth of grain! I offer sacrifice with mixt
oblation.
I pour together milk of kine, with butter blending strength and
juice.
Well sprinkled be our men, as true to me as cows are to their
herd!
Hither I bring the milk of cows, hither have brought the juice
of corn.
Hitherward have our men been brought, hitherward to this
house our wives.
HYMN XXVII
A charm against an opponent in debate
Let not the enemy win the cause! Strong and predominant art
thou.
Refute mine adversary's speech. Render them dull and flat, O
Plant.
The strong-winged bird discovered thee, the boar unearthed thee
with his snout.
Refute mine adversary's speech. Render them dull and flat, O
Plant.
Yea, Indra laid thee on his arm, to cast the Asuras to the
ground.
Refute mine adversary's speech. Render them dull and flat, O
Plant.
Indra devoured the Pt plant that he might lay the Asuras
www.globalgrey.co.uk
34
low.
Refute mine adversary's speech! Render them dull and flat, O
Plant.
With this I overcome my foes as Indra overcame the wolves.
Refute mine adversary's speech! Render them dull and flat, O
Plant.
O Rudra, Lord of Healing Balms, dark-crested, skilful in thy
work!
Refute mine adversary's speech. Render them dull and flat, O
Plant.
Indra, defeat the speech of him who meets us with hostility.
Comfort us with thy power and might. Make me superior in
debate.
HYMN XXVIII
A prayer for a boy's long and happy life
This Child, Old Age! shall grow to meet thee only: none of
the hundred other deaths shall harm him.
From trouble caused by friends let Mitra guard him, as a kind
mother guards the son she nurses.
Mitra or Varuna the foe-destroyer, accordant, grant him death
in course of nature!
Thus Agni, Hotar-priest, skilled in high statutes, declareth all
the deities' generations.
Thou art the Lord of all terrestrial cattle, of cattle born and to
be born hereafter.
Let not breath drawn or breath emitted fail him. Let not his
friends, let not his foemen slay him.
Let Heaven thy father and let Earth thy mother, accordant, give
thee death in course of nature,
That thou mayst live on Aditi's bosom, guarded, a hundred
winters, through thy respirations.
Lead him to life, O Agni, and to splendour, this dear child,
Varuna! and thou King Mitra!
Give him protection, Aditi! as a mother; All Gods, that his be
life of long duration;
www.globalgrey.co.uk
35
HYMN XXIX
A benediction on a sick man
Gods, give him all that earth hath best with bodily strength and
happy fate.
Agni and Srya grant him life, Brihaspati give him eminence!
Bestow thou life on him, O Jtavedas. Store him with future
progeny, O Tvashtar.
Send him, O Savitar, full growth of riches. Let this thy servant
live a hundred autumns.
May this our prayer bring strength and goodly offspring. Give,
both of you one-minded, strength and riches.
Let him with might win fields and victory, Indra! setting beneath
his feet the rest, his rivals.
As Indra's gift, by Varuna instructed the fierce one came to us
sent by the Maruts.
Let him, O Heaven and Earth, rest in your bosom. Let him not
hunger, let him not be thirsty.
Ye twain endowed with vigour, grant him vigour. Ye who are
rich in milk, give milk to feed him.
These twain have given him vigour, Earth and Heaven, and all
the Gods, the Maruts, and the Waters.
With health-bestowing drops thine heart I comfort: all-bright
again, and undiseased, enjoy them.
Drest in like robes let these two drink the mixture, wearing
the Asvins' form as an illusion.
Erst Indra, wounded, made this strengthening portion, eternal
food: thine is it, here presented.
With this live full of vigour through the autumns. Let not thy
strength be drained. Leeches have helped thee.
HYMN XXX
A man's love-charm
www.globalgrey.co.uk
36
As the wind shake this Tuft of Grass hither and thither on the
ground.
So do I stir and shake thy mind, that thou mayst be in love
with me, my darling, never to depart.
Ye, Asvins, lead together, ye unite and bring the loving pair.
Now have the fortunes of you twain, now have your vows and
spirits met.
When eagles, calling out aloud, are screaming in the joy of
health,
Then to my calling let her come, as to the arrow's neck the
shaft.
Let what is inward turn outside, let what is outward be within:
Seize and possess, O Plant, the mind of maidens rich in every
charm.
Seeking a husband she hath come! and I came longing for a
wife:
Even as a loudly-neighing steed may fate and fortune have I
met.
HYMN XXXI
A charm against all sorts of worms
With Indra's mighty millstone, that which crushes worms of
every sort,
I bray and bruise the worms to bits like vetches on the grinding
stone.
The Seen and the Invisible, and the Kurru have I crushed:
Alndus, and all Chhalunas, we bruise to pieces with our spell.
I kill Alndus with a mighty weapon: burnt or not burnt they
now have lost their vigour .
Left or not left, I with the spell subdue them: let not a single
worm remain uninjured.
The worm that lives within the ribs, within the bowels, in the
head.
Avaskava and Borer, these we bruise to pieces with the spell.
Worms that are found on mountains, in the forests, that live in
plants, in cattle, in the waters,
www.globalgrey.co.uk
37
HYMN XXXII
A charm against worms or bots in cows
Uprising let the Sun destroy, and when he sinketh, with his
beams.
The Worms that live within the cow.
The four-eyed worm, of every shape, the variegated, and the
white
I break and crush the creature's ribs, and tear away its head
besides.
Like Atri I destroy you, Worms! in Kanva's, Jamadagni's way:
I bray and bruise the creeping things to pieces with Agastya's
spell.
Slain is the sovran of these Worms, yea, their controlling lord
is slain:
Slain is the Worm, his mother slain, brother and sister both are
slain.
Slain are his ministers, and slain his followers and retinue:
Yes, those that seemed the tiniest things, the Worms have all
been put to death.
I break in pieces both thy horns wherewith thou pushest here
and there:
I cleave and rend the bag which holds the venom which is
stored in thee.
HYMN XXXIII
From both thy nostrils, from both eyes, from both thine ears,
and from thy chin,
Forth from thy brain and tongue I root Consumption seated in
thy head.
Forth from the neck and from the nape, from dorsal vertebrae
www.globalgrey.co.uk
38
and spine.
From arms and shoulder-blades I root Consumption seated in
thine arms.
Forth from thy heart and from thy lungs, from thy gall-bladder
and thy sides,
From kidneys, spleen and liver thy Consumption we eradicate.
From bowels and intestines, from the rectum and the belly, I
Extirpate thy Consumption, from flanks, navel and mesentery.
Forth from thy thighs and from thy knees, heels and the foreparts of thy feet.
Forth from thy loins and hips I draw Consumption setted in
thy loins.
Forth from thy marrows and thy bones, forth from thy tendons
and thy veins
I banish thy Consumption, from thy hands, thy fingers, and thy
nails.
In every member, every hair, in every joint wherein it lies,
We with the exorcising spell of Kasyapa drive far away Consumption settled in thy skin.
HYMN XXXIV
A prayer accompanying an animal sacrifice
May this, of all the beasts that Pasupati rules, Lord of animals,.
quadruped and biped,
Come, purchased, to the sacrificial portion. May growth of
wealth attend the sacrificer.
Loosing the seed of future-time existence, give good success, O
Gods, to him who worships.
May what is present, duly brought, the victim, go to the deities'
beloved region.
Those who are looking, deep in meditation, on the bound animal with eye and spirit
To them, the first, may Agni, God, give freedom, rejoicing in his
creatures, Visvakarman.
Tame animals of every shape, though varied in colour, manifold.
alike in nature
www.globalgrey.co.uk
39
HYMN XXXV
Expiation for an imperfectly performed sacrifice
We who enjoying it have grown no richer, for whom the sacred
altar-fires have sorrowed,
We who compounded with deficient worship,may Visvakarman
make our service prosper.
Rishis have called the sacrifice's patron amerced through sin,
sorrowing for his offspring.
Those drops of meath whereof the missed enjoyment,may
Visvakarman with those drops unite us.
Regarding niggard churls as Soma-drinkers, skilful in sacrifice,
weak at the meeting,
Whatever sin the captive hath committed, do thou for weal
release him, Visvakarman!
Awful are Rishis: unto them be homage, and to their eye and
truthfulness of spirit!
Loud homage to Brihaspati, O mighty! Homage to thee, O
Visvakarman! Guard us.
The eye of sacrifice, source, and beginningwith voice, ear,
spirit unto him I offer.
To this our sacrifice wrought by Visvakarman may the Gods
come gracious and kindly-hearted.
HYMN XXXVI
A charm to secure a husband for a marriageable girl
www.globalgrey.co.uk
40
To please us may the suitor come, O Agni, seeking this maid and
bringing us good fortune.
Approved by wooers, lovely in assemblies, may she be soon
made happy with a husband.
As bliss beloved by Soma, dear to Prayer, and stored by Aryaman,
With the God Dhtar's truthfulness I work the bridal oracle.
O Agni, may this woman find a husband. Then verily King Soma
makes her happy.
May she bear sons, chief lady of the household, blessed and
bearing rule beside her consort.
As this lair, Maghavan! that is fair to look on was dear to wild
things as a pleasant dwelling,
So may this woman here be Bhaga's darling. Loved by her lord
and prizing his affection.
Mount up, embark on Bhaga's ship, the full, the inexhaustible,
Thereon bring hitherward to us the lover whom thou fain
wouldst wed.
Call out to him, O Lord of Wealth! Make thou the lover wellinclined.
Set each on thy right hand who is a lover worthy of her choice.
Here is the Bdellium and the gold, the Auksha and the bliss are
here:
These bring thee to the husbands, so to find the man whom thou.
wouldst have.
May Savitar lead and bring to thee the husband whom thy heart
desires.
O Plant, be this thy gift to her!
www.globalgrey.co.uk
41
BOOK III
HYMN I
A prayer or charm for the defeat and destruction of enemies in battle
Let the wise Agni go against our foemen, burning against ill-will
and imprecation
Let him bewilder our opponents' army, Let Jtavedas smite and
make them handless.
Mighty are ye for such a deed, O Maruts. Go forward, overcome
them and destroy them.
The Vasus slew, and these were left imploring. Wise Agni as our
messenger assail them!
O Maghavan, O Indra, thou who slayest fiends, and, Agni, thou,
Burn, both of you, against these men, the foeman's host that
threatens us.
Shot down the slope, with thy two tawny coursers, forth go thy
bolt, destroying foes, O Indra!
Slay those who fly, slay those who stand and follow.
On every side fulfil these men's intention.
Indra, bewilder thou the foemen's army.
With Agni's, Vta's furious rush drive them away to every side.
Let Indra daze their army. Let the Maruts slay it with their
might.
Let Agni take their eyes away, and let the conquered host
retreat.
HYMN II
A rifaccimento or recension of I
May Agni, he who knows, our envoy, meet them, burning
against ill-will and imprecation.
May he bewilder our opponent's senses. May Jtavedas smite and
make them handless.
This Agni hath bewildered all the senses that were in your
hearts:
www.globalgrey.co.uk
42
Now let him blast you from your home, blast you away from
every side.
Dazing their senses, Indra, come hitherward with the wish and
will.
With Agni's, Vta's furious rush drive them to every side away.
Vanish, ye hopes and plans of theirs, be ye confounded, all their
thoughts!
Whatever wish is in their heart, do thou expel it utterly.
Bewildering the senses of our foemen, seize on their bodies and
depart, O Apv!
Go meet them, flame within their hearts and burn them. Smite
thou the foes with darkness and amazement.
That army of our enemies, O Maruts, that comes against us with'
its might, contending
Meet ye and strike it with unwelcome darkness so that not one.
of them may know another.
HYMN III
A charm for the restoration of an expelled king
Loudly he roared. Here let him labour deftly. Spread, Agni, over
spacious earth and heaven.
Let Maruts who possesses all treasures yoke thee. Bring him who
reverently paid oblations.
Though he be far away, let the red horses bring Indra, bring the
sage to us and friendship,
Since with Sautrmani Gods for him o'erpower Gyatri, Brihat,
and hymn of praises.
King Varuna call thee hither from the waters! From hills and
mountains Soma call thee hither!
Let Indra call thee hither to these people. Fly hither to these
people as a falcon.
May the hawk bring the man who must be summoned, from far
away, in alien land, an exile.
May both the Asvins make thy pathway easy. Come, and unite
yourselves with him, ye Kinsmen.
Let thine opponents call thee back. Thy friends have chosen,
www.globalgrey.co.uk
43
thee again.
Indra and Agni, all the Gods have kept thy home amid the
tribe.
He who disputes our calling thee, be he a stranger or akin.
Drive him, O Indra, far away, and do thou bring this man to
us.
HYMN IV
A benediction at the election of a king
To thee hath come the kingship with its splendour: On! shine
as lord, sole ruler of the people.
King! let all regions of the heavens invite thee. Here let men
wait on thee and bow before thee.
The tribesmen shall elect thee for the Kingship, these five celestial
regions shall elect thee.
Rest on the height and top of kingly power: thence as a mighty
man award us treasures.
Kinsmen, inviting thee, shall go to meet thee, with thee go
Agni as an active herald.
Let women and their sons be friendly-minded. Thou mighty one,
shalt see abundant tribute.
First shall the Asvins, Varuna and Mitra, the Universal Gods,
and Maruts call thee.
Then turn thy mind to giving gifts of treasures, thence, mighty
one, distribute wealth among us.
Speed to us hither from the farthest distance. Propitious unto
thee be Earth and Heaven.
Even so hath Varuna this King asserted, he who himself hath
called thee: come thou hither.
Pass to the tribes of men. O Indra, Indra. Thou the Varunas
hast been found accordant.
To his own place this one hath called thee, saying, Let him adore
the Gods and guide the clansmen.
The Bounteous Paths in sundry forms and places,
all in accord, have given thee room and comfort.
www.globalgrey.co.uk
44
Let all of these in concert call thee hither. Live thy tenth decade
here, a strong kind ruler.
HYMN V
A King's address to an amulet which is to strengthen his authority
This Parna-Amulet hath come, strong and destroying with its
strength my rivals.
The power of the Gods, the plants' sweet essence, may it incite
me ceaselessly with vigour.
O Parna-Amulet, in me set firmly might and opulence.
Within the compass of my rule may I be rooted and supreme.
That dear mysterious Amulet which Gods have set within the
tree,
May the Gods grant to me to wear together with extended
life.
As Indra's gift, by Varuna instructed, Parna hath come, the
mighty strength of Soma:
This would I, brightly shining, love and cherish for long life
lasting through a hundred autumns.
The Parna-Charm hath come to me for great security from ill.
That I may be exalted, yea, above the wealth of Aryaman.
Sagacious builders of the car, cleaver and skilful artisans,
Make all the men on every side, Parna, obedient to my will
The kings and makers of the kings, troop-leaders, masters of the
horse,
Make all the men on every side, Parna, obedient to my will.
Thou, Parna, art my body's guard, man kin my birth to me a
man.
With splendour of the circling year I bind thee on me, Amulet!
HYMN VI
Address to an amulet which is to secure the defeat of the wearer's
enemies
www.globalgrey.co.uk
45
HYMN VII
A charm with an amulet of buck horn to drive away hereditary disease
The fleet-foot Roebuck wears upon his head a healing remedy.
Innate disease he drives away to all directions with his horn.
With his four feet the vigorous Buck hath bounded in pursuit of
thee.
Unbind the chronic sickness, Horn! deeply inwoven in the heart.
That which shines younder, like a roof resting on four walls,
www.globalgrey.co.uk
46
down on us,
Therewith from out thy body we drive all the chronic malady,
May those twin stars, auspicious, named Releasers, up in yonder
sky.
Loose of the chronic malady the uppermost and lowest bond.
Water, indeed, hath power to heal, Water drives malady away.
May waterfor it healeth allfree thee from permanent disease.
Hath some prepared decoction brought inveterate disease on
thee,
I know the balm that healeth it: we drive the malady away.
What time the starlight disappears, what time the gleams of
Dawn depart,
May evil fortune pass from us, the chronic sickness disappear.
HYMN VIII
A charm to secure the submission, love, and fidelity of kinsmen
Let Mitra come, arranging, with the Seasons, lulling the Earth
to rest with gleams of splendour.
And so let Agni, Varuna, and Vyu make our dominion tranquil and exalted.
May Indra, Tvashtar hear my word with favour, may Dhtar,
Rti, Savitar accept it.
I call the Goddess Aditi, heroes' mother, that I may be the
centre of my kinsmen.
Soma I call, and Savitar with homage, and all the dityas in the
time of contest.
Long may this fire send forth its splendour, lighted by kinsmen
uttering no word against me.
Here, verily, may you stay: go ye no farther. The strong Herd,
Lord of Increase, drive you hither!
To please this man may all the Gods together come unto you
and be as dames who love him.
We bend together all your minds, your vows and purposes we
bend.
We bend together you who stand apart with hopes opposed to
ours.
www.globalgrey.co.uk
47
I with my spirit seize and hold your spirits. Follow with thought
and wish my thoughts and wishes.
I make your hearts the thralls of my dominion; on me attendant
come thy way I guide you.
HYMN IX
A charm against rheumatism (vishkondha)
Heaven is the sire, the mother Earth, of Karsapha and Visapha.
As ye have brought them hither, Gods! so do ye move therm
hence away.
The bands hold fast without a knot: this is the way that Manuused.
I make Vishkandha impotent as one emasculateth bulls.
Then to a tawny-coloured string the wise and skilful bind a
brush.
Let bandages make impotent the strong and active Kbava.
Ye who move active in your strength like Gods with Asuras'
magic powers,
Even as the monkey scorns the dogs, Bandages! scorn the
Kbava.
Yea, I will chide thee to thy shame, I will disgrace the Kbava.
Under our impracations ye, like rapid cars, shall pass away.
One and one hundred over earth are the Vishkandhas spread
abroad.
Before these have they fetched thee forth. Vishkandha quelling
Amulet.
HYMN X
A new year prayer
The First hath dawned. With Yama may it be a cow to pour
forth milk.
May she be rich in milk and stream for us through many a com-
www.globalgrey.co.uk
48
ing year.
May she whom Gods accept with joy, Night who approacheth.
as a cow,
She who is Consort of the Year, bring us abundant happiness
Thou whom with reverence we approach, O Night, as model of
the Year,
Vouchsafe. us children long to live; bless us with increase of
our wealth.
This same is she whose light first dawned upon us: she moves
established in the midst of others:
Great powers and glories are contained within her: a first-born
bride, she conquers and bears children.
Loud was the wooden pass-gear's ring and rattle, as it made
annual oblation ready.
First Ashtak! may we be lords of riches, with goodly children
and good men about us.
The shrine of Il flows with oil and fatness: accept, O Jtavedas,
our oblations.
Tame animals of varied form and colourmay all the seven
abide with me contented.
Come thou to nourish me and make me prosper. Night! may the
favour of the Gods attend us.
Filled full, O Ladle, fly thou forth. Completely filled fly back
again.
Serving at every sacrifice bring to us food and energy.
This Year hath come to us, thy lord and consort, O Ekshtak.
Vouchsafe us children long to live, bless us with increase of our
wealth.
The Seasons, and the Seasons' Lords I worship, annual parts
and groups.
Half years, Years, Months, I offer to the Lord of all existing
things.
I offer to the Seasons, to their several groups, to Months, to
Years.
Dhtar, Vidhtar, Fortune, to the lord of all existing things.
With fatness and libation we sacrifice and adore the Gods.
Wealthy in kine may we retire to rest us in our modest homes.
Ekshtak, burning with zealous fervour, brought forth her
babe the great and glorious Indra.
With him the Gods subdued their adversaries: the Lord of
www.globalgrey.co.uk
49
HYMN XI
A charm for the recovery of a dangerously sick man
For life I set thee free by this oblation both from unmarked'.
decline and from consumption:
Or if the grasping demon have possessed him, free him from her,.
O Indra, thou and Agni!
Be his days ended, be he now departed, be he brought very
near to death already,
Out of Destruction's lap again I bring him, save him for life to
last a hundred autumns.
With sacrifice thousand-eyed and hundred-powered, bringing a
hundred lives, have I restored him,
That Indra through the autumns may conduct him safe to the
farther shore of all misfortune.
Live, waxing in thy strength a hundred autumns, live through
a hundred springs, a hundred winters!
Indra, Agni, Savitar, Brihaspati give thee a hundred! With
hundred-lived oblation have I saved him,
Breath, Respiration, come to him, as two car-oxen to their
stall!
Let all the other deaths, whereof men count a hundred, pass
away.
Breath, Respiration, stay ye here. Go ye not hence away from
him,
Bring, so that he may reach old age, body and members back
again.
I give thee over to old age, make thee the subject of old age.
Let kindly old age lead thee on. Let all the other deaths, whereof
men count a hundred, pass away!
Old age hath girt thee with its bonds even as they bind a bull
with rope.
The death held thee at thy birth bound with a firmly-knotted
www.globalgrey.co.uk
50
noose,
Therefrom, with both the hands of Truth, Brihaspati hath loosened thee.
HYMN XII
A benediction on a newly built house
Here, even here I fix my firm-set dwelling; flowing with fatness
may it stand in safety.
May we approach thee, House! with all our people, uncharmed
and goodly men, and dwell within thee,
Even here, O House, stand thou on firm foundation, wealthy in
horses, rich in kine and gladness.
Wealthy in nourishment. in milk and fatness, rise up for great
felicity and fortune.
A spacious store, O House, art thou, full of clean corn and
lofty-roofed.
Let the young calf and little boy approach thee, and milch-kine
streaming homeward in the evening.
This House may Savitar and Vyu stablish, Brihaspati who
knows the way, and Indra.
May the moist Maruts sprinkle it with fatness, and may King
Bhaga make our corn-land fruitful.
Queen of the home! thou, sheltering, kindly Goddess, wast stablished by the Gods in the beginning.
Clad in thy robe of grass be friendly-minded, and give us wealth
with goodly men about us.
Thou Pole, in ordered fashion mount the pillar. Strong, shining
forth afar, keep off our foemen.
House! let not those who dwell within thee suffer. Live we with
all our men, a hundred autumns.
To this the tender boy hath come, to this the calf with all the
beasts,
To this crock of foaming drink, hither with jars of curdled
milk.
Bring hitherward, O dame, the well-filled pitcher, the stream
of molten butter blent with nectar.
www.globalgrey.co.uk
51
HYMN XIII
A benediction on a newly cut water channel
As ye, when Ahi had been slain, flowed forth together with a
roar,
So are ye called the Roaring Ones: this, O ye Rivers, is your
name.
As driven forth by Varuna ye swiftly urged your rolling waves,
There Indra reached you as you flowed; hence ye are still the
Water-floods.
Indra restrained you with his might. Goddesses, as ye glided
on
Not in accordance with his will: hence have ye got the name of
Streams.
One only God set foot on you flowing according to your will,
The mighty ones breathed upward fast: hence; Water is the name
they bear.
Water is good, water indeed is fatness. Agni and Soma, truly,
both bring water.
May the strong rain of those who scatter sweetness come helpful
unto me with breath and vigour.
Then verily, I see, yea, also hear them: their sound approaches
me, their voice comes hither.
Even then I think I am enjoying Amrit, what time I drink my
fill of you, gold coloured!
Here, O ye Waters, is your heart. Here is your calf, ye holy
ones.
Flow here, just here, O mighty Streams, whither I now am leading you.
www.globalgrey.co.uk
52
HYMN XIV
A benediction on a cattle pen
A Pen wherein to dwell at ease, abundance and prosperity,
Whate'er is called the birth of day, all this do we bestow on
you.
May Aryaman pour gifts on you, and Pshan, land Brihaspati,
And Indra, winner of the prize. Make ye my riches grow with me.
Moving together, free from fear, with plenteous droppings in
this pen,
Bearing sweet milk-like Soma-juice, come hither free from all
disease.
Come hither, to this place, O Cows: here thrive as though ye
were manured.
Even here increase and multiply; let us be friendly, you and me.
Auspicious be this stall to you. Prosper like cultivated rice.
Even here increase and multiply. Myself do we bestow on you.
Follow me, Cows, as master of the cattle. Here may this Cowpen make you grow and prosper,
Still while we live may we approach you living, ever increasing
with the growth of riches.
HYMN XV
A merchant's prayer for success in his business
I stir and animate the merchant Indra; may he approach and
be our guide and leader.
Chasing ill-will, wild beast, and highway robber, may he who
hath the power give me riches.
The many paths which Gods are wont to travel, the paths which
go between the earth and heaven,
May they rejoice with me in milk and fatness that I may make
rich profit by my purchase.
With fuel. Agni! and with butter, longing, mine offering I
present for strength and conquest;
With prayer, so far as I have strength, adoringthis holy hymn
www.globalgrey.co.uk
53
HYMN XVI
A Rishi's morning prayer
Agni at dawn, and Indra we invoke at dawn, and Varuna and
Mitra, and the Asvins twain:
Bhaga at dawn, Pshan and Brhmanaspati, Soma at dawn, and
Rudra we invoke at dawn.
We all strong Bhaga, conqueror in the morning, the son of
Aditi, the great Disposer,
Whom each who deems himself poor, strong and mighty, a king,
addresses thus, Grant thou my portion!
Bhaga, our guide, Bhaga whose gifts are faithful, favour this
hymn and give us wealth, O Bhaga.
Bhaga, augment our store of kine and horses. Bhaga, may we be
www.globalgrey.co.uk
54
HYMN XVII
A farmer's song and prayer to speed the plough
Wise and devoted to the Gods the skilful men bind plough-ropes
fast,
And lay the yokes on either side.
Lay on the yokes and fasten well the traces: formed is the
furrow, sow the seed within it.
Virj vouchsafe us hearing fraught with plenty!
Let the ripe grain come near and near the sickle.
The keen-shared plough that bringeth bliss, furnished with traces
and with stilts,
Shear out for me a cow, a sheep, a rapid drawer of the car, a
blooming woman, plump and strong!
May Indra press the furrow down, may Pshan guard and cherish
her.
May she, well stored with milk yield milk for us through each
succeeding year.
Happily let the shares turn up the ploughland, the ploughers
www.globalgrey.co.uk
55
HYMN XVIII
A jealous wife's incantation against a rival
From out the earth I dig this Plant, and herb of most effectual
power,
Wherewith one quells the rival wife and gains the husband for
one's self.
Auspicious, with expanded leaves, sent by the Gods, victorious
Plant,
Drive thou, the rival wife away, and make my husband only
mine.
Indeed he hath not named her name: thou with this husband
dalliest not,
Far into distance most remote we drive the rival wife away.
Stronger am I, O stronger one, yea, mightier than the mightier;
Beneath me be my rival wife, down, lower than the lowest
dames!
I am the conqueror, and thou, thou also art victorious:
As victory attends us both we will subdue my fellowwife.
I've girt thee with the conquering Plant, beneath thee laid the
www.globalgrey.co.uk
56
mightiest one.
As a cow hastens to her calf, so let thy spirit speed to me,
hasten like water on its way.
HYMN XIX
A glorification of the office of a king's household priest
Quickened is this my priest rank, quickened is manly strength
and force,
Quickened be changeless power, whereof I am the conquering
President!
I quicken these men's princely sway, the might, the manly
strength and force;
I rend away the foemen's arms with this presented sacrifice.
Down fall the men, low let them lie, who fight against our
mighty prince,
I ruin foemen with my spell, and raise my friends to high estate.
Keener than is the axe's edge, keener than Agni's self are they,
Keener than Indra's bolt are they whose Priest and President am I.
The weapons of these men I whet and sharpen, with valiant
heroes I increase their kingdom.
Victorious be their power and ever ageless! May all the Gods
promote their thoughts and wishes.
Let their fierce powers, O Maghavan, be heightened, and upward
go the shout of conquering heroes.
Apart and clear, let shout and roar and shriek and lamentation
rise!
Let the Gods led by Indra, let the Maruts with our army go.
Advance and be victorious, men I Exceeding mighty be your
arms!
Smite with sharp-pointed arrows those whose bows are weak.
With your strong arms and weapons smite the feeble foe.
Loosed from the bowstring fly away, thou Arrow, sharpened by
our prayer.
Assail the foemen, vanquish them, conquer each bravest man of
theirs, and let not one of them escape.
www.globalgrey.co.uk
57
HYMN XX
A prayer for riches and general prosperity
This is thine ordered place of birth whence sprung to life thou
shinest forth.
Knowing this, Agni, mount on high and cause our riches to
increase.
Turn hither, Agni, speak to us, come to us with a friendly mind.
Enrich us, Sovran of the Tribes! Thou art the giver of our
wealth.
Let Aryaman vouchsafe us, wealth, and Bhaga, and Brihaspati,
The Goddesses grant wealth to us, Snrit, Goddess, give me
wealth!
We call King Soma to our aid, and Agni with our songs and.
hymn,
The dityas, Vishnu, Srya, and the Brhman-priest Brihaspati.
Do thou, O Agni, with thy fires strengthen our prayer and.
sacrifice.
Incite thou us, O God, to give, and send us riches to bestow.
Both Indra here and Vyu we invoke with an auspicious call,
That in assembly all the folk may be benevolent to us, and be
inclined to give us gifts.
Urge Aryaman to send us gifts, and Indra, and Brihaspati,
Vta, Vishnu, Sarasvati, and the strong courser Savitar.
Now have we reached the ordering of power, and all these
worlds of life are held within it.
Let him who knows urge e'en the churl to bounty Give wealth.
to us with all good men about us.
May heaven's five spacious regions pour their milk for me with
all their might.
May I obtain each wish and hope formed by my spirit and my
heart.
May speech that winneth cows be mine. With splendour mount
thou over me.
May Vyu hedge me round about May Pshan make me prosperous.
www.globalgrey.co.uk
58
HYMN XXI
In honour of fire in all shapes, to appease Agni of the funeral pile and to
quench the flames of cremation
All Fires that are in water and in Vritra, all those that man and
stones contain within them,
That which hath entered herbs and trees and bushesto all
these Fires be this oblation offered.
That which abides in Soma and in cattle, that which lies deep in
birds and sylvan creatures,
That which hath entered quadrupeds and bipedsto all these
Fires be this oblation offered.
The Fire that rideth by the side of Indra, the God Vaisvnara,.
yea all-consuming,
Whom, as the victor, I invoke in battlesto all these Fires be
this oblation offered.
The all-devouring God whom men call Kma, he whom they
call the Giver and Receiver,
Invincible, pervading, wise, and mightyto all these Fires be
this oblation offered.
To thee, strength-giver, glorious, rich in pleasant strains, whom.
in their minds the thirteen creatures of the world,
And the five sons of man regard as Hotar-priestto all theseFires be this oblation offered.
To him who feeds on ox and cow, sage, bearing Soma on his
back,
To all Vaisvnara's followersto these be this oblation paid.
All fiery flames that follow after lightning, flashing o'er earth,
through firmament and heaven,
All that are in the wind and skyey regionsto all these Fires be
this oblation offered.
The golden-handed Savitar and Indra, Brihaspati, Varuna,
Mitra, and Agni,
The Angirases we call, the Visve Devas: let them appease this
Agni, Flesh-devourer.
Flesh-eating Agni is appeased, appeased is he who hurteth men.
Now him who burneth every thing, the Flesh-consumer, have I
www.globalgrey.co.uk
59
stilled.
The mountains where the Soma grows, the waters lying calm and
still,
Vta, Parjanya, Agni's self have made the Flesh-consumer rest.
HYMN XXII
The taming and training of an elephant for a king to ride on
Famed be the Elephant's strength, the lofty glory, which out of
Aditi's body took existence!
They all have given me this for my possession, even all the Gods
and Aditi accordant.
On this have Mitra, Varuna, Indra, and Rudra fixed their
thought.
May those all-fostering deities anoint and balm me with his
strength.
The strength wherewith the Elephant was dowered, that decks a
King among the men, in waters,
O Agni, even with that strength make thou me vigorous to-day.
The lofty strength which sacrifice brings, Jtavedas! unto thee,
What strength the Sun possesses, all strength of the royal Elephantsuch strength vouchsafe to me the pair of Asvins
lotus-garlanded!
Far as the heaven's four regions spread, far as the eye's most
distant ken.
So wide, so vast let power be mine, this vigour of the Elephant.
Now hath the Elephant become chief of all pleasant beasts to
ride.
With his high fortune and his strength I grace and conscorate
myself.
HYMN XXIII
A charm to remove a woman's sterility, and to assure the birth of boys
www.globalgrey.co.uk
60
HYMN XXIV
A song of harvest
The plants of earth are rich in milk, and rich in milk is this
my word,
So from the rich in milk I bring thousandfold profit hitherward.
Him who is rich in milk I know. Abundant hath he made our
corn.
The God whose name is Gatherer, him we invoke who dwelleth
in his house who sacrifices not.
All the five regions of the heavens, all the five races of mankind,
As after rain the stream brings drift, let them bring increase
hitherward.
Open the well with hundred streams, exhaustless, with a thousand
streams.
So cause this corn of ours to be exhaustless, with a thousand
www.globalgrey.co.uk
61
streams.
O Hundred-handed, gather up. O Thousand-handed, pour thou
forth.
Bring hither increase of the corn prepared and yet to be prepared.
Three sheaves are the Gandharvas' claim, the lady of the house
hath four.
We touch thee with the sheaf that is the most abundant of them
all.
Adding and Gathering are thy two attendants, O Prajpati.
May they bring hither increase, wealth abundant, inexhaustible.
HYMN XXV
A man's love-charm
Let the Impeller goad thee on. Rest not in peace upon thy bed.
Terrible is the shaft of Love: therewith I pierce thee to the
heart.
That arrow winged with longing thought, its stem Desire, its
neck, Resolve,
Let Kma, having truly aimed, shoot forth and pierce thee in
the heart.
The shaft of Kma, pointed well, that withers and consumes the
spleen.
With hasty feathers, all aglow, therewith I pierce thee to the
heart.
Pierced through with fiercely-burning heat, steal to me with thy
parching lips,
Gentle and humble, all mine own, devoted, with sweet words of
love.
Away Lfrom mother and from sire I drive thee hither with a
whip,
That thou mayst be at my command and yield to every wish of
mine.
Mitra and Varuna, expel all thought and purpose from her
heart.
Deprive her of her own free will and make her subject unto me.
www.globalgrey.co.uk
62
HYMN XXVI
A charm to win the favour of all serpents
Ye Gods who dwell within this eastward region, entitled
Weapons, Agni forms your arrows.
Be kind and gracious unto us and bless us. To you be reverence,
to you be welcome!
Ye Gods who dwell within this southward region, entitled Eager,
Kma forms your arrows.
Be kind, etc.
Ye Gods who dwell within this westward region, whose name is
Radiant, Water forms your arrows.
Be kind, etc.
Ye Gods who dwell within this northward region, whose name
is Piercers, Vta forms your arrows.
Be kind, etc.
Ye Gods whose home is in this firm-set regionNilimpas is your
namePlants are your arrow.
Be kind, etc.
Ye Gods whose home is in this upmost region, Yearners by
name, Brihaspati forms your arrows.
Be kind and gracious unto us and bless us. To you be reverence,
to you be welcome!
HYMN XXVII
A charm consigning an enemy to the serpents for punishment
Agni is regent of the East, its warder is Asita, the dityas are
the arrows.
Worship to these the regents, these the warders, and to the
arrows, yea, to these be worship!
Within your jaws we lay the man who hateth us and whom we
hate.
Indra is regent of the South, its warder Tiraschirji, and the
www.globalgrey.co.uk
63
HYMN XXVIII
A charm to change the ill-omened birth of twin calves into a blessing
This cow was born to bring forth offspring singly, though they
created kine of every colour.
When she produces twins in spite of Order, sullen, with groan
and grudge she harms the cattle.
She brings destruction on the beasts, turned to a flesh-devouring
worm.
Yes, give her to the Brhman that she may bring luck and
happiness.
Be thou auspicious to our folk, bring luck to horses and to kine.
Auspicious unto all this farm, bring luck and happiness to us.
Let there be rain and increase here, here be thou most munificient.
Mother of twins, prosper our herd.
www.globalgrey.co.uk
64
Where, having left all sickness of their bodies, the pious lead, as
friends, their lives of gladness
Nigh to that world approached the twin calves' mother. Let her
not harm our people and our cattle.
Where lies the world of those dear friends, the pious, those who
have brought due sacrifice to Agni
Nigh to that world approached the twins calves' mother. Let her
not harm our people and our cattle.
HYMN XXIX
On the means to obtain immunity from taxation in the next world
When yonder kings who sit beside Yama divide among themselves the sixteenth part of hopes fulfilled,
A ram bestowed as sacrifice, white-footed, frees us from the tax.
He satisfies each hope and want, prevailing, present and prepared.
The wish-fulfilling ram, bestowed, white-footed is exhaustless
still.
He who bestows a white-hooved ram, adequate to the place he
holds.
Ascends to the celestial height, the heaven where tribute is not
paid to one more mighty by the weak.
He who bestows a white-hooved ram, adequate to the place he
holds.
Offered with five cakes, lives on that, unwasting, in the Fathers'
world.
He who bestows a white-hooved ram, adequate to the place he
holds,
Offered with five cakes, lives on that, wasteless, while Sun and.
Moon endure.
Like a refreshing draught, like sea, the mighty flood, he faileth
not.
Like the two Gods whose home is one, the ram white-footed,
faileth not.
Whose gift was this, and given to whom? Kma to Kma gave
the gift.
www.globalgrey.co.uk
65
Kma is giver, Kma is receiver. Kma has passed into the sea.
Through Kma do I take thee to myself. O Kma, this is thine.
May Earth receive thee as her own, and this great interspace of
air.
Neither in breath and body nor in progeny may this acceptance
do me harm.
HYMN XXIX
On the means to obtain immunity from taxation in the next world
Freedom from hate I bring to you, concord and unanimity.
Love one another as the cow loveth the calf that she hath borne.
One-minded with his mother let the son be loyal to his sire.
Let the wife, calm and gentle, speak words sweet as honey to her
lord.
No brother hate his brother, no sister to sister be unkind.
Unanimous, with one intent, speak ye your speech in friendliness.
That spell through which Gods sever not, nor ever bear each
other hate,
That spell we lay upon your home, a bond of union for the
men.
Intelligent, submissive, rest united, friendly and kind, bearing
the yoke together.
Come, speaking sweetly each one to the other. I make you oneintentioned and one-minded.
Let what you drink, your share of food be common together,
with one common bond I bid you.
Serve Agni, gathered round him like the spokes about the
chariot nave.
With binding charm I make you all united, obeying one sole
leader and one-minded.
Even as the Gods who watch and guard the Amrit, at morn and
eve may ye be kindly-hearted.
www.globalgrey.co.uk
66
HYMN XXXI
A charm for the recovery of one dangerously ill
May Gods release from failing strength, thou Agni, from
malignity!
I free from every evil, from decline: I compass round with life.
May Pavamna free from harm, and Sakra from unrighteous
deed.
I free from every evil, from decline: I compass round with life.
Tame beasts have parted from wild beasts, water and thirst have
gone apart
I free, etc.
Parted are heaven and earth, and paths turned to each quarter
of the sky.
I free, etc.
Tvashtar prepares the bridal of his daughter; then all this world
of life departs and leaves him.
I free, etc.
Agni combines the vital airs. The moon is closely joined with
breath.
I free. etc.
The Gods have lifted up with breath the Sun whose might is
everywhere.
I free, etc.
Die not. Live with the breath of those who make and who enjoy
long life.
I free, etc.
Die not. Stay here. Breathe with the breath of those who draw
the vital air.
I free, etc.
Rise up with life, conjoined with life. Up, with the sap of growing
plants!
I free, etc.
11We as immortal beings have arisen with Parjanya's rain,
I free from every evil, from decline: I compass round with life.
www.globalgrey.co.uk
67
BOOK IV
HYMN I
Cosmogonical and mystico-theological doctrine
Eastward at first the prayer was generated: Vena disclosed bright
flashes from the summit,
Disclosed his deepest, nearest revelations, womb of the nonexistent and existent.
Let this Queen come in front, her Father's daughter, found in
the worlds for earliest generation.
For him they set this radiant vault in motion. Let them prepare
warm milk for him who first would drink.
He who was born as his all-knowing kinsman declareth all the
deities' generations.
He from the midst of prayer his prayer hath taken. On high,
below, spread forth his godlike nature.
For he, true to the law of Earth and Heaven, established both
the mighty worlds securely.
Mighty when born, he propped apart the mighty, the sky, our
earthly home, and air's mid-region.
He from the depth hath been reborn for ever, Brihaspati the
world's sole Lord and Ruler.
From light was born the Day with all its lustre: through this
let sages live endowed with splendour.
The sage and poet verily advanceth the statute of that mighty
God primeval.
He was born here with many more beside him: they slumbered
when the foremost side was opened.
The man who seeks the friend of Gods, Atharvan the father,
and Brihaspati, with worship,
Crying to him, Be thou all things' creator! the wise God, selfdependent, never injures.
HYMN III
A Charm against tigers, wolves, thieves and other noxious creatures
www.globalgrey.co.uk
68
Three have gone hence and passed away, the man, the tiger,
and the wolf.
Down, verily, the rivers flow, down-goeth the celestial Tree,.
down let our foemen bend and bow.
On distant pathway go the wolf, on pathway most remote the
thief!
On a far road speed forth the rope with teeth, and the malicious
man!
We crush and rend to pieces both thine eyes, O Tiger, and thy
jaws and all the twenty claws we break.
We break and rend the tiger first of creatures that are armed.
with teeth;
The robber then, and then the snake, the sorcerer, and then the
wolf.
The thief who cometh near to-day departeth bruised and crushed to bits.
By nearest way let him be gone. Let Indra slay him with his
bolt.
Let the beast's teeth be broken off, shivered and shattered be
his ribs!
Slack be thy bowstring: downward go the wild beast that
pursues the hare!
Open not what thou hast compressed, close not what thou hast
not compressed.
Indra's and Soma's child, thou art Atharvan's tiger-crushing
charm.
HYMN IV
A charm to restore virile power
We dig thee from the earth, the Plant which strengthens and
exalts the nerves,
The Plant which the Gandharva dug for Varuna whose power
was lost.
Let Ushas and let Srya rise, let this the speech I utter rise.
www.globalgrey.co.uk
69
HYMN V
A lover's sleep-charm
The Bull who hath a thousand horns, who rises up from out the
sea,
By him the strong and mighty one we lull the folk to rest and.
sleep.
Over the surface of the earth there breathes no wind, there looks.
no eye.
Lull all the women, lull the dogs to sleep, with Indra as thy
friend!
The woman sleeping in the court, lying without, or stretched on
beds,
The matrons with their odorous sweetsthese, one and all, we
lull to sleep.
Each moving thing have I secured, have held and held the eye
and breath.
Each limb and member have I seized in the deep darkness of
the night.
The man who sits, the man who walks, whoever stands and clearly
sees
Of these we closely shut the eyes, even as we closely shut this
www.globalgrey.co.uk
70
house.
Sleep mother, let the father sleep, sleep dog, and master of the
home.
Let all her kinsmen sleep, sleep all the people who are round
about.
With soporific charm, O Sleep, lull thou to slumber all the folk.
Let the rest sleep till break of day, I will remain awake till
dawn, like Indra free from scath and harm.
HYMN VI
A charm to make a poisoned arrow harmless
The Brhman first was brought to life ten-headed and with faces
ten.
First drinker of the Soma, he made poison ineffectual.
Far as the heavens and earth are spread in compass, far as the
Seven Rivers are extended,
So far my spell, the antidote of poison, have I spoken hence,
The strong-winged Bird Garutmn first of all, O Poison fed on
thee:
Thou didst not gripe or make him drunk: aye, thou becamest
food for him.
Whoever with five fingers hath discharged thee from the crooked
bow,
I from the shaft have charmed away the poison of the fastening
band.
The poison have I charmed away from shaft, cement, and feathered end;
Yea, from the barb, the neck, the horn, the poison have I charmed
away.
Feeble, O Arrow, is thy shaft, thy poison, too, hath lost its
strength.
Made of a worthless tree, thy bow, O feeble one, is impotent.
The men who brayed it, smeared it on, they who discharged it,
sent it forth,
All these are made emasculate, emasculate the poison-hill.
www.globalgrey.co.uk
71
HYMN VII
A charm to make a poisonous plant innocuous
So may this water guard us on the bank of Varanvati.
Therein hath Amrit been infused: with that I ward thy poison
off.
Weak is the poison of the East, weak is the poison of the North,
So too this poison of the South counts as a cake of curds and
meal.
When he hath made of thee a cake, broad, steaming, swelling up
with fat,
And even in hunger eaten thee, then gripe him not, thou hideous
one!
Intoxicater! like a shaft we make thy spirit fly away, Like a pot
boiling on the fire, we with our word remove thee hence.
We set around thee with the spell as 'twere a gathered armament.
Stay quiet like a rooted tree. Dug up with mattocks, gripe not
thou.
For coverings men have bartered thee, for skins of deer and
woven cloths.
Thou art a thing of sale, O Plant. Dug up with mattocks, gripe
not thou!
None have attained to those of old, those who wrought holy acts
for you.
Let them not harm our heroes here. Therefore I set before you
this.
HYMN VIII
A benediction at the consecration of a King
www.globalgrey.co.uk
72
The Being lays the sap of life in beings: he hath become the
sovran Lord of creatures.
Death comes to this man's royal consecration: let him as King
own and allow this kingdom.
Come forward, turn not back in scorn, strong guardian, slayer
of the foes.
Approach, O gladdener of thy friends. The Gods have blessed
and strengthened thee.
All waited on him as he came to meet them. He self-resplendent
moves endued with glory.
That is the royal hero's lofty nature: he, manifold, hath gained
immortal powers.
Stride forth to heaven's broad regions, thou, a tiger on a tiger's
skin.
Let all the people long for thee. Let heavenly floods be rich in
milk.
Heaven's waters joyous in their milk, the waters of middle air,
and those that earth containethI with the gathered power and might of all these waters sprinkle
thee,
The heavenly waters rich in milk have sprinkled thee with power
and might.
To be the gladdener of thy friends. May Savitar so fashion thee.
These, compassing the tiger, rouse the lion to great joy and
bliss.
As strong floods purify the standing ocean, so men adorn the
leopard in the waters
HYMN IX
A charm addressed to a precious ointment for safety and wealth
Approach! thou art the mountain's eye, the living thing that
saveth us;
A gift bestowed by all the Gods, yea, the defence that guardeth
life.
Thou art the safeguard of the men, thou art the safeguard of
the kine,
www.globalgrey.co.uk
73
Thou standest ready to protect the horses that are fleet of foot.
Thou, also, Salve! art a defence that rends and crushes
sorcerers.
Thou knowest, too, of Amrit, thou art the delight of all who
live, a jaundice-curing balm art thou.
Whomso thou creepest over, Salve! member by member, joint
by joint,
From him, like some strong arbiter of strife, thou banishest
decline.
No imprecation reaches him, no magic, no tormenting fiend,
O Salve, Vishkandha seizes not the man who carries thee about.
From lying speech, from evil dream, from wicked act and
sinfulness,
From hostile and malignant eye,from these, O Salve, protect
us well.
I, knowing this, O Salve, will speak the very truth and not a
lie:
May I obtain both horse and ox, may I obtain thy life, O man.
Three are the slaves that serve the Salve, Fever, Consumption,
and the Snake.
Thy father is the loftiest of mountains, named the Triplepeaked.
Sprung from the Snowy Mountain's side, this Ointment of the
Three-peaked hill.
Crushes and rends all sorcerers and every witch and sorceress.
If thou art from the Three-peaked hill or hast thy name from
Yamun,
These names are both auspicious: by these two protect thou us,
O Salve!
HYMN X
A charm accompanying investiture with an amulet of shell
Child of the wind firmament, sprung from the lightning and the
light,
May this the gold-born Shell that bears the pearl preserve us
from distress.
www.globalgrey.co.uk
74
Shell that wast born from out the sea, set at the head of
things that shine!
With thee we slay the Rkshasas and overcome voracious fiends.
We stay disease and indigence, and chase Sadnvs with the
Shell.
May the all-healing Shell that bears the pearl preserve us from
distress.
Born in the heaven, sprung from the sea, brought to us hither
from the flood.
This gold-born Shell shall be to us an amulet to lengthen life.
From ocean sprang the Amulet, from Vritra sprang the Lord of
Day:
May this protect us round about from shaft of God and Asura.
Peerless 'mid golden ornaments art thou: from Soma wast thou
born.
Thou gleamest on the quiver, thou art beautiful upon the car:
may it prolong our days of life!
Bone of the Good became the pearl's shell-mother endowed with
soul it moveth in the waters.
I bind this on thee for life, strength, and vigour, for long life
lasting through a hundred autumns.
May the pearl's mother keep and guard thee safely!
HYMN XI
A glorification of the sacrificial gharma or milk caldron
The Bull supports the wide-spread earth and heaven, the Bull
supports the spacious air between them.
The Bull supports the sky's six spacious regions: the universal
world hath he pervaded.
The Bull is Indra o'er the beasts he watches. He, Sakra
measures out three several pathways.
He, milking out the worlds, the past, the future, discharges all
the Gods' eternal duties.
Being produced among mankind as Indra, the Caldron works
heated and brightly glowing.
Let him not, with good sons, pass off in vapour who hath not
www.globalgrey.co.uk
75
HYMN XII
A charm to mend a broken bone
www.globalgrey.co.uk
76
Thou art the healer, making whole, the healer of the broken
bone:
Make thou this whole, Arundhat!
Whatever bone of thine within thy body hath been wrenched or
cracked,
May Dhtar set it properly and join together limb by limb.
With marrow be the marrow joined, thy limb united with the
limb.
Let what hath fallen of thy flesh, and the bone also grow again.
Let marrow close with marrow, let skin grow united with the
skin.
Let blood and bone grow strong in thee, flesh grow together
with the flesh.
Join thou together hair with hair, join thou together skin with
skin.
Let blood and bone grow strong in thee. Unite the broken part,.
O Plant.
Arise, advance, speed forth; the car hath goodly fellies, naves,
and wheels!!
Stand up erect upon thy feet.
If he be torn and shattered, having fallen into a pit, or a cast
stone have struck him,
Let the skilled leech join limb with limb, as 'twere the portions
of a car.
HYMN XIII
A charm to restore a sick man to health
Gods, raise again the man whom ye, O Gods, have humbled
and brought low.
Ye Gods, restore to life again, him, Gods! who hath committed
sin.
Here these two winds are blowing far as Sindhu from a distant
land.
May one breathe energy to thee, the other blow thy fault away.
Hither, O Wind, blow healing balm, blow every fault away, thou
Wind!
www.globalgrey.co.uk
77
For thou who hast all medicine comest as envoy of the Gods.
May the Gods keep and save this man, the Maruts' host deliver
him.
All things that be deliver him that he be freed from his offence.
I am come nigh to thee with balms to give thee rest and keep
thee safe.
I bring thee mighty strength, I drive thy wasting malady away.
Felicitous is this my hand, yet more felicitous is this.
This hand contains all healing balms, and this makes whole with
gentle touch.
The tongue that leads the voice precedes. Then with our tenfoldbranching hands.
With these two healers of disease, we stroke thee with a soft
caress.
HYMN XIV
Accompanying the sacrifice of a he-goat
The Goat was verily produced from Agni. Through sorrow he
beheld, at first, his father.
Through him at first the Gods attained to godhead, and, meet
for sacrifices, were exalted.
Bearing in hands seethed viands, go with Agni to the cope of
heaven.
Reaching the sky that touches heaven, mix with the company of
Gods.
From earth's high ridge to middle air I mounted, and from midair ascended up to heaven.
From the high pitch of heaven's cope I came into the world of
light.
Mounting the sky they look not round; they rise to heaven
through both the worlds,
Sages who paid the sacrifice that pours its streams on every
side.
First among all the deities, come forward, thou who art eye of
Gods and men, O Agni.
Imploring, and accordant with the Bhrigus, to heaven in safety
www.globalgrey.co.uk
78
go the sacrificers!
With milk and butter I anoint the mighty, celestial Goat, strongwinged, and full of juices.
Through him will we attain the world of virtue, ascending to the
loftiest cope, to heaven.
Set the Goat's head toward the eastern region, and turn his right
side to the southern quarter.
His hinder part turn to the western quarter, and set his left side
to the northern region.
Set the Goat's backbone upmost in the zenith, and lay his belly
downward in the nadir; set his midportion in mid-air between
them.
O'er the dressed Goat lay a dressed skin to robe him prepared,
in perfect form, with all his members.
Rise upward to the loftiest vault of heaven: with thy four feet
stand firmly in the regions.
HYMN XV
A charm to hasten the coming of the rains
Let all the misty regions fly together, let all the rain-clouds sped
by wind, assemble.
Let waters satisfy the earth, the voices of the great mist-enveloped Bull who roareth.
Let them show forth, the strong, the bounteous Maruts: let
plants and shrubs be hung with drops of moisture.
Let floods of rain refresh the ground with gladness and herbs
spring various with each form and colour.
Cause us who sing to see the gathering vapours: out burst in
many a place the rush of waters!
Let floods of rain refresh the ground with gladness; and herbs
spring various with each form and colour.
Apart, Parjanya! let the troops of Maruts, roaring, swell the
song.
Let pouring torrents of the rain that raineth rain upon the
earth.
Up from the sea lift your dread might, ye Maruts: as light and
www.globalgrey.co.uk
79
www.globalgrey.co.uk
80
heart.
Lift up the mighty cask and pour down water; let the wind
blow, and lightnings flash around us.
Let sacrifice be paid, and, widely scattered, let herbs and plants
be full of joy and gladness.
HYMN XVI
On the omnipresence and omniscience of Varuna
The mighty Ruler of these worlds beholds as though from close
at hand,
The man who thinks he acts by stealth: all this the Gods
perceive and know.
If a man stands or walks or moves in secret, goes to his lyingdown or his uprising,
What two men whisper as they sit together, King Varuna knows:
he as the third is present.
This earth, too, is King Varuna's possession, and the high
heaven whose ends are far asunder.
The loins of Varuna are both the oceans, and this small drop of
water, too, contains him.
If one should flee afar beyond the heaven, King Varuna would
still be round about him.
Proceeding hither from the sky his envoys look, thousand-eyed,
over the earth beneath them.
All this the royal Varuna beholdeth, all between heaven and
earth and all beyond them.
The twinklings of men's eyelids hath he counted. As one who
plays throws dice he settles all things.
Those fatal snares of thine which stand extended, threefold,
O Varuna, seven by seven,
May they all catch the man who tells a falsehood, and pass unharmed the man whose words are truthful.
Varuna, snare him with a hundred nooses! Man's watcher! let
not him who lies escape thee.
There let the villain sit with hanging belly and bandaged like a
cask whose hoops are broken.
www.globalgrey.co.uk
81
HYMN XVII
A charm to secure freedom from various evils
We seize and hold thee, Conquering One! the queen of medicines that heal.
O Plant, I have endowed thee with a hundred powers for every
man,
Still conquering, banishing the curse, mighty, with thy reverted.
bloom.
Thee and all Plants have I invoked: Hence let it save us! was
my prayer.
She who hath cursed us with a curse, or hath conceived a
murderous sin,
Or seized our son to take his blood, may she devour the child
she bare.
What magic they have wrought for thee in dish unbaked or
burnt dark-red,
What they have wrought in flesh undressed,conquer the
sorcerers therewith.
Ill dream and wretchedness of life, Rkshasa, monster, stingy
hags,
All the she-fiends of evil name and voice, we drive away from
us.
Death caused by famine, caused by thirst, failure of children,.
loss of kine,
With thee, O Apmrga, all this ill we cleanse and wipe away.
Death caused by thirst, death caused by stress of hunger, loss at
play with dice,
All this, O Apmrga with thine aid we cleanse and wipe away.
The Apmrga is alone the sovran of all Plants that grow.
www.globalgrey.co.uk
82
HYMN XVIII
A counter-charm against the incantations of enemies
The moonlight equalleth the sun, night is the rival of the day.
I make effectual power my help: let magic arts be impotent.
Gods! if one make and bring a spell on some man's house who
knows it not,
Close as the calf that sucks the cow may it revert and cling to
him.
When one puts poison in a dish of unbaked clay to kill a man,
It cracks when set upon the fire with the sharp sound of many
stones.
Endowed with thousand powers! adjure the bald and those with
necks awry.
Back to its author turn the spell like a dear damsel to her
friend!
I with this Plant have ruined all malignant powers of witchery.
The spell which they have laid upon thy field, thy cattle, or thy
men.
No power had he who wrought the spell: he hurt his foot, he
broke his toe.
His act hath brought us happiness and pain and sorrow to himself.
Let Apmrga sweep away chronic disease and every curse,
Sweep sorceresses clean away, and all malignant stingy hags.
Sweep thou away the sorcerers, all stingy fiendish hags away.
All this, O Apmrga, with thine aid we wipe away from us.
HYMN XIX
A counter-charm and charm to secure general protection.
www.globalgrey.co.uk
83
Thou breakest ties of kith and kin, thou causest, too, relationship:
So bruise the sorcerer's offspring, like a reed that groweth in the
Rains.
Thou hast been blessed with blessing by the Brhman, Kanva
Nrshada.
Thou fliest like a flashing dart: there is no fear or danger, Plant!
within the limit of thy range.
Illumining, as 'twere, with light, thou movest at the head of
plants.
The saviour of the simple man art thou, and slayer of the fiends.
As once when time began the Gods with thee expelled the
Asuras,
Even thence, O Plant, wast thou produced as one who wipes and
sweeps away.
Thy father's name was Cleaver. Thou with thousand branches
cleavest all.
Do thou, turned backward, cleave and rend the man who treateth
us as foes.
The evil sprang from earth; it mounts to heaven and spreads to
vast extent.
Reverted, shaking him with might, thence on its maker let it
fall.
For thou hast grown reverted, and turned backward also is thy
fruit.
Remove all curses far from me, keep most remote the stroke of
death.
Preserve me with a hundred, yea, protect me with a thousand
aids.
May mighty Indra, Lord of Plants! give store of strength and.
power to thee.
HYMN XX
A charm for the acquisition of superhuman powers of sight
It sees in front, it sees behind, it sees afar away, it sees
The sky, the firmament, and earth: all this, O Goddess, it
www.globalgrey.co.uk
84
beholds.
Through thee, O godlike Plant, may I behold all creatures that
exist,
Three several heavens, three several earths, and these six regions
one by one.
The pupil, verily, art thou of that celestial Engle's eye.
On earth hast thou alighted as a weary woman seeks her couch.
The God who hath a thousand eyes give me this Plant in my
right hand!
I look on every one therewith, each Sdra and each ryan man.
Make manifest the forms of things; hide not their essences from
sight.
And, thou who hast a thousand eyes, look the Kimidins in the
face.
Make me see Ytudhnas, make thou Ytudhnis visible.
Make me see all Pischas With this prayer, O Plant, I hold thee
fast.
Thou art the sight of Kasyapa and of the hound who hath four
eyes.
Make the Pischa manifest as Srya when he rides at noon.
Kimidin, Ytudhna from their hiding-places have I dragged.
I look on every one with this, Sdra and Aryan man alike.
Make that Pischa visible, the fiend who flies in middle air,
The fiend who glides across the sky, and him who deems the
earth his help.
HYMN XXI
Glorification and benediction of cows
The kine have come and brought good fortune: let them rest in
the cow-pen and be happy near us.
Here let them stay prolific, many-coloured, and yield through
many morns their milk for Indra.
Indra aids him who offers sacrifice and praise: he takes not what
is his, and gives him more thereto.
Increasing ever more and ever more his wealth, he makes the
pious dwell within unbroken bounds.
www.globalgrey.co.uk
85
HYMN XXII
A benediction on a newly consecrated king
Exalt and strengthen this my Prince, O Indra, Make him sole
lord and leader of the people.
Scatter his foes, deliver all his rivals into his hand in struggles
for precedence.
Give him a share in village, kine, and horses, and leave his
enemy without a portion.
Let him as King be head and chief of Princes, Give up to him,
O Indra, every foeman.
Let him be treasure-lord of goodly treasures, let him as King be
master of the people.
Grant unto him great power and might, O Indra, and strip his
enemy of strength and vigour.
Like milch-kine yielding milk for warm libations, pour, Heaven
www.globalgrey.co.uk
86
HYMN XXIII
Magnification of Agni and prayer for his protection
I fix my heart on wise and ancient Agni, the Five Tribes' Lord,
in many a place enkindled.
We seek him who hath entered all our houses. May he deliver
us from grief and trouble.
As thou conveyest offerings, Jtavedas! and fashionest the sacrifice with knowledge,
So bear thou to the Gods the prayer we utter. May he deliver
us from grief and trouble.
I pray to Agni in each act successful, employed in every sacrifice,
the strongest,
Fiend-slayer, served with fatness, strengthening worship. May
he deliver us from grief and trouble.
We invoke the oblation-bearer, well-born Agni Jtavedas,
Him, Vaisvnara, almighty. May he set us free from trouble.
With whom as friend the Rishis gave their power new splendour,
with whom they kept aloof the Asuras' devices,
Agni, with whom Indra subdued the Panis. May he deliver us.
from grief and trouble.
www.globalgrey.co.uk
87
HYMN XXIV
A hymn of prayer and praise to Indra
I think of Indra, only him for ever, fiend-slayer, May these lauds
of mine come near him.
He cometh to the pious offerer's calling. May he deliver us from
grief and trouble.
Who with strong arms o'ercame his strong opponents, who
broke and crushed the power of the demons,
Who won the rivers and the kine in battle. May he deliver us
from grief and trouble.
Ruler of men, finder of light, the hero: the pressing-stones
declare his valour, master.
Of sweetest sacrifice with seven Hotars. May he deliver us from
grief and trouble.
The lord of barren cows and bulls and oxen, finder of light for
whom the posts are planted,
For whom the bright juice flows cleansed by devotion. May he
deliver us from grief and trouble.
Whose favour those desire who offer Soma, whom, arrow-bearer,
men invoke in battle,
On whom the hymn depends, in whom is power, May he deliver
us from grief and trouble.
Why was born, first, for active operation, whose valour as the
first hath been awakened,
Who raised his bolt when he encountered Ahi. May he deliver us
from grief and trouble.
Strong Lord, who leadeth hosts to meet for battle, who sendeth
www.globalgrey.co.uk
88
HYMN XXV
A hymn of prayer and praise to Vyu and Savitar
I think on Vyu's and Savitar's holy rites, ye twain who penetrate
and guard the living world:
Ye who have come to be this All's pervaders, deliver us, ye two
from grief and trouble.
Ye who have counted up the earth's expanses, and in the sky
smoothed out the air's mid-region,
Whose going-forth hath ne'er been reached by any, deliver us,
ye two, from grief and trouble.
Beauteously bright! men rest in thy dominion when thou hast
risen up and hastened onward.
Ye, Vyu, Savitar, preserve all creatures. Deliver us, ye, twain,
from grief and trouble.
Hence, Vyu, Savitar drive evil action, chase Simid away, drive
off the demons.
Ye give us store of energy and power. Deliver us, ye twain,
from grief and trouble.
Of their own selves let Savitar and Vyu send favourable strength
and wealth and plenty.
Here give us perfect freedom from consumption. Deliver us, ye
twain, from grief and trouble.
Ye, Savitar and Vyu, to assist us, enjoy the hymn and the
delightful cheerer.
Come hither downward from the stream of blessing. Deliver us,
ye twain, from grief and trouble.
Like noblest benisons they have stayed in the God loving man's
abode.
I glorify bright Savitar and Vyu. Deliver us, ye twain, from
grief and trouble.
www.globalgrey.co.uk
89
HYMN XXVI
A hymn to Heaven and Earth
O Heaven and Earth, I think on you, wise, givers of abundant
gifts, ye who through measureless expanses have spread forth.
For ye are seats and homes of goodly treasures. Deliver us, ye
twain from grief and trouble.
Yea, seats and homes are ye of goodly treasures, grown strong,
divine, blessed, and far-extending,
To me, O Heaven and Earth, be ye auspicious. Deliver us, ye
twain, from grief and trouble.
I call on you who warm and cause no sorrow, deep, spacious,
meet to be adored by poets.
To me, O Heaven and Earth, be ye auspicious. Deliver us, ye
twain, from grief and trouble.
Ye who maintain Amrit and sacrifices, ye who support rivers
and human beings,
To me, O Heaven and Earth, be ye auspicious, Deliver us, ye
twain, from grief and trouble.
Ye by whom cows and forest trees are cherished within whose
range all creatures are included,
To me, O Heaven and Earth, be ye auspicious. Deliver us, ye
twain, from grief and trouble.
Ye who delight in nectar and in fatness, ye without whom men
have no strength or power,
To me, O Heaven and Earth, be ye auspicious. Deliver us, ye
twain, from grief and trouble.
The grief that pains me here, whoever caused it, not sent by fate,
hath sprung from human action.
I, suppliant, praise Heaven, Earth, and oft invoke them. Deliver
us, ye twain, from grief and trouble.
HYMN XXVII
A hymn to the Maruts
www.globalgrey.co.uk
90
I think upon the Maruts: may they bless me, may they assist
me to this wealth in battle.
I call them like swift well-trained steeds to help us. May they
deliver us from grief and trouble.
Those who surround the never-failing fountain for ever, and
bedew the plants with moisture,
The Maruts, Prini's sons, I chiefly honour. May they deliver us
from grief and trouble.
Bards, who invigorate the milk of milch-kine, the sap of growing
plants, the speed of coursers
To us may the strong Maruts be auspicious. May they deliver us
from grief and trouble.
They who raised water from the sea to heaven and send it from
the sky to earth in showers,
The Maruts who move mighty with their waters, may they
deliver us from grief and trouble.
They who delight in nectar and in fatness, they who bestow
upon us health and vigour.
The Maruts who rain mighty with their waters, may they deliver
us from grief and trouble.
Whether with stormy might the Maruts established this All, or
Gods with their celestial power,
Ye, kindly Gods, are able to restore it. May they deliver us from
grief and trouble.
Potent in battles is the Maruts' army, impetuous train, wellknown, exceeding mighty.
I, suppliant, praise and oft invoke the Maruts. May they deliver
us from grief and trouble.
HYMN XXVIII
A hymn to Bhava and Sarva
I Reverence youmark thisBhava and Sarva, ye under whose
control is this that shineth.
Lords of this world both quadruped and biped. Deliver us, ye
twain, from grief and trouble.
Lords of all near and even of what is distant, famed as the best
www.globalgrey.co.uk
91
HYMN XXIX
A hymn to Mitra-Varuna
You twain, O Mitra, Varuna, I honour, Lawstrengtheners, wise,
who drive away oppressors.
Ye who protect the truthful in his battles, deliver us, ye twain,
from grief and trouble.
Ye the wise Gods who drive away oppressors, ye who protect
the truthful in his battles,
Who come, men's guards, to juice pressed forth by Babhru,.
deliver us, ye twain, from grief and trouble.
Mitra and Varuna who help Agasti, Atri, and Angiras, and
Jamadagni,
www.globalgrey.co.uk
92
HYMN XXX
A glorification of vk or speech
I travel with the Rudras and the Vasus, with the dityas and
All-Gods I wander.
I hold aloft both Varuna and Mitra, I hold aloft Indra and
both the Asvins.
I am the Queen, the gatherer-up of treasures, most thoughtful,
first of those who merit worship.
The Gods, making me enter many places, in diverse spots have
set mine habitation.
I, verily, myself announce and utter the word that Gods, and
men alike shall welcome.
I make the man I love exceeding mighty, make him a sage, a
Rishi, and a Brhman.
Through me alone all eat the food that feeds them, each man
who sees, breathes, hears, the word out-spoken.
They know it not, but yet they dwell beside me. Hear, one and
www.globalgrey.co.uk
93
HYMN XXXI
A hymn to Manyu or Wrath
Borne on with thee, O Manyu girt by Maruts, let our brave men,
impetuous, bursting forward,
March on, like flames of fire in form, exulting, with pointed
arrows, sharpening their weapons.
Flashing like fire, be thou, O conquering Manyu, invoked, O
victor, as our army's leader.
Slay thou our foes, distribute their possession: show forth thy
vigour, scatter those who hate us.
O Manyu, overcome those who assail us. On! breaking, slaying,
crushing down the foemen.
They have not hindered thine impetuous vigour: mighty! sole
born! reduce them to subjection.
Alone of many thou art worshipped, Manyu: sharpen the spirit
of each clan for combat.
With thee to aid, O thou of perfect splendour, we raise the
glorious battle-shout for conquest.
www.globalgrey.co.uk
94
HYMN XXXII
A hymn to Manyu
He who hath reverenced thee, Manyu, destructive bolt! breeds.
for himself forthwith all conquering energy.
Arya and Dsa will we conquer with thine aid, with thee the
conqueror, with conquest conquest-sped.
Manyu was Indra, yea, the God was Manyu; Manyu was Hotar
Varuna, Jtavedas.
The tribes of human lineage worship Manyu. Accordant, with
thy fervour, Manyu! guard us.
Come hither, Manyu, mightier than the mighty: smite, with thy
fervour, for ally, our foemen.
Slayer of foes, of Vritra, and of Dasyu, bring thou to us all kinds
of wealth and treasure.
For thou art, Manyu, of surpassing vigour, fierce, queller of the
foe, and self-existent,
Shared by all men, victorious, subduer: vouchsafe to us superior
strength in battles.
I have departed still without a portion, wise God! according to
thy will, the mighty.
I, feeble man, was wroth with thee, O Manyu. Come in thy
proper form and give us vigour.
Come hither, I am all thine own: advancing, turn thou to me,
www.globalgrey.co.uk
95
victorious, all-bestowing.
Come to me, Manyu, wielder of the thunder: bethink thee of
thy friend, and slay the Dasyus.
Approach, and on our right hand hold thy station, then let us
slay a multitude of foemen.
The best of meath I offer to support thee: may we be first to
drink thereof in quiet.
HYMN XXXIII
A prayer to Agni for protection and prosperity
Chasing our pain with splendid light, O Agni, shine thou wealth
on us.
His lustre flash our pain away.
For goodly fields, for pleasant homes, for wealth we sacrifice to
thee.
His lustre flash our pain away!
Best praiser of all these be he, and foremost be our noble chiefs.
His lustre flash our pain away!
So that thy worshipper and we, thine, Agni! in our sons may
live.
His lustre flash our pain away!
As ever conquering Agni's beams of splendour go to every side,
His lustre flash our pain away.
To every side thy face is turned, thou art triumphant everywhere.
His lustre flash our pain away!
O thou whose face looks every way, bear off our foes as in a
ship.
His lustre flash our pain away!
As in a ship across the flood, transport us to felicity. His lustre
flash our pain away
HYMN XXXIV
Glorification of the Vishtri sacrifice
www.globalgrey.co.uk
96
The head of this is prayer, its back the Brihat, Odanas's belly is
the Vmadevya;
Its face reality, its sides the metre, Vishtri sacrifice produced
from fervour.
Boneless, cleansed, purified by him who cleanseth, they go resplendent to the world of splendour.
Fire burneth not their organ of enjoyment: much pleasure have
they in the world of Svarga.
Never doth want or evil fortune visit those who prepare oblation
called Vishtri.
He goes unto the Gods, he dwells with Yama, he joys among
Gandharvas meet for Soma.
Yama robs not of generative vigour the men who dress oblation
called Vishtri.
Borne on his car, a charioteer, he travels: endowed with wings
he soars beyond the heavens.
Strongest is this, performed, of sacrifices: he hath reached
heaven who hath prepared Vishtri.
The oval-fruited lotus spreads his fibre: there bloom the nelophar and water-lilies.
Abundant with their overflow of sweetness, these streams shall
reach thee in the world of Svarga, whole lakes with lotusblossom shall approach thee.
Full lakes of butter with their banks of honey, flowing with wine,
and milk and curds and water
Abundant with their overflow of sweetness, these streams shall
reach thee in the world of Svarga, whole lakes with lotusblossom shall approach thee.
I give four pitchers, in four several places, filled to the brim with
milk and curds and water.
Abundant with their overflow of sweetness, these streams shall
reach thee in the world of Svarga, whole lakes with lotusblossom shall approach thee.
I part this Odana among the Brhmans, Vishtri, conquering
worlds and reaching heaven.
Let me not lose it: swelling by its nature, be it my perfect Cow
to grant all wishes!
www.globalgrey.co.uk
97
HYMN XXXV
Magnification of the Odana or oblation of milk and rice
Odana which Prajpati, the firstborn of Order, dressed with
fervour for the Brhman,
which guards the worlds from breaking atIthe centre,I with this
Odana will conquer Mrityu.
Whereby the World-Creators vanquished Mrityu, that which
they found by fervour, toil and trouble,
That which prayer first made ready for the Brhman,I with
this Odana will conquer Mrityu.
That which upholds the Earth, the all-sustainer, that which hath
filled air's middle realm with moisture,
Which, raised on high in grandeur, stablished heaven,I with
this Odana will conquer Mrityu.
From which the months with thirty spokes were moulded, from
which the twelve-spoked year was formed and fashioned.
Which circling day and night have ne'er o'ertaken,I with this
Odana will conquer Mrityu.
Which hath become breath-giver, life-bestower; to which the
worlds flow full of oil and fatness,
To whom belong all the refulgent regions,I with this Odana
will conquer Mrityu.
From which, matured, sprang Amrit into being, which hath
become Gyatris lord and ruler,
In which the perfect Vedas have been treasured,I with this
Odana will conquer Mrityu,
I drive away the hostile God-despiser: far off be those who are
mine adversaries,
I dress Brahmaudana that winneth all things. May the Gods
hear me who believe and trust them.
HYMN XXXVI
A charm against fiends, human enemies, and other pests
www.globalgrey.co.uk
98
Endowed with true strength, let the Bull, Agni Vaisvnara, burn
them up.
Him who would pain and injure us, him who would treat us as
a foe.
Him who, unharmed, would injure us, and him who, harmed,
would do us harm,
I lay between the doubled fangs of Agni, of Vaisvnara.
Those who, what time the moon is dark, hunt with loud cry and
answering shout,
Flesh-eaters, others who would harm,all these I overcome with
might.
I conquer the Pischas with my power, and take their wealth
away.
All who would injure us I slay. Let mine intention have success.
With Gods who flee with him, and match their rapid motion
with the Sun,
I with those animals who dwell in rivers and on hills am found.
I trouble the Pischas as the tiger plagues men rich in kine.
They, even as dogs when they have seen a lion, find no hidingplace.
Naught with Pischas can I do, with thieves, with roamers of the
wood.
Pischas flee and vanish from each village as I enter it.
Into whatever village this mine awful power penetrates,
Thence the Pischas flee away, and plot no further mischief
there.
Those who enrage me with their prate, as flies torment an
elephant,
I deem unhappy creatures, like small insects troublesome to
man.
Destruction seize upon the man, as with a cord they hold a
horse,
The fool who is enraged with me! He is not rescued from the
noose.
HYMN XXXVII
A charm against Gandharvas and Apsarases
www.globalgrey.co.uk
99
With thee, O Plant, in olden time Atharvans smote and slew the
fiends.
Kasyapa smote with thee, with thee did Kanava and Agastya
smite.
With thee we scare and drive away Gandharvas and Apsarases.
O Ajasringi, chase the fiends. Cause all to vanish with thy
smell.
Let the Apsarases, puffed away, go to the river, to the ford,
Guggul, Pl, Naladi, Aukshagandhi, Pramandini.
Ye have become attentive since the Apsarases have past away.
Where great trees are, Asvatthas and Nyagrodhas with their
leafy crests,
There where your swings are green and bright, and lutes and
cymbals sound in tune,
'Ye have become attentive since the Apsarases have past away.
Hither hath come this one, the most effectual of herbs and
plants.
Let Ajasringi penetrate, Ar4aki with sharpened horn.
From the Gandharva, dancing near, the lord of the Apsarases,
Wearing the tuft of hair, I take all manhood and virility.
With those dread hundred iron spears, the darts of Indra, let it
pierce.
The Blyxa-fed Gandharvas, those who bring no sacrificial gift.
With those dread hundred golden spears, the darts of Indra, let
it pierce.
The Blyxa-fed Gandharvas, those who bring no sacrificial gift.
O Plant, be thou victorious, crush the Pischas, one and all,
Blyxa-fed, shining in the floods, illumining the selfish ones.
Youthful, completely decked with hair, one monkey-like, one
like a dog,
So the Gandharva, putting on a lovely look, pursues a dame.
Him with an efficacious charm we scare and cause to vanish
hence.
Your wives are the Apsarases, and ye, Gandharvas, are their
lords.
Run ye, immortal ones, away: forbear to interfere with men!
HYMN XXXVIII
www.globalgrey.co.uk
100
HYMN XXXIX
A prayer to various deities for health, wealth, and prosperity
Agni no earth kath had mine homage. May he bless me.
As I have bowed me down to Agni on the earth, so let the
Favouring Graces bow them down to me.
www.globalgrey.co.uk
101
Earth is the Cow, her calf is Agni. May she with her calf Agni
yield me food, strength, all my wish, life first of all, and offspring, plenty, wealth. All Hail!
Vyu in air hath had mine homage. May he bless me.
As I have bowed me down to Vyu in the air, so let the Favouring Graces bow them down to me.
Air is the Cow, her calf is Vyu. May she with her calf Vyu
yield me food, strength, all my wish, life first of all, and offspring, plenty, wealth. All Hail!
The Sun in heaven hath had my homage. May he bless me.
As I have bowed me down unto the Sun in heaven, so let the
Favouring Graces bow them down to me.
Heaven is the Cow, her calf ditya. May she yield with her calf
the Sun food, strength, and all my wish, life first of all, and
offspring, plenty, wealth. All Hail!
To Chandra in the quarters have I bowed me. May he bless me.
As unto Chandra in the quarters I have bent, so let the Favouring Graces bow them down to me.
The quarters are the Cows, their calf is Chandra. May they
yield with their calf the Moon food, strength and all my wish,
life first of all, and offspring, plenty, wealth. All Hail!
Agni moves having entered into Agni, the Rishis' son, who
guards from imprecations,
I offer unto thee with reverent worship. Let me not mar the
Gods' appointed service.
Skilled in all ways, O God, O Jtavedas, I offer what is cleansed
by heart and spirit.
To all thy seven mouths, O Jtavedas. Do thou accept with
pleasure my libation.
HYMN XL
A charm against rival worshippers
O Jtavedas, eastward sacrificers, as foes assail us from the
eastern quarter.
May they, turned back, be pained for harming Agni. I drive
them backward with mine incantation.
www.globalgrey.co.uk
102
www.globalgrey.co.uk
103
BOOK V
HYMN I
A glorification of Trita and Varuna
He who with special plans and deathless spirit, waxing, wellborn, hath come unto his birth-place,
As he who shines upholds the days, thus Trita, of pure life,
bears the Three as their supporter.
He who, the first, approached the holy statutes makes, after,
many beauteous forms and figures.
Eager to drink, his birth-place first he entered who understands
the word when yet unspoken.
He whothe fluid gold, with radiant kinsmento fervent glow
delivered up thy body,
On him both set names, that shall live for ever: to him the regions
shall send robes to clothe him,
As these have gone to their primeval station, each gaining an
imperishable dwelling,
May kissing mothers of the bards' beloved bring the pole-drawing husband to the sister.
By holy wisdom I a sage, Far-Strider! offer to thee this lofty
adoration.
This worship both the mighty eddying rivers, coming together
to this station, heighten.
Seven are the pathways which the wise have fashioned: to one
of these may come the troubled mortal.
On sure ground where the ways are parted standeth Life's Pillar
in the dwelling of the Highest.
Working, I go my way with deathless spirit: life, spirit, bodies
have gone gladly thither.
Aye, Sakra also gives his gift of treasure as when the sacrificer
meets with power.
Yea, the son asks dominion of his father: this they declared the
noblest path to welfare.
Varuna, let them see thy revelations: display the wondrous
shapes of times to follow.
Halt with the milk, its other half, thou minglest and with that
half, strong! unbeguiled! increasest.
www.globalgrey.co.uk
104
Let us exalt the gracious friend, the mighty, Varuna son ofAditi, strength-giver.
We have told him the marvels sung by poets. The utterance of
Heaven and Earth is truthful.
HYMN II
A glorification of Indra
In all the worlds That was the best and highest whence sprang
the Mighty One of splendid valour.
As soon as born he overcomes his foemen, when those rejoice in
him who bring him succour.
Grown mighty in his strength, with ample vigour, he as a foe
strikes fear into the Dsa,
Eager to win the breathing and the breathless: All sang thy
praise at banquet and oblation.
All concentrate on thee their mental vigour what time these,
twice or thrice, are thine assistants,
Blend what is sweeter than the sweet with sweetness win quickly
with our meath that meath in battle.
If verily in every war the sages joy and exult in thee who winnest treasures,
With mightier power, strong God, extend thy firmness: let not
malevolent Kaokas harm thee.
Proudly we put our trust in thee in battles, when we behold
great wealth the prize of combat.
I with my words impel thy weapons onward, and sharpen with
my prayer thy vital vigour.
Thou in that house, the highest or the lowest, which thy protection guards, bestowest riches.
Establish ye the ever-wandering mother, and bring full many
deeds to their completion.
Praise in the height Him who hath many pathways, courageous,
strongest, Aptya of the Aptyas
Through strength he shows himself of ample power: pattern of
Prithiv, he fights and conquers.
Brihaddiva, the foremost of light-winners, hath made these holy
www.globalgrey.co.uk
105
HYMN III
A prayer to Agni, Indra, and other deities for victory and prosperity
Let strength be mine while I invoke thee, Agni! enkindling thee
may we support our bodies.
May the four regions bend and bow before me: with thee for
guardian may we win the combat.
Baffling the range of our opponents, Agni! guard us as our
protector round about us.
Down the steep slope go they who hate us, backward, and let
their thought who watch at home be ruined.
May all the Gods be on my side in battle, the Maruts led by
Indra, Vishnu, Agni.
Mine be the middle air's extended region, and may the Wind
blow favouring these my wishes.
For me let them present all mine oblations, and let my mind's
intention be accomplished.
May I be guiltless of the least transgression: may all the Gods
come hither and protect me.
May the Gods grant me riches, may the blessing and invocation
of the Gods assist me.
This boon shall the celestial Hotars win us: may we, unwounded, have brave heroes round us.
Ye six divine Expanses, give us freedom. Here, all ye Gods,
acquit yourselves like heroes.
Let not calamity or curse o'ertake us, nor deeds of wickedness
that merit hatred.
Do ye three Goddesses give ample shelter and all success to us
ourselves and children.
www.globalgrey.co.uk
106
Let us not lose our children or our bodies: let us not benefit
the foe, King Soma!
Foodful and much-invoked, at this our calling may the farreaching Bull grant us wide shelter.
Lord of bay coursers, Indra, bless our children: harm us not,
give us not as prey to others.
Lord of the world, Creator and Disposer, may the God Savitar
who quells assailants,
May the dityas, Rudras, both the Asvins, Gods, guard the
sacrificer from destruction.
Let those who are our foemen stay afar from us: with Indra
and with Agni we will drive them off.
The dityas and the Rudras, over us on high, have made me
strong, a thinker, and a sovran lord.
Yea, we call Indra hitherward, the winner of wealth in battle
and of kine and horses.
May he mark this our worship when we call him, Lord of bay
steeds, thou art our friend and comrade.
HYMN IV
A charm against fever and other ailments
Thou who wast born on mountains, thou most mighty of all
plants that grow.
Thou Banisher of Fever, come, Kushtha! make Fever pass
away.
Brought from the Snowy Mountain, born on the high hill where
eagles breed,
Men seek to buy thee when they hear: for Fever's Banisher
they know.
In the third heaven above us stands the Asvattha tree, the seat
of Gods.
There the Gods sought the Kushtha Plant, embodiment of endless life.
There moved through heaven a golden ship, a ship with cordage
wrought of Gold.
There the Gods won the Kushtha Plant, the blossom of eternal
www.globalgrey.co.uk
107
life.
They sailed on pathways paved with gold, the oars they piled
were wrought of gold:
All golden were the ships wherein they carried Kushtha down
to earth.
O Kushtha, bring thou hitherward this man of mine, restore his
health,
Yes, free him from disease for me.
Thou art descended from thee Gods, Soma's benignant friend
art thou,
Befriend my breath and vital air be gracious unto this mine eye.
Sprung, northward, from the Snowy Hill thou art conveyed to
eastern men.
There they deal out among themselves Kushtha's most noble
qualities.
Most excellent, indeed, art thou, Kushtha! most noble is thy
sire.
Make all Consumption pass away and render Fever powerless.
Malady that affects the head, eye-weakness, bodily defect
All this let Kushtha heal and cure: aye, godlike is the vigorous
power.
HYMN V
A charm to mend a broken bone
Aryaman is thy grandsire, Night thy mother, and the Cloud thy
sire.
Thy name is called Silchi. Thou, thyself, art sister of the Gods.
Whoever drinketh thee hath life: thou savest and protectest
man.
As nursing mother of mankind, thou takest all upon thy lap.
Thou clingest close to every tree, as a fond damsel clasps her
love.
Thy name is called The Conqueror, She who Stands Fast, The
Rescuer.
Whatever wound the arrow, or the staff, or violence inflicts,
Thereof thou art the remedy: as such restore this man to health.
www.globalgrey.co.uk
108
HYMN VI
A prayer for protection and prosperity
Eastward at first the prayer was generated: Vena disclosed bright
flashes from the summit,
Disclosed his deepest nearest revelations, womb of the nonexistent and existent.
None have attained to those of old, those who wrought holy
acts for you,
Let them not harm our heroes here. Therefore I set before you
this.
Sweet-tongued, exhaustless, they have sent their voices down
together in heaven's vault that pours a thousand streams.
His wildly-restless warders never close an eye: in every place
the snarers stand to bind men fast.
Speed forward, conquering all foes, to win the spoil,
Thou comest on thy haters with a surging sea. Thy name is
Fragile. The thirteenth month is Indra's home.
Through this now hast thou sent thy gifts. All hail!
With sharpened arms and missiles, kind and friendly, be gracious
unto us, Soma and Rudra!
Through this hast thou been left in want. All hail!
With sharpened arms and missiles, kind and friendly, be gracious
www.globalgrey.co.uk
109
HYMN VII
A charm to deprecate Arti or Malignity
Bring thou to us, bar not the way, Arti! Stay not the guerdon
that is being brought us.
Homage be paid to Failure, to Misfortune, and Malignity.
The man whom thou preferrest, O Arti, he who prates to us
This man of thine, we reverence. Baffle not thou my heart's
desire,
May our desire which Gods have roused fulfil itself by day and
night.
We seek to win Arti: to Arti be our homage paid.
We, suppliant, call on Bhaga, on Sarasvati, Anumati,
www.globalgrey.co.uk
110
HYMN VIII
A charm for the discomfiture and destruction of hostile priests
With fuel of Vikankata bring molten butter to the Gods.
O Agni, make them joyful here: let them all come unto my call.
O Indra, come unto my call, This will I do. So hear it thou.
Let these exertions for the sake of Indra guide my wish aright.
Therewith, O Jtavedas, Lord of Bodies! may we win us strength.
Whatever plot from yonder, O ye Gods, that godless man would
frame,
Let not the Gods come to his call, nor Agni bear his offering up.
Come, ye, come hither to my call.
Run, ye Fxertions, farther on By Indra's order smite and slay.
As a wolf worrieth a sheep, so let not him escape from you
while life remains. Stop fast his breath.
The Brhman whom those yonder have appointed priest, for
injury,
He, Indra! is beneath thy feet. I cast him to the God of Death.
www.globalgrey.co.uk
111
HYMN IX
A prayer to Heaven and Earth for protection and assistance
All hail to Heaven!
All hail to Earth!
All hail to Air!
All hail to Air!
All hail to Heaven!
All hail to Eartht!
Mine eye is Sirya and my breath is Vta, Air is my soul and
Prithiv my body.
I verily who never have been conquered give up my life toe
Heaven and Earth for keeping.
Exalt my life, my strength, my deed and action; increase my
understanding and my vigour.
Be ye my powerful keepers, watch and guard me, ye mistresses
of life and life's creators! Dwell ye within me, and forbear
to harm me.
www.globalgrey.co.uk
112
HYMN X
A prayer to the presiding deities of the four quarters for protection
Thou art my wall of stone against the sinner who fights against
me from the eastern quarter.
May he encounter it!
Thou art my wall of stone against the sinner who fights against
me from the southern quarter.
May he encounter it!
Thou art my wall of stone against the sinner who fights against
me from the western quarter.
May he encounter it!
Thou art my wall of stone against the sinner who fights against
me from northern quarter.
May he encounter it!
Thou art my wall of stone against the sinner who fights against
me from the stedfast region.
May he encounter it!
Thou art my wall of stone against the sinner who fights against
Lme from the lofty region!
May he encounter it!
Thou art my wall of stone against the sinner who from points
intermediate fights against me.
May he encounter it!
With Brihat I invoke the mind, with Mtarisvan both the
breaths,
The eye from Srya, and the ear from Air, the body from the
Earth.
We, with Sarasvati who suits the mind, call Speech to come to
us.
HYMN XI
A dialogue between Atharvan and Varuna
www.globalgrey.co.uk
113
How, terrible in might, hast thou here spoken to the great God,
how to the gold-hued Father!
Thy mind watched, greedy Varuna! to recover the brindled cow
thou hadst bestowed as guerdon.
Not through desire do I revoke my present: I bring this brindled cow to contemplate her.
Now by what lore, by what inherent nature, knowest thou all
things that exist, Atharvan?
Truly I am profound in wisdom, truly I know by nature all
existing creatures.
No Dsa by his greatness, not an Arya, may violate the law that
I will stablish.
None, self-dependent Varuna! existeth wiser than thou or sager
by his wisdom.
Thou knowest well all these created beings: even the man of
wondrous powers fears thee.
O self-dependent Varuna, wise director, thou knowest verily all
generations.
What is, unerring one! beyond this region? What more remote
than that which is most distant?
One thing there is beyond this air, and something beyond that
one, most hard to reach, remotest.
I, Varuna, who know, to thee declare it. Let churls be mighty
in the lower regions. Let Dsas sink into the earth beneath
them.
Many reproaches, Varuna, dost thou utter against the misers.
who revoke their presents.
Be not thou added to that crowd of niggards: let not men call
thee an illiberal giver.
Let not men call me an illiberal giver. I give thee back the
brindled cow, O singer.
Attend in every place where men inhabit, with all thy powers,
the hymn that tells my praises.
Let hymns of praise ascend to thee, uplifted in every place of
human habitation.
But give me now the gift thou hast not given. Thou art my
friend for ever firm and faithful.
One origin, Varuna! one bond unites us I know the nature of
that common kinship.
I give thee now the gift that I retracted. I am thy friend for ever
www.globalgrey.co.uk
114
HYMN XII
An Apri or propitiatory hymn
Thou in the house of man this day enkindled worshippest Gods
as God, O Jtavedas.
Observant, bright as Mitra, bring them hither. Thou art a
sapient and foreknowing envoy.
Tannapt, fair-tongued! with sweet meath balming the baths
and ways of Order, make them pleasant.
Bear to the Gods our sacrifice, exalting with holy thoughts our
hymns of praise and worship.
Invoked, deserving prayer and adoration, O Agni, come accor
dant with the Vasus.
Thou art, O youthful Lord, the Gods' Invoker, so, best of sacrificers, bring them quickly.
By rule the Sacred Grass is scattered eastward, a robe to clothe
this earth when dawns are breaking.
Widely it spreads around and far extended, fair for the Gods
and bringing peace and freedom,
Let the expansive Doors be widely opened, like wives who deck
their beauty for their husbands.
Lofty, celestial, all-impelling Portals, admit the Gods and give
them easy entrance!
Pouring sweet dews let holy Night and Morning, each close to
each, be seated at their station,
Lofty, celestial Dames with gold to deck them, assuming all
their fair and radiant beauty.
Come the first two celestial sweet-voiced Hotars, arranging
sacrifice for man to worship,
www.globalgrey.co.uk
115
HYMN XIII
A charm against snakes
Varuna, Sage of heaven, hath given me the gift: with spells of
mighty power I draw thy poison out.
Dug up, not dug, adherent, I have seized it fast: low hath thy
venom sunk like water in the sands.
All the non-fluid portion of thy venom, I receive in these.
I take thy middlemost, thy highest, lowest juice: may it be
spent and lest by reason of thy fear.
Strong is my cry like thunder with the rainy cloud: with powerful incantation let thy strength be stayed.
I, with the men to aid, have seized that juice of his; as light
from out the gloom, let Srya rise on high
I with this eye destroy thine eye, and with this poison conquer
thine.
Live not, O Snake, but die the death: back go thy venom on
thyself.
www.globalgrey.co.uk
116
Listen to me, Black Snakes and hateful creatures, Lurker-inGrass, Karait, and Brown, and Spotty,
Approach not near the house my friend inhabits: give warning,
and rest quiet with your poison.
Even as the cord that strings the bow, I slacken, as it were, the
cars.
Of the All-conquering serpent's wrath, of the fierce rage of
Black, and Brown, Taimta, and Apodaka.
And ligi and Viligi, their father and the mother too,
What will ye do? Your venomed sap, we know, is utterly
powerless.
Daughter of Urugl, she-fiend whom the black, skinned mother
bare
All female serpents poison who crept swiftly near is impotent.
Dwelling beside the mountain's slope, the quick-eared porcupine
exclaimed:
Of all these she-snakes homed in earth the poison is most
powerless.
Tbuva or not Tbuva, thou verily art not Tbuva: poison is
killed by Tbuva.
Tastuva or not Tastuva, thou verily art not Tastuva: poison is
killed by Tastuva.
HYMN XIV
A charm against witchcraft
An eagle found thee: with his snout a wild boar dug thee from
the earth.
Harm thou, O Plant, the mischievous, and drive the sorcerer
away.
Beat thou the Ytudhnas back, drive thou away the sorcerer;
And chase afar, O Plant, the man who fain would do us injury.
As 'twere a strip cut round from skin of a white-footed antelope,
Bind, like a golden chain, O God, his witchcraft on the sorcerer.
Take thou his sorcery by the hand, and to the sorcerer lead it
back.
www.globalgrey.co.uk
117
Lay it before him, face to face, that it may kill the sorcerer.
Back on the wizard fall his craft, upon the curser light his
curse!
Let witchcraft, like a well-naved car, roll back upon the
sorcerer.
Whoso, for other's harm hath dealt-woman or man-in magic
arts,
To him we lead the sorcery back, even as a courser with a rope.
Now whether thou hast been prepared by Gods or been prepared by men,
We, with our Indra at our side to aid us, lead thee back again.
Agni, victorious in fight, subdue the armies of our foes!
Back on the sorcerer we cast his sorcery, and beat it home.
Thou who hast piercing weapons, pierce him who hath wrought
it; conquer him.
We do not sharpen thee to slay the man who hath not practised
it.
Go as a son goes to his sire: bite as a trampled viper bites.
As one who flies from bonds, go back, O Witchcraft, to the
sorcerer.
Even as the timid antelope or hind from her assailant flees,
So swiftly let the sorcery o'ertake and reach the sorcerer.
Straighter than any arrow let it fly against him, Heaven and
Earth.
So let that witchcraft seize again the wizard like a beast of
chase.
Let it go contrary like flame, like water following its course.
Let witchcraft, like a well-naved car, roll back upon the
sorcerer.
HYMN XV
A charm for general prosperity
Plant! I have those who shall avert the threatened danger, ten
and one.
O sacred Plant, produced aright! make sweetness, sweet thy self,
for me.
www.globalgrey.co.uk
118
Twenty and two, O Plant, have I who shall avert the threatened
ill.
O sacred Plant, produced aright! make sweetness, sweet thyself,
for me.
HYMN XVI
A charm for the increase of cattle
Bull! if thou art the single bull, beget. Thou hast no vital sap.
HYMN XVII
The abduction and restoration of a Brhman's wife
These first, the boundless Sea, and Mtarisvan, fierce glowing
Fire, the Strong, the Bliss-bestower,
And heavenly Floods, first-born by holy Order, exclaimed
against the outrage on a Brhman.
King Soma first of all, without reluctance, made restitution of
the Brhman's consort.
Mitra and Varuna were the inviters: Agni as Hotar took her
hand and led her.
The man, her pledge, must by the hand be taken when he hath
cried, She is a Brhman's consort.
She stayed not for a herald to conduct her: thus is the kingdom
of a ruler guarded.
She whom they call the star with loosened tresses, descending as.
misfortune on the village,
The Brhman's consort, she disturbs the kingdom where hath
appeared the hare with fiery flashing.
Active in duty serves the Brahmachri: he is a member of the
Gods' own body.
Through him Brihaspati obtained his consort, as the Gods gained
the ladle brought by Soma.
Thus spake of her those Gods of old, Seven Rishis, who sate
www.globalgrey.co.uk
119
www.globalgrey.co.uk
120
The men whose task it is to milk drain not the brindled cow for
him,
In whose dominion is detained, through senseless love, a
Brhman's dame.
His milch-cow doth not profit one, his draught-ox masters not
the yoke,
Wherever, severed from his wife, a Brhman spends the mournful night.
HYMN XVIII
The wickedness of oppressing and robbing Brhmans
The Gods, O Prince, have not bestowed this cow on thee to eat
thereof.
Seek not, Rjanya, to devour the Brhman's cow which none
may eat.
A base Rjanya, spoiled at dice, and ruined by himself, may eat.
The Brhman's cow and think, To-day and not tomorrow, let
me live!
The Brhman's cow is like a snake, charged with due poison,
clothed with skin.
Rjanya! bitter to the taste is she, and none may eat of her.
She takes away his strength, she mars his splendour, she ruins
everything like fire enkindled.
That man drinks poison of the deadly serpent who counts the
Brhman as mere food to feed him.
Whoever smites him, deeming him a weakling-blasphemer,
coveting his wealth through folly
Indra sets fire alight within his bosom. He who acts thus is
loathed by Earth and Heaven.
No Brhman must be injured, safe as fire from him who loves
himself.
For Soma is akin to him and Indra guards him from the curse.
The fool who eats the Brhmans' food and thinks it pleasant to
the taste,
Eats, but can ne'er digest, the cow that bristles with a hundred
barbs,
www.globalgrey.co.uk
121
HYMN XIX
The wickedness of robbing or insulting Brhmans
The sons of Vitahavya, the Srinjayas, waxed exceeding strong.
They well-nigh touched the heavens, but they wronged Bhrigu
and were overthrown.
www.globalgrey.co.uk
122
www.globalgrey.co.uk
123
HYMN XX
A hymn to the War-drum to secure victory
Formed out of wood, compact with straps of leather, loud is the:
War-drum as he plays the hero.
Whetting thy voice and vanquishing opponents, roar at them
like a lion fain to conquer!
The fastened frame hath roared as 'twere a lion, like a bull bellowing to meet the heifer.
Thou art a bull, thine enemies are weaklings: thine is the foesubduing strength of Indra.
Like a bull marked by strength among the cattle, roar seeking
kine and gathering up the booty.
Pierce through our adversaries' heart with sorrow, and let our
routed foes desert their hamlets.
Victorious in the battle, loudly roaring, seizing what may be
seized, look all around thee.
Utter, O Drum, thy heavenly voice with triumph. Bring, as a
priest, our enemies' possessions.
Hearing the Drum's far-reaching voice resounding, let the foe's
dame, waked by the roar, afflicted,
Grasping her son, run forward in her terror amid the conflict of
the deadly weapons.
Thou, first of all, O Drum, thy voice shalt utter: over the ridge
www.globalgrey.co.uk
124
HYMN XXI
A hymn to the War-drum and various deities for victory
Speak to our enemies, O Drum, discouragement and wild
dismay.
We bring upon our foemen fear and discord and discomfiture.
Drum! drive these enemies away.
When sacrificial butter hath been offered, let our foemen flee.
Through consternation, terrified, trembling in mind and eye and
www.globalgrey.co.uk
125
heart.
Wrought out of wood, compact with straps of leather, dear to
all the clan,
Bedewed with sacrificial oil, speak terror to our enemies.
As the wild creatures of the wood flee in their terror from a
man,
Even so do thou, O Drum, roar out against our foes to frighten
them, and then bewilder thou their thoughts.
As, when the wolf approaches, goats and sheep run sorely
terrified,
Even so do thou, O Drum, roar out against our foes to frighten
them, and then bewilder thou their thoughts.
As birds of air, day after day, fly in wild terror from the hawk,
as from a roaring lion's voice,
Even so do thou, O Drum, roar out against our foes to frighten
them, and then bewilder thou their thoughts.
May all the deities whose might controls the fortune of the fray
Frighten away our enemies with Drum and skin of antelope.
Let those our enemies who go yonder in their battalions shake.
In fear at shadows and the sounds of feet which Indra sporteth
with.
To all the quarters of the sky let clang of bowstrings and our
Drums.
Cry out to hosts of foes that go discomfited in serried ranks.
ditya, take their sight away! Follow them close, ye motes of
light.
Let them cleave fast to foot-bound hosts when strength of arm
hath past away.
Do ye, O mighty Maruts, sons of Prisni, crush down, with
Indra for ally, our foemen.
King Soma. Varuna, great God and sovran, Indra too, aye,
Death,
May these embattled Gods, brilliant as SryaAll hail!oneminded conquer those who hate us.
HYMN XXII
A charm against fever
www.globalgrey.co.uk
126
Hence, filled with holy strength let Agni, Soma, and Varuna,
the Press-stone, and the Altar.
And Grass, and glowing Fuel banish Fever. Let hateful things
stay at a distance yonder.
And thou thyself who makest all men yellow, consuming them
with burning heat like Agni,
Thou, Fever! then be weak and ineffective. Pass hence into the
realms below or vanish.
Endowed with universal power! send Fever down-ward, far
away,
The spotty, like red-coloured dust, sprung from a spotty
ancestor.
When I have paid obeisance to Fever I send him downward
forth.
So let Sakambhara's boxer go again to the Mahvrishas.
His mansions are the Mjavans, and the Mahvrishas his home,
Thou, Fever, ever since thy birth hast lived among the Bahlikas.
Fever, snake, limbless one, speak out! Keep thyself far away
fi om us.
Seek thou a wanton Dst girl and strike her with thy thunderbolt.
Go, Fever, to the Mjavans, or, farther, to the Bahlikas.
Seek a lascivious Sara girl and seem to shake her through and
through.
Go hence and eat thy kinsmen the Mahvrishas and Mjavans.
These or those foreign regions we proclaim to Fever for his
home.
In a strange land thou joyest not; subdued, thou wilt be kind
to us.
Fever is eager to depart, and to the Bahlikas will go,
Since thou now cold, now burning hot, with cough besides, hast
made us shake,
Terrible, Fever, are thy darts: forbear to injure us with these.
Take none of these to be thy friends, Cough, or Consumption
or Decline:
Never come thence again to us! O Fever, thus I counsel thee.
Go, Fever, with Consumption, thy brother, and with thy sister,
Cough.
And with thy nephew Herpes, go away unto that alien folk.
Chase Fever whether cold or hot, brought by the summer or
www.globalgrey.co.uk
127
the rains,
Tertian, intermittent, or autumnal, or continual.
We to Gandhris, Mjavans, to Angas and to Magadhas.
Hand over Fever as it were a servant and a thing of price.
HYMN XXIII
A charm against parasitic worms
I have called Heaven and Earth to aid, have called divine
Sarasvati,
Indra and Agni have I called: Let these destroy the worm, I
prayed.
O Indra, Lord of Treasures, kill the worms that prey upon this
boy.
All the malignant spirits have been smitten by my potent spell. p. a185
We utterly destroy the worm, the worm that creeps around the
eyes.
The worm that crawls about the nose, the worm that gets between the teeth.
Two of like colour, two unlike, two coloured black, two
coloured red.
The tawny and the tawny-eared, Vulture and Wolf, all these
are killed.
Worms that are white about the sides, those that are black with
black-hued arms,
All that show various tints and hues, these worms we utterly
destroy.
Eastward the Sun is mounting, seen of all, destroying thing
unseen,
Crushing and killing all the worms invisible and visible.
Let the Yevshas, Kaskashas, Ejatkas, Sipavitnukas,
Let both the worm that we can see, and that we see not, be
destroyed.
Slain the Yevsha of the worms, slain too is the Nadaniman.
I have reduced them all to dust like vetches with the poundingstone.
The worm Sranga, white of hue, three-headed, with a triple
www.globalgrey.co.uk
128
hump,
I split and tear his ribs away, I wrench off every head he has.
I kill you, worms, as Atri, as Kanva and Jamadagni killed.
I crush the worms to pieces with a spell that erst Agastya used.
The King of worms hath been destroyed, he who was lord of
these is slain.
Slain is the worm whose mother, whose brother and sister have
been slain.
Destroyed are his dependants, who those dwell around him are
destroyed,
And all the worms that seem to be the little ones are done to
death
Of every worm and insect, of the female and the male alike,
I crush the head to pieces with a stone and burn the face with
fire.
HYMN XXIV
A priest's prayer for protection and assistance
Savitar, Lord of furthering aids, protect me, in this my prayer,
in this mine act, in this my sacerdotal charge, in this performance, in this thought, in this my plan and wish, in this my
calling on the Gods! All hail!
May Agni, Lord of forest trees, protect, me, in, etc.
May Heaven and Earth, the Queens of bounties, save me.
May Varuna, the Lord of waters, save me.
May Mitra-Varuna, Lords of rain, preserve me.
Lords of the mountains, may the Maruts save me.
May, Soma, Lord of plants and herbs, protect me.
May Vyu, Lord of middle air, protect me.
May Srya, sovran Lord of eyes, protect me.
May the Moon, Lord of constellations, save me.
May Indra who is Lord of heaven protect me.
The Maruts' father, Lord of cattle, save me.
May Mrityu, Lord of living creatures, save me.
May Yama, Regent of the Fathers, save me.
May the Forefathers of old time protect me.
www.globalgrey.co.uk
129
HYMN XXV
A charm to facilitate conception
Let the man, sower of the germ, lay, as a feather on a shaft.
Limb drawn from limb, whate'er is culled from cloud and from
the womb of heaven.
Even as this broad earth received the germ of all the things that
be,
Thus within thee I lay the germ. I call thee, Earth, to strengthen
it.
O Sinivli, set the germ, set thou the germ, Sarasvati! In thee
let both the Asvins, crowned with lotuses, bestow the germ.
Let Mitra-Varuna and God Brihaspati lay the germ in thee.
Indra and Agni lay the germ, Dhtar bestow the germ in thee.
Let Vishnu form and mould the womb, let Tvashtar duly shape
the forms,
Prajpati infuse the stream, and Dhtar lay for thee the germ.
Drink thou the procreative draught well-known to Varuna the
King,
Known to divine Sarasvati, and Indra slayer of the foe.
Thou art the germ of plants and herbs, thou art the germ of
forest trees,
The germ of each existing thing, so here, O Agni, lay the germ.
Rise up, put forth thy manly strength, and lay thy germ within
the womb.
A bull art thou with vigorous strength: for progeny we bring
thee near.
Prepare thee, Brhatsm, let the germ be laid within thy side.
The Soma-drinking Gods have given a son to thee, thy son and
mine.
O Dhtar, thou Disposer, lay within the body of this dame.
www.globalgrey.co.uk
130
A male germ with the noblest form, for her, in the tenth month,
to bear.Tvashtar, celestial artist, lay within the body of this dame.
A male germ with the noblest form for her in the tenth month
to bear.
Savitar, vivifier, lay within the body of this dame A male germ
with the noblest form for her in the tenth month to bear.
O Lord of Life, Prajpati, within this woman's body lay
A male germ with the noblest form for her in the tenth month
to bear.
HYMN XXVI
A hymn of invitation to the gods
In sacrifice for you may sapient AgniAll hail!use Yajus
texts and fuel.
May Savitar the GodAll hail!foreknowing, chief in this
sacrifice, employ them.
In this great riteAll hail!may sapient Indra use lauds,
rejoicings, well-yoked coursers.
Bring Praishas in the riteAll hail!and Nivids, learned, connected, with the Consorts.
As a dame brings her sonAll hail! O Maruts, connected, in
the rite bring measures.
Here Aditi is comeAll hail!preparing the rite with grass and
lustral waters.
Let Vishnu in this rite in varied mannerAll hail! use wellyoked steeds, his fervours.
Let Tvashtar in this rite in varied mannerAll hail!use forms,
his well-yoked coursers.
Let Bhaga in this rite use prayers, foreknowingAll hail! for
this use well-yoked coursers.
Let Soma in this rite in varied mannerAll hail!use milkstreams, well-yoked coursers.
Let Indra in this rite in varied mannerAll hail!use powers,.
his well-yoked coursers.
Hitherward come ye with the prayer, O Asvins, exalting sacrifice
with cry of Vashat!
www.globalgrey.co.uk
131
HYMN XXVII
An Apri or Propitiatory hymn
Uplifted be this sacrificer's fuel: lofty and brilliant be the flames
of Agni!
Splendidly bright, fair-faced, with all his offspring, Tannapt
the Asura, many-handed.
God among Gods, the God bedews the paths with fatness and'
with mead.
With store of mead to sacrifice comes Agni, comes Narsansa
Agni, friendly-minded, comes Savitar, righteous God who
brings all blessings.
Hither he comes with power and fatness also, the luminous,.
implored with adoration.
At holy rites and offerings Agni loveth the scoops: let this man
worship Agni's greatness.
He is the furtherer at glad oblations: there stood the Vasus and
the treasure-givers.
Ever the Doors divine, and all protect this worshipper's holy
work.
Far-reaching, ruling by the Law of Agni,
May Dawn and Night, the holy, speeding near us, aid this our
sacrificial ceremony.
Celestial Hotars, with the tongues of Agni praise and extol our
lofty ceremony, so that our sacrifice be well conducted!
Three Goddesses upon this grass, be seated, Id, Sarasvati,
Mahi, and Bhrati adored with praise.
This our nutritious genial flow, God Tvashtar! and growth of
wealth, pour down on this man's kindred.
Vanaspati, rejoicing, of thyself send God-ward! Let Agni, Immolator, sweeten our libation.
Pay sacrifice to Indra, Jtavedas Agni, with Hail! Let all the
Gods accept the gifts we offer.
www.globalgrey.co.uk
132
HYMN XXVIII
A charm to ensure general protection and prosperity
For lengthened life, to last through hundred autumns, they
equalize with nine the nine aspirations.
Three in gold, three in silver, three in iron by heat are stablished
in their several places.
May Agni, Sun, and Moon, and Earth, and Waters, Sky, Air,
the Quarters and the Points between them,
And Parts of Years accordant with the Seasons by this threethreaded Amulet preserve me.
In three-threaded Charm rest triple fulness! Let Pshan cover it
with milk and butter.
Here rest abundant store of food and people, may ample store
of cattle rest within it.
Enrich this charm, dityas, with your treasure; magnify this,
when magnified, O Agni.
Endow it with heroic strength, O Indra: therein be lodged a
triple power of increase.
With gold let Earth protect thee, and with iron, accordant, allsustaining Agni save thee!
And in accordance with the plants may silver, regarding thee
with favour, grant thee vigour.
This gold, born threefold at its first production, grew the one
thing that Agni loved most dearly: it fell away, one part of
injured Soma.
One part they call seed of the sapient Waters. This gold bring
thee long life when triply threaded!
Three lives of Jamadagni, thrice the vital force of Kasyapa,
Three sights of immortality, three lives have I prepared for thee.
When with the three-stringed charm came three strong eagles,
sharing the Sacred Syllable and mighty,
With immortality they drove off Mrityu, obscuring and concealing all distresses.
The golden guard thee from the sky, the silvern guard thee from
the air,
The iron guard thee from the earth! This man hath reached the
www.globalgrey.co.uk
133
forts of Gods.
May these three castles of the Gods keep thee secure on every
side.
Endowed with strength, possessing these, be thou the master of
thy foes,
The God who first bound on in the beginning the deities' immortal golden castle,
Him I salute with ten extended fingers. Blest be the threestringed charm I bind upon thee.
Aryaman be thy binder-on, and Pshan and Brihaspati:
Whatever name the brood of day possess, therewith we fasten
thee.
With Seasons and with Lengths of Time, for vigour and extended life,
With all the splendour of the Sun we fasten thee about the neck.
Drawn forth from butter and with meath besprinkled, firm as
the earth, unshakable, triumphant.
Breaking down foes and casting them beneath me, be fastened
on me for exalted fortune!
HYMN XXIX
A charm for the destruction of malignant goblins
Made ready in the east drive forth, take notice of what is happening here, omniscient Agni!
Thou bringest medicine and healest sickness: through thee may
we win horses, kine, and people.
Accordant with all Gods, O Jtavedas Agni, perform this work
as we beseech thee,
That this defence of his may fall, whoever hath caused us pain,
whoever hath consumed us.
Unanimous, with all the Gods together, so do this thing O Agni
Jtavedas, that this defence of his may fall and fail him.
Pierce both his eyes, pierce thou the heart within him, crush
thou his teeth and cleave his tongue asunder.
Rend thou, most youthful Agni, that Pischa whoso amid them
all of this hath eaten.
www.globalgrey.co.uk
134
HYMN XXX
www.globalgrey.co.uk
135
www.globalgrey.co.uk
136
HYMN XXXI
A counter-charm against the incantations of an enemy
The spell that they have cast for thee on unbaked dish or mingled meal,
The witchcraft wrought on undressed meat, this I strike back
again on them.
The spell that they have cast for thee on jungle-cock, goat,
horned ram,
The witchcraft wrought upon thy ewe, this I strike back again
on them.
The spell that they have cast upon thy beast that hath uncloven
www.globalgrey.co.uk
137
hooves,
The ass with teeth in both his jaws, this I strike back again on
them.
The secret spell upon thy plants Aml or Narchi, spell
That they have cast upon thy field, this I strike back again on
them.
The spell that wicked men have cast on thine original householdfire,
And on thy sacrificial hall, this I strike back again on them.
The spell that they have cast upon thy public room thy gambling-board,
Spell they have cast upon thy dice, this I strike back again on
them.
The spell that they have cast upon thine army or thy shafts and
arms,
Spell they have cast upon the drum, this I throw back again on
them.
Charm they have laid within thy well or buried in the burningground,
Charm they have laid within thy home, this I throw back again
on them.
The spell that they have wrought for thee in flickering fire of
human bones,
Mroka, consuming, cannibal, this I throw back again on them.
He brought this by no proper path, by the right path we drive it
back.
The fool in folly brought it to those who observe established
bounds.
No power had he who wrought the spell: he hurt his foot, he
broke his toe.
Unlucky for his wealthy lords, he hath wrought happiness for us.
May Indra slay with mighty bolt, may Agni with his missible
pierce.
The sorcerer who brings the curse, who deals with roots and
secret spells.
www.globalgrey.co.uk
138
BOOK VI
HYMN I
In praise of Savitar
Sing, Atharvana, at eve, sing loudly, bring a splendid present:
hymn God Savitar with praises.
Yea, praise him whose home is in the river, Son of Truth, the
youthful, gracious friend whose word is guileless.
Savitar our God shall send us many everlasting treasures, that
both paths may well be travelled.
HYMN II
In praise of Indra
For Indra, ministering priests! run ye and press the Soma juice,
That he may hear his praiser's word, and this my call.
Thou into whom the drops find way as sap pours life into a
tree,
Drive off in thine abundant might our demon foes.
For Indra, thunder-armed, who drinks the Soma press the Soma
out:
He, youthful, conqueror, and Lord is praised by all.
HYMN III
A prayer to various deities for protection and prosperity
Guard us the Maruts! Guard us well, O Indra, Piishan, Aditi.
Guard us, O Waters' Child, and Rivers Seven. May Vishnu
guard us, and the Sky.
May Heaven and Earth take care of us for victory, may PressingStone and Soma save us from distress.
www.globalgrey.co.uk
139
HYMN IV
A hymn to various deities for protection
May Tvashtar, Brhmanaspati, Parjanya hear my holy prayer.
May Aditi with all her sons, the brothers, guard us, invincible,
protecting power.
May Ansa, Bhaga, Varuna, and Mitra, Aryaman, Aditi, and
Maruts guard us.
May we be freed from that oppressor's hatred. May he keep
off that foeman who is near us.
May both the Asvins further our devotion. With ceaseless care
deliver us, Wide-Ranger! O Father Heaven, keep from us all
misfortunes.
HYMN V
A prayer to Agni and Indra for the well being of a princely patron
Agni, adored with sacred oil, lift up this man to high estate.
Endow him with full store of strength and make him rich in
progeny.
Advance him, Indra! Let him be ruler of all akin to him.
Grant him sufficiency of wealth: guide him to life and length of
days.
Prosper this man, O Agni, in whose house we offer sacrifice.
May Soma bless him, and the God here present, Brhmanaspati.
www.globalgrey.co.uk
140
HYMN VI
A prayer to Brhmanaspati for protection from wicked men
The godless man whoever plots against us, Brhmanaspati,
Thou shalt give up as prey to me the worshipper who pour the
juice.
If, Soma, any spiteful man hath aimed at us whose thoughts are
kind,
Smite with thy bolt upon his face: he, crushed to pieces, vanisheth.
Soma, whoever troubleth us, be he a stranger or akin,
Deprive him of the strength he hath: slay him thy-self like
mighty Dyaus!
Hymn 7 is missing
HYMN VIII
A man's love-charm
1Like as the creeper throws, her arms on every side around the
tree,
So hold thou me in thine embrace that thou mayst be in love
with me, my darling, never to depart.
2As, when he mounts, the eagle strikes his pinions downward on
the earth,
So do I strike thy spirit down that thou mayst be in love with
me, my darling, never to depart.
3As in his rapid course the Sun encompasses the heaven and:
earth,
So do I compass round thy mind that thou mayst be in love with.
me, my darling, never to depart.
HYMN IX
www.globalgrey.co.uk
141
A man's love-charm
1Desire my body, love my feet, love thou mine eyes, and love my
legs.
Let both thine eyes and hair, fond girl! be dried and parched.
through love of me.
2I make thee hang upon mine arm, I make thee lie upon my
heart.
Thou yieldest to my wish, that thou mayst be submissive to my
will.
3May they whose kisses are a bond, a love-charm laid within the
heart,
Mothers of butter, may the cows incline that maid to love of
me.
HYMN X
A thanksgiving for life, hearing, and sight
1All hail for hearing to the Earth, to Trees, to Agni, sovran
Lord!
2All hail for breath to Air, for power to life to Vyu, sovran
Lord!
3All hail for vision to the Stars, to Heaven, to Srya, sovran
Lord!
HYMN XI
An epithalamian charm to ensure the birth of a boy
1Asvattha on the Sami-tree. There a male birth is certified.
There is the finding of a son: this bring we to the women-folk.
2The father sows the genial seed, the woman tends and fosters it.
This is the finding of a son: thus hath Prajpati declared.
3Prajpati, Anumati, Sinivli have ordered it.
Elsewhere may he effect the birth of maids, but here prepare a
boy.
HYMN XII
www.globalgrey.co.uk
142
www.globalgrey.co.uk
143
www.globalgrey.co.uk
144
forest trees,
So may the germ of life be borne in thee that thou mayst bear a
son.
3Even as this mighty Earth hath borne and bears the mountains
and the hills,
So may the germ of life be borne in thee that thou mayst bear
a son. p. a207
4Even as this mighty Earth supports the moving world that
dwells thereon,
So may the germ of life be borne in thee that thou mayst bear a
son.
HYMN XVIII
A charm to banish jealousy
1The first approach of Jealousy, and that which followeth the
first,
The pain, the fire that burns within thy heart we quench and
drive away.
2Even as the earth is dead to sense, yea, more unconscious than
the dead,
Even as a corpse's spirit is the spirit of the jealous man.
3The thought that harbours in thy heart, the fluttering doubt
that dwells therein.
Yea, all thy jealousy, like heat born of the dance, I banish
thence.
HYMN XIX
A prayer for purification
1Let the Gods purify me, let men purify me with a prayer.
Cleanse me all creatures that exist! may Pavamna make me
pure.
2May Pavamna make me pure for wisdom and for power and
life, and unassailed security. p. a208
3God Savitar, byboth of these, filter and pressing out this juice,
purify us that we may see.
www.globalgrey.co.uk
145
HYMN XX
A charm against fever
1He goes away as 'twere from this fierce burning fire, inebriated
and lamenting he departs.
Let him, the lawless, seek another and not us. Worship be paid
to Fever armed with fiery heat.
2To Rudra and to Fever be our worship paid: worship be paid
to Varuna the splendid King!
Worship to Dyaus, to Earth, worship be paid to Plants!
3Thou who, aglow with heat, makest all bodies green, to thee,
red, brown, I bow, the Fever of the wood.
HYMN XXI
A charm to strengthen hair and promote its growth
1Of all the three terrestrial realms the ground is verily the best.
I from the skin that covers these gather a healing medicine.
2Thou art the best of medicines, most excellent of Plants art
thou,
As Soma 'mid the wandering stars, as Varuna among the Gods.
3Endowed with wealth, denying not, give freely fain to give your
gifts!
Ye stay the hair from falling off: ye strengthen and increase its
growth.
HYMN XXII
To the Maruts or Storm-Gods
1Dark the descent; the strong-winged birds are golden: they fly
aloft to heaven, enrobed in waters.
They have come hither from the seat of Order, and inundated
earth with streams of fatness.
2Ye make floods rich in milk, make plants propitious, what time
ye stir, O golden-breasted Maruts!
Pour down your showers of vigorous strength and favour there
where ye sprinkle mead, O Maruts, heroes!
www.globalgrey.co.uk
146
www.globalgrey.co.uk
147
hum!
2Those seventy-and-seven which meet round the upper vertebrae,
Let them all vanish hence away like plaguing insects' buzz and
hum!
3Those nine-and-ninety which, combined, attack the shoulder
round about,
Let them all vanish hence away like plaguing insects' buzz and
hum!
HYMN XXVI
To Affliction
1Let me go free, O Misery: do thou, the mighty, pity us.
Set me uninjured in the world of happiness, O Misery.
2From thee, from thee who fliest not from us, O Misery, we fly.
Then at the turning of the paths let Misery fall on someone else.
3May the immortal, thousand eyed, dwell otherwhere apart from
us.
Let him afflict the man we hate: smite only him who is our foe.
HYMN XXVII
A charm to avert misfortune foreshown by the coming of a dove
1Gods! whatsoe'er the Dove came hither seeking, sent to us as
the envoy of Destruction,
For that let us sing hymns and make atonement, Well be it with
our quadrupeds and bipeds!
2Auspicious be the Dove that hath been sent us, a harmless bird,
O Gods, that seeks our dwelling!
May Agni, Sage, be pleased with our oblation, and may the
missile borne on wings avoid us.
3Let not the arrow that hath wings distract us. Beside the fireplace, on the hearth it settles.
May it bring welfare to our men and cattle: here let the Dove,
ye Gods, forbear to harm us.
HYMN XXVIII
www.globalgrey.co.uk
148
www.globalgrey.co.uk
149
2Thy joy in hair that falleth or is scattered, wherewith thou subjectest a man to laughter
To other trees, far from thee will I drive it. Grow up, thou
Sam, with a hundred branches.
3Auspicious, bearing mighty leaves, holy one, nurtured by the rain,
Even as a mother to her sons, be gracious, Sam to our hair.
HYMN XXXI
To Srya the Sun-God
1This spotted Bull hath come and sat before his mother in the
east.
Advancing to his father Heaven. p. a214
2As expiration from his breath his radiance penetrates within.
The Bull shines out through all the sky.
3He rules supreme through thirty realmsOne winged with song
hath made him mount
Throughout the days at break of morn.
HYMN XXXII
A charm against fiends and goblins
1With butter, in his hall v4here fire is burning, perform that sacrifice which quells the goblins.
Burn from afar against the demons Agni! Afflict not in thy fury
us who praise thee.
2Let Rudra break your necks, O ye Pischas, and split your ribs
asunder, Ytudhnas!
Your herb of universal power with Yama hath allied itself.
3Here, Mitra-Varuna! may we dwell safely: with splendour drive
the greedy demons backward,
Let them not find a surety or a refuge, but torn away go down
to Death together.
HYMN XXXIII
A prayer to Indra for riches
www.globalgrey.co.uk
150
1He who controls this air and men who aid his strength, and
wood, and heaven, the lofty seat which Indra loves.
2The bold whose overpowering might the boldest never hath
defied, p. a215
As erst still, unassailable is Indra's wrath, and fame, and force.
3May he bestow on us that wealth, far-spreading, bright with
yellow hue.
Indra is mightiest Lord among the folk.
HYMN XXXIV
To Agni for protection from enemies
1Send forth thy voice to Agni, to the manly hero of our homes,
So may he bear us past our foes.
2That Agni who with sharpened flame of fire consumes the
Rkshasas,
So may he bear us past our foes.
3He who from distance far remote shineth across the tracts of
land,
May he transport us past our foes.
4He who beholds all creatures, who observes them with a careful
eye,
May he transport us past our foes.
5That brilliant Agni who was born beyond this region of the air,
May he transport us past our foes!
HYMN XXXV
To Agni Vaisvnara
1Forth from the distance far away Vaisvnara come to succour
us! Agni approach our eulogies!
2Vaisvnara with friendly thoughts hath come to this our sacrifice,
Agni who saves from woe, to lauds.
3Vaisvnara hath formed the hymn and laud of the Angirases. To
these may he bring glorious right.
HYMN XXXVI
www.globalgrey.co.uk
151
www.globalgrey.co.uk
152
May the blest Goddess who gave birth to Indra come unto us
conjoined with strength and vigour.
HYMN XXXIX
A priest's prayer for power and glory
1Let sacrifice, like fame, thrive sped by Indra, inspired, wellordered, with a thousand powers.
To highest rank raise me who bring oblation, me who move
forth to far-extended vision.
2We will pay sacrifice and serve with worship our glorious Indra,
famous for his glories.
Give thou us sway which Indra hath promoted, and in this boon
of thine may we be famous.
3Indra was glorious at his birth; Agni, Soma were born
renowned.
And glorious am I, the most illustrious of all that is.
HYMN XL
A prayer for peace and security
1Here may we dwell, O Heaven and Earth, in safety. May Savitar
and Soma send us safety.
Our safety be the wide air: ours be safety through the oblation
of the Seven Rishis. p. a218
2May the Four Quarters give this hamlet power: Savitar favour
us and make us happy!
May Indra make us free from foes and danger: may wrath of
Kings be turned to other places.
3Make thou us free from enemies both from below and from
above.
O Indra, give us perfect peace, peace from behind and from before.
HYMN XLI
A prayer for protection, long life, and various blessings
www.globalgrey.co.uk
153
1For mind, for intellect, for thought, for purpose, for intelligence,.
For sense, for hearing, and for sight, let us adore with sacrifice.
2For expiration, vital air, and breath that amply nourishes,
Let us with sacrifice adore Sarasvat whose reach is wide.
3Let not the Rishis, the divine, forsake us, our own, our very
selves, our lives' protectors.
Do ye, immortal, still attend us mortals, and give us vital power
to live the longer.
HYMN XLII
A charm to reconcile estranged friends
1I loose the anger from thy heart as 'twere the bowstring from a
bow,
That we, one-minded now, may walk together as familiar
friends.
2Together let us walk as friends: thy wrathful feeling I remove.
Beneath a heavy stone we cast thy wrath away and bury it.
3I trample on thine anger thus, I tread it down with heel and toe:
So dost thou yield thee to my will, to speak no more rebelliously.
HYMN XLIII
The same
1For stranger and for friend alike this Darbha-grass removeth
wrath.
Soother of Anger is it called because it calms the angry man.
2This Plant that hath abundant roots spreads to the place where
waters meet.
Soother of anger is the name Darbha-grass that springs from
earth.
3We draw thine obstinacy forth, set in thy mouth and in thy jaw:
So dost thou yield thee to my will. to speak no more rebelliously.
HYMN XLIV
A charm to remove disease
www.globalgrey.co.uk
154
1Firm stood the heaven, firm stood the earth, firm stood this
universal world.
Firm stood the trees that sleep erect: let this thy malady be still.
2Of all thy hundred remedies, a thousand remedies combined.
This is the surest cure for flux, most excellent to heal disease.
3Thou art the stream that Rudra pours, the closest kin of Amrita.
Thy name is called Vishnak: thou sprangest from the Fathers'
root, removing illness caused by wind.
HYMN XLV
A prayer for preservation from mental sin and evil promptings
1Sin of the Mind, avaunt! begone! Why sayest thou what none
should say?
Go hence away, I love thee not. Go to the forests and the trees.
My heart is in our homes and cows.
2Whatever wrong we have committed, sleeping or waking, by
ill-wish, dislike, or slander,
All these offences, which deserve displeasure, may Agni take
from us and keep them distant.
3Indra and Brhmanaspati! whatever foolish deed we plan,
May provident Angirasa preserve us from the sin and woe.
HYMN XLVI
A charm against evil dreams
1Thou, neither quick nor dead, O Sleep, art fraught with Amrit
of the Gods.
Thy name is Araru: thy sire is Yama; Varunni bare thee.
2We know thy birth, O Sleep, thou art son of the sisters of the
Gods; the minister of Yama thou, thou art Antaka, thou art
Death.
So well we know thee who thou art. Sleep, guard us from the
evil dream.
3As men discharge a debt, as they pay up an eighth and half-aneighth,
So the whole evil dream do we pay and assign unto our foe.
www.globalgrey.co.uk
155
HYMN XLVII
To accompany the three daily libations
1Dear to all men, all-prosperer, all-creating, may Agni, guard us
at the morn's libation.
May he, the brightly pure one, give us riches: may we have life
enjoying food together.
2At this our second offering may Indra, Maruts, and Visve Devas
never fail us.
Still may the favour of the Gods be with us, blest with long life
and speaking words that please them.
3We pour this third libation of the Sages who fashioned forth
the cup in proper order.
Winners of heaven, may they, Sudhanvan's children, lead our
fair sacrifice to happy fortune.
HYMN XLVIII
Formulas to be used at the three daily libations
1Thou art the Hawk, Gyatri's lord: I hold thee fast. Happily
bear me to the goal of this my sacrifice. All hail!
2Thou art the Ribhu, lord of Jagat: I hold thee fast. Happily
bear me to the goal of this my sacrifice. Al I hail!
3Thou art the Bull, the Trishtup's lord: I hold thee fast. Happily
bear me to the goal of this my sacrifice. All hail!
HYMN XLIX
In praise of Agni
1O Agni, in thy body man hath never found a wounded part.
The Ape devours the arrow's shaft as a cow eats her afterbirth.
2Thou like a fleece contractest and expandest thee what time the
upper stone and that below devour.
Closely compressing head with head and breast with breast he
crunches up the tendrils with his yellow jaws.
3The Eagles have sent forth their voice aloud to heaven: in the
www.globalgrey.co.uk
156
www.globalgrey.co.uk
157
www.globalgrey.co.uk
158
www.globalgrey.co.uk
159
www.globalgrey.co.uk
160
www.globalgrey.co.uk
161
www.globalgrey.co.uk
162
HYMN LXV
A sacrificial charm against enemies
1The angry spirit hath relaxed: loose are the arms that act with
mind.
Do thou, destroyer, overcome and drive these foemen's might
away, and then bring opulence to us.
2The shaft for handless fiends which, Gods! ye cast against the
handless ones,
With this, in shape of sacrifice, I rend the arms of enemies.
3Indra made first for Asuras the shaft designed for handless foes:
Victorious shall my heroes be with Indra as their constant
friend.
HYMN LXVI
A charm for the destruction and plunder of enemies
1Handless be every foeman who assaileth, they who with missiles
come to fight against us!
Dash them together with great slaughter, Indra! and let their
robber chief run pierced with arrows.
2Ye who run hither bending bows, brandishing swords and casting darts.
Handless be ye, O enemies! Let Indra mangle you to-day.
3Handless be these our enemies! We enervate their languid
limbs.
So let us part among ourselves, in hundreds, Indra! all their
wealth.
HYMN LXVII
A charm for the destruction and plunder of enemies
1Indra and Pshan have gone forth along the ways on every side.
To-day those hosts of enemies must flee bewildered far away.
2Ye foes, come hitherward dismayed like serpents when their
heads are gone.
Let Indra slay each bravest one of you whom Agni hath con-
www.globalgrey.co.uk
163
fused.
3Gird thou a bullock's hide on these, make those as timid as the
deer.
Let the foe flee away, and let his kine come hither-ward to us.
HYMN LXVIII
A charm to accompany the shaving of the beard
1Savitar hath come hither with the razor: come thou, O Vyu,
with the heated water.
One-minded let dityas, Rudras, Vasus moisten the hair: shave
ye who know King Soma.
2Let Aditi shave the beard, and let the Waters bathe it with their
strength: p. a232
Prajpati restore his health for sight and days of lengthened life!
3The razor used by Savitar, for shaving, who knoweth Varuna
and royal Soma,
Even with this shave ye this man, O Brhman. Let him be rich
in horses, kine, and children.
HYMN LXIX
A priest's prayer for power and glory
1Mine be the glory in the hill, in vales, in cattle, and in gold,
Mine be the sweetness that is found in nectar and in flowing
wine!
2With your delicious honey balm me, Asvins, Lords of splendid
light!
That clear and resonant may be the voice I utter to mankind.
3In me be strength, in me be fame, in me the power of sacrifice:
Prajpati establish this in me as firm as light in heaven!
HYMN LXX
A benediction on cow and calf
1As wine associates with flesh, as dice attend the gaming-board,
As an enamoured man's desire is firmly set upon a dame,
www.globalgrey.co.uk
164
So let thy heart and soul, O Cow, be firmly set upou thy calf.
2As the male elephant pursues with eager step his female's track,
As an enamoured man's desire is firmly set upon a dame,
So let thy heart and soul, O Cow, be firmly set upon the calf.
3Close as the felly and the spoke, fixt as the wheel-rim on the
nave,
As an enamoured man's desire is firmly set upon a dame,
So let thy heart and soul, O Cow, be firmly set upon thy calf.
HYMN LXXI
A priest's benediction after meat
1What food I eat of varied form and nature, food whether gold,
or horse, sheep, goat, or bullock,
Whatever gift I have received, may Agni the Hotar make it
sacrifice well-offered.
2Whatever, sacrificed or not, hath reached me, bestowed by men
and sanctioned by the Fathers,
Whereby my heart seems to leap up, may Agni the Hotar make
that sacrifice well-offered.
3What food I eat unjustly, Gods! or, doubtful between bestowing and refusing, swallow,
Through greatness of Vaisvnara the mighty may that same food
be sweet to me and blessed!
HYMN LXXII
A charm to restore or increase virile power
1Sicut anguis niger ad voluntatem se extendit, Asurarum arte
magica formas novas efficiens, sic fascinum tuum, partem cum
parte, conjunctum, hic hymnus efficiat.
2Velut penis (tayadarus quem ventus permagnum fecit, quantus.
est onagri penis, tantus penis tuus increscat.
3Quantum estonagri membrum masculinum, elephanti, asinique,
quantum est fortis equi, tantus penis tuus increscat.
HYMN LXXIII
www.globalgrey.co.uk
165
www.globalgrey.co.uk
166
Whence never more shall be return in all the years that are to
come.
3To the three distances, beyond mankind's Five Races, let him go,
Beyond the three skies let him go, whence he shall never comeagain
In all the years that are to be, long as the Sun is in the heaven.
HYMN LXXVI
A benediction on a new-born Kshatriya child
1Those who are sitting round this babe prepare him to be looked
upon.
Let Agni thoroughly inflamed with all his tongues rise from hisheart.
2For length of life I use the name of Agni the Consuming God,
Whose smoke the sage who knows the truth beholds proceeding.
from his mouth.
3The man who knows his fuel laid in order by the Kshatriya
Sets not his foot upon the steep declivity that leads to Death.
4Those who encompass slay him not: he goes not near his lurk
ing foes
The Kshatriya who, knowing well, takes Agni's name for length
of life.
HYMN LXXVII
A charm to bring the cattle home
1Firm stands the heaven, firm stands the earth, firm stands this
universal world,
Firm stand the rooted mountains. I have put the horses in the
stall.
2I call the Herdsman, him who knows the way to drive the
cattle forth,
Who knows the way to drive them home, to drive them back
and drive them in.
3O Jtavedas turn them back: a hundred homeward ways be
thine!
Thou hast a thousand avenues: by these restore our kine to us
www.globalgrey.co.uk
167
HYMN LXXVIII
A nuptial benediction
1Let this man be again bedewed with this presented sacrifice.
And comfort with the sap of life the bride whom they have
brought to him.
2With life's sap let him comfort her, and raise her high with
princely sway.
In wealth that hath a thousand powers, this pair be inexhaustible!
3Tvashtar formed her to be thy dame, Tvashtar made thee to be
her lord.
Long life let Tvashtar give you both. Let Tvashtar give a
thousand lives.
HYMN LXXIX
A prayer for seasonable rain and prosperity
1May this our Lord of Cloudy Sky, bedewed with liquid drops
preserve unequalled riches in our homes.
2Lord of the Cloudy Sky, bestow vigour and strength on our
abodes. Let wealth and treasure come to us.
3Thou, God bedewed with drops, art Lord of infinite prosperity.
Grant us thereof, give us thereof: may we enjoy this boon of
thine.
HYMN LXXX
A prayer for help and protection
1He flieth in the firmament observing all the things that be:
We with this offering will adore the greatness of the Heavenly
Hound. p. a237
2The three, the Klaknjas, set aloft in heaven as they were
Gods
All these I call to be our help and keep this man secure from
harm.
3In waters is thy birth, in heaven thy station, thy majesty on
www.globalgrey.co.uk
168
www.globalgrey.co.uk
169
1Hence, Sores and Pustules, fly away even as the eagle from his
home.
Let Srya bring a remedy, the Moon shine forth and banish
you.
2One bright with variegated tints, one white, one black, a couple
red:
The'names of all have I declared. Begone, and injure not our
men.
3Hence, childless, shall the Pustule flee, grand-daughter of the
dusky one.
The Boil shall fly away from us, the morbid growth shall vanish
hence.
Taste, happy in thy mind, thine own oblation, as I with Svh
with my heart present it.
HYMN LXXXIV
A charm to accompany the symbolical loosing of sacrificial victims
1Thou in whose dread mouth I present oblation, that these bound
victims may obtain their freedom,
The people deem that thou art Earth: I know thee thoroughly,
and I say thou art Destruction.
2Be thou enriched, O Welfare, with oblations, here among us is
thine allotted portion.
FreeHail to thee!from sin those here and yonder.
3Do thou, Destruction, thus, without a rival, release us from the
iron bonds that hind us.
To me doth Yama verily restore thee. To him, to Yama, yea, to
Death be worship!
4Thou hast been fastened to an iron pillar, here compassed with
a thousand deaths around thee.
In full accord with Yama and the Fathers, send this man upward to the loftiest heaven.
HYMN LXXXV
A charm against Consumption
www.globalgrey.co.uk
170
1Let Varana the heavenly tree here present keep disease away.
The Gods have driven off Decline that entered and possessed
this man. p. a240
2We with the speech of Indra and of Mitra and of Varuna.
We with the speech of all the Gods will drive Decline away from
thee.
3Even as Vritra checked and stayed these waters flowing every
way,
With Agni, God of all mankind. I check and banish thy Decline.
HYMN LXXXVI
A glorification of a newly consecrated King
1This is the Lord of Indra, this the Lord of Heaven, the Lord of
Earth,
The Lord of all existing things: the one and only Lord be thou,
2The Sea is regent of the floods, Agni is ruler of the land,
The Moon is regent of the stars: the one and only Lord be
thou.
3Thou art the King of Asuras, the crown and summit of mankind:
Thou art the partner of the Gods: the one and only Lord be
thou.
HYMN LXXXVII
A benediction addressed to a newly elected King
1Here art thou: I have chosen thee. Stand stedfast and immovable.
Let all the clans desire thee: let not thy kingdom fall away.
2Be even here: fall not away: be like a mountain unremoved.
Stand stedfast here like Indra's self, and hold the kingship in
the grasp.
3This man hath Indra stablished, made secure by constant sacrifice.
Soma, and Brhmanaspati here present bless and comfort him!
HYMN LXXXVIII
www.globalgrey.co.uk
171
www.globalgrey.co.uk
172
forth.
3Worship to thee, the archer, and O Rudra, to thy levelled shaft!
Yea, worship to thine arrow when it left the bow, and when it
fell!
HYMN XCI
A charm against disease
1They made this barley ready with a team of eight, a team of six.
With this I drive to westward, far away, thy bodily disease.
2Vita breathes downward from above, and downward Srya sends
his heat:
Downward is drawn the milch-cow's milk: so downward go thy
malady!
3The Waters verily bring health, the Waters drive disease away.
The Waters cure all malady: may they bring medicine for thee.
HYMN XCII
A charm to strengthen and inspirit a war-horse
1Be fleet as wind, Strong Steed, when thou art harnessed; go
forth as swift as thought at lndra's sending.
Let the possessors of all wealth, the Maruts, yoke thee, and
Tvashtar in thy feet lay swiftness.
2That speed, that lies concealed in thee, O Charger, speed granted
to the hawk or wind that wandered,
Therewith, Strong Steed, saving in shock of battle endowed
with might by might win thou the contest.
3Bearing thy body, Charger, may thy body run blessing us and
winning thee protection.
May he, unswerving, to uphold the mighty, stablish his lustre as
a God in heaven.
HYMN XCIII
A prayer for protection from poison
www.globalgrey.co.uk
173
1Yama, Death direly fatal, the Destroyer, with his black crest,
Sarva the tawny archer,
And all the Gods uprisen with their army, may these on every
side avoid our heroes.
2With mind, burnt offerings, butter, and libation, to royal Bhava
and the archer Sarva,
To these the worshipful I pay my worship: may they turn elsewhere things with deadly venom.
3Save us, All-Gods and all-possessing Maruts, from murderous
stroke and things that slay with poison.
Pure is the might of Varuna, Agni, Soma. May Vta's and
Parjanya's favour bless us.
HYMN XCIV
A charm to reconcile a King's discontented people
1We bend your minds in union, bend in harmony your hopes and
plans:
You there, who turn to sundered ways, we bend and bow in
unison.
2I with my spirit make your spirits captive: these with their
thoughts follow my thought and wishes.
I make your hearts submissive to mine order closely attending
go where I precede you.
3I have invoked both Heaven and Earth, invoked divine
Sarasvati,
Indra and Agni have I called: Sarasvati, so may we thrive!
HYMN XCV
A charm to remove disease
1In the third heaven above us stands the Asvattha tree, the seat
of Gods.
There the Gods gained the Kushtha plant, embodiment of endless life.
2There moved through heaven a golden ship, a ship with cordage
wrought of gold.
There Gods obtained the Kushtha plant, the flower of immor-
www.globalgrey.co.uk
174
tality.
3Thou art the infant of the plants, the infant of the Snowy Hills:
The germ of every thing that is: free this my friend from his
disease.
HYMN XCVI
A prayer for deliverance from sin and sorrow
1The many plants of hundred shapes and forms that Soma rules
as King, p. a245
Commanded by Brihaspati, deliver us from grief and woe!
2Let them release me from the curse and from the noose of
Varupa,
Free me from Yama's fetter, and from every sin against the
Gods!
3From every fault in look, in word, in spirit that we, awake or
sleeping, have committed,
May Soma, with his godlike nature, cleanse us.
HYMN XCVII
A prayer for the success and prosperity of a King
1The sacrifice is victor, Agni victor, victorious is Soma, Indra
conquers:
So will we bring oblation unto Agni, this sacrifice that I may
win all battles.
9Praise to you, Mitra-Varupa, hymn-singers! Here swell with
meath dominion blest with children.
Far into distant regions drive Destruction, and even from
committed sin absolve us.
3In this strong hero be ye glad and joyful: cleave ye to him even
as ye cleave to Indra.
Victorious, kine-winner, thunder-wielder, who quells a host and
with his might destroys it.
HYMN XCVIII
Praise of Indra
www.globalgrey.co.uk
175
www.globalgrey.co.uk
176
HYMN CI
A charm to promote virile vigour
1Taurum age, palpita, incresce et teipsum extende: per totum
membrum increscat penis: hoc tu caede feminam.
2Quo debilem stimulant, quo aegrum excitant (homines), hoc, O
Brahmanaspatis, hujus penem in arcus modum extende.
3Velut nervum in arcu ego tuum fascinum extendo. Aggredere
(mulierem) semper indefessus velut cervus damam.
HYMN CII
A man's love charm
1Even as this ox, O Asvins, steps and turns together with his
mate,
So let thy fancy turn itself, come nearer, and unite with me.
2I, as the shaft-horse draws the mare beside him, draw thee to
myself.
Like grass that storm and wind have rent, so be thy mind attached to me!
3Swiftly from Bhaga's hands I bear away a love-compelling charm
Of ointment and of sugar-cane, of Spikenard and the Kushtha
plant.
HYMN CIII
A charm to check the approach of a hostile army
1Brihaspati and Savitar prepare a rope to bind you fast!
Let Bhaga, Mitra, Aryaman, and both the Asvins make the
bond.
2I bind together all of them, the first, the last, the middlemost.
Indra hath girded these with cord: bind them together, Agni,
thou!
3Those yonder who approach to fight, with banners raised along
their ranks,
Indra hath girded these with cord: bind them together, Agni,
thou!
www.globalgrey.co.uk
177
HYMN CIV
The same
1We bind our foemen with a bond that binds them close and
holds them fast.
Their breath and respiration I dissever, and their lives from
life.
2This bond, made keen by Indra, I have formed with heat of holy
zeal.
Securely bind our enemies, O Agni, who are standing here.
3Indra and Agni bind them fast, Soma the King, and both the
Friends!
May Indra, girt by Maruts, make a bond to bind our enemies.
HYMN CV
A charm to cure cough
1Rapidly as the fancy flies forth with conceptions of the mind.
So following the fancy's flight, O Cough, flee rapidly away.
2Rapidly as an arrow flies away with keenly-sharpened point,
So swiftly flee away, O Cough, over the region of the earth!
3Rapidly as the beams of light, the rays of Srya, fly away,
So, Cough! fly rapidly away over the current of the sea!
HYMN CVI
A charm to protect a house from fire
1Let flowery Drv grass grow up about thine exit and
approach.
There let a spring of water rise, or lake with blooming lotuses.
2This is the place where waters meet, here is the gathering of the
flood.
Our home is set amid the lake: turn thou thy jaws away from
it.
3O House, we compass thee about with coolness to envelop thee.
Cool as a lake be thou to us. Let Agni bring us healing balm!
www.globalgrey.co.uk
178
HYMN CVII
A charm to protect men and cattle
1Entrust me, Visvajit, to Tryamn.
Guard, Tryamn, all our men, guard all our wealth of
quadrupeds.
2To Visvajit entrust me, Tryamn.
O Visvajit, guard all our men, etc.
3To Visvajit entrust me, O Kalyni.
Guard, O Kalyni, all our men, etc. p. a250
4To Sarvavid entrust me, O Kalyni.
O Sarvavid, guard all our men, guard all our wealth of
quadrupeds.
HYMN CVIII
A prayer for wisdom
1Intelligence, come first to us with store of horses and of kine!
Thou with the rays of Srya art our worshipful and holy one.
2The first, devout Intelligence, lauded by sages, sped by prayer,
Drunk by Brahmachris, for the favour of the Gods I call.
3That excellent Intelligence which Ribhus know, and Asuras,
Intelligence which sages know, we cause to enter into me.
4Do thou, O Agni, make me wise this day with that Intelligence.
Which the creative ishis, which the men endowed with wisdom
knew.
5Intelligence at eve, at morn, Intelligence at noon of day,
With the Sun's beams, and by our speech we plant in us
Intelligence.
HYMN CIX
A charm to heal punctured wounds
1The Berry heals the missile's rent, it heals the deeply-piercing
wound.
The Gods prepared and fashioned it. This hath sufficient power
for life.
www.globalgrey.co.uk
179
2When from their origin they came, the Berries spake among
themselves:
The man whom we shall find alive shall never suffer injury. p. a251
3Asuras buried thee in earth: the Gods again uplifted thee.
Healer of sickness caused by wounds and healer of the missile's
rent.
HYMN CX
A benediction on a new-born child
1Yea, ancient, meet for praise at sacrifices, ever and now thou
sittest down as Hotar.
And now, O Agni, make thy person friendly, and win felicity
for us by worship.
2Neath Jyaishthaghni and Yama's Two Releasers this child was
born: preserve him from uprooting.
He shall conduct him safe past all misfortunes to lengthened
life that lasts a hundred autumns.
3Born on the Tiger's day was he, a hero, the Constellations'
child, born brave and manly.
Let him not wound, when grown in strength, his father, nor
disregard his mother, her who bare him.
HYMN CXI
A charm for insanity
1Unbind and loose for me this man, O Agni, who bound and
well restrained is chattering folly. p. a252
Afterward he will offer thee thy portion when he hath been
delivered from his madness.
2Let Agni gently soothe thy mind when fierce excitement troubles
it.
Well-skilled I make a medicine that thou no larger mayst be
mad.
3Insane through sin against the Gods, or maddened by a demon's
power
Well-skilled I make a medicine to free thee from insanity.
4May the Apsarases release, Indra and Bhaga let thee go.
www.globalgrey.co.uk
180
May all the Gods deliver thee that thou no longer mayst be
mad.
HYMN CXII
A health-charm for man, woman, and son
1Let not this one, O Agni, wound the highest of these: preserve
thou him from utter ruin.
Knowing the way do thou untie the nooses of the she-fiend: let
all the Gods approve thee.
2Rend thou the; bonds of these asunder, Agni! the, threefold
noose whereby the three were fastened.
Knowing the way untie the she-fiend's nooses: free all, the son,
the father, and the mother.
3The elder brother's bonds, still left unwedded, fettered in every
limb and bound securely,
Loose these, for they are bonds for loosing: Pshan, turn woes
away upon the babe-destroyer.
HYMN CXIII
A charm to banish the fiend Grhi
1This sin the Gods wiped off and laid on Trita, and Trita wiped
it off on human beings.
Thence if the female fiend hath made thee captive, the Gods by
prayer shall banish her and free thee.
2Enter the particles of light and vapours, go to the rising fogs or
mists, O Evil!
Hence! vanish in the foams of rivers. Pshan, wipe woes away
upon the babe-destroyer!
3Stored in twelve separate places lies what Trita hath wiped away,
the sins of human beings.
Thence if the female fiend hath made thee captive, the Gods by
prayer shall banish her and free thee.
HYMN CXIV
A prayer for pardon of faults and errors in sacrificing
www.globalgrey.co.uk
181
www.globalgrey.co.uk
182
www.globalgrey.co.uk
183
www.globalgrey.co.uk
184
Send Amrit hither, let it come freeing the captive from his
bonds!
4Open thyself, make room: from bonds thou shalt release the
prisoner.
Freed, like an infant newly born, dwell in all pathways where
thou wilt.
HYMN CXXII
A prayer for happiness in heaven
1This portion I who understand deliver to Visvakarman first-born
son of Order.
So may we follow to the end, unbroken, beyond old age, the
thread which we have given.
2This long-drawn thread some follow who have offered in ordered course oblation to the Fathers:
Some, offering and giving to the friendless, if they can give:
herein they find their heaven.
3, Stand on my side and range yourselves in order, ye two! The
faithful reach this world of Svarga. p. a258
When your dressed food hath been bestowed on Agni, to guard
it, wife and husband, come together!
4Dwelling with zeal I mount in spirit after the lofty sacrifice as it
departeth.
Agni, may we, beyond decay, invited, in the third heaven, feast
and enjoy the banquet.
5These women here, cleansed, purified, and holy, I place at rest
singly, in hands of Brhmans.
May Indra, Marut-girt, grant me the blessing I long for as I
pour you this libation.
HYMN CXXIII
A prayer for happiness in heaven
1Ye who are present, unto you I offer this treasure brought to
us by Jtavedas
Happily will the sacrificer follow: do ye acknowledge him in
highest heaven.
www.globalgrey.co.uk
185
www.globalgrey.co.uk
186
Honour with sacrifice the Car like Indra's bolt, the Car girt
round with straps, the vigour of the floods.
3Thou bolt of Indra, vanguard of the Maruts, close knit to
Varuna and child of Mitra,
As such, accepting gifts which here we offer, receive, O godlike
Chariot, these oblations.
HYMN CXXVI
Glorification of the war drum
1Send forth thy voice aloud through earth and heaven, and let
the world in all its breadth regard thee.
O Drum, accordant with the Gods and Indra, drive thou afar,
yea, very far, our foemen.
2Thunder out strength and fill us full of vigour, yea, thunder
forth and drive away misfortunes.
Drive hence, O Drum, drive thou away mischances. Thou art
the fist of Indra, show thy firmness.
3Conquer those yonder and let these be victors. Let the Drum
speak aloud as battle's signal.
Let our men, winged with horses, fly together. Let our carwarriors, Indra! be triumphant.
HYMN CXXVII
A charm to banish various diseases
1Of abscess, of decline, of inflammation of the eyes. O Plant,
Of penetrating pain, thou Herb, let not a particle remain.
2Those nerves of thine, Consumption! which stand closely hidden
in thy groin
I know the balm for that disease: the magic cure is Sipudru.
3We draw from thee piercing pain that penetrates and racks thy
limbs,
That pierces ears, that pierces eyes, the abscess, and the heart's
disease.
Downward and far away from thee we banish that unknown.
decline.
www.globalgrey.co.uk
187
HYMN CXXVIII
A charm for fair weather
1What time the heavenly bodies chose the Weather Prophet as
their King,
They brought him favouring weather, and, Let this be his domain, they said.
2May we have weather fair at noon, May we have weather fair
at eve,
Fair weather when the morning breaks, fair weather when the
night is come.
3Fair weather to the day and night, and to the stars and sun and
moon.
Give favourable weather thou, King, Weather Prophet, unto us.
4Be worship ever paid to thee, O Weather Prophet, King of
Star s,
Who gavest us oo weather in the evening and by night and
day!
HYMN CXXIX
A charm for success and happiness
1With fortune of the Sisu treewith Indra as my friend to aid
I give myself a happy fate. Fly and begone, Malignities!
2That splendour and felicity wherewith thou hast excelled the
trees
Give me therewith a happy fate. Fly and begone, Malignities
3Blind fortune, with reverted leaves that is deposited in trees
Give me therewith a happy fate. Fly and begone, Malignities.
HYMN CXXX
A woman's love-charm
1This is the Apsarases' love-spell, the conquering, resistless ones'.
Send the spell forth, ye Deities! Let him consume with love of
me.
2I pray, may he remember me, think of me, loving and beloved.
www.globalgrey.co.uk
188
Send forth the spell, ye Deities! Let him consume with love
of me.
3That he may think of me, that I may never, never think of him,.
Send forth the spell, ye Deities! Let him consume with love
of me.
4Madden him, Maruts, madden him. Madden him, madden him,
O Air.
Madden him, Agni, madden him. Let him consume with love
of me.
HYMN CXXXI
A woman's love-charm
1Down upon thee, from head to foot, I draw the pangs of longing love.
Send forth the charm, ye Deities! Let him consume with love
of me.
2Assent to this, O Heavenly Grace! Celestial Purpose, guide it
well!
Send forth the charm, ye Deities! Let him consume with love
of me.
3If thou shouldst run three leagues away, five leagues, a horse's
daily stage,
Thence thou shalt come to me again and be the father of our
sons.
HYMN CXXXII
The same
1The Philter, burning with the pangs of yearning love, which
Gods have poured within the bosom of the floods,
That spell for thee I heat by Varuna's decree.
2The charm which, burning with the pangs of love, the General
Gods have poured within the bosom of the floods,
That spell for thee I heat by Varuna's decree.
3The Philter, burning with the pangs of longing, which Indrni
hath effused within the waters' depth,
That spell for thee I heat by Varuna's decree.
www.globalgrey.co.uk
189
4The charm, aglow with longing, which Indra and Agni have
effused within the bosom of the floods,
That spell for thee I heat by Varuna's decree.
5The charm aglow with longing which Mitra and Varuna have
poured within the bosom of the floods,
That spell for thee I heat by Varuna's decree.
HYMN CXXXIII
A glorification of the sacred girdle
1By the direction of that God we journey, he will seek means to
save and he will free us;
The God who hath engirt us with this Girdle, he who hath fastened it, and made us ready.
2Thou, weapon of the Rishis, art adored and served with
sacrifice.
First tasting of the votive milk, Zone, be a hero-slayer thou!
3As I am now Death's Brahmachri claiming out of the living
world a man for Yama,
So with Austerity and Prayer and Fervour I bind this Girdle
round the man before me.
4She hath become, Faith's daughter, sprung from Fervour, the
sister of the world-creating Rishis;
As such, O Girdle, give us thought and wisdom, give us religious
zeal and mental vigour.
5Thou whom primeval Rishis girt about them, they who made the
world,
As such do thou encircle me, O Girdle, for long days of life.
HYMN CXXXIV
A priest's prayer for power to punish wrong-doers
1This Thunderbolt shall take its fill of Order, scare life away and
overthrow the kingdom.
Tear necks in pieces. rend napes asunder, even as the Lord of
Might the neck of Vritra.
2Down, down beneath the conquerors, let him not rise, concealed
in earth, but lie down-smitten with the bolt.
www.globalgrey.co.uk
190
3Seek out the fierce oppressor, yea, strike only the oppressor
dead. p. a265
Down on the fierce oppressor's head strike at full length, O
Thunderbolt!
HYMN CXXXV
A priest's fulmination against an enemy
1Whate'er I eat I turn to strength, and thus I grasp the Thunderbolt,
Rending the shoulders of that man as Indra shattered Vritra's
neck.
2I drink together what I drink, even as the sea that swallows all.
Drinking the life-breath of that man, we drink that man and
swallow him.
3Whate'er I eat I swallow up, even as the sea that swallows all.
Swallowing that man's vital breath, we swallow him completely
up.
HYMN CXXXVI
A charm to promote the growth of hair
1Born from the bosom of wide Earth the Goddess, godlike Plant,
art thou:
So we, Nitatn! dig thee up to strengthen and fix fast the hair.
2Make the old firm, make new hair spring, lengthen what has
already grown.
3Thy hair where it is falling off, and with the roots is torn away,
I wet and sprinkle with the Plant, the remedy for all disease.
HYMN CXXXVII
A charm to promote the growth of hair
1The Plant which Jamadagni dug to make his daughter's locks.
grow long,
This same hath Vitahavya brought to us from Asita's abode.
2They might be measured with a rein, meted with both extended
www.globalgrey.co.uk
191
arms.
Let the black locks spring thick and strong and grow like reeds
upon thy head.
3Strengthen the roots, prolong the points, lengthen the middle
part, O Plant.
Let the black locks spring thick and strong and grow like reeds
upon thy head.
HYMN CXXXVIII
A woman's imprecation on her unfaithful lover
1O Plant, thy fame is spread abroad as best of all the herbs that
grow.
Unman for me to-day this man that he may wear the horn of
hair.
2Make him a eunuch with a horn, set thou the crest upon hishead.
Let Indra with two pressing-stones deprive him of his manly
strength.
3I have unmanned thee, eunuch! yea, impotent! made theeimpotent, and robbed thee, weakling! of thy strength.
Upon his head we set the horn, we set the branching ornament.
4Duas tuas venas, a Diis factas, in quibus stat vigor virilis,
paxillo ligneo in testiculis ob istam mulierem tibi findo.
5Ut mulieres mattam (tegetem) facturae arundinem lapide findunt,
sic fascinum tuum cum testiculis ob istam mulierem findo.
HYMN CXXXIX
A woman's love-charm
1Thou hast grown up, a source of joy to bless me with prosperity.
A hundred are thy tendrils, three-and-thirty thy descending
shoots.
With this that bears a thousand leaves I dry thy heart and
wither it.
2Let thy heart wither for my love and let thy month be dry for
me.
www.globalgrey.co.uk
192
www.globalgrey.co.uk
193
ears.
This sign the Asvins have impressed: let these increase and
multiply.
3Even as Gods and Asuras, even as mortal men have done,
Do ye, that these may multiply in thousands, Asvins! make the
mark.
HYMN CXLI
A blessing on cattle
1Spring high, O Barley, and become much through thine own
magnificence: p. a269
Burst all the vessels; let the bolt from heaven forbear to strike
thee down.
2As we invite and call to thee, Barley, a God who heareth us,
Raise thyself up like heaven on high and be exhaustless as the
sea.
3Exhaustless let thine out-turns be, exhaustless be thy gathered
heaps,
Exhaustless be thy givers, and exhaustless those who eat of
thee.
www.globalgrey.co.uk
194
BOOK VII
HYMN I
Glorification of the power of prayer and to Agni
1They who by thought have guided all that Speech hath best, or
they who with their heart have uttered words of truth,
Made stronger by the strength which the third prayer bestows,
have by the fourth prayer learned the nature of the Cow.
2Well knows this son his sire, he knows his mother well: he hath
been son, and he hath been illiberal.
He hath encompassed heaven, and air's mid-realm, and sky; he
hath become this All; he hath come nigh to us.
HYMN II
Praise of Atharvan
1Invoke for us, proclaim in sundry places, the kinsman of the
Gods, our sire Atharvan,
His mother's germ, his father's breath, the youthful, who with
his mind hath noticed this oblation.
HYMN IV
To Vyu God of the Wind
1With thine eleven teams, to aid our wishes, yea, with thy twoand-twenty teams, O Vyu,
With all thy three-and-thirty teams for drawing, here loose these
teams, thou who art prompt to listen!
HYMN V
A glorification of sacrifice
1The Gods adored the Sacrifice with worship: these were the
statutes of primeval ages.
www.globalgrey.co.uk
195
Those mighty ones attained the cope of heaven, there where the
Sdhyas, Gods of old, are dwelling.
2Sacrifice was, was manifest among us: it sprang to life and then
in time grew stronger.
Then it became thedeities' lord and ruler: may it bestow on us
abundant riches.
3Where the Gods worshipped Gods with their oblation, worshipped immortals with immortal spirit, p. a272
There in the loftiest heaven may we be happy, and look upon
that light when Srya rises.
4With their oblation, Purusha, the Gods performed a sacrifice.
A sacrifice more potent still they paid with the invoking hymn.
5With dog the Gods, perplexed, have paid oblation, and with
cow's limbs in sundry sacrifices.
Invoke for us, in many a place declare him who with his mind.
hath noticed this our worship.
HYMN VI
A prayer to Aditi for help and protection
Aditi is sky, and air's mid-region, Aditi is the father, son, and
mother,
Aditi all the Gods and the Five Nations, Aditi what is now and
what is future.
We call for help the Queen of Law and Order, great mother of
all those whose ways are righteous,
Far-spread, unwasting strong in her dominion, Aditi wisely leading, well protecting.
Sinless may we ascend, for weal, the vessel, rowed with good
oars, divine, that never leaketh,
Earth, our strong guard, incomparable Heaven, Aditi wisely leading, well protecting.
Let us bring hither, in pursuit of riches, Aditi with our word,
the mighty mother,
Her in whose lap the spacious air is lying: may she afford us
triply-guarding shelter!
www.globalgrey.co.uk
196
HYMN VII
Praise of the dityas
I have sung praise to Diti's sons and Aditi's, those very lofty and
invulnerable Gods.
For far within the depths of ocean is their home and in the worship paid them none excelleth these.
HYMN VIII
Godspeed to a departing traveller
Go forward on thy way from good to better: Brihaspati precede thy steps and guide thee!
Place this man here, within this earth's enclosure, afar from foes
with all his men about him.
HYMN IX
A prayer to Pshan for protection and the recovery of lost property
Pshan was born to move on distant pathways, on roads remote
from earth, remote from heaven.
To both most lovely places of assembly he travels and returns
with perfect knowledge.
Pshan knows all these realms: may he conduct us by ways that
are most free from fear and danger.
Giver of blessings, glowing, all heroic, may he the wise and
watchful go before us.
We are thy praisers here, O Pshan: never let us be injured
under thy protection.
From out the distance, far and wide, may Pshan stretch his
www.globalgrey.co.uk
197
HYMN X
A prayer for the favour of Sarasvati
That breast of thine, exhaustless and delightful, good to invoke,
beneficent, free giver.
Wherewith thou feedest all things that are choicest, bring that,
Sarasvati, that we may drain it.
HYMN XI
A prayer to protect corn from lightning and drought
That far-spread thunder, sent from thee, which cometh on all
this world, a high celestial signal
Strike not, O God, our growing corn with lightning, not kill it
with the burning rays of Srya.
HYMN XII
A prayer for influence at deliberative and religious meetings
In concord may Prajapati's two daughters, Gathering and Assembly, both protect me.
May every man I meet respect and aid me. Fair be my words,
O Fathers, at the meetings.
We know thy name, O Conference: thy name is interchange of
talk.
Let all the company who join the Conference agree with me.
Of these men seated here I make the splendour and the lore
mine own.
www.globalgrey.co.uk
198
HYMN XIII
A charm to win superiority over foes and rivals
As the Sun, rising, taketh to himself the brightness of the stars,.
So I assume the glory of women and men mine enemies.
All ye amang my rivals who behold me as I come to you,
I seize the glory of my foes as the Sun, rising, theirs who sleep.
HYMN XIV
A prayer to Savitar for prosperity
I praise this God, parent of heaven and earth, exceeding wiser
possessed of real energy, giver of treasure, thinker dear to all,.
Whose splendour is sublime, whose light shone brilliant in creation, who, wise, and golden-handed, in his beauty made the
sky.
As thou, God! quickening, for our ancient father, sentest him
height above and room about him,
So unto us, O Savitar, send treasures, abundant, day by day, in
shape of cattle.
Savitar, God, our household friend, most precious, hath sent
our fathers life and power and riches.
Let him drink Soma and rejoice when worshipped. Under his
law even the Wanderer travels.
HYMN XV
www.globalgrey.co.uk
199
HYMN XVI
A prayer for prosperity
Increase this man Brihaspati! Illume him, O Savitar, for high
and happy fortune.
Sharpen him thoroughly though already sharpened: with glad
acclaim let all the Gods receive him.
HYMN XVII
A prayer for wealth and children
May the Ordainer give us wealth, Lord, ruler of the world of
life: with full hand may he give to us.
May Dhtar grant the worshipper henceforth imperishable life.
May we obtain the favour of the God who giveth every boon.
To him may Dhtar grant all kinds of blessings who, craving
children, serves him in his dwelling.
Him may the Gods invest with life eternal, yea, all the Gods and
Aditi accordant.
May this our gift please Savitar, Rti, Dhtar, Prajpati, and
Agni Lord of Treasures.
May Tvashtar, Vishnu, blessing him with children, give store ot
riches to the sacrificer.
HYMN XVIII
www.globalgrey.co.uk
200
HYMN XIX
A prayer for prosperity
Prajapati engenders earthly creatures: may the benevolent
Ordainer form them,
Having one common womb, and mind, and spirit. He who is.
Lord of Plenty give me plenty!
HYMN XX
A prayer for prosperity and happiness
Anumati approve to-day our sacrifice among the Gods!
May Agni bear mine offerings away for me the worshipper.
Do thou, Anumati! approve, and grant us health and happiness.
Accept the offered sacrifice, and, Goddess, give us progeny.
May he approving in return accord us wealth inexhaustible with
store of children.
Never may we be subject to his anger, but rest in his benevolence and mercy.
Thy name is easy to invoke, good leader! approved, Anumati
and rich in bounty.
Source of all bonds! fill up therewith our worship, and, Blest
One! grant us wealth with goodly heroes.
Anumati hath come to this our worship well-formed to give
www.globalgrey.co.uk
201
HYMN XXI
A funeral stanza
With prayer come all together to the Lord of Heaven: he is the
peerless one, far-reaching, guest of men.
He, God of ancient time, hath gained a recent thrall; to him
alone is turned the path which all must tread.
HYMN XXII
To Savitar, or Yama invested with Savitar's attributes
Unto a thousand sages he hath given sight: thought, light is he
in ranging all.
The Bright One hath sent forth the Dawns, a closely gathered
band,
Immaculate, unanimous, brightly refulgent in their homes.
HYMN XXIII
A charm to banish fiends and troubles
The fearful dream, and indigence, the monster, the malignant
hags.
All female fiends of evil name and wicked tongue we drive afar.
www.globalgrey.co.uk
202
HYMN XXIV
A prayer for riches
What treasure hath been dug for us by Indra, by Agni, Visvedevas, tuneful Maruts,
On us may Savitar whose laws are faithful, Prajpati, and
Heavenly Grace bestow it.
HYMN XXV
Praise of Vishnu and Varuna
The early morning prayer hath come to Vishnu and Varuna,
Lords through might, whom none hath equalled,
Gods by whose power the realms of air were stablished, strongest
and most heroic in their vigour.
The early prayer hath ever come to Vishnu and Varuna by that
God's high power and statute.
In whose control is all this world that shineth, all that hath
powers to see and all that breatheth.
HYMN XXVI
Praise of Vishnu
I will declare the mighty deeds of Vishnu, of him who measured
out the earthly regions,
Who propped the highest place of congregation, thrice setting
down his footstep, widely striding.
Loud boast doth Vishnu make of this achievement, like some
wild beast, dread, prowling, mountain-roaming.
May he approach us from the farthest distance.
Thou within whose three wide-extended paces all worlds and
www.globalgrey.co.uk
203
HYMN XXVII
A prayer to Ida, Goddess of devotion
May Id with her statute dwell beside us, she in whose place the
pious purge and cleanse them.
She, mighty, Soma-decked, whose foot drops fatness, meet for
All-Gods, hath come to aid our worship.
HYMN XXVIII
Praise of the sacrificial utensils
Blest be the Broom, may the Mace bring a blessing, and may the
Altar and the Hatchet bless us.
Worshipful Gods, may they accept this worship, lovers of sacrifice, and sacrificers.
www.globalgrey.co.uk
204
HYMN XXIX
To Agni and Vishnu
This is your glorious might, Agni and Vishnu! Ye drink the
essence of the mystic butter.
Placing in every home seven costly treasures. Let your tongue
stretch to take the offered fatness.
Ye love the great law, Agni Vishnu! joying, ye feast on mystic
essences of butter,
Exalted in each house with fair laudation. Let your tongue
stretch to take the offered fatness.
HYMN XXX
A charm to be used when the eyes are anointed
Heaven, Earth, and Mitra here have caused mine eyes to beanointed well,
Savitar, Brhmanaspati take care that they be duly balmed!
HYMN XXXI
A prayer for the overthrow of enemies
Rouse us to-day O Indra, Maghavan, hero, with thy best possible and varied succours,
May he who hateth us fall low beneath us, and him whom we
detest let life abandon.
HYMN XXXII
www.globalgrey.co.uk
205
HYMN XXXIII
A prayer for long life, children, and riches
Let Pshan, let the Maruts, let Brihaspati pour forth on me;
This present Agni pour on me children and riches in a stream!
May he bestow long life on me.
HYMN XXXIV
A prayer for freedom from sin and the overthrow of enemies
Agni, drive off my rivals born and living, repel those yet unborn,
O Jtavedas.
Cast down beneath my feet mine adversaries. In Aditi's regard
may we be sinless.
HYMN XXXV
A prayer for the prosperity of a King and his kingdom
Subdue with conquering might his other rivals, those yet unborn
repel, O Jtavedas.
For great felicity protect this kingdom, and in this man let all
the Gods be joyful.
Hae quot tibi sunt venae atque arteriae harum omnium os tibi
lapide occlusi.
www.globalgrey.co.uk
206
HYMN XXXVI
A charm to be pronounced by bride and bridegroom
Sweet are the glances of our eyes, our faces are as smooth as
balm,
Within thy bosom harbour me; one spirit dwell in both of us!
HYMN XXXVII
A nuptial charm to be spoken by the bride
With this my robe, inherited from Manu, I envelop thee,
So that thou mayst be all mine own and give no thought to other
dames.
HYMN XXXVIII
A maiden's love-charm
I dig this Healing Herb that makes my lover look on me and
weep;
That bids the parting friend return and kindly greets him as he
comes.
This Herb wherewith the Asuri drew Indra downward from the
Gods,
With this same Herb I draw thee close that I may be most dear
to thee.
Thou art the peer of Soma, yea, thou art the equal of the Sun, p. a285
The peer of all the Gods art thou: therefore we call thee hither
www.globalgrey.co.uk
207
ward.
I am the speaker here, not thou: speak thou where the assembly
meets.
Thou shalt be mine and only mine, and never mention other
dames.
If thou art far away beyond the rivers, far away from men,
This Herb shall seem to bind thee fast and bring thee back my
prisoner.
HYMN XXXIX
A sacrificial charm for rain and prosperity
May he establish in our home the master of riches, gladdening
with rain in season,
Mighty, strong-winged, celestial, dropping moisture, Bull of the
plants and embryo of waters.
HYMN XL
A prayer for prosperity
We call Sarasvn, under whose protection all cattle wander, to
preserve and aid us,
Him in whose ordinance abide the waters, to whose command
the Lord of Plenty listens.
Abiding here let us invoke Sarasvn, the seat of riches, glorious,
wealth-increaser,
Him who inclines and gives to him who worships, the rich possessor and the Lord of Fulness.
HYMN XLI
A prayer for prosperity
www.globalgrey.co.uk
208
Observing men, and viewing home, the Falcon hath cleft his swift
way over wastes and waters.
May he, with Indra for a friend, auspicious, traversing all air's
lower realms, come hither.
The heavenly Falcon, viewing men, well-pinioned, strength-giver,
hundred-footed, hundred-nested,
Shall give us treasure which was taken from us. May it be rich
in food among our Fathers.
HYMN XLII
A prayer for delivery from sin and sickness
Scatter and drive away, Soma and Rudra, the sickness that hath
come within our dwelling,
Afar into the distance chase Destruction, and even from committed sin release us.
Lay on our bodies, O ye twain, O Soma and Rudra, all those
balms that heal diseases.
Set free and draw away the sin committed, which we have still
inherent in our persons.
HYMN XLIII
A charm against lightning
Some of thy words bode weal and some misfortune: thou scatterest them all with friendly feeling.
Deep within this three words are laid: among them one hath
flown off even as the sound was uttered.
HYMN XLIV
In praise of Indra and Vishnu
www.globalgrey.co.uk
209
HYMN XLV
A charm against jealousy
Brought hitherward from Sindhu, from a folk of every mingled
race,
Fetched from afar, thou art I deem, a balm that cureth.
jealousy.
As one with water quencheth fire, so calm this lover's
jealousy,
Like heat of fire that burneth here, or flame that rageth through
the wood.
HYMN XLVI
A charm for offspring and prosperity
O broad-tressed Sinivli, thou who art the sister of the Gods,
Accept the offered sacrifice, and, Goddess, grant us progeny.
Present the sacrifice to her, to Sinivli, Queen of men, Beautiful-fingered, lovely-armed, prolific, bearing many a child.
Thou who as Queen of men art Indra's equal, a Goddess
coming with a thousand tresses,
To thee our sacrifices are performed, O Consort of Vishnu
Goddess, urge thy Lord to bounty!
HYMN XLVII
A prayer for wealth and birth of a son
www.globalgrey.co.uk
210
HYMN XLVIII
A prayer for prosperity and the birth of a son
I call on Rk with hair laud and reverent cry: may she,
auspicious, hear us and herself observe.
With never-breaking needle may she sew her work, and send a
glorious man who gives a hundred gifts.
All thy kind favours, Rk! lovely in their form, wherewith
thou grantest treasures to the man who gives,
With these come thou to us this day benevolent, O blessed one,
bestowing wealth of thousand sorts.
HYMN XLIX
A prayer for children and booty
May the Gods' Consorts aid us of their own free will, help us
to offspring and the winning of the spoil.
May Goddesses who quickly listen shelter us, both those on
earth and they within the waters' realm.
May the Dames, wives of Gods, enjoy our presents, Rt, Asvini
Indrni and Agnyi;
May Rodasi and Varunni hear us, and Goddesses come at the
matrons' season.
www.globalgrey.co.uk
211
HYMN L
A gambler's prayer for success in gaming
As evermore the lightning flash strikes, irresistible, the tree,
So, irresistible, may I conquer the gamblers with the dice.
From every side, from hale and sick, impotent to defend themselves,
May all the fortune of the folk as winnings pass into my hands.
I pray to Agni, him who guards his treasure: here, won by
homage, may he pile our winnings.
As 'twere with racing cars I bring my presents: duly with
reverence, let me laud the Maruts.
With thee to aid us may we win the treasure: do thou assist
our side in every battle.
Give us wide room and easy way, O Indra; break down, O
Maghavan, the foemen's valour.
I have completely cleaned thee out, won from thee what thou
keptest back.
As a wolf tears and rends a sheep, so do I tear thy stake away.
Yea, by superior play one gains advantage: in time he piles his
spoil as doth a gambler.
He overwhelms with wealth's inherent powers the devotee who
keeps not back his riches.
May we all, much-invoked! repel with cattle want that brings
sin, hunger with store of barley.
May we uninjured, first among the princes, obtain possessions
by our own exertions.
My right hand holds my winnings fast, and in my left is
victory.
I would that I were winner of cattle and horses, wealth and
gold.
Dice, give me play that bringeth fruit as 'twere a cow with
flowing milk!
And, as the bowstring binds, the bow, unite me with a stream of
gains.
HYMN LI
www.globalgrey.co.uk
212
HYMN LII
A prayer for peace and concord
Give us agreement with our own, with strangers give us unity:
Do ye, O Asvins, in this place join us in sympathy and love.
May we agree in mind, agree in purpose: let us not fight against
the heavenly spirit.
Around us rise no din of frequent slaughter, nor Indra's arrow
fly, for day is present!
HYMN LIII
A charm to recover a sick man at the point of death
As thou, Brihaspati, from the curse hast saved us, from dwelling yonder in the realm of Yama,
The Asvins, leeches of the Gods, O Agni, have chased Death
far from us with mighty powers.
Move both together; do not leave the body. Let both the
breathings stay for thee united.
Waxing in strength live thou a hundred autumns. Thy noblest
guardian and thy lord is Agni.
Return, thy life now vanished into distance! Return, the breath
thou drawest and exhalest!
Agni hath snatched it from Destruction's bosom: into thyself
again I introduce it.
Let not the vital breath he draws forsake him, let not his
expiration part and leave him.
www.globalgrey.co.uk
213
I give him over to the Seven Rishis: let them conduct him to
old age in safety.
Enter him, both ye breaths, like two draught-oxen entering their
stall.
Let him, the treasure of old age, still wax in strength, uninjured,.
here.
I send thee back thy vital breath; I drive Consumption far from
thee,
May Agni here, most excellent, sustain our life on every side.
From out the depth of darkness, we, ascending to the highest
heaven,
Have come to the sublimest light, to Srya, God among the.
Gods.
HYMN LIV
A charm to obtain knowledge of the Veda
We worship holy Verse and Song, by which they carry out their
acts,
Shining in order's seat these twain present the sacrifice to Gods.
As I have asked about Verse, Song, Sacrifice, strength, force,.
Yajus-text,
So never let this lore that I have sought forsake me, Lord of
Might!
HYMN LV
A charm to ensure a prosperous journey
Thy downward paths from heaven, whereby thou hast raised all
the world to life,
Give us in gracious love, good Lord!
HYMN LVI
www.globalgrey.co.uk
214
HYMN LVII
A charm for some physical disorder
www.globalgrey.co.uk
215
HYMN LVIII
An invitation to Indra and Varuna
True to laws, Indra Varuna, drinkers of the juice, quaff this
pressed Soma which shall give you rapturous joy!
Let sacrifice, your car, to entertain the Gods, approach its resting-place that they may drink thereof.
O Indra Varuna, drink your fill, ye heroes, of this effectual and
sweetest Soma.
This juice was shed by us that ye might quaff it. On this trimmed
grass be seated and rejoice you.
HYMN LIX
An imprecation
Like a tree struck by lightning may the man be withered from
the root.
Who curseth us who curse not him, or, when we curse him.
curseth us.
HYMN LX
A parting traveller's address to the houses of his village
www.globalgrey.co.uk
216
HYMN LXI
A prayer for sacred knowledge and its fruits
Since, Agni, with our fervent zeal we undergo austerity,
May we be dear to Sacred Lore, may we be wise and live long
lives.
Agni, we practise acts austere, we undergo austerity.
So listening to Holy Lore may we grow wise and full of days.
www.globalgrey.co.uk
217
HYMN LXII
A prayer for the overthrow of enemies
Like a car-warrior, Agni here, grown mighty, Lord of the brave,
Chief Priest, hath conquered footmen.
Laid on earth's centre he hath flashed and glittered. Low may
he lay our enemies beneath us.
HYMN LXIII
A prayer for deliverance from affliction
We call with lauds from his most lofty dwelling victorious Agni,
conqueror in battles.
May he conveyus over all distresses, may the God Agni bear us
past our troubles.
HYMN LXIV
A charm to avert an evil omen
From all that woe and trouble may the Waters save and rescue
me,
Whate'er the Raven, black of hue, flying out hither ward, hath
dropped.
May Agni Grhapatya save and set me free from all this guilt.
Which the black Raven with thy mouth, O Nirriti, hath wiped
away.
HYMN LXV
www.globalgrey.co.uk
218
HYMN LXVI
A prayer to Vk
If it was in the wind or air's mid-region, if it was in the trees or
in the bushes,
To meet whose utterance forth streamed the cattle, may that.
Celestial Power again approach us.
HYMN LXVII
A priest's prayer to the Agnayo Dhishnyh
May sense return to me again, and spirit, return my Sacred
Power and my possessions!
Again let fires, aflame on lesser altars, each duly stationed, here
succeed and prosper.
HYMN LXVIII
A prayer for children and prosperity
www.globalgrey.co.uk
219
HYMN LXIX
A prayer for prosperity
May the wind kindly breathe on us, may the Sun warm us.
pleasantly.
May days pass happily for us, may night draw near delightfully,
may dawn break joyfully for us!
HYMN LXX
A charm to frustrate an enemy's sacrifice
Whatever sacrifice that man performeth with voice, mind, sacred
formula, oblation,
May, in accord with Death, Destruction ruin his offering before
it gain fulfilment.
For him may sorcerers, Destruction, demons strike and prevent
fulfilment through their falsehood.
Let Gods, by Indra sent, destroy his butter, and let his sacrifice
be ineffective.
Let the two Sovrans, swift to come, like falcons swooping on
their prey,
Destroy the butter of the foe whoever plots to injure us.
I seize thine arms and draw them back, I bind a bandage on thy
mouth.
I with the anger of the God Agni have killed thy sacrifice.
www.globalgrey.co.uk
220
HYMN LXXI
In praise of Agni
We set thee round us as a fort, victorious Agni! thee a sage,
Bold in thy colour day by day, destroyer of the treacherous foe.
HYMN LXXII
An invitation to Indra
Rise up and look upon the share of Indra fixt by ritual use.
Whether ye poured libation dressed or took delight in it uncooked.
Libation is prepared. Come to us, Indra: the Sun hath travelled
over half his journey.
Friends with their treasures sit around thee, waiting like heads
of houses for their wandering chieftain.
Dressed in the udder and on fire, I fancy; well dressed, I fancy,
is this new oblation.
Quaff thickened milk of noon's libation, Indra, well pleased, O
Thunderer, famed for many an exploit!
HYMN LXXIII
An invitation to the Asvins
Inflamed is Agni, Heroes! charioteer of heaven. The caldron
boils: the meath is drained to be your food.
For we, O Asvins, singers sprung from many a house, invite you
www.globalgrey.co.uk
221
www.globalgrey.co.uk
222
HYMN LXXIV
A charm to cure pustules, sores, or scrofulous swellings (apachitas)
Black is the mother, we have heard, from whom the red-hued
Pustules sprang.
With the divine ascetic's root I pierce and penetrate them all.
I pierce the foremost one of these, I perforate the middlemost,
And here I cut the hindermost asunder like a lock of hair.
With spell that Tvashtar sent to us I have dispelled thy jealousy.
We mitigate and pacify the anger that thou feltest, Lord!
Lord of religious rites, by law, anointed, shine thou forth here
for ever friendly-minded.
So may we all with children, Jtavedas! worship and humbly
wait on thee enkindled.
HYMN LXXV
A blessing on cows
Let not a thief or wicked man possess you: let not the dart of
Rudra come anear you,
Prolific, shining in the goodly pasture, drinking at pleasant pools
the limpid water.
Ye know the place and rest content, close-gathered, called by
many a name. Come to me, Goddesses, with Gods
Bedew with streams of fatness us, this cattle-pen, and all this
place.
HYMN LXXVI
www.globalgrey.co.uk
223
HYMN LXXVII
An incantation against an enemy
Ye Maruts, full of fiery heat, accept this offering brought for
you
To help us, ye who slay the foe.
Maruts, the man who filled with rage against us beyond our
thoughts would harm us, O ye Vasus,
May he be tangled in the toils of Mischief: smite ye him down
with your most flaming weapon.
Each year come, friends to man, the tuneful Maruts, dwelling in
spacious mansions, trooped together.
www.globalgrey.co.uk
224
HYMN LXXVIII
A charm for a prince's prosperity
I free thee from the cord, I loose the bond, I loose the fastening.
Even here, perpetual, Agni, wax thou strong.
I with celestial prayer appoint thee, Agni, maintainer of this
man in princely powers.
Here brightly shine for us with wealth: declare thou to Gods
this favoured giver of oblations.
HYMN LXXIX
A hymn to the New Moon
Night of the New-born Moon, whatever fortune the Gods who
dwell with greatness have assigned thee,
Therewith fulfil our sacrifice, all-baunteous! Blessed One, grant
us wealth with manly offspring.
I am the New Moon's Night, the good and pious are my inhabitants, these dwell within me.
In me have Gods of both the spheres, and Sdhyas, with Indra
as their chief, all met together.
The Night hath come, the gatherer of treasures, bestowing
strength, prosperity, and riches.
To New Moon's Night let us present oblation: pouring out
strength, with milk hath she come hither.
Night of New Moon! ne'er hath been born another than thou
embracing all these forms and natures,
May we have what we longed for when we brought thee oblations: may we be the lords of riches.
www.globalgrey.co.uk
225
HYMN LXXX
A hymn to the Full Moon
Full in the front, full rearward, from the middle the Full Moon's
Night hath conquered in the battle.
In her: may we, dwelling with Gods and greatness, feast in the
height of heaven, on strengthening viands.
To him, the Full Moon's mighty Bull, we pay our solemn sacrifice.
May he bestow upon us wealth unwasting, inexhaustible.
No one but thou, Prajpati, none beside thee, pervading, gave
to all these forms their being.
Grant us our hearts' desire when we invoke thee: may we have
store of riches in possession.
First was the Full Moon meet for adoration among the days and
in the nights' deep darkness.
Into thy heaven, O Holy One, have entered those pious men
who honour thee with worship.
HYMN LXXXI
A hymn to the New Moon
Forward and backward by their wondrous power move these
two youths, disporting, round the ocean.
One views all living things, and thou, the other, art born again
arranging times and seasons.
Thou art re-born for ever new: thou marchest, ensign of days,
in forefront of the mornings.
Marching thou dealest to the Gods their portion. Thou lengthenest, Moon! the days of man's existence.
O spray of Soma, Lord of Wars! all-perfect verily art thou.
Make me all-perfect, Beauteous One! in riches and in progeny.
Thou art the New Moon, fair to see, thou art complete in every
part.
May I be perfect, fully blest in every way in steeds and kine, in
children, cattle, home, and wealth.
www.globalgrey.co.uk
226
Inflate thee with his vital breath who hathes us and whom we
detest.
May we grow rich in steeds and kine, in children, cattle, houses,
wealth.
With that unwasting stalk which Gods, unwasting Gods, increase and eat,
May Varuna, Brihaspati, and Indra, the Lords and Guardians of
the world, increase us.
HYMN LXXXII
In praise of Agni
Sing with fair laud the combat for the cattle. Bestow upon us
excellent possessions.
Lead to the Gods the sacrifice we offer: let streams of oil flow
pure and full of sweetness.
Agni I first appropriate with power, with splendour, and with
might.
I give myself children and lengthened life, with Hail! take Agni
to myself.
Even here do thou, O Agni, stablish wealth: let not oppressors
injure thee by thinking of thee first.
Light be thy task of ruling, Agni, with, thy power: may he who
worships thee wax strong, invincible.
Agni hath looked upon the spring of Morning, looked on the
days, the earliest Jtavedas.
So, following the gleams of Morning, Srya hath entered heaven
and earth as his possession.
Agni hath looked upon the spring of Mornings, looked on the
days, the earliest Jtavedas.
So he in countless places hath extended, full against heaven and
earth, the beams of Srya.
Butter to thee in heaven thy home, O Agni! Manu this day hath
kindled thee with butter.
Let the Celestial Daughters bring thee butter: Let cows pour
butter forth for thee, O Agni.
www.globalgrey.co.uk
227
HYMN LXXXIII
A prayer for deliverance from sin and other evils
Stablished amid the waters is, King Varuna, thy golden home.
Thence let the Sovran who maintains the statutes loose all binding cords.
Hence free thou us, King Varuna, from each successive bond
and tie.
As we have cried, O Varuna! have said, The Waters, they are
kine, thence set us free, O Varuna.
Loosen the bonds, O Varuna, that hold us, loosen the bond.
above, between, and under.
So before Aditi may we be sinless under thy favouring auspices,
ditya!
Varuna, free us from all snares that bind us, Varuna's bonds, the
upper and the lower.
Drive from us evil dream, drive off misfortune: then let us pass
into the world of virtue.
HYMN LXXXIV
A prayer for protection
Holder of sway, shine here refulgent, Agni! invincible immortal
Jtavedas.
With succours friendly to mankind, auspicious, driving away all
maladies, guard our dwelling.
Thou, Indra, lord and leader of the people, wast born for lovely
strength and high dominion.
Thou dravest off the folk who were unfriendly, and madest for
the Gods wide room and freedom.
Like a dread wild beast roaming on the mountain, may he.
approach us from the farthest distance.
Whetting thy bolt and thy sharp blade, O Indra, crush down our
foes and scatter those who hate us.
www.globalgrey.co.uk
228
HYMN LXXXV
A charm to ensure victory in battle
This very mighty one whom Gods urge onward, the conqueror
of cars, ever triumphant,
Swift, fleet to battle, with uninjured fellies, even Trkshya for
our weal will we call hither.
HYMN LXXXVI
The same
Indra the rescuer, Indra the helper, Indra the brave who hears
each invocation,
Sakra I call, Indra invoked of many. May Indra Maghavan prosper and bless us.
HYMN LXXXVII
A prayer to Rudra as Agni
To Rudra in the fire, to him who dwells in floods, to Rudra who
hath entered into herbs and plants,
To him who formed and fashioned all these worlds, to him this
Rudra, yea, to Agni, reverence be paid!
HYMN LXXXVIII
A charm to cure a snake-bite
www.globalgrey.co.uk
229
Depart! thou art a foe, a foe. Poison with poison hast thou
mixt, yea, verily poison hast thou mixt.
Go to the serpent: strike him dead.
HYMN LXXXIX
A prayer for purification and prosperity
The heavenly Waters have I ranged: we have been sated with
their dew.
Here, Agni, bearing milk, am I. Endow me with the gift of
strength.
Endow me with the gift of strength, with children, and a lengthened life.
May the Gods mark this prayer of mine, may Indra with the
Rishis mark.
Ye Waters, wash away this stain and whatsoever taint be here,
Each sinful wrong that I have done and every harmless curse
of mine.
Thou art the wood, may I succeed! fuel, may I be glorified!
splendour, give splendour unto me.
HYMN XC
A charm against a rival in love
Tear thou asunder, as of old, like tangles of a creeping plant.
Demolish thou the Dsa's might.
May we with Indra's help divide the gathered treasure of the
foe.
I, by the law of Varuna, bring down thy pride and wantonness.
Ut virga abeat et feminis innocua fiat, (virga) membri humidi,
membri quod verberat penetratque, id quod tentum est laxa,
id quod sursum tentum est deorsum tende.
www.globalgrey.co.uk
230
HYMN XCI
A Prayer for protection
May Indra with his help, Lord of all treasures, be unto us a
careful protector.
Drive off our foes and give us peace and safety. May we be lords
of goodly store of heroes.
HYMN XCII
A Prayer for protection
May this rich Indra as our good protector keep even far away
the men who hate us.
May we enjoy his favour, his the holy: may we enjoy his
blessed loving-kindness.
HYMN XCIII
A prayer for success in battle
With Indra's and with Manyu's aid may we subdue our enemies,
resistlessly destroying foes.
HYMN XCIV
A charm to ensure the obedience of subjects
We laid the constant Soma on with constant sacrificial gift,
That Indra may make all the tribes unanimous and only ours.
www.globalgrey.co.uk
231
HYMN XCV
An incantation against an undetected thief
To heaven, as 'twere, have soared this man's two vultures,
staggering, dusky hued.
The Parcher and the Drier-up, the pair who parch and dry his
heart.
I verily have stirred them up like oxen resting after toil.
Like two loud-snarling curs, or like two wolves who watch to
make their spring:
Like two that thrust, like two that pierce, like two that strike
with mutual blows.
I bind the conduit of the man or dame who hence hath taken
aught.
HYMN XCVI
An incantation against an undetected thief
The kine are resting in the stall, home to her nest hath flown
the bird,
The hills are firmly rooted: I have fixed the kidneys in their
place.
HYMN XCVII
Sacrificial formulas
As we have here elected thee, skilled Hotar! to-day as this our
sacrifice proceedeth,
Come to the firm place, mightiest! yea, come firmly. Knowing
the sacrifice, approach the Soma.
With kine connect us, and with spirit, Indra! Lord of Bay
Steeds, with princes and with favour,
With the God-destined portion of the Brhmans,
www.globalgrey.co.uk
232
HYMN XCVIII
Anointing the sacred grass
Balmed is the Grass with butter and libation, with Indra.
gracious Lord, and with the Maruts.
Hail! let the sacrifice go forth anointed to Indra with the Gods
and Visve Devas.
HYMN XCIX
The preparation of the altar
Strew thou the Grass, and spread it on the Altar: rob not the
sister who is lying yonder.
The Hotar's seat is green and golden: these are gold necklets.
in the plaee of him who worships.
www.globalgrey.co.uk
233
HYMN C
A charm against nightmare
I turn away from evil dream, from dream of sin, from indigence.
I make the prayer mine inmost friend. Hence! torturing.
dreamy phantasies!
HYMN CI
The same
The food that in a dream I eat is not perceived at early morn.
May all that food be blest to me because it is not seen by day.
HYMN CII
A charm to obtain pardon for an indecent act
When I have worshipped Heaven and Earth, reverenced Firmament and Death,
I will make water standing up. Let not the Sovrans injure me.
HYMN CIII
The cry of an unemployed priest
What princely warrior, seeking higher fortune, will free us from
this shameful fiend of mischief?
What friend of sacrifice? What guerdon-lover? Who winneth:
'mid the Gods a long existence?
www.globalgrey.co.uk
234
HYMN CIV
A prayer for prosperity
Who will prepare the dappled Cow, good milker, ne'er without
calf, whom Varuna gave Atharvan,
And, joying in Brihaspati's alliance, arrange according to his will
her body?
HYMN CV
An initiation formula
Leaving humanity behind, making the heavenly word thy choice,
With all thy friends address thyself to furthering and guiding
men.
HYMN CVI
A prayer for pardon of sin
Each thoughtless ill that we have done, O Agni, all error in our
conduct, Jtavedas!
Therefrom do thou, O sapient God, preserve us. May we thy
friends, for bliss, have life eternal.
HYMN CVII
A charm against Cough
The seven bright beams of Surya bring the waters downward
from the sky,
www.globalgrey.co.uk
235
The streams of ocean: these have made the sting that pained
thee drop away.
HYMN CVIII
A prayer for protection
Whoso by stealth or openly would harm us, a friend who knows
us, or a stranger, Agni!
May the strange she-fiend armed with teeth attack them: O
Agni, theirs be neither home nor children!
Whoso oppresseth us O Jtavedas, asleep or waking, standing
still or moving.
Accordant with Vaisvnara thy comrade, O Jtavedas, meet
them and consume them.
HYMN CIX
A prayer for success in gambling
My homage to the strong, the brown, the sovran lord among
the dice!
Butter on Kali I bestow: may he be kind to one like me.
Bear butter to the Apsarases, O Agni, and to the Dice bear dust
and sand and water.
The Gods delight in both oblations, joying in sacrificial gifts
apportioned duly.
The Apsarases take pleasure in the banquet between the Sun and.
the libation-holder.
With butter let them fill my hands, and give me, to be my prey,
the man who plays against me.
Evil be mine opponent's luck! Sprinkle thou butter over us.
Strike, as a tree with lightning flash, mine adversary in the game.
The God who found for us this wealth for gambling, to cast the
dice and count the winning number,
May he accept the sacrifice we offer, and with Gandharvas revel
www.globalgrey.co.uk
236
in the banquet.
Fellow-inhabitants, such is your title, for Dice with looks of
power support dominion.
As such with offerings may we serve you, Indus! May we have
riches in our own possession.
As I invoke the Gods at need, as I have lived in chastity,
May these, when I have grasped the Dice, the brown, be kind to
one like me.
HYMN CX
A prayer for success in battle
Resistless, Agni, Indra, smite his foemen for the worshipper,
For best foe-slayers are ye both.
Agni I call, and Indra, foe-destroyers, swift moving, heroes,
Gods who wield the thunder,
Through whom they won the light in the beginning, these who
have made all worlds their habitation.
The God Brihaspati hath won thy friendly favour with the cup.
With hymns, O Indra, enter us for the juice-pouring worshipper.
HYMN CXI
A prayer for offspring
Belly of Indra art thou, Soma-holder! the very soul of Gods
and human beings.
Here be the sire of offspring, thine here present! Here be they
glad in thee who now are elsewhere.
HYMN CXII
A prayer for protection and freedom from sin
www.globalgrey.co.uk
237
Radiant with light are Heaven and Earth, whose grace is nigh,
whose sway is vast.
Seven Goddesses have flowed to us: may they deliver us from
woe;
Release me from the curse's bond and plague that comes from
Varuna;
Free me from Yama's fetter and from every sin against the
Gods.
HYMN CXIII
A woman's incantation against a rival
Rough Plant, thou rough rude parasite, cut thou that man, O
Rough and Rude,
That thou mayst hinder from his act that man in all his manly
strength.
Thou, rugged Plant, art rude and rough, Vish, Vishtaki art
thou.
That thou mayest be cast off by him, as by a bull a barren cow.
HYMN CXIV
A woman's incantation against a rival
I have extracted from thy sides, I have extracted from thy heart,
I have extracted from thy face the strength and splendour that
were thine.
Let pain and suffering pass away, let cares and curses vanish.
hence.
Let Agni slay the fiendish hags, Soma kill bags who trouble us.
HYMN CXV
www.globalgrey.co.uk
238
HYMN CXVI
A charm against Fever
Homage to him the burning one, shaker, exciter, violent!
Homage to him the cold who acts according to his ancient will!
May he, the lawless one, who comes alternate or two following
days, pass over and possess the frog.
HYMN CXVII
A charm to ensure prosperity
Come hither, Indra, with bay steeds, joyous, with tails like peacock plumes.
Let none impede thy way as fowlers stay the bird: pass o'er
them as o'er desert lands.
www.globalgrey.co.uk
239
HYMN CXVIII
A benediction on a warrior
Thy vital parts I cover with thine armour: with immortality
King Soma clothe thee!
Varuna give thee what is more than ample, and in thy triumph
let the Gods be joyful.
www.globalgrey.co.uk
240
BOOK VIII
HYMN I
A charm to recover a dying man
Homage to Death the Ender! May thy breathings, inward and
outward, still remain within thee.
Here stay this man united with his spirit in the Sun's realm, the
world of life eternal!
Bhaga hath lifted up this man, and Soma with his filaments,
Indra and Agni, and the Gods the Maruts, raised him up to
health.
Here is thy spirit, here thy breath, here is thy life, here is thy
soul:
By a celestial utterance we raise thee from Destruction's bonds.
Up from this place, O man, rise! sink not downward, casting
away the bonds of Death that hold thee.
Be not thou parted from this world, from sight of Agni and the
Sun.
Purely for thee breathe Wind and Mtarisvan, and let the
Waters rain on thee their nectar.
The Sun shall shine with healing on thy body; Death shall have
mercy on thee: do not leave us!
Upward must be thy way, O man, not downward: with life and
mental vigour I endow thee.
Ascend this car eternal, lightly rolling; then full of years shalt
thou address the meeting.
Let not thy soul go thither, nor be lost to us: slight not the
living, go not where the Fathers are.
Let all the Gods retain thee here in safety.
Yearn not for the departed ones, for those who lead men far
away.
Rise up from darkness into light: come, both thy hands we
clasp in ours.
Let not the black dog and the brindled seize thee, two warders
of the way sent forth by Yama.
Come hither; do not hesitate: with mind averted stay not there.
Forbear to tread this path, for it is awful: that path I speak of
which thou hast not travelled.
www.globalgrey.co.uk
241
www.globalgrey.co.uk
242
HYMN II
The same
Seize to thyself this trust of life for ever: thine be longevity
which nothing shortens.
Thy spirit and thy life again I bring thee: die not, nor vanish
into mist and darkness.
Come to the light of living men, come hither: I draw thee to a
life of hundred autumns.
Loosing the bonds of Death, the curse that holds thee, I give thee
age of very long duration.
Thy breath have I recovered from the Wind, thy vision from the
Sun.
Thy mind I stablish and secure within thee: feel in thy members,.
use thy tongue, conversing.
I blow upon thee with the breath of bipeds and quadrupeds, as
on a fire new-kindled.
To thee, O Death, and to thy sight and breath have I paid
reverence.
Let this man live, let him not die: we raise him, we recover him.
I make for him a healing balm. O Death, forbear to slay this
man.
Here for sound health I invocate a living animating plant,
Preserving, queller of disease, victorious, full of power and
might.
Seize him not, but encourage and release him: here let him stay,
though thine, in all his vigour.
Bhava and Sarva, pity and protect him: give him full life and
drive away misfortunes.
Comfort him, Death, and pity him: let him arise and pass away,
Unharmed, with all his members, hearing well, with old, may he
through hundred years win profit with his soul.
May the Gods' missile pass thee by. I bring thee safe from the
mist: from death have I preserved thee.
www.globalgrey.co.uk
243
www.globalgrey.co.uk
244
HYMN III
A prayer for the destruction of demons
I balm with oil the mighty demon-slayer, to the most famous
friend I come for shelter.
Enkindled, sharpened by our rites, may Agni protect us in the
day and night from evil.
O Jtavedas, armed with teeth of iron, enkindled with thy flame,
www.globalgrey.co.uk
245
www.globalgrey.co.uk
246
www.globalgrey.co.uk
247
HYMN IV
Imprecations on demons
Indra and Soma, burn, destroy the demon foe! Send downward,
O ye Bulls, those who add gloom to gloom.
Annihilate the fools, slay them and burn them up: chase them
away from us, pierce the voracious fiends.
Let sin, Indra and Soma! round the wicked boil, like as a caldron set amid the flames of fire.
Against the foe of prayer, eater of gory flesh, the fearful-eyed
Kimidin, keep perpetual hate.
Indra and Soma, plunge the wicked in the depth, yea, cast them
into darkness that hath no support,
So that not one of them may ever thence return: so may your
wrathful might prevail and conquer them.
Indra and Soma, hurl your deadly crushing bolt down on the
wicked fiend from heaven and from the earth.
Yea, fashion from the big clouds your celestial dart wherewith
ye burn to death the waxing demon race.
www.globalgrey.co.uk
248
Indra and Soma, cast ye downward from the sky your deadly
bolts of stone burning with fiery flame,
Eternal, scorching darts. Plunge the voracious fiends within the
depth, and let them pass without a sound.
Indra and Soma, let this hymn control you both, even as the
girth encompasses two vigorous steeds
The song of praise which I with wisdom offer you. Do ye, as
Lords of men, animate these my prayers.
In your impetuous manner think ye both thereon: destroy those
evil spirits, kill the treacherous fiends.
Indra and Soma, let the wicked have no bliss whoso at any timeattacks and injures us.
Whoso accuses me with words of falsehood when I pursue my
way with guileless spirit,
May he, the speaker of untruth, be, Indra! like water which the
hollowed hand compresses.
Those who destroy, as is their wont, the simple, and with their
evil natures harm the righteous,
May Soma give them over to the serpent, or to the lap of
Nirriti consign them.
O Agni, whosoever seeks to injure the essence of our food, kine,
steeds, or bodies,
May he, the adversary, thief, and robber, sink to destruction,.
both himself and offspring.
May he be swept away, himself and children; may all the three
earths press him down beneath them.
May his fair glory, O ye Gods, be blighted, who in the day or
night would fain destroy us.
The prudent finds it easy to distinguish the true and false: their
words oppose each other.
Of these two that which is the true and honest Soma protects,
and brings the false to nothing.
Never doth Soma aid and guide the wicked or him who falsely
claims the Warrior's title.
He slays the fiend and him who speaks untruly: both lie entangled in the noose of Indra.
As if I worshipped deities of falsehood, or thought vain thoughts
about the Gods, O Agni!
Why art thou angry with us, Jtavedas? Destruction fall on
those who lie against thee!
www.globalgrey.co.uk
249
www.globalgrey.co.uk
250
Look, each one, hither, look around. Indra and Soma, watch ye
well.
Cast forth your weapon at the fiends: against the sorcerers hurl
your bolt.
HYMN V
A charm accompanying investiture with an amulet
Upon the strong is bound the strong, this magic cord, this Amulet,
Potent, foe-slayer, served by valiant heroes, happy and fortunate defence.
This Charm, foe-slayer, served by many heroes, strong, powerful, victorious, and mighty, goes bravely forth to meet and
ruin witchcraft.
With this same Amulet wise Indra routed the Asuras, with this
he slaughtered Vritra,
With this he won this pair, both Earth and Heaven, and made
the sky's four regions his possession.
May this encircling magic cord, this Amulet of Srktya wood,
Mighty, subduing enemies, keep us secure on every side.
This Agni hath declared, Soma declared it, Brihaspati, and
Savitar, and Indra.
So may these Gods whom I have set before me oppose with
saving charms and banish witchcraft.
I have obscured the heaven and earth, yea, and the daylight and
the sun.
So may these Gods whom I have set before me oppose with
saving charms and banish witchcraft.
Whoever for his armour takes an amulet of the Srktya tree,
Like the Sun risen up to heaven, quells witchcraft with superior
might.
With Amulet of Srktya wood, as with a thoughtful Rishi's aid,
In every fight have I prevailed; I smite the foes and Rkshasas.
All witchcraft of Angirases,"all witchcraft wrought by Asuras,
All witchcraft self-originate, and all that others have prepared,
May these depart to both remotest spaces, past ninety ample
www.globalgrey.co.uk
251
water-floods.
May the Gods bind the Charm on him for armour, Indra, and
Vishnu, Savitar Rudra, Agni,
Prajpati, sublimest Parameshlhin, Virj, Vaisvnara, and all
the Rishis.
Thou art the chief of all the plants, even as a bull among the
beasts.
A tiger of the beasts of prey. Him whom we sought for have we
found, him lying near in wait for us.
A tiger verily is he, he is a lion, and a bull,
Subduer of his foes is he, the man who wears this Amulet.
No mortal beings slay him, no Gndharvas, no Apsarases;
O'er all the regions he is king, the man who wears this Amulet.
Kasyapa formed and fashioned thee, Kasyapa raised and sent
thee forth.
Indra wore thee, and, wearing thee, won in the wrestling-match
with man.
The Amulet of boundless might the Gods have made a coat of
mail.
Whoever would destroy thee with Diksh-rites, sacrifices, spells,
Meet him and smite him, Indra! with thy hundred-knotted
thunderbolt.
Verily let this Amulet, circular, potent, conquering,
Happy and fortunate defence, preserve thy children and thy
wealth.
Brave Indra, set before us light, peace and security from below,
Peace and security from above, peace and security from behind.
My coat of mail is Heaven and Earth, my coat of mail is Day
and Sun:
A coat of mail may Indra and Agni and Dhtar grant to me.
Not all the Gods may pierce, all leagued together, the vast
strong shield which Indra gives, and Agni.
May that great shield on all sides guard my body, that to full
old my life may be extended.
Let the Gods' Charm be bound on me to keep me safe from
every ill.
Come ye and enter all within this pillar, the safe-guard of the
body, thrice-defended.
In this let Indra lay a store of valour: approach ye Gods, and
enter it together,
www.globalgrey.co.uk
252
For his long life, to last a hundred autumns, that to full age his
days may be extended.
Lord of the clan who brings, us bliss, fiend-slayer, queller of the
foe,
May he, the conqueror, ne'er subdued, may Indra bind the
Charm on thee,
Bull, Soma-drinker, he who gives us peace.
May he protect thee round about, by night and day on every,
side.
HYMN VI
A charm to exercise evil spirits who beset women
Let neither fiend of evil name, Alinsa, Vatsapa, desire
Thy pair of husband-wooers which thy mother cleansed when,
thou wast born.
Palala, Anupalala, Sarku, Koka, Malimlucha, Palijaka Vavrivsas and Asresha, Rikshagriva and Pramilin.
Approach not, come not hitherward: creep not thou in-between
her thighs.
I set, to guard her, Baja, that which chases him of evil name.
Durnm and Sunm both are eager to converse with her.
We drive away Aryas: let Sunm seek the women-folk,
The black and hairy Asura, and Stambaja and Tundika,
Aryas from this girl we drive, from bosom, waist, and parts
below.
Sniffer, and Feeler, him who eats raw flesh, and him who licks
his lips,
Aryas with the tails of dogs, the yellow Baja hath destroyed.
Whoever, in thy brother's shape or father's comes to thee in
sleep,
Let Baja rout and chase them like eunuchs with woman's headdress on.
Whoever steals to thee asleep or thinks to harm thee when
awake,
These hath it banished, as the Sun travelling round drives shade
away.
www.globalgrey.co.uk
253
www.globalgrey.co.uk
254
Those who kill infants unawares, and near the new-made mothers
lie,
Let Pinga chase the amorous Gandharvas as wind chases cloud.
Let it maintain the genial seed: let the laid embryo rest secure.
Let both strong Healers, to be worn within the girdle, guard the
babe.
From the Kimdin, for thy lord and children, Pinga shield thee
well,
From Syaka, and Nagnaka, Tangalva, and Pavnasa.
From the five-footed, fingerless, from the four-eyed, the doublefaced,
From the Close-creeper, from the Worm, from the Quick-roller
guard her well.
Those who eat flesh uncooked, and those who eat the bleeding
flesh of men,
Feeders on babes unborn, long-haired, far from this place we
banish these.
Shy slinkers from the Sun, as slinks a woman from her husband's
sire,
Deep down into the heart of these let Baja and let Pinga pierce.
Pinga, preserve the babe at birth, make not the boy a female
child.
Let not Egg-eaters mar the germs: drive the Kimidins far away.
Sterility, and infants' death, and weeping that announceth
woe,
Dear! lay them on the fiend as thou wouldst pluck a garland
from a tree.
HYMN VII
A charm to restore a sick man to health
The tawny-coloured, and the pale, the variegated and the red,
The dusky-tinted, and the black,all Plants we summon hitherward.
This man let them deliver from Consumption which the Gods
have sent.
The father of these Herbs was Heaven, their mother Earth, the
www.globalgrey.co.uk
255
www.globalgrey.co.uk
256
www.globalgrey.co.uk
257
HYMN VIII
Imprecations directed against a hostile army
Indra the Shaker shake them up, brave, hero, fortdemolisher,
That into thousand fragments we may strike the armies of our
foes!
Let Ptirajju with her breath corrupt and putrefy that host,
And terror smite our foemen's heart when fire and smoke are
seen afar.
Asvattha, rend those men; do thou devour them quickly,
Khadira!
Like reeds let them be broken through, down-smitten by a lifted
rush.
Let Parushhva make them reeds, and let the bulrush strike
them down:
Bound in a mighty net let them break quickly like an arrow's
shaft.
Air was the net; the poles thereof were the great quarters of the
sky:
Sakra therewith enveloped and cast on the ground the Dasyus'
host.
www.globalgrey.co.uk
258
www.globalgrey.co.uk
259
HYMN IX
An enunciation of cosmogonical, ritual, and metrical doctrine
Whence were these two produced? which was that region?'
From what world, from which earth had they their being?
Calves of Virj, these two arose from water. I ask thee of these
twain, who was their milker.
He who prepared a threefold home, and lying there made the
water bellow through his greatness,
Calf of Virj, giving each wish fulfilment, made bodies for him-
www.globalgrey.co.uk
260
www.globalgrey.co.uk
261
www.globalgrey.co.uk
262
HYMN X
A glorification of the mystical abstraction Virj
Viraj at first was This. At birth all feared her; the thought, She
will become this All, struck terror.
She rose, the Grhapatya fire she entered. He who knows this
becomes lord of a household, performer of domestic sacrifices.
She mounted up, the Eastward fire she entered. He who knows
this becomes the Gods' beloved, and to his call they come
when she invokes them.
She mounted up, the Southward fire she entered.
He who knows this becomes a fit performer of sacrifice, meet
for honour, shelter-giver.
She mounted up, she entered the Assembly. He who knows this
becomes polite and courtly, and people come as guests to his
assembly.
She mounted up, she passed within the meeting. He who knows
this becomes fit for the meeting, and to his hall of meeting
come the people.
www.globalgrey.co.uk
263
www.globalgrey.co.uk
264
pan of iron.
Dvimrdh rtvya milked her, yea, this My, The Asuras
depend for life on My. He who knows this becomes a fit
supporter.
She mounted up, she came unto the Fathers. The Fathers called.
to her, O Food, come hither.
King Yama was her calf, her pail was silvern. Antaka, Mrityu's.
son, milked her, this Svadh.
This Food the Fathers make their lives' sustainer. He who
knows this becomes a meet supporter.
She mounted up, she came to men. They called her, Come untous, come hither thou Free-giver!
Earth was her milking-pail, the calf beside her Manu Vaivasvata,
Vivasvn's offspring.
Prithi the son of Vena was her milker: he milked forth husbandry and grain for sowing.
These men depend for life on corn and tillage. He who knows
this becomes a meet supporter, successful in the culture of his_
corn-land.
She rose, she came unto the Seven Rishis. They called her,.
Come, Rich in Devotion! hither.
King Soma was her calf. the Moon her milk-pail. Brihaspati.
ngirasa, her milker,
Drew from her udder Prayer and Holy Fervour. Fervour and
Prayer maintain the Seven Rishis.
He who knows this becomes a meet supporter, a priest illustrious for his sacred knowledge.
She rose, she came unto the Gods. They called her, crying, O
Vigour, come to us, come hither!
God Savitar milked her, he milked forth Vigour. The Gods
depend for life upon that Vigour. He who knows this becomes
a meet supporter.
She rose approached the Apsarases and Gandharvas. They called
her, Come to us, O Fragrant-scented!
The son of Sryavarchas, Chitraratha, was her dear calf, her pail.
a lotus-petal.
The son of Sryavarchas, Vasuruchi, milked and drew from her
most delightful fragrance.
That scent supports Apsarases and Gandharvas. He who knows
this becomes a meet supporter, and round him ever breathes
www.globalgrey.co.uk
265
delicious odour.
She mounted up, she came to Other People. They called her,
crying, Come, Concealment! hither.
Her dear calf was Vaisravana Kubera, a vessel never tempered
was her milk-pail.
Rajatanbhi, offspring of Kubera, milked her, and from her
udder drew concealment.
By that concealment live the Other People. He who knows this
becomes a meet supporter, and makes all evil disappear and
vanish.
She mounted up, she came unto the Serpents. The Serpents
called her, Venomous! come hither.
Her calf was Takshaka, Visla's offspring: a bottlegourd supplied a milking-vessel.
Irvn's offspring, Dhritarshtra milked her, and from her udder
drew forth only poison.
That poison quickens and supports the Serpents: He who knows
this becomes a meet supporter.
One would ward off, for him who hath this knowledge, if with a
bottle-gourd he sprinkled water.
And did he not repel, if in his spirit he said, I drive thee back,
he would repel it.
The poison that it drives away, that poison verily repels.
The man who hath this knowledge pours its venom on his hated
foe.
www.globalgrey.co.uk
266
BOOK IX
HYMN I
A glorification of the Asvins' whip and a prayer for blessings
The Asvins' Honey-whip was born from heaven and earth, from
middle air, and ocean, and from fire and wind.
All living creatures welcome it with joyful hearts, fraught with
the store of Amrit it hath gathered up.
They call thee earth's great strength in every form, they call
thee too the ocean's genial seed.
Whence comes the Honey-whip bestowing bounty, there Vital
Spirit is, and Amrit treasured.
In sundry spots, repeatedly reflecting, men view upon the earth:
her course and action;
For she, the first-born daughter of the Maruts, derives her
origin from Wind and Agni.
Daughter of Vasus, mother of dityas, centre of Amrit breath
of living creatures.
The Honey-whip, gold-coloured, dropping fatness, moves as a
mighty embryo 'mid mortals.
The deities begat the Whip of Honey: her embryo assumed all
forms and fashions.
The mother nourishes that tender infant which at its birth
looks on all worlds and beings.
Who understandeth well, who hath perceived it, her heart's uninjured Soma-holding beaker?
Let the wise Brhman priest therein be joyful.
He understandeth them, he hath perceived them, her breasts
that pour a thousand streams, uninjured.
They unreluctantly yield strength and vigour.
She who with voice upraised in constant clamour, mighty, lifegiving, goes unto her function,
Bellowing to the heated three libations, suckles with streams of
milk, and still is lowing.
On whom, well-fed, the Waters wait in worship, and steers and
self-refulgent bulls attend her.
For thee, for one like thee down pour the Waters, and cause
desire and strength to rain upon thee.
www.globalgrey.co.uk
267
www.globalgrey.co.uk
268
HYMN II
A glorification of Kma as God of desire of all that is good
Kma the Bull, slayer of foes, I worship with molten butter,
sacrifice, oblation.
Beneath my feet cast down mine adversaries with thy great
manly power, when I have praised thee.
That which is hateful to mine eye and spirit, that harasses and
robs me of enjoyment,
The evil dream I loose upon my foemen. May I rend him when
I have lauded Kma.
Kma, do thou, a mighty Lord and Ruler, let loose ill dream,
misfortune, want of children,
Homelessness, Kma! utter destitution, upon the sinner who
designs my ruin.
Drive them away, drive them afar, O Kma; indigence fall on
those who are my foemen!
When they have been cast down to deepest darkness, consume
their dwellings with thy fire, O Agni.
She, Kma! she is called the Cow, thy daughter, she who is
named Vk and Virj by sages.
By her drive thou my foemen to a distance. May cattle, vital
www.globalgrey.co.uk
269
www.globalgrey.co.uk
270
www.globalgrey.co.uk
271
HYMN III
On the consecration of a newly built house
We loose the ties and fastenings of the house that holds all
precious things,
The bands of pillars and of stays, the ties of beams that form
the roof.
All-wealthy House! each knot and band, each cord that is
attached to thee
I with my spell untie, as erst Brihaspati disclosed the cave.
He drew them close, he pressed them fast, he made thy knotted.
bands secure:
With Indra's help we loose them as a skilful Slaughterer severs
joints.
We loose the bands of thy bamboos, of bolts, of fastening, of
thatch,
We loose the ties of thy side-posts, O House that holdest all we
prize.
We loosen here the ties and bands of straw in bundles, and of
clamps,
Of all that compasses and binds the Lady Genius of the Home.
We loose the loops which men have bound within thee, loops
to tie and hold.
Be gracious, when erected, to our bodies, Lady of the Home.
Store-house of Soma, Agni's hall, the ladies' bower, the residence,
The seat of Gods art thou, O Goddess House.
We with our incantation loose the net that hath a thousand.
eyes.
The diadem, securely tied and laid upon the central beam.
The man who takes thee as his own, and he who was thy builder,.
House!
Both these, O Lady of the Home, shall live to long-extended'
years.
There let her come to meet this man. Firm, strongly fastened,.
and prepared
Art thou whose several limbs and joints we part and loosen one
www.globalgrey.co.uk
272
by one.
He who collected timber for the work and built thee up, O
House,
Made thee for coming progeny, Prajpati, the Lord Supreme.
Homage to him! We worship too the giver and the Mansion's
lord:
Homage to Agni! to the man who serves at holy rites for thee.
Homage to kine and steeds! to all that shall be born within the
house
We loose the bonds that fasten thee, mother of multitudes to
come!
Agni thou shelterest within, and people with domestic beasts.
We loose the bonds that fasten thee, mother of multitudes to
come!
All space that lies between the earth and heaven, therewith I
take this house for thy possession,
And all that measures out the air's mid-region I make a hollow
to contain thy treasures. Therewith I take the house for his
possession.
Rich in prosperity, rich in milk, founded and built upon the
earth,
Injure not thy receivers, House who holdest food of every sort!'
Grass-covered, clad with straw, the house, like Night, gives rest
to man and beast.
Thou standest, built upon the earth, like a she-elephant, borne
on feet.
I loosen and remove from thee thy covering formed by mats of
reed.
What Varuna hath firmly closed Mitra shall ope at early morn.
May Indra, Agni, deathless Gods, protect the house where
Soma dwells,
House that was founded with the prayer, built and erected by
the wise.
Nest upon nest hath been imposed, compartment on compartment laid:
There man shall propagate his kind, and there shall everything
born.
Within the house constructed with two side-posts, or with four,
or six.
Built with eight side-posts, or with ten, lies Agni like a babe
www.globalgrey.co.uk
273
unborn.
Turned to thee, House! I come to thee, innocent, turned to
welcome me:
For Fire and Water are within, the first chief door of sacrifice.
Water that kills Consumption, free from all Consumption, here
I bring.
With Agni, the immortal one, I enter and possess the house.
Lay thou no cord or noose on us: a weighty burthen, still be
light!
Withersoever be our will, O House, we bear thee like a bride.
Now from the east side of the house to the Great Power be
homage paid!
Hail to the Gods whose due is Hail!
Now from the south side of the house, etc.
Now from the west side of the house, etc.
Now from the north side of the house, etc.
So from the mansion's every side to the Great Power be homage
paid!
Hail to the Gods whose due is Hail!
HYMN IV
A glorification of the typical sacrificial bull
The Bull, fierce, thousandfold, filled full of vigour, bearing
within his flanks all forms and natures,
Brihaspati's Steer, hath stretched the thread, bestowing bliss on
the worshipper, the liberal giver.
He who at first became the Waters' model, a match for everyone,
like Earth the Goddess;
The husband of the cows, the young calves' father, may be
secure us thousandfold abundance.
Masculine, prgnant, stedfast. full of vigour, the Bull sustains a
trunk of goodly treasure.
May Agni Jtavedas bear him offered, on pathways traversed by
the Gods, to Indra.
The husband of the cows, the young calves' father, father is he
of mighty water-eddies.
www.globalgrey.co.uk
274
Calf, after-birth, new milk drawn hot, and biestings, curds, butter,
that is his best genial humour.
He is the Gods' allotted share and bundle, essence of waters,
and of plants, and butter.
Sakra elected him, the draught of Soma. What was his body
was a lofty mountain.
A beaker filled with Soma juice thou bearest. framer of forms,
begetter of the cattle.
Kindly to us be these thy wombs here present, and stay for us,
O Axe, those that are yonder.
He bears oblation, and his seed is butter. Thousand-fold plenty;
sacrifice they call him.
May he, the Bull, wearing the shape of Indra, come unto us, O
Gods, bestowed, with blessing.
Both arms of Varuna, and Indra's vigour, the Maruts' hump is
he, the Asvins' shoulders.
They who are sages, bards endowed with wisdom, call him
Brihaspati compact and heightened.
Thou, vigorous, reachest to the tribes of heaven. Thee they call
Indra, thee they call Sarasvn.
Turned to one aim, that Brhman gives a thousand who offers
up the Bull as his oblation.
Brihaspati, Savitar gave thee vital vigour: thy breath was
brought from Tvashtar and from Vyu.
In thought I offer thee in air's mid-region. Thy sacrificial grass
be Earth and Heaven!
Let the priest joyfully extol the limbs and members of the Bull
Who moved and roared among the kine as Indra moves among
the Gods.
The sides must be Anumati's, and both rib-pieces Bhaga's share,
Of the knee-bones hath Mitra said, Both these are mine, and
only mine.
The dityas claim the hinder parts, the loins must be Brihaspati's.
Vta, the God, receives the tail: he stirs the plants and herbs
therewith,
To Sry they assigned the skin, to Sinivli inward parts.
The Slaughterer hath the feet, they said, when they distributed
the Bull.
They made a jest of kindred's curse: a jar of Soma juice was set,
www.globalgrey.co.uk
275
HYMN V
A glorification of a sacrificial goat
Seize him and bring him hither. Let him travel. foreknowing, to
the regions of the pious.
Crossing in many a place the mighty darkness, let the Goat
www.globalgrey.co.uk
276
www.globalgrey.co.uk
277
www.globalgrey.co.uk
278
Let him not break the victim's bones, let him not suck the
marrow out.
Let the man, taking him entire, here, even here deposit him.
This, even this is his true form: the man uniteth him therewith.
Food, greatness, strength he bringeth him who giveth the Goat
Panchaudana illumed with guerdon.
The five gold pieces, and the five new garments, and the five
milch-kine yield him all his wishes.
Who gives the Goat Panchaudana illumined with a priestly
fee.
The five gold pieces, area light to light him, robes become armour
to defend his body;
He winneth Svarga as his home who giveth the Goat Panchaudana illumed with bountry.
When she who hath been wedded finds a second husband afterward,
The twain shall not be parted if they give the Goat Panchaudana.
One world with the re-wedded wife becomes the second husband's home.
Who gives the Goat Panchaudana illumined with the priestly fee.
They who have given a cow who drops a calf each season, or an
ox,
A coverlet, a robe, or gold, go to the loftiest sphere of heaven.
Himself, the father and the son, the grandson, and the father's
sire,
Mother, wife, her who bore his babes, all the beloved ones I call.
The man who knows the season named the Scorchingthe Goat
Pafichaudana is this scorching season
He lives himself, he verily burns up his hated rival's fame,
Who gives the Goat Panchaudana illumined with the priestly
fee.
The man who knows the season called the Working takes to
himself the active fame, his hated rival's active fame.
The Goat Panchaudana is this Working season.
He lives himself, etc.
The man who knows the season called the Meeting takes to himself the gathering fame, his hated rival's gathering fame.
The Goat Panchaudana is this Meeting season.
The man who knows the called the Swelling takes to himself the
www.globalgrey.co.uk
279
HYMN VI
A glorification of hospitable reception of guests
Whoso will know Prayer with immediate knowledge, whose members are the stuff, whose spine the verses:
Whose hairs are psalms, whose heart is called the Yajus, whose
coverlet is verily oblation
Verily when a host looks at his guests he looks at the place of
sacrifice to the Gods.
When he salutes them reverently he undergoes preparation for
a religious ceremony: when he calls for water, he solemnly
brings sacrificial water.
The water that is solemnly brought at a sacrifice is this same
water.
The libation which they bring; the sacrificial victim dedicated
to Agni and Soma which is tied to the post, that, verily, is
this man.
When they arrange dwelling-rooms they arrange the sacred
chamber and the shed for housing the Soma cars.
What they spread upon the floor is just Sacrificial Grass.
www.globalgrey.co.uk
280
With the couch that the men bring, he wins for himself the
world of Svarga.
The pillow-coverings that they bring are the green sticks that
surround the sacrificial altar.
The ointment that they bring for injunction is just clarified
liquid butter.
The food they bring before the general distribution represents
the two sacrificial cakes of rice meal.
When they call the man who prepares food they summon the
preparer of oblation.
The grains of rice and barley that are selected are just filaments
of the Soma plant.
The pestle and mortar are really the stones of the Soma press.
The winnowing-basket is the filter, the chaff the Soma dregs,
the water, the pressing-gear.
Spoon, ladle, fork, stirring-prong are the wooden Soma tubs;
the earthen cooking-pots are the mortar-shaped Soma
vessels; this earth is just the black-antelope's skin.
Or the host acts in this way to a Yajamna's Brhman: when
he looks at the furniture and utensils he says, More here t
yet more here.
When he says, Bring out more, he lengthens his life thereby.
He brings oblations: he makes the men sit down.
As the guest of the seated company he himself offers up
sacrifice.
With ladle, with hand, in life, at the sacrificial post, with cry of
Ladle! with exclamation of Vashat!
Now these guests, as priests beloved or not beloved, bring one
to the world of Svarga.
He who hath this knowledge should not eat hating, should not
eat the food of one who hates him, nor of one who is doubtful, nor of one who is undecided.
This man whose food they eat hath all his wickedness blotted
out.
All that man's sin whose food they do not eat remains unblotted out.
The man who supplies food hath always pressing stones adjusted,
a wet Soma filter, well prepared religious rites, and mental
power to complete the arranged sacrifice.
The arranged sacrifice of the man who offers food is a sacrifice
www.globalgrey.co.uk
281
to Prajpati.
The man who offers food follows the steps of Prajpati.
The fire of the guests is the havaniya, the fire in the dwelling
is the Grhapatya, that whereon they cook food is the Southern Sacrificial Fire.
Now that man who eats before the guest eats up the sacrifice
and the merit of the house.
He devours the milk and the sap:
And the vigour and prosperity.
And the progeny and the cattle:
And the fame and reputation.
The man who eats before the guest eats up the glory and the
understanding of the house.
The man should not eat before the guest who is a Brhman
versed in holy lore.
When the guest hath eaten he should eat. This is the rule for
the animation of the sacrifice and the preservation of its
continuity.
Now the sweetest portion, the produce of the cow, milk, or
flesh, that verily he should not eat.
The man who having this knowledge pours out milk and offers
it wins for himself as much thereby as he gains by the performance of a very successful Agnishtoma sacrifice.
The man who having this knowledge pours out clarified butter
and offers it wins for himself thereby as much as he gains by
the performance of a very successful Atirtra sacrifice.
He who pours out mead and offers it wins for himself thereby
as much as he gains by the performance of a very successful
Sattrasadya sacrifice.
He who having this knowledge besprinkles flesh and offers it
wins for himself thereby as much as he gains by the performance of a very successful Twelve-Day sacrifice.
The man who having this knowledge pours out water and offers
it obtains a resting-place for the procreation of living beings
and becomes dear to living beings, even the man who having
this knowledge pours out water and offers it.
4or him Dawn murmurs, and Savitar sings the prelude; Brihaspati chants with vigour, and Tvashtar joins in with increase;
the Visve Devh take up conclusion. He who hath this knowledge is the abiding-place of welfare, of progeny, and of
www.globalgrey.co.uk
282
cattle.
For him the rising Sun murmurs, and Early Morning sings the
prelude; Noon chants the psalm, Afternoon joins in; the
setting Sun takes up the conclusion. He who hath this knowledge is the abiding place of welfare, of progeny, and of
cattle.
For him the Rain-cloud murmurs when present, sings the prelude when thundering, joins in when lightening, chants the
psalm when raining, and takes up the conclusion when it stays
the downpour. He who hath this knowledge is the abidingplace of welfare, of progeny, and of cattle.
He looks at the guests, he utters a gentle sound; he speaks, he
signs the prelude; he calls for water, he chants the psalm; he
offers the residue of the sacrifice, he takes up the conclusion.
When he summons the door-keeper he gives instruction.
He (the door-keeper) pronounces the sacrificial formula in his
answer to what he hears.
When the attendants with vessels in their hands, foremost and
hindmost, come in, they are just the priests who manage the
Soma cups.
Not one of them is incompetent to sacrifice.
Or if the host, having offered food to his guest, goes up to the
house, he virtually enters the bath of purification.
When he distributes food he distributes priestly fees; what he
performs he asks as favour.
He having been invited on earth, regales, invited in that, which
wears all various forms on earth.
He, having been invited in air, regales, invited, in that which
wears all various forms in air.
He having been invited in the sky, regales, invited, in that which
wears all various forms in the sky.
He, having been invited among the gods, regales, invited in that
which wears all various forms among the Gods.
He, having been invited in the worlds, regales, invited, in that
which wears all various forms in the worlds.
He, having been invited hath been invited.
He gains this world and the world yonder.
He who hath this knowledge wins the luminous spheres.
www.globalgrey.co.uk
283
HYMN VII
A glorification of the typically bull and cow
Prajapati and Parameshthin are the two horns, Indra is the
head, Agni the forehead, Yama the joint of the neck.
King Soma is the brain, Sky is the upper jaw, Earth is the
lower jaw.
Lightning is the tongue, the Maruts are the teeth, Revati is the
neck, the Krittiks are the shoulders, the Gharma s the
shoulder-bar.
His universe is Vyu, Svarga is his world, Krishpadram is the
tendons and Vertebrae.
The Syena ceremony is the breast, Air is the region of the belly,.
Brihaspati is the hump, Brihat the breast-bone and cartilages
of the ribs.
The consorts of the Gods are the ribs, the attendants are ribs.
Mitra and Varuna are the shoulder-blades. Tvashtar and Aryaman the fore-arms, Mahdeva is the arms.
Indrni is the hinder parts, Vyu the tail, Pavamna the hair.
Priestly rank and princely power are the hips, and strength is.
the thigh.
Dhtar and Savitar are the two knee-bones, the Gandharvas are
the legs the Apsarases are bits of the feet, Aditi is the hooves.
Thought is the heart, intelligence is the liver, law the pericardium.
Hunger is the belly, refreshing drink is the rectum, mountains.
are the inward parts.
Wrath is the kidneys, anger the testes, offspring the generative
organ.
The river is the womb, the Lords of the Rain are the breasts,.
the thunder is the udder.
The All-embracing (Aditi) is the hide, the herbs are her hair,.
and the Lunar Mansions her form.
The hosts of Gods are her entrails, man are her bowels, and
demons her abdomen.
Rkshasas are the blood, the Other Folk are the contents of the
Stomach.
The rain-cloud is her fat, her resting-place her marrow.
Sitting he is Agni, when he hath stood up he is the Asvins.
www.globalgrey.co.uk
284
HYMN VIII
A charm for the cure of various diseases connected with Consumption
Each pain and ache that racks the head, earache, and erysipelas,.
All malady that wrings thy brow we charm away with this our
spell.
From both thine ears, from parts thereof, thine earache, and the
throbbing pain,
All malady that wrings thy brow we charm away with this our
spell.
So that Consumption may depart forth from thine ears and from.
thy mouth,
All malady that wrings thy brow we charm away with this our
spell.
The malady that makes one deaf, the malady that makes one
blind,
All malady that wrings thy brow we charm away with this our
spell.
The throbbing pain in all thy limbs that rends thy frame with
fever-throes,
All malady that wrings thy brow we charm away with this our
spell.
The malady whose awful look makes a man quiver with alarm,
Fever whom every Autumn brings we charm away with this our
spell.
Disease that creeps about the thighs and, after, reaches both the
www.globalgrey.co.uk
285
groins,
Consumption from thine inward parts we charm away with this
our spell.
If the disease originates from love, from hatred, from the heart,
Forth from the heart and from the limbs we charm the wasting
malady.
The yellow Jaundice from thy limbs, and Colic from the parts
within,
And Phthisis from thine inward soul we charm away with this
our spell.
Let wasting malady turn to dust, become the water of disease.
I have evoked the poison-taint of all Consumptions out of thee.
Forth from the hollow let it run, and rumbling sounds from
thine inside.
I have evoked the poison-taint of all Consumptions out of thee.
Forth from thy belly and thy lungs, forth from thy navel and
thy heart.
I have evoked the poison taint of all Consumptions out of thee.
The penetrating stabs of pain which rend asunder crown and
head,
Let them depart and pass away, free from disease and harming
not.
The pangs that stab the heart and reach the breast-bone and
connected parts,
Let them depart and pass away, free from disease and harming
not.
The stabs that penetrate the sides and pierce their way along the
ribs,
Let them depart and pass away, free from disease and harming
not.
The penetrating pangs that pierce thy stomach as they shoot
across,
Let them depart and pass away, free from disease and harming
not.
The pains that through the bowels creep, disordering the inward
parts,
Let them depart and pass away, free from disease and harming
not.
The pains that suck the marrow out, and rend and tear the bones
apart,
www.globalgrey.co.uk
286
May they speed forth and pass away, free from disease and
harming not.
Consumptions with their Colic pains which make thy limbs
insensible
I have evoked the poison-taint of all Consumptions out of thee.
Of piercing pain, of abscesses, rheumatic ache, ophthalmia
I have evoked the poison-taint of all Consumptions out of thee.
I have dispelled the piercing pains from feet, knees, hips, and
hinder parts,
And spine, and from the neck and nape the malady that racked
the head.
Sound are the skull-bones of thy head and thy heart's beat is
regular.
Thou, Sun, arising with thy beams hast chased away the head's
disease, hast stilled the pain that racked the limbs.
HYMN IX
Enunciation of mystico-theological and cosmological doctrine
The second brother of this lovely Hotar, hoary with eld, is the
voracious Lightning.
The third is he whose back is balmed with butter. Here have I
seen the King with seven male children.
The seven make the one-wheeled chariot ready: bearing seven
names the single Courser draws it.
The wheel, three-naved, is sound and undecaying: thereon these
worlds of life are all dependent.
The seven who on this seven-wheeled car are mounted have
horses, seven in tale, who draw them onward.
Seven sisters utter songs of praise together, in whom the Cows'
seven names are held and treasured.
Who hath beheld at birth the Primal Being, when She who hath
no bone supports the bony?
Where is the blood of earth, the life, the spirit? Who may approach the man who knows, to ask it?
Let him who knoweth presently declare it, this lovely Bird's
securely-founded station.
www.globalgrey.co.uk
287
Forth from his head the Cows draw milk, and wearing his vesture with their foot have drunk the water.
Unripe in mind, in spirit undiscerning, I ask of these the Gods'
established places.
High up above the yearling Calf the sages, to form a web, their
own seven threads have woven.
Here, ignorant, I ask the wise who know it, as one who knows
not, for the sake of knowledge,
What is That One, who in the Unborn's image hath stablished
and fixed firm this world's six regions.
The Mother gave the Sire his share of Order. With thought at
first she wedded him in spirit.
She, coyly loth, was filled with dew prolific. With adoration
men approached to praise her.
Yoked was the Mother to the boon Cow's car-pole; in humid
folds of cloud the infant rested.
Then the Calf lowed and looked upon the Mother, the Cow
who wears all shapes in three directions.
Bearing three mothers and three fathers, single he stood erect:
they never made him weary.
On yonder heaven's high ridge they speak together in speech
not known to all, themselves all-knowing.
Upon the five-spoked wheel revolving ever, whereon all creatures rest and are dependent,
The axle, heavy-laden, is not heated: the nave from ancient
time remains unheated.
They call him in the farther half of heaven the Sire five-footed,
of twelve forms, wealthy in watery store.
These others, later still, say that he takes his stand upon a sevenwheeled car, six-spoked, whose sight is clear.
Formed with twelve spokes, too strong for age to weaken, this
wheel of during Order rolls round heaven.
Herein established, joined in pairs together, seven hundred sons
and twenty stand, O Agni.
The wheel revolves, unwasting, with its felly: ten draw it, yoked
to the far-stretching car-pole.
Girt by the region moves the eye of Srya, on whom dependent
rest all living creatures.
They told me these were males, though truly females. He who
hath eyes sees this, the blind discerns not.
www.globalgrey.co.uk
288
HYMN X
Continuation of Hymn 9
How on the Gyatri the Gyatri was based; how from the
Trishtup they fashioned the Trishtup forth:
How on the Jagat was based the Jagatthey who know this
www.globalgrey.co.uk
289
www.globalgrey.co.uk
290
www.globalgrey.co.uk
291
www.globalgrey.co.uk
292
BOOK X
HYMN I
A charm against witchcraft
Afar let her depart: away we drive her whom, made with hands,
all-beautiful,
Skilled men prepare and fashion like a bride amid her nuptial
train.
Complete, with head and nose and ears, all-beauteous, wrought
with magic skill
Afar let her depart: away we drive her.
Made by a Sidra or a Prince, by priests or women let her go.
Back to her maker as her kin, like a dame banished by her lord.
I with this salutary herb have ruined all their magic arts,
The spell which they have cast upon thy field, thy cattle, or thy
men.
Ill fall on him who doeth ill, on him who curseth fall the
curse!
We drive her back that she may slay the man who wrought the
witchery.
Against her comes the Angirasa, the Priest whose eye is over us.
Turn back all witcheries and slay those practisers of magic arts.
Whoever said to thee, Go forth against the foeman up the
stream,
To him, O Krity, go thou back. Pursue not us, the sinless
ones.
He who composed thy limbs with thought as a deft joiner builds
a car,
Go to him: thither lies thy way. This man is all unknown to
thee.
The cunning men, the sorcerers who fashioned thee and held thee
fast,
This cures and mars their witchery, this, repellent, drives it back
the way it came. With this we make thee swim.
When we have found her ducked and drenched, a hapless cow
whose calf hath died,
Let all my woe depart and let abundant riches come to me.
If, as they gave thy parents aught, they named thee, or at sacri-
www.globalgrey.co.uk
293
fice,
From all their purposed evil let these healing herbs deliver thee.
From mention of thy name, from sin against the Fathers or the
Gods,
These herbs of healing shall by prayer release thee, by power,
by holy texts, the milk of .Rishis.
As the wind stirs the dust from earth and drives the rain cloud
from the sky,
So, chased and banished by the spell, all misery departs from
me.
Go with a resonant cry, depart, like a she-ass whose cords are
loosed.
Go to thy makers: hence! away! Go driven by the potent
spell.
This, Krity, is thy path, we say, and guide thee. We drive thee
back who hast been sent against us.
Go by this pathway, breaking loose for onslaught even as a host
complete with cars and horses.
No path leads hitherward for thee to travel. Turn thee from us:
far off, thy light is yonder.
Fly hence across the ninety floods, the rivers most hard to pass.
Begone, and be not wounded.
As wind the trees, so smite and overthrow them: leave not cow,
horse, or man of them surviving
Return, O Krity, unto those who made thee. Wake them from
sleep to find that they are childless.
The charm or secret power which they have buried for thee in
sacred grass, field, cemetery,
Or spell in household fire which men more cunning have
wrought against thee innocent and simple,
That tool of hatred, understood, made ready, stealthy and buried
deep, have we discovered, p
Let that go back to whence it came, turn thither like a horse
and kill the children of the sorcerer.
Within our house are swords of goodly iron. Krity, we know
thy joints and all their places.
Arise this instant and begone! What, stranger! art thou seeking here?
O Krity, I will cut thy throat and hew thy feet off. Run, begone!
www.globalgrey.co.uk
294
www.globalgrey.co.uk
295
HYMN II
Purusha, Primeval Man or humanity personified
Who framed the heels of Prusha? Who fashioned the flesh of
him? Who formed and fixed his ankles?
Who made the openings and well-moulded fingers? Who gave
him foot-soles and a central station?
Whence did they make the ankles that are under, and the kneebones of Prusha above them?
What led them onward to the legs' construction? Who planned
and formed the knees' articulations?
A fourfold frame is fixt with ends connected, and up above the
knees a yielding belly.
The hips and thighs, who was their generator, those props whereby the trunk grew firmly stablished?
Who and how many were those Gods who fastened the chest of
Prusha and neck together?
How many fixed his breasts? Who formed his elbows? How
many joined together ribs and shoulders?
Who put together both his arms and said, Let him show manly
strength?
Who and what God was he who set the shoulderblades upon
the trunk?
Who pierced the seven openings in the head? Who made these
ears, these nostrils, eyes, and mouth,
Through whose surpassing might in all directions bipeds and
quadrupeds have power of motion?
He set within the jaws the tongue that reaches far, and thereon
placed Speech the mighty Goddess.
He wanders to and fro mid living creatures, robed in the waters.
Who hath understood it?
Who was he, first, of all the Gods who fashioned his skull and
brain and occiput and forehead,
The pile that Prusha's two jaws supported? Who was that
God who mounted up to heaven?
Whence bringeth mighty Prusha both pleasant and unpleasant
things,
www.globalgrey.co.uk
296
www.globalgrey.co.uk
297
What leads him to the learned priest? What leads him to this
Lord Supreme?
How doth he gain this Agni? By whom hath he measured out
the year?
He, Brahma gains the learned priest, he Brahma, gains this Lord
Supreme.
As Brahma, Man wins Agni here Brahma hath measured out the
year.
Through whom doth he abide with Gods? Through whom with
the Celestial Tribes?
Why is this other called a star? Why is this called the Real
Power?
Brahma inhabits with the Gods, Brahma among the Heavenly
Tribes.
Brahma this other star is called. Brahma is called the Real
Power.
By whom was this our earth disposed? By whom was heaven
placed over it?
By whom was this expanse of air raised up on high and stretched across?
By Brahma was this earth disposed: Brahma is sky arranged
above.
Brahma is this expanse of air lifted on high and stretched
across.
Together, with his needle hath Atharvan sewn his head and
heart.
And Pavamna hovered from his head on high above his brain.
That is indeed Atharvan's head, the well-closed casket of the
Gods.
Spirit and Food and Vital Air protect that head from injury.
Stationed on high, Purusha hath pervaded all regions spread
aloft and stretched transversely.
He who knows Brahma's cattle, yea, the fort whence Purusha is
named,
Yea, knows that fort of Brahma girt about with immortality,
Brahma and Brhmas have bestowed sight, progeny, and life on
him.
Sight leaves him not, breath quits not him before life's natural
decay,
Who knows the fort of Brahma, yea, the fort whence Purusha
www.globalgrey.co.uk
298
is named.
The fort of Gods, impregnable, with circles eight and portals
nine,
Contains a golden treasure-chest, celestial, begirt with light.
Men deep in lore of Brahma know that Animated Being which
Dwells in the golden treasure-chest that hath three spokes and
three supports.
Brahma hath passed within the fort, the golden castle; ne'er
subdued,
Bright with excessive brilliancy, compassed with glory round
about.
HYMN III
Purusha, Primeval Man or humanity personified
Here is my charm the Varana, slayer of rivals, strong in act.
With this grasp thou thine enemies, crush those who fain would
injure thee.
Break them in pieces; grasp them and destroy them. This Amulet shall go before and lead thee.
With Varana the Gods, from morn to morning, have warded off
the Asuras' enchantment.
This charm, this Varana healeth all diseases, bright with a thousand eyes and golden glister.
This charm shall conquer and cast down thy foemen. Be thou
the first to slay the men who hate thee.
This will stay witchcraft wrought for thee, will guard thee from
the fear of man:
From all distress and misery this Varana will shield thee well.
Guard against ill of varied kind is Varana this heavenly Plant.
The Gods have stayed and driven off Consumption which had
seized this man.
If in thy sleep thou see an evil vision, oft as the beast repeats his
loathed approaches,
This Amulet, this Varana will guard thee from sneeze, and from
the bird's ill-omened message.
From Mischief, from Malignity, from incantation, from alarm,
www.globalgrey.co.uk
299
www.globalgrey.co.uk
300
HYMN IV
A charm to destroy venomous serpents
The first of all is Indra's car, next is the chariot of the Gods
the third is Varuna's alone.
The last, the Serpents' chariot, struck the pillar and then sped
away.
Their lustre is the Darbha-grass, its young shoots are their
horse's tail: the reed's plume is their chariot seat.
Strike out, white courser! with thy foot, strike both with fore
and hinder foot,
Stay the dire poison of the Snakes, and make it weak as soaking
wood.
Loud neighing he hath dived below, and rising up again replied,
Stayed the dire poison of the Snakes, and made it weak as
soaking wood.
Paidva kills Kasarnila, kills both the white Serpent and the
black,
Paidva hath struck and cleft in twain Ratharvi's and the Viper's
www.globalgrey.co.uk
301
head.
Go onward, horse of Pedu! go thou first: we follow after thee.
Cast thou aside the Serpents from the pathway whereupon we
tread.
Here was the horse of Pedu born: this is the way that takes him
hence.
These are the tracks the courser left, the mighty slayer of the
Snakes.
Let him not close the opened mouth, nor open that which now
is closed.
Two snakes are in this field, and both, female and male, are
powerless.
Powerless are the serpents here, those that are near and those
afar.
I kill the scorpion with a club, and with a staff the new-come
snake.
This is the remedy against Aghsva and the adder, both:
Indra and Paidva have subdued and tamed the vicious snake for
me.
We fix our thoughts on Pedu's horse, strong, off-spring of a
stedfast line.
Behind our backs the vipers here crouch down and lie in wait
for us.
Bereft of life and poison they lie slain by bolt-armed Indra's
hand. Indra and we have slaughtered them.
Tiraschirjis have been slain, and vipers crushed and brayed to
bits.
Slay Darvi in the Darbha-grass, Karikrata, and White and
Black.
The young maid of Kirta race, a little damsel, digs the drug,
Digs it with shovels wrought of gold on the high ridges of the
hills.
Hither the young uuconquered leech who slays the speckled
snake hath come.
He verily demolishes adder and scorpion; both of them.
Indra, Mitra and Varuna, and Vta and Parjanya both have
given the serpent up to me.
Indra hath given him up to me, the female viper and the male,
The adder, him with stripes athwart. Kasarnila, Dasonasi.
O Serpent, Indra hath destroyed the sire who first engendered
www.globalgrey.co.uk
302
thee:
And when these snakes are pierced and bored what sap and
vigour will be theirs?
Their heads have I seized firmly as a fisher grasps the spotted
prey,
Waded half through the stream and washed the poison of the
serpents off.
Let the floods hurry on and bear the poison of all snakes afar.
Tiraschirjis have been slain and vipers crushed and brayed to
bits.
As from the salutary plants I deftly pick the fibres out, And
guide them skilfully like mares, so let thy venom, Snake!
depart,
All poison that the sun and fire, all that the earth and plants
contain,
Poison of most effectual powerlet all thy venom pass away.
Serpents which fire or plants have generated, those which have
sprung from waters or the lightning,
Whose mighty broods are found in many places, these serpents
we will reverently worship.
Thou art a maid called Taudi, or Ghritchi is thy name. Thy
place;
Is underneath my foot. I take the poison-killing remedy.
From every member drive away the venom, and avoid the heart.
Then let the poison's burning heat pass downward and awayfrom thee.
The bane hath fled afar. It wept, and asked the poison how it
fared.
Agni hath found the venom of the serpent, Soma drawn it out.
Back to the biter hath returned the poison, and the snake hath
died.
HYMN V
A charm to overthrow a rival and gain strength, dignity, long life,
children, and general prosperity
www.globalgrey.co.uk
303
www.globalgrey.co.uk
304
www.globalgrey.co.uk
305
HYMN VI
The glorification of an all-powerful amulet
With power I cut away the head of my malignant rival, of mine
evil-hearted enemy.
This Amulet of citron-wood shall make for me a trusty shield
Filled with the mingled beverage, with sap and vigour hath it
come.
What though the strong-armed carpenter have cleft thee with
his hand and axe.
Pure animating waters shall cleanse thee and make thee bright
again.
This Amulet, decked with chain of gold, shall give faith,
sacrifice, and might, and dwell as guest within our house.
To this we give apportioned food, clarified butter, wine, and
meath.
May it provide each boon for us as doth a father for his sons.
Again, again, from morn to morn, having approached the
deities.
The Charm Brihaspati hath bound, the fatness-dropping citronwood, the potent Khadira for strength,
This Agni hath put on: it yields clarified butter for this man.
Again, again, from morn to morn. With this subdue thine
enemies.
The Charm Brihaspati hath bound, the fatness-dropping citronwood, the potent Khadira, for strength,
This Charm hath Indra put on him for power and manly
puissance.
It yieldeth strength to strengthen him, again, again, from morn
to morn, having approached the deities.
The Charin Brihaspati, etc.
This Charm hath Soma put on him for might, for hearing, and
for sight.
This yields him energy indeed, again, again, etc.
The Charm Brihaspati, etc.
This Srya put on him, with this conquered the regions of the
sky.
This yieldeth him ability, again, etc.
The Charm Brihaspati, etc.
www.globalgrey.co.uk
306
This Charm did Chandra wear, with this conquered the forts of
Asuras, the golden forts of Dnavas.
This yields him glory and renown, again, etc.
The Amulet Brihaspati bound on the swiftly-moving Wind.
This yieldeth him a vigorous steed, again, etc.
The Asvins with this Amulet protect this culture of our fields.
This yields the two Physicians might, again, etc.
Savitar wore this Amulet: herewith he won this lucid heaven.
This yields him glory and delight, again, etc.
Wearing this Charm the Waters flow eternally inviolate. This
yieldeth them ambrosia, again etc.
King Varuna assumed and wore this salutary Amulet.
This yieldeth him his truthfulness, again, etc.
Wearing this Amulet the Gods conquered in battle all the
worlds.
This yieldeth victory for them, again, etc.
The Amulet Brihaspati formed for the swiftly-moving Wind,
This salutary Amulet the Deities assumed and wore.
This yieldeth them the universe, again, again, from morn to
morn. With this subdue thine enemies.
The seasons formed that Amulet, the Groups of Seasons fashioned it.
The Year having constructed it preserveth everything that is.
The regions of the heaven, the points that lie between them
fashioned it.
Created by Prajpati, may the Charm cast my foemen down.
Atharvan made the Amulet, Atharvan's children fashioned it.
With them the sage Angirases broke through the Dasyus'
fortresses. With this subdue thine enemies.
Dhtar bound on this Amulet: he ranged and ordered all that
is. With this do thou subdue thy foes.
The Amulet Brihaspati formed for the Gods, that slew the
fiends.
That Amulet here hath come to me combined with sap and
energy.
The Amulet, etc.
That Amulet here hath come to me, hath come with cows, and
goats, and sheep, hath come with food and progeny.
The Amulet, etc.
That Amulet here hath come to me with store of barley and of
www.globalgrey.co.uk
307
www.globalgrey.co.uk
308
HYMN VII
Skambha, the Pillar or Fulcrum of all existence
Which of his members is the seat of Fervour: Which is the base
of Ceremonial Order?
Where in him standeth Faith? Where Holy Duty? Where, in
what part of him is truth implanted?
Out of which member glows the light of Agni? Form which
proceeds the breath of Mtarisvan?
From which doth Chandra measure out his journey, travelling
over Skambha's mighty body?
Which of his members is the earth's upholder? Which gives the
middle air a base to rest on?
Where, in which member is the sky established? Where hath
the space above the sky its dwelling?
Whitherward yearning blazeth Agni upward? Whitherward
yearning bloweth Mtarisvan?
Who out of many, tell me, is that Skambha to whom with longing go the turning pathways?
Whitheward go the half-months, and, accordant with the full
year, the months in their procession?
Who out of many, tell me, is that Skambha to whom go seasons
and the groups of seasons?
Whitherward yearning speed the two young Damsels, accordant,
Day and Night, of different colour?
Who out of many, tell me, is that Skambha to whom the Waters
take their way with longing?
Who out of many, tell me, is that Skambha,
On whom Prajpati set up and firmly stablished all the worlds?
That universe which Prajpati created, wearing all forms,, the
highest, midmost, lowest,
How far did Skambha penetrate within it? What portion did
he leave unpenetrated?
How far within the past hath Skambha entered? How much of
him hath reached into the future?
That one part which he set in thousand places,how far did
Skambha penetrate within it?
www.globalgrey.co.uk
309
www.globalgrey.co.uk
310
www.globalgrey.co.uk
311
www.globalgrey.co.uk
312
HYMN VIII
Speculations on the Supreme Being and Cosmogonical and theological
subjects
Worship to loftiest Brahma, Lord of what hath been and what
shall be,
To him who rules the universe, and heavenly light is all his own!
Upheld by Skambha's power these two, the heaven and the earth,
stand fast.
Skambha is all this world of life, whatever breathes or shuts an.
eye.
Three generations have gone by and vanished and others near
have entered into sunlight.
There stood on high he who metes out the region into green,
plants hath passed the Golden-coloured.
One is the wheel, the tires are twelve in number, the naves are
three What man hath understood it?
Three hundred spokes have thereupon been hammered, and sixty
pins set firmly in their places.
Discern thou this, O Savitar. Six are the twins, one singly born.
They claim relationship in that among them which is born alone.
Though manifest, it lies concealed in the vast place they call the
old:
Therein is firmly stationed all the moving, breathing universe.
Up, eastward downward in the west, it rolleth, with countless
elements, one-wheeled, single-fellied.
With half it hath begotten all creation. Where hath the other half
become unnoticed?
In front of these the five-horsed car moves onward: side-horses,
harnessed with the others draw it.
www.globalgrey.co.uk
313
No one hath seen its hither course untravelled; the height sees
it more near, the depth more distant.
The bowl with mouth inclined and bottom upward holds stored
within it every form of glory.
Thereon together sit the Seven Rishis who have become this
mighty One's protectors
The Verse employed at opening and conclusion, the Verse
employed in each and every portion;
That by which sacrifice proceedeth onward. I ask thee which is
that of all the Verses.
That which hath power of motion, that which flies, or stands,
which breathes or breathes not, which, existing, shuts the eye
Wearing all forms that entity upholds the earth, and in its close
consistence still is only one.
The infinite to every side extended, the finite and the infinite
around us,
These twain Heaven's Lord divides as he advances, knowing the
past hereof and all the future
Within the womb Prajpati is moving: he, though unseen, is
born in sundry places.
He with one half engendered all creation. What sign is there to
tell us of the other?
All men behold him with the eye, but with the mind they know
not him.
Holding aloft the water as a water-bearer in her jar.
With the full vase he dwells afar, is left far off what time it fails,
A mighty Being in creation's centre: to him the rulers of the
realms bring tribute.
That, whence the Sun arises, that whither he goes to take his
rest,
That verily I hold supreme: naught in the world surpasses it.
Those who in recent times, midmost, or ancient, on all sides.
greet the sage who knows the Veda,
One and all, verily discuss ditya, the second Agni, and the
threefold Hansa.
This gold-hued Haiisa's wings, flying to heaven, spread o'er a
thousand days' continued journey.
Supporting all the Gods upon his bosom, he goes his way beholding every creature.
By truth he blazes up aloft by Brahma, he looks down below:
www.globalgrey.co.uk
314
www.globalgrey.co.uk
315
www.globalgrey.co.uk
316
HYMN IX
The Sataudan or Hundredfold Oblation
Binding the mouths of those who threaten mischief, against my
rivals cast this bolt of thunder,
Indra first gave the Hundredfold Oblation, welfare of him who
worships, foe-destroying.
Thy skin shall be the Altar; let thine hair become the Sacred
Grass.
This cord hath held thee firmly: let this pressing-stone dance
round on thee:
The holy water be thy hair: let thy tongue make thee clean, O
Cow.
Go, Hundredfold Oblation, made bright and adorable, to heaven.
He who prepares the Hundredfold Oblation gains each wish
thereby:
For all his ministering priests, contented, move as fitteth them.
He rises up to heaven, ascends to younder third celestial
height.
Whoever gives the Hundredfold Oblation with the central
cake.
That man completely wins those worlds, both of the heavens
www.globalgrey.co.uk
317
www.globalgrey.co.uk
318
Let both thy shoulders and thy hump, thy forelegs, and their
lower parts, etc.
Let neck and nape and shoulder-joints, thy ribs and inter-costal
parts, etc.
So let thy thighs and thy knee-bones, thy hinder quarters, and
thy hips, etc.
So let thy tail and all the hairs thereof, thine udder, and thy
teats, etc.
Let all thy legs, the refuse of thy feet, thy heelropes, and thy
hooves.
Pour for the giver mingled curd, and flowing butter milk, and
mead.
Let all thy skin, Sataudan! let every hair thou hast, O Cow,
Pour for the giver mingled curd, and flowing butter, milk, and
mead.
Sprinkled with molten butter, let the two meal-cakes be sport
for thee.
Make them thy wings, O Goddess, and bear him who dresses
thee to heaven.
Each grain of rice in mortar or on pestle, all on the skin or in
the winnowing-basket,
Whatever purifying Mtarisvan, the Wind, hath sifted, let the
Hotar Agni make of it an acceptable oblation.
In the priest's hands I lay, in separate order, the sweet celestial
Waters, dropping fatness.
As here I sprinkle them may all my wishes be granted unto me
in perfect fulness. May we have ample wealth in our possession.
HYMN X
A glorification of the sacred Cow as representing the radiant heavens
Worship to thee springing to life, and worship unto thee when
born!
Worship, O Cow, to thy tail-hair, and to thy hooves, and to thy
form!
The man who knows the Seven Floods, who knows the seven
www.globalgrey.co.uk
319
distances,
Who knows the head of sacrifice, he may receive the holy Cow.
I know the Seven Water-floods, I know the seven distances,
I know the head of sacrifice, and Soma shining bright in her.
Hitherward we invite with prayer the Cow who pours a thousand streams,
By whom the heaven, by whom the earth, by whom these waters
are preserved.
Upon her back there are a hundred keepers, a hundred metal
bowls, a hundred milkers.
The Deities who breathe in her all separately know the Cow.
Her foot is sacrifice, her milk libation, Svadh her breath, Mahluk the mighty:
To the God goes with prayer the Cow who hath Parjanya for
her lord.
Agni hath entered into thee; Soma, O Cow, hath entered thee.
Thine udder is Parjanya, O blest Cow; the lightnings are thy
teats.
Thou pourest out the Waters first, and corn-lands afterward,
O Cow.
Thirdly thou pourest princely sway. O Cow, thou pourest food
and milk.
When, Holy One, thou camest nigh invited by the dityas' call,
Indra gave thee to drink, O cow, a thousand bowls of Soma
juice.
The Bull, what time thou followedst the way of Indra, summoned thee:
Thence the Fiend-slayer, angered, took thy water and thy milk
away.
O Cow, the milk which in his wrath the Lord of Riches took
from thee,
That same the vault of heaven now preserveth in three reservoirs.
The Cow Celestial received that Soma in three vessels, where.
Atharvan, consecrated, sate upon the Sacred Grass of gold.
Come hither with the Soma, come with every footed thing; the
Cow
With Kalis and Gandharvas by her side hath stepped upon the
sea.
Come hither with the Wind, yea, come with every creature borne
www.globalgrey.co.uk
320
on wings.
Laden with holy verse and song the Cow hath leapt into the
sea.
Come with the Sun, come hitherward with every creature that
hath eyes,
Bearing auspicious lights with her the Cow hath looked across
the sea.
When, covered round about with gold, thou stoodest there, O
Holy One,
The ocean turned into a horse and mounted on thy back, O
Cow,
Then came and met the Blessed Ones, Deshtri, the Cow, and
Svadh, where
Atharvan, consecrated. sate upon the Sacred Grass of gold.
The Kshatriya's mother is the Cow, thy mother, Svadh! is the
Cow.
Sacrifice is the weapon of the Cow: the thought arose from,
her.
From Brahma's summit there went forth a drop that mounted
up on high:
From that wast thou produced, O Cow, from that the Hotar
sprang to life.
Forth from thy mouth the Gths came, from thy neck's nape
sprang strength, O Cow.
Sacrifice from thy flanks was born, and rays of sunlight from.
thy teats,
From thy fore-quarters and thy thighs motion was generated,
Cow!
Food from thine entrails was produced, and from thy belly came
the plants.
When into Varuna's belly thou hadst found a passage for thyself,
The Brhman called thee thence, for he knew how to guide and
lead thee forth.
All trembled at the babe that came from him who brings not to
the birth.
He hath produced herthus they criedHe is a cow, and formed
by spells, he hath become skin to her.
He only joineth battle, yea, he who alone controlleth her.
Now sacrifices have become victories, and the Cow their eye.
www.globalgrey.co.uk
321
The Cow hath welcomed sacrifice: the Cow hath held the Sun
in place.
Together with the prayer the mess of rice hath passed into the
Cow.
They call the Cow immortal life, pay homage to the Cow as
Death.
She hath become this universe, Fathers, and Rishis, hath become
the Gods, and men, and Asuras.
The man who hath this knowledge may receive the Cow with.
welcoming.
So for the giver willingly doth perfect sacrifice pour milk.
Within the mouth of Varuna three tongues are glittering with
light.
That which shines midmost of them is this Cow most difficult to
hold.
Four-parted was the Cow's prolific humour.
One-fourth is Water, one-fourth life eternal, one-fourth is sacrifice, one-fourth are cattle.
The Cow is Heaven, the Cow is Earth, the Cow is Vishnu, Lord
of Life.
e The Sdhyas and the Vasus have drunk the out-pourings of the
Cow.
When these, Sdhyas and Vasus, have drunk the out-pourings of
the Cow,
They in the Bright One's dwelling-place pay adoration to her
milk.
For Soma some have milked her: some worship the fatness she
hath poured.
They who have given a cow to him who hath this knowledge
have gone up to the third region of the sky.
He who hath given a Cow unto the Brhmans winneth all the
worlds.
For Right is firmly set in her devotion, and religious zeal.
Both Gods and mortal men depend for life and being on the
Cow.
She hath become this universe: all that the Sun surveys is she.
www.globalgrey.co.uk
322
BOOK XI
HYMN I
An accompaniment to the preparation and presentation of a
Brahmaudana
Agni, spring forth! Here Aditi, afflicted, cooks a Brahmaudana,
yearning for children.
Let the Seven Rishis, World-creators, rub thee into existence
here with gift of offspring.
Raise, as I bid, the smoke, my strong companions, lovers of freedom from deceit and malice!
Victor in fight heroic, here is Agni by whom the Gods subdued
the hostile demons.
Thou, Agni, wart produced for mighty valour, to cook Brahmaudana, O Jtavedas.
Seven Rishis, makers of the world, begat thee, Grant to this
woman wealth with store of heroes.
Burn up, O Agni, kindled with the fuel. Knowing the Gods who
merit worship, bring them.
Cooking, for these, oblation, Jtavedas! lift up this man to
heaven's most lofty summit.
Your portion from of old is triply parted, portion of Gods, of
Fathers, and of mortals.
Know, all, your shares. I deal them out among you. The portion
of the Gods shall save this woman.
Strong art thou, Agni, conquering, all-surpassing. Crush down
our foemen, ruin those who hate us.
So let this measure, measured, being measured, make all our kin
thy tributary vassals.
Increase with kinsmen and with all abundance: to mighty strength
and power lift up this woman.
Erect, rise upward to the sky's high station, rise to the lofty
world which men call Svarga.
May this great Earth receive the skin, this Goddess Prithiv,
showing us her love and favour. Then may we go unto the
world of virtue.
Fix on the skin these two joined press-stones, duly rending the
fibres for the sacrificer.
www.globalgrey.co.uk
323
Strike down and slay those who assail this woman, and elevating
raise on high her offspring.
Grasp with thy hand, O man, the well-formed press-stones: the
holy Gods have come unto thy worship.
Three wishes of thy heart which thou electest, these happy gains
for thee I here make ready.
Here thy devotion is, here is thy birthplace. Aditi, Mother of
brave sons, accept thee!
Wipe away those who fight against this woman with wealth and
store of goodly sons endow her.
Rest in the roaring frame of wood: be parted from husk and
chaff, ye Sacrificial Fibres.
May we surpass in glory all our rivals. I cast beneath my feet
the men who hate us.
Go, Dame, and quickly come again: the waters, enclosed, have
mounted thee that thou mayst bear them.
Take thou of these such as are fit for service: skilfully separating.
leave the others.
Hither these Dames have come in radiant beauty. Arise and seize=
upon thy strength, O woman.
To thee hath sacrifice come: take the pitcher, blest with a good
lord, children, children's children.
Instructed by the Rishis, bring those waters, the share of strength
which was of old assigned you.
Let this effectual sacrifice afford you protection, fortune, offspring, men, and cattle.
Agni, on thee the sacrificial caldron hath mounted: shining,.
fiercely flaming, heat it.
May hottest flames, divine, sprung from the Rishis, gathering,
with the Seasons, heat this portion.
Purified, bright, and holy, let these Women, these lucid waters
glide into the caldron.
Cattle and many children may they give us. May he who cooks.
the Odana go to heaven.
Ye, Sacrificial Rice and Soma Fibres, cleansed and made pure by
prayer and molten butter.
Enter the water: let the caldron take you. May he who dresses
this ascend to heaven.
Expand thyself abroad in all thy greatness, with thousand Prishthas, in the world of virtue.
www.globalgrey.co.uk
324
www.globalgrey.co.uk
325
HYMN II
Prayer and praise to Bhava, Sarva and Rudra
www.globalgrey.co.uk
326
Bhava and Sarva, spare us, be not hostile. Homage to you, twin
Lords of beasts and spirits!
Shoot not the arrow aimed and drawn against us: forbear to
harm our quadrupeds and bipeds.
Cast not our bodies to the dog or jackal, nor, Lord of Beasts!
to carrion-kites or vultures.
Let not thy black voracious flies attack them; let not thy birds
obtain them for their banquet.
We offer homage to thy shout, Bhava! thy breath, thy racking
pains:
Homage, Immortal One! to thee, to Rudra of the thousand
eyes.
We offer reverence to thee from eastward, and from north and
south,
From all the compass of the sky, to thee and to the firmament.
Homage, O Bhava, Lord of Beasts, unto thy face and all thine
eyes,
To skin, and hue, and aspect, and to thee when looked at from
behind!
We offer homage to thy limbs, thy belly, and thy tongue, and
mouth we offer homage to thy smell.
Never may we contend with him, the mighty archer, thousandeyed.
Rudra who wears black tufts of hair, the slaughterer of
Ardhaka.
May he, may Bhava from all sides avoid us, avoid us even as
fire avoids the waters. Let him not threaten us. To him be
homage!
Four times, eight times be homage paid to Bhava, yea, Lord of
Beasts, ten times be reverence paid thee!
Thine are these animals, five several classes, oxen, and goats and
sheep, and men, and horses
Thine the four regions, thine are earth and heaven, thine,
Mighty One, this firmament between them;
Thine everything with soul and breath here on the surface of the
land.
Thine is this ample wealth-containing storehouse that holds within it all these living creatures.
Favour us, Lord of Beasts, to thee be homage! Far from us go
ill-omens, dogs, and jackals, and wild-haired women with
www.globalgrey.co.uk
327
www.globalgrey.co.uk
328
HYMN III
A glorification of the Odana or oblation of boiled rice
www.globalgrey.co.uk
329
www.globalgrey.co.uk
330
2
32. And thence he said to this one, Thou hast eaten this with a
different head from that with which the ancient Rishis ate:
thy offspring, reckoning from the eldest, will die. I have eaten
it neither turned downward, nor turned away, nor turned
hitherward. With Brihaspati as head: with him I have eaten,
with him have I come to it. Now this Odana is complete with
all members, joints, and body. Complete, verily, with all his
members, joints, and body is he who possess this knowledge.
33. And thence he said to him, Thou hast eaten this with
other ears than those with which the ancient Rishis ate it.
Thou wilt be deaf. I have eaten it neither, etc. (as in verse 32).
With Heaven and Earth as ears, with these I have eaten it,
with these I have come to it. Now this Odana, etc. (as in 32).
34. And thence he said to him. Thou hast eaten this with
other eyes . . . thou wilt be blind. With Sun and Moon, etc.
35. And thence, etc. . . with other month. Thy offspring will
die, reckoning from the head . . . With Brahma as mouth.
36. And thence, etc. . . . with other tongue . . . Thy tongue
will die . . . With the tongue of Agni. 37. And thence, etc. . .
With other teeth . . . Thy teeth will fall out . . . With the
Seasons as teeth. 38. And thence, etc. . . . with other vital
airs. . . . Thy vital airs will leave thee . . . With the Seven
Rishis as the vital airs. 39. And thence, etc. . . . with other
expanse . . . Consumption will destroy thee . . . With the
firmament as expanse. 40 And thence, etc. . . . with other
back. . . . Lightning will slay thee. . . With the heaven as
back. 41. And thence, etc. . . . with other breast . . . Thou
wilt fail in agriculture. . . . With the earth as breast. 42. And
thence, etc. . . . with other belly . . . colic will destroy thee . . .
With truth as belly. 43. And thence, etc. . . . with other
abdomen . . . Thou wilt die in the water . . . With the sea as
abdomen. 44. And thence, etc. . . . with other thighs . . .
Thy thigh will perish . . . With Mitra-Varuna as thighs.
45. And thence, etc. . . . with other knees . . . Thou wilt
become a sick man . . . With the knees of Tvashtar. 46. And
thence, etc. . . . with other feet . . . Thou wilt become a
wanderer . . . With the feet of the Asvins. 47. And thence,
etc. . . with other fore-parts of the feet . . . A serpent will
www.globalgrey.co.uk
331
HYMN IV
A glorification of Prna, Breath or Vital Spirit
Homage to Prna, him who hath dominion o'er the universe,
Who hath become the Sovran Lord of all, on whom the whole
depends!
Homage, O Prna, to thy roar, to thunder-peal and lightning
flash!
Homage, O Prna, unto thee what time thou sendest down thy
rain!
When Prna with a thunderous voice shouts his loud message
to the plants,
They straightway are impregnate, they conceive, and bear
abundantly.
When the due season hath arrived and Prna shouteth to herbs,
Then all is joyful, yea, each thing upon the surface of the earth.
When Prna hath poured down his flood of rain upon the
mighty land.
Cattle and beasts rejoice thereat: Now great will he our
strength, they cry.
Watered by Prna's rain the plants have raised their voices in
accord:
Thou hast prolonged our life, they say, and given fragrance to us
all.
Homage to thee when coming nigh, homage to thee departing
hence!
Homage, O Prna, be to thee when standing and when sitting
www.globalgrey.co.uk
332
still.
Homage to thee at every breath thou drawest in and sendest
forth!
Homage to thee when turned away, homage to thee seen face to
face! This reverence be to all of thee!
Prna, communicate to us thy dear, thy very dearest form.
Whatever healing balm thou hast, give us thereof that we may
live.
Prna robes living creatures as a father his beloved son. Prna
is sovran Lord of all, of all that breathes not, all that
breathes
Prna is Fever, he is Death. Prna is worshipped by the Gods.
Prna sets in the loftiest sphere the man who speaks the words
of truth.
Prna is Deshtri, and Virj Prna is reverenced by all. He is the
Sun, he is the Moon. Prna is called Prajpati.
Both breaths are rice and barley, and Prna is called the toiling
ox:
In barley is the inbreath laid, and rice is named the outward
breath.
The human infant in the womb draws vital breath and sends it
Lout:
When thou, O Prna, quickenest the babe it springs anew to
life.
The name of Prna is bestowed on Mtarisvan and on Wind.
On Prna, past and future, yea, on Prna everything depends.
All herbs and plants spring forth and grow when thou, O Prna
quickenest,
Plants of Atharvan, Angiras, plants of the deities and men.
When Prna hath poured down his flood of rain upon the
mighty earth,
The plants are wakened into life, and every herd that grows on
ground.
The man who knows this truth of thee, O Prna, and what bears
thee up
To him will all present their gift of tribute in that loftiest will
all present their gift of tribute in that loftiest world.
As all these living creatures are thy tributaries, Prna, so
Shall they bring tribute unto him who hears thee with attentive
ears.
www.globalgrey.co.uk
333
HYMN V
A glorification of the Brahmachgri or religious student
Stirring both worlds the Brahmachri moveth: in him the
deities are all one-minded.
He hath established firmly earth and heaven: he satisfies his
Master with his Fervour.
After the Brahmachr go the Fathers, the heavenly hosts, all
Gods in separate order.
After him too have the Gandharvas followed, thirty and three,
www.globalgrey.co.uk
334
www.globalgrey.co.uk
335
www.globalgrey.co.uk
336
HYMN VI
A prayer to all Divinities and Sanctities for deliverance from distress
We call on Agni, on the trees lords of the forest, herbs and.
plants,
Indra, Srya, Brihaspati: may they deliver us from woe.
We call on Vishnu, Bhaga, on Mitra and Varuna the King,
Ansa Vivasvn we address: may they deliver us from woe.
We call on Savitar the God, on Pshan the establisher,
Tvashtar the foremost we address: may they deliver us from
woe.
Gandharvas and Apsarases; the Asvins, Brhmanaspati,
Aryaman, God, by name we call: may they deliver us from woe.
This word of ours to Day and Night, and to the Sun and Moon
we speak,
All the dityas we address: may they deliver us from woe.
Vta, Parjanya we address, the Quarters, and the Firmament,
And all the Regions of the sky: may they deliver us from woe.
From all that brings a curse may Day and Night and Dawn
deliver me,
May Soma free me, God to whom they give the name of Chandrams.
All creatures both of heaven and earth, wild beasts and sylvan
animals,
And winged birds of air we call: may they deliver us from woe.
Bhava and Sarva we address, and Rudra who is Lord of Beasts,
Their arrows which we feel and know: may they be ever kind to
www.globalgrey.co.uk
337
us.
We speak to Constellations, Heaven, to Earth, to Genii, and to
Hills,
To Seas, to Rivers, and to Lakes: may they deliver us from woe.
Or the Seven Rishis we address, Waters divine, Prajpati,
Fathers with Yama at their head: may they deliver us from woe.
Gods whose abode is in the heaven and those who dwell in
middle air,
And Mighty ones who rest on earth: may they deliver us from.
woe.
dityas, Rudra, Vasus, Gods aloft in heaven, Atharvan's sons,
The sages, sons of Angiras: may they deliver us from woe.
To sacrifice, to worshipper, hymns, songs, and healing charms,
we speak,
To priestly acts and Yajus texts: may they deliver us from woe.
To the five kingdoms of the plants which Soma rules as Lord we
speak.
Darbha, hemp, barley, mighty power: may these deliver us from
woe,
To demons and fierce fiends we speak, to Holy Genii, Fathers,.
Snakes,
And to the hundred deaths and one: may these deliver us from
woe.
We speak to Seasons, Season-Lords, to years and sections of the
year,
To Months, half-months, and years complete: may they deliver
us from woe.
Come hither from the south, ye Gods, rise and come forward
from the west.
Gathered together, all ye Gods, ye mighty Ones, from east and
and north: may they deliver us from woe.
This we address to all the Gods, faithful, maintainers of the
Right,
With all their Consorts by their side: may they deliver us from
woe.
We speak to the collected Gods, faithful, maintainers of the
Right.
Present with their collective Dames: may these deliver us from
woe.
The spirit, yea, the spirits' Lord, ruler of spirits, we address.
www.globalgrey.co.uk
338
Together let all spirits meet: may these deliver us from woe.
The five Sky regions, Goddesses, and the twelve Seasons which
are Gods.
The teeth of the completed year, may these deliver us from woe.
The deathless balm that Mtal knows, purchased at a chariot's
price,
Indra effused into the floods. Waters, give us that healing
balm!
HYMN VII
A glorification of the Uchchhishta or Residue of Sacrifice
The Residue of Sacrifice containeth name, and from, and world:
Indra and Agni and the whole universe are comprised therein.
The Residue of Sacrifice holdeth Earth, Heaven, and all that is:
The Residue of Sacrifice holdeth sea, waters, Moon, and Wind.
Real, non-real, both are there, Prajpati, and Death, and
strength:
Thereon depend the worldly ones: in me are glory Dra and Vra.
The firm, the fast, the strong, the hard, Brahma, the All-creating
Ten.
Gods, as a wheel about the nave, are fixed all round the
Residue.
Verse, Song, and Sacrificial Text, chanting, the prelude, and the
laud,
The hum is in the Residue, the tone, the murmur of the psalm.
Within the Residue, like babes unborn, the parts of sacrifice,
Aindrgne Pvamna lie. Mahnmn, Mahavrata.
7The Vjapeya, Royal Rite, the Agnishoma and its forms,
Hymns, joyfullest with living grass the Asvamedha, are therein,
Diksh and Agnydheya rite that sates the wish, with magichymn,
Suspended rites, long sessions, are contained within the Residue.
Faith fire-oblation, fervent zeal, service, and sacrificial cry,
Guerdon, good works and their reward, are stored within the
Residue.
Sacrifice of one night, or two, Sadya1 kri, Ukthya, and Prakri,
www.globalgrey.co.uk
339
www.globalgrey.co.uk
340
All the celestial Gods whose home is heaven sprang from the
Residue.
Verses, and Songs, and magic hymns, Purna, sacrificial text.
All the celestial Gods whose home is heaven sprang from the
Residue.
Inbreath and outbreath, eye and ear, decay and freedom from
decay,
All the celestial Gods whose home is heaven sprang from the
Residue.
All pleasures and enjoyments, all delights and rapturous ecstasies,
All the celestial Gods whose home is heaven sprang from the
Residue.
The Deities, the Fathers, men, Gandharvas, and Apsarases.
All the celestial Gods whose home is heaven sprang from the
Residue.
HYMN VIII
On the origin of some Gods and the creation of man
When Manyu brought his consort home forth from Sankalpa's
dwelling-place,
Who were the wooers of the bride, who was the chief who
courted her?
Fervour and Action were the two, in depths of the great billowy
sea?
These were the wooers of the bride; Brahma the chief who
courted her.
Ten Gods before the Gods were born together in the ancient
time.
Whoso may know them face to face may now pronounce the
mighty word.
Inbreath and outbreath, eye and ear, decay and freedom from.
decay,
Spiration upward and diffused, voice, mind have brought us
wish and plan.
As yet the Seasons were unborn, and Dilator and Prajpati,
www.globalgrey.co.uk
341
www.globalgrey.co.uk
342
What time the might body lay firmly compact with tie and bond,
Who gave its colour to the form, the hue wherewith it shines
to-day?
All Deities had lent their aid: of this a noble Dame took note,
Ts, the Consort of Command. She gave its colour to the form.
When Tvashtar, Tvashtar's loftier Sire, had bored it out and
hollowed it.
Gods made the mortal their abode, and entered and possessed
the man.
Sleep, specially, Sloth, Nirriti, and deities whose name is Sin,
Baldness, old age, and hoary hairs within the body found their
way.
Theft, evil-doing, and deceit, truth, sacrifice, exalted fame,
Strength, princely power, and energy entered the body as a
home.
Prosperity and poverty, kindnesses and malignities,
Hunger and thirst of every kind entered the body as a home.
Reproaches, freedom from reproach, all blamable, all blameless
deeds,
Bounty, belief, and unbelief entered the body as a home.
All knowledge and all ignorance, each other thing that one may
learn,
Entered the body, prayer, and hymns, and songs, and sacrificial
texts.
Enjoyments, pleasures, and delights, gladness, and rapturous
ecstasies.
Laughter and merriment and dance entered the body as a home.
Discourse and conversation, and the shrill-resounding cries of
woe,
All entered in, the motives and the purposes combined therewith.
Inbreath and outbreath, ear and eye, decay and freedom from
decay.
Breath upward and diffused, voice, mind, these quickly with the
body move,
All earnest wishes, all commands, directions, and admonishments.
Reflections, all deliberate plans entered the body as a home.
They laid in the abhorrent frame those waters hidden, bright,
and thick,
www.globalgrey.co.uk
343
HYMN IX
An incantation for the destruction of a hostile army
All arms and every arrow, all the power and might that bows
possess,
The warlike weapon, axes, swords, the plan and purpose in the
heart,
All this, O Arbudi, make thou visible to our enemies, and let
them look on mist and fog.
Arise ye and prepare yourselves: ye, the celestial hosts, are
friends.
Let your mysterious natures be seen by our friends O Arbudi.
Rise both of you: begin your work with fettering and binding.
fast,
Assail, both of you, Arbudi, the armies of our enemies.
www.globalgrey.co.uk
344
www.globalgrey.co.uk
345
www.globalgrey.co.uk
346
HYMN X
Rise up, with all your banners rise; prepare your strength, ye
vapoury Forms!
Serpents and fiends and Other Folk, charge and pursue our
enemies!
Let those who bear an evil name, in air, in heaven on earth, and
men,
After Trishandhi's will, revere your power, the sway that Knowledge gives, together with your ruddy flags.
Let those with iron faces, with faces like needles or like combs,
Flesh-eaters, rapid as the wind, cling closely to our foemen with
Trishandhi for their thunderbolt.
Omniscient ditya, make full many a corpse to disappear.
Let this devoted army of Trishandhi be in my control.
Rise up, O Godlike Being, rise, Arbudi, with thine army: this,
Tribute is sacrificed to thee, Trishandhi's welcome offering
May this four-footed White-foot, may this arrow brace and bind
thee fast:
Together with Trishandhi's host, be thou, O Witchcraft, meant
for foes.
Down let the dim-eyed demon fly, and let her shorteared sister
shriek:
Red be the banners when the host of Arbudi hath won the day.
Let all the birds that move on wings come downward, all fowls
www.globalgrey.co.uk
347
www.globalgrey.co.uk
348
Let none escape of them expelled with speckled butter mixt with
curds.
Let White-foot fall upon those wings of our opponents' armament;
Mazed and bewildered be those hands of foes this day, O Nyarbudi.
Mazed are the foemen, Nyarbudi! Slay thou each bravest man
of them: with this our army slaughter them.
Low lie the warrior, mailed, unmailed, each foeman in the rush
of war.
Down-smitten with the strings of bows, the fastenings of mail,
the charge!
The armour-clad, the armourless, enemies clothed with coats of
mail,
All these struck down, O Arbudi, let dogs devour upon the
earth.
Car-borne and carless fighting men, riders and those who go
on foot,
All these, struck down, let vultures, kites, and all, the birds of
air devour.
Low let the hostile army lie, thousands of corpses, on the
ground,
Pierced through and rent to pieces where the deadly weapons
clash in fight.
With eagles let them eat the evil-hearted, pierced in the vitals,
lying crushed and howling.
The foe whoe'er will fight against this our protecting sacrifice.
With this which Gods attend, with this which never fails to gain
its end,
Let Indra, Vritra-slayer, smite, and with Trishandhi as a bolt.
www.globalgrey.co.uk
349
BOOK XII
HYMN I
A hymn of prayer and praise to Prithiv or deified Earth
Truth, high and potent Law, the Consecrating Rite, Fervour,
Brahma, and Sacrifice uphold the Earth.
May she, the Queen of all that is and is to be, may Prithiv
make ample space and room for us.
Not over awded by the crowd of Manu's sons, she who hath
many heights and floods and level plains;
She who bears plants endowed with many varied powers, may
Prithiv for us spread wide and favour us.
In whom the sea, and Sindhu, and the waters, in whom our food
and corn-lands had their being,
In whom this all that breathes and moves is active, this Earth.
assign us foremost rank and station!
She who is Lady of the earth's four regions, in whom our food
and corn-lands had their being,
Nurse in each place of breathing, moving creatures, this Earth.
vouchsafe us kine with milk that fails not!
On whom the men of old before us battled, on whom the Gods
attacked the hostile demons,
The varied home of bird, and kine and horses, this Prithiv
vouchsafe us luck and splendour!
Firm standing-place, all-bearing, store of treasures, gold-breasted,
harbourer of all that moveth.
May Earth who bears Agni Vaisvnara, Consort of mighty
Indra, give us great possessions
May Earth, may Prithiv, always protected with ceaseless care by
Gods who never slumber,
May she pour out for us delicious nectar, may she bedew us
with a flood of splendour.
She who at first was water in the ocean, whom with their wondrous powers the sages followed,
May she whose heart is in the highest heaven, compassed about
wit h truth, and everlasting,
May she, this Earth, bestow upon us lustre, and grant us power
in loftiest dominion.
www.globalgrey.co.uk
350
On whom the running universal waters flow day and night with
never-ceasing motion,
May she with many streams pour milk to feed us, may she
bedew us with a flood of splendour.
She whom the Asvins measured out, o'er whom the foot of
Vishnu strode,
Whom Indra, Lord of Power and Might, freed from all foemen
for himself,
May Earth pour out her milk for us, a mother unto me her son.
O Prithiv, auspicious be thy woodlands, auspicious be thy hills
and snow-clad mountains.
Unslain, unwounded, unsubdued, I have set foot upon the
Earth,
On earth brown, black, ruddy and every-coloured, on the firm
earth that Indra guards from danger.
O Prithiv, thy centre and thy navel, all forces that have issued
from thy body
Set us amid those forces; breathe upon us. I am the son of
Earth, Earth is my Mother. Parjanya is my Sire; may he
promote me.
Earth on whose surface they enclose the altar, and all-performers
spin the thread of worship;
In whom the stakes of sacrifice, resplendent, are fixed and raised
on high before the oblation, may she, this Earth, prospering,
make us prosper.
The man who hates us, Earth! who fights against us, who
threaten us with thought or deadly weapon, make him our
thrall as thou hast done aforetime.
Produced from thee, on thee move mortal creatures: thou
bearest them, both quadruped and biped.
Thine, Prithiv, are these Five human Races, for whom, though
mortal, Srya as he rises spreads with his rays the light that is
immortal.
In concert may these creatures yield us blessings. With honey of
discourse, O Earth, endow me.
Kind, ever gracious be the Earth we tread on, the firm Earth,
Prithiv, borne up by Order, mother of plants and herbs, the
all-producer.
A vast abode hast thou become, the Mighty. Great stress is on
thee, press and agitation, but with unceasing care great Indra
www.globalgrey.co.uk
351
guards thee.
So make us shine, O Earth, us with the splendour of gold. Let
no man look on us with hatred.
Agni is in the earth, in plants; the waters hold Agni in them,
in the stones is Agni.
Agni abideth deep in men: Agnis abide in cows and steeds.
Agni gives shine and heat in heaven: the spacious air is his, the
God's
Lover of fatness, bearer of oblation, men enkindle him.
Dark-kneed, invested with a fiery mantle, Prithiv sharpen me
and give me splendour!
On earth they offer sacrifice and dressed oblation to the Gods.
Men, mortals, live upon the earth by food in their accustomed
way.
May that Earth grant us breath and vital power. Prithiv give
me life of long duration!
Scent that hath risen from thee, O Earth, the fragrance which.
growing herbs and plants and waters carry,
Shared by Apsarases, shared by Gandharvas therewith make
thou me sweet: let no man hate me.
Thy scent which entered and possessed the lotus, the scent
which they prepared at Sry's bridal,
Scent which Immortals Earth! of old collected, therewith make
thou me sweet: let no man hate me.
Thy scent in women and in men, the luck and light that is in.
males,
That is in heroes and in steeds in sylvan beasts and elephants,
The splendid energy of maids, therewith do thou unite us,.
Earth! Let no man look on us with hate.
Rock earth, and stone, and dust, this Earth is held together,.
firmly bound.
To this gold-breasted Prithiv mine adoration have I paid.
Hither we call the firmly held, the all-supporting Prithiv,
On whom the trees, lords of the wood, stand evermore immovable.
Sitting at ease or rising up, standing or going on our way.
With our right foot and with our left we will not reel upon the
earth.
I speak to Prithiv the purifier, to patient Earth who groweth
strong through Brahma.
www.globalgrey.co.uk
352
www.globalgrey.co.uk
353
sacrifice;
May she, the Earth, assign to us the opulence for which we
yearn,
May Bhaga share and aid the task and Indra come to lead the
way.
May she, the Earth, whereon men sing and dance with varied
shout and noise,
Whereon men meet in battle, and the war-cry and the drum
resound,
May she drive off our foemen, may Prithiv rid me of my foes.
On whom is food, barley and rice, to whom these Races Five
belong,
Homage to her, P arjanya's wife, to her whose marrow is the
rain!
Whose castles are the work of Gods, and men wage war upon
her plain
The Lord of Life make Prithiv, who beareth all things in her
womb, pleasant to us on every side!
May Earth the Goddess, she who bears her treasure stored up
in many a place, gold, gems, and riches,
Giver of opulence, grant great possessions to us bestowing them
with love and favour.
Earth, bearing folk of many a varied language with divers rites
as suits their dwelling-places,
Pour, like a constant cow that never faileth, a thousand streams
of treasure to enrich me!
Thy snake, thy sharply stinging scorpion, lying concealed, bewildered, chilled with cold of winter,
The worm, O Prithiv, each thing that in the Rains revives and
stirs,
Creeping, forbear to creep on us! With all things gracious bless
thou us.
Thy many ways on which the people travel, the road for car and
wain to journey over,
Thereon meet both the good and bad, that pathway may we
attain without a foe or robber. With all things gracious bless
thou us.
Supporting both the foolish and the weighty she bears the death
both of the good and evil.
In friendly concord with the boar, Earth opens herself for the
www.globalgrey.co.uk
354
www.globalgrey.co.uk
355
HYMN II
A funeral hymn, and deprecation of Agni the Consumer of corpses
This is no place to hold thee; mount the Nda: this lead is
thine appointed share. Come hither.
Together with Consumption in the cattle, Consumption in our
men, go henee, go southward.
With this we chase and banish all consumptive malady and
Death,
With sinner andamalicious man, with helper and with minister,
Death and Misfortune we expel, Malignity we drive away.
O Agni, thou who eatest not the corpse, eat him who hateth us:
him whom we hate we send to thee.
If the corpse-eating Agni, or a tiger leaving his lair, hath entered
this our homestead,
With beans prepared in butter I expel him: far let him go to
fires that lie in waters.
When, angered that a man hath died, we in our wrath have
banished thee,
That deed is easily set right through thee: we kindle thee again.
Again have the dityas, Rudras, Vasus, the Brhman, bringer
of good things, O Agni,
www.globalgrey.co.uk
356
www.globalgrey.co.uk
357
www.globalgrey.co.uk
358
www.globalgrey.co.uk
359
forth.
From any evil we have done, act of impurity or sin,
Let waters purge me and from all that comes from Agni
Breaker-up.
By pathways travelled by the Gods these waters, well-knowing,
from below have mounted upward.
High on the summit of the raining mountain the ancient rivers
fresh and new are flowing.
Drive off Carnivorous Agni, thou Agni who eatest not the flesh;.
carry oblation paid to Gods.
The Flesh-eater hath entered him: he hath pursued the Flesheater.
Making two tigers different-wise, I bear away the ungracious
one.
He who holds Gods within himself, the rampart and defence of
men,
Agni, the sacred household fire, hath come and stands between
them both.
Prolong the lives of those who live, O Agni, Let the dead go
unto world of Fathers.
As goodly household fire burn up Arti; give this man dawn
brighter than all the mornings.
Subduing all our adversaries, Agni, give us their food, their
strength and their possessions.
Grasp ye this Indra, furtherer, satisfier: he will release you
from disgrace and trouble.
With him drive back the shaft that flies against you, with him.
ward off the missile shot by Rudra.
Seize with firm hold the Ox who boundeth forward: he will
uplift you from disgrace and trouble.
Enter this ship of Savitar; let us flee from poverty over all the
six expenses.
Thou followest the day and night, supporting, standing, at
peace, promoting, rich in heroes.
Long bearing undiseased and happy sleepers, be ours, O Bed,
with smell of man about thee,
They sever from the Gods, they live in sin and misery evermore,
Those whom from very near at hand Carnivorous Agni casteth
down as a horse tramples down the reeds.
The faithless, who from lust of wealth abide with him who feeds
www.globalgrey.co.uk
360
on flesh,
For ever set upon the fire an alien caldron, not their own.
Forward in spirit would he fly, and often turns he back again,
Whomso Carnivorous Agni from anear discovers and torments.
Among tame beasts the black ewe is thy portion, and the bright
lead is thine, they say, Flesh-eater!
Mashed beans have been assigned thee for oblation go seek the
dark wood and the wildernesses.
I sought the rustling sugar-cane, white Seasamum, and cane and
reed.
I made this Indra's fuel, and the Fire of Yama I removed.
Against the sinking western Sun I set them; each sundered path,
knowing my way, I entered.
I have warned off the ghosts of the Departed: to these I give
the boon of long existence.
HYMN III
An accompaniment to the preparation and presentation of sacrificial
offerings by a householder and his wife, with prayer for prosperity and
happiness on earth and in heaven
Mount, male from male, the skin. Go thither: summon those
whom thou lovest, one and all, to meet thee,
Strong as ye were when first ye met each other, still be your
strength the same in Yama's kingdom.
So strong your sight, so many be your powers, so great your
force, your energies so many,
When fire attends the body as its fuel, then may, ye gain full
chargers, O ye couple.
Together in this world, in God-ward pathway, together be ye in
the realms of Yama.
Invite, made pure with means of purifying, whatever seed of
yours hath been developed.
Do ye, O sons, unite you with the waters, meeting this living
man, ye life-sustainers,
Allot to them the Odana your mother is making ready, which
they call immortal.
www.globalgrey.co.uk
361
That which your mother and your sire, to banish sin and uncleanness from their lips, are cooking.
That Odana with hundred streams, sky-reaching, hath in its
might prevaded earth and heaven.
Live with your sons, when life on earth is ended, live in the
sphere most rich in light and sweetness.
In skies that have been won by sacrificers make both the worlds,
earth, heaven, your habitation.
Approach the eastern, yea: the eastern region, this is the
sphere to which the faithful turn them,
Your cooked oblation that in fire was offered, together, wife and
husband, meet to guard it.
Now, as your steps approach the southern quarter, move in.
your circling course about this vessel.
Herein, accordant with the Fathers, Yama shall mightily protect
your cooked oblation.
Best of the regions is indeed this western wherein the King and
gracious Lord is Soma.
Thither resort for rest, follow the pious. Then gain the laden
chargers, O ye couple.
Ever victorious is the northern region: may the east quarter set
us first and foremost.
The Man became the five-divisioned metre. May we abide wit .
all our members perfect.
This stedfast realm is Queen. To her be homage! To me and
to my sons may she be gracious.
Guard thou, O Goddess Aditi, all-bounteous, our cooked oblation
as an active warder.
Embrace us as a father clasps his children. Here on the Earth
let kindly breezes fan us.
Let the rice-mess these two cook here, O Goddess, know this
our truthfulness and zealous fervour.
If the dark bird hath come to us and, stealing the hanging. .
morsel, settled in his dwelling,
Or if the slave-girl hath, wet-handed, smearing the pestle and
the mortar, cleansed the waters,
This pressing-stone, broad-based and strength-bestowing, made
pure by cleansing means, shall chase the demon.
Mount on the skin: afford us great protection, Let not the sons'
sin fall on wife and husband.
www.globalgrey.co.uk
362
www.globalgrey.co.uk
363
www.globalgrey.co.uk
364
www.globalgrey.co.uk
365
www.globalgrey.co.uk
366
HYMN IV
On the duty of giving cows to Brhmans, and the sin and danger of
withholding the gift
Give the gift, shall be his word: and straightway they have bound
the Cow
For Brhman priests who beg the boon. That bringeth sons and
progeny.
He trades and traffics with his sons, and in his cattle suffers loss.
Who will not give the Cow of Gods to Rishis children when
they beg.
They perish through a hornless cow, a lame cow sinks them in a
pit.
Through a maimed cow his house is burnt: a one-eyed cow
destroys his wealth.
Fierce fever where her droppings fall attacks the master of the
kine.
www.globalgrey.co.uk
367
So have they named her Vasa, for thou art called uncontrollable.
The malady Viklindu springs on him from ground whereon she
stands,
And suddenly, from fell disease, perish the men on whom she
sniffs.
Whoever twitches up her ears is separated from the Gods.
He deems he makes a mark, but he diminishes his wealth
thereby.
If to his own advantage one applies the long hair of her tail,
His colts, in consequence thereof. die, and the wolf destroys his
calves.
If, while her master owneth her, a carrion crow hath harmed her
hair,
His young boys die thereof, Decline o'ertakes them after fell
disease.
What time the Dsi woman throws lye on the droppings of the
Cow,
Misshapen birth arises thence, inseparable from that sin.
For Gods and Brhmans is the Cow produced when first she
springs to life,
Hence to the priests must she be given: this they call guarding
private wealth.
The God-created Cow belongs to those who come to ask for
her.
They call it outrage on the priests when one retains her as his
own.
He who withholds the Cow of Gods from Rishis' sons who ask
the gift
Is made an alien to the Gods, and subject to the Brhmans'
wrath:
Then let him seek another Cow, whate'er his profit be in this.
The Cow, not given, harms a man when he denies her at their
prayer.
Like a rich treasure stored away in safety is the Brhmans' Cow.
Therefore men come to visit her, with whomsoever she is born.
So when the Brhmans come unto the Cow they come unto their
own.
For this is her withholding, to oppress these in another life.
Thus after three years may she go, speaking what is not understood.
www.globalgrey.co.uk
368
www.globalgrey.co.uk
369
He who hath heard her verses and still makes her roam among
his kine.
The Gods in anger rend away his life and his prosperity
Roaming in many a place the Cow is the stored treasure of the
Gods,
Make manifest thy shape and form when she would seek her
dwelling-place.
Her shape and form she manifests when she would seek her
dwelling-place;
Then verily the Cow attends to Brhman priests and their
request.
This thought he settles in his mind. This safely goeth to the
Gods.
Then verily the Brhman priests approach that they may beg the
Cow
By Svadh to the Fathers, by sacrifice to the Deities,
By giving them the Cow, the Prince doth not incur the mother's.
wrath.
The Prince's mother is the Cow: so was it ordered from of old.
She, when bestowed upon the priests, cannot be given back, they
say.
As molten butter, held at length, drops down to Agni from the
scoop,
So falls away from Agni he who gives no Cow to Brhman
priests.
Good milker, with rice-cake as calf, she in the world comes
nigh to him,
To him who gave her as a gift the Cow grants every hope and.
wish.
In Yama's realm the Cow fulfils each wish for him who gave her
up;
But hell, they say, is for the man who, when they beg, bestow
her not.
Enraged against her owner roams the Cow when she hath been
impregned.
He deemed me fruitless is her thought; let him be bound in,
snares of Death!
Whoever looking on the Cow as fruitless, cooks her flesh at
home,
Brihaspati compels his sons and children of his sons to beg.
www.globalgrey.co.uk
370
www.globalgrey.co.uk
371
not.
Encounter through their want of sense the missile shot by
Rudra's hand.
If in his home one cooks the Cow, sacrificed or not sacrificed.
Wronger of Gods and Brhmans' he departs, dishonest, from
the world.
HYMN V
On the duty of giving cows to Brhmans, and the sin and danger of
withholding the gift
Created by toil and holy fervour, found by devotion, resting in
right;
Invested with truth, surrounded with honour, compassed about
with glory;
Girt round with inherent power, fortified with faith, protected,
by consecration, installed at sacrifice, the world her restingplace;
Brahma her guide, the Brhman her lord and ruler;
Of the Kshatriya who taketh to himself this Brhman's cow and
oppresseth the Brhman.
The glory, the heroism, and the favouring fortune depart.
The energy and vigour, the power and might the speech and
mental strength, the glory and duty;
Devotion and princely sway, kingship and people, brilliance and
honour, and splendour and wealth;
Long life and goodly form, and name and fame, inbreathing and
expiration, and sight, and hearing;
Milk and flavour, and food and nourishment, and right and
truth, and action and fulfilment, and children and cattle;
All these blessings of a Kshatriya depart from him when he
oppresseth the Brhman and taketh to himself the hhman's
cow.
Terrible is she this Brhman's cow, and fearfully venomous,
visibly witchcraft.
In her are all horrors and all death.
In her are all dreadful, deeds, all slaughters of mankind.
www.globalgrey.co.uk
372
www.globalgrey.co.uk
373
www.globalgrey.co.uk
374
www.globalgrey.co.uk
375
BOOK XIII
HYMN I
The glorification of Rohita, a form of Fire and of the Sun
Rise, Mighty One, who liest in the waters, and enter this thy
fair and glorious kingdom.
Let Rohita who made this All uphold thee carefully nurtured
for supreme dominion.
The strength that was in waters hath ascended. Mount o'er the
tribes which thou hast generated.
Creating Soma, waters, plants and cattle, bring hitherward both
quadrupeds and bipeds.
Ye Maruts, strong and mighty, sons of Prisni, with Indra for
ally crush down our foemen.
Let Rohita, ye bounteous givers, hear you, thrice-seven Maruts
who delight in sweetness!
Up to the lap of births, to lofty places, hath Rohita, the germ
of Dames, ascended.
Conjoined with these he found the six realms: seeing his way
in front here he received the kingship.
For thee hath Rohita obtained dominion, scattered thine enemies, become thy safeguard.
So by the potent Sakvaris let Heaven and Earth be milked toyield thee all thy wishes.
Rohita gave the Earth and Heavens their being. There Parameshthin held the cord extended.
Thereon reposeth Aja Ekapda. He with his might hath stablished Earth and Heaven.
Rohita firmly stablished Earth and Heaven: by him was ether
fixt by him the welkin.
He measured out mid air and all the regions: by him the Gods
found life that lasts for ever.
Arranging shoots, springs, Rohita considered this Universe in
all its forms and phases.
May he, gone up to heaven with mighty glory, anoint thy sovranty with milk and fatness.
Thy risings up, thy mountings and ascensions wherewith thou
fillest heaven and air's mid-region
www.globalgrey.co.uk
376
www.globalgrey.co.uk
377
www.globalgrey.co.uk
378
www.globalgrey.co.uk
379
eight-footed or nine-footed,
This universe's thousand-syllabled Pankti Oceans flow forth
from her in all directions.
Rising to heaven, immortal, hear my calling. Cleansed by
prayer, sacrifices bear thee upward. Bay coursers, ever on the
road, convey thee.
This, O Immortal One, I know of thee, thy progress to the sky
thy dwelling-place in loftiest heaven.
Beyond the sky, beyond the Earth looks Srya, and beyond the
floods.
The single eye of all that is; to mighty heaven hath he arisen.
The earth was made his altar, and the wide expanses were the
fence.
There Rohita established both these Agnis, fervent heat and
cold.
He stablished heat and cold, he made the mountains sacrificial
posts.
Then both the Agnis, Rohita's who found celestial light, with
rain for molten butter, sacrificed.
Rohita's Agni-his who found heaven's light-is kindled with the
prayer.
From him the heat, from him the cold, from him the sacrifice
was born.
Both Agins-Rohita's who found the light of heavenmade
strong by prayer,
Waxing by prayer, adored with prayer, by prayer enkindled,
sacrificed.
One is deposited in Truth, one kindled in the waters: both
Agnis of Rohita who found the light are set aflame with prayer.
That decked by Wind, and that prepared by Indra Brhmanaspati,
Agnis of Rohita who found light, prayer-enkindled, sacrificed.
Rohita made the earth to be his altar, heaven his Dakshin.
Then heat he took for Agni, and with rain for molten butter he
created every living thing.
The earth became an altar, heat was Agni, and the butter rain.
There Agni made, by song and hymn, these mountains rise and
stand erect.
Then, having made the hills stand up, Rohita spake to Earth,
and said:
www.globalgrey.co.uk
380
In thee let every thing be born, what is and what is yet to be.
This sacrifice, the first of all, the past, the present, had its birth.
From that arose this universe, yea, all this world of brightness,
brought by Rohita the heavenly Sage.
If thou should kick a cow, or by indecent act offend the Sun,
Thy root I sever; nevermore mayst thou cast shadow on the
ground.
Thou who, between the fire and me, passest across the line of
shade.
Thy root I sever: nevermore mayst thou cast shadow on the
ground.
Whoe'er he be who, Srya, God! comes between thee and me
to-day,
On him we wipe away ill-dream, and troubles, and impurity.
Let us not, Indra, leave the path, the Soma-presser's sacrifice.
Let not malignities dwell with us.
May we obtain, completely wrought, the thread spun out tc
reach the Gods,
That perfecteth our sacrifice.
HYMN II
The glorification of the Sun as ditya, Srya and Rohita
Radiant, refulgent in the sky are reared the banners of his light,
ditya's, who beholdeth man, mighty in act and bountiful.
Let us laud him, the whole world's Herdsman, Srya, who with
his rays illumines all the regions,
Mark of the quarters, brightening them with lustre, swift,
mighty-pinioned, flying in the ocean.
From west to east thou speedest freely, making by magic day
and night of diverse colours.
This is ditya, thy transcendent glory, that thou alone art born
through all creation.
Victorious, inspired, and brightly shining, whom seven strong
tawny-coloured coursers carry,
Whom Atri lifted from the flood to heaven, thus men behold
thee as thy course thou runnest.
www.globalgrey.co.uk
381
Let them not snare thee speeding on thy journey: pass safely,
swiftly places hard to traverse,
While measuring out the day and night thou movestO Srya,
even Heaven and Earth the Goddess.
Hail to thy rapid car whereon, O Srya, thou circlest in a
moment both the limits,
Whirled by thy bay steeds, best of all at drawing, thy hundred
horses or seven goodly coursers!
Mount thy strong car, O Srya, lightly rolling, drawn by good
steeds, propitious, brightly gleaming,
Whirled by thy bays, most excellent at drawing, thy hundred
horses or seven goodly coursers.
Srya hath harnessed to his car to draw him seven stately bay
steeds gay with wolden housings.
The Bright One started from the distant region: dispelling
gloom the God hath climbed the heavens.
With lofty banner hath the God gone upward, and introduced
the light, expelling darkness.
He hath looked round on all the worlds, the Hero, the son of
Aditi, Celestial Eagle.
Rising, thou spreadest out thy rays, thou nourishest all shapes
and forms.
Thou with thy power illumest both the oceans, encompassing
all spheres with thy refulgence.
Moving by magic power to east and westward, these two young
creatures, sporting, circle ocean.
One of the pair beholds all living creatures: with wheels of gold
the bay steeds bear the other.
Atri established thee in heaven. O Surya, to create the month.
So on thou goest, firmly held, heating, beholding all that is.
As the Calf both his parents so thou joinest both the distant
bounds,
Surely the Gods up yonder knew this sacred mystery long ago.
Srya is eager to obtain all wealth that lies along the sea,
Great is the course spread out for him, his eastward and his
westward path.
He finishes his race with speed and never turns his thought
aside,
Thereby he keeps not from the Gods enjoyment of the Drink of
Life.
www.globalgrey.co.uk
382
His heralds bear him up aloft, the God who knoweth all that
live,
Srya, that all may look on him.
The Constellations pass away, like thieves, departing in the
night.
Before the all-beholding Sun.
His herald rays are seen afar refulgent o'er the world of men,
Like flames of fire that burn and blaze.
Swift and all-beautiful art thou, O Srya, maker of the light,
Illuming all the radiant realm.
Thou goest to the hosts of Gods, thou comest hither to mankind,
Hither, all light to behold.
With that same eye of thine wherewith thou seest, brilliant
Varuna.
The active one among mankind,
Traversing sky and wide mid-air, thou metest with thy beams
our days,
Sun, seeing all things that have life.
Seven bay steeds harnessed to thy car bear thee, O thou farseeing One,
God, Srya, with the radiant hair.
Srya, hath yoked the pure bright seven, the daughters of the
car, with these,
His own dear team, he travelleth.
Devout, aflame with fervent heat, Rohita hath gone up to
heaven.
He is re-born, returning to his birthplace, and hath become the
Gods' imperial ruler.
Dear unto all men, facing all directions, with hands and palms
on every side extended,
He, the sole God, engendering earth and heaven, beareth them
with his wings and arms together.
The single-footed hath outstepped the biped, the biped overtakes
the triple-footed.
The biped hath outstridden the six-footed: these sit around the
single-footed's body.
When he, unwearied, fain to go, hath mounted his bays, he
makes two colours, brightly shining.
Rising with banners, conquering the regions, thou sendest light
through all the floods, ditya.
www.globalgrey.co.uk
383
Verily, Srya, thou art great: truly, ditya, thou art great.
Great is thy grandeur, Mighty One: thou, O ditya, thou art
great.
In heaven, O Bird, and in mid-air thou shinest: thou shinest on
the earth and in the waters.
Thou hast pervaded both the seas with splendour: a God art
thou, O God, light-winner, mighty.
Soaring in mid-course hither from the distance, fleet and inspired, the Bird that flies above us,
With might advancing Vishnu manifested, he conquers all that
moves with radiant banner:
Brilliant, observant, mighty Lord, an Eagle illuming both the
spheres and air between them.
Day and the Night, clad in the robes of Srya, spread forth more
widely all his hero powers.
Flaming and radiant, strengthening his body, bestowing floods
that promptly come to meet us,
He, luminous, winged, mighty, strength-bestower, hath mounted
all the regions as he forms them.
Bright presence of the Gods, the luminous herald Srya hath
mounted the celestial regions.
Day's maker, he hath shone away the darkness, and radiant,
passed o'er places hard to traverse.
He hath gone up on high, the Gods' bright presence, the eye of
Mitra, Varuna and Agni.
The soul of all that moveth not or moveth, Srya hath filled the
earth and air and heaven,
High in the midst of heaven may we behold thee whom men call
Savitar, the bright red Eagle,
Soaring and speeding on thy way, refulgent, unwasting light
which Atri erst discovered.
Him, Son of Aditi, an Eagle hasting along heaven's height, I
supplicate in terror,
As such prolong our lengthened life, O Srya: may we, unharmed, enjoy thy gracious favour.
This gold-hued Hansa's wings, soaring to heaven, spread o'er a
thousand days' continued journey
Supporting all the Gods upon his bosom, he goes his way beholding every creature.
Rohita, in primeval days Prajpati, was, after, Time, Mouth of
www.globalgrey.co.uk
384
HYMN III
A glorification of Rohita. with a malediction on the man who wrongs a
Brhman
He who engendered these, the earth and heaven, who made the
worlds the mantle that he weareth,
In whom abide the six wide-spreading regions through which the
Bird's keen vision penetrateth,
This God is wroth offended by the sinner who wrongs the
Brhman who hath gained this knowledge
Agitate him, O Rohita; destroy him: entangle in thy snares the
www.globalgrey.co.uk
385
Brman's tyrant.
He from whom winds blow pure in ordered season, from whom
the seas flow forth in all directions,
This God, etc.
He who takes life away, he who bestows it; from whom comes
breath to every living creature,
This God, etc.
Who with the breath he draws sates earth and heaven, with
expiration fills the ocean's belly,
This God, etc.
In whom Virj, Prajpati, Parameshthin, Agni Vaisvnara abide
with Pankti,
He who hath taken to himself the breathing of the Supreme, the
vigour of the Highest,
This God, etc.
On whom rest six expenses and five regions, four waters, and
three syllables of worship,
He who hath looked between both spheres in anger,
This God, etc.
He who, consuming food, became its master, the Lord of Prayer,
the Regent of Devotion,
The world's Lord, present and to be hereafter,
This God, etc.
He who metes out the thirteenth month, constructed with days
and nights, containing thirty members,
This God, etc.
Dark the descent; the strong-winged birds are golden: they fly
aloft to heaven, enrobed in waters.
They have come hither from the seat of Order,
This God, etc.
What silver. Kasyapa, thou hast refulgent, what brightly-shining
lotus-flower collected,
Wherein are gathered seven Suns together,
This God, etc.
In front the Brihat-Sman is his mantle, and from behind
Rathantara enfolds him,
Ever with care robing themselves in splendour.
This God, etc.
One of his wings was Brihat, and the other Rathantarr., vigorous
with one same purpose,
www.globalgrey.co.uk
386
www.globalgrey.co.uk
387
HYMN IV
A glorification of the Sun as the only Deity
Down looking, on the ridge of sky Savitar goes to highest
heaven.
To misty cloud filled with his rays Mahendra goes encompassed
round.
Creator and Ordainer, he is Vyu, he is lifted cloud.
Rudra, and Mahdeva, he is Aryaman and Varuna.
Agni is he, and Siirya, he is verily Mahyama.
Calves, joined, stand close beside him, ten in number, with one
single head.
From west to east they bend their way: when he mounts up he
www.globalgrey.co.uk
388
shines afar.
His are these banded Maruts: they move gathered close like
porters' thongs.
To misty cloud filled with his rays Mahendra goes encompassed
round,
His are the nine supports, the casks set in nine several places
here.
He keeppeth watch o'er creatures, all that breatheth and that
breatheth not.
This conquering might hath entered him, He is the sole the
simple One, the One alone.
In him these Deities become simple and One
Renown and glory, and force and cloud, the Brhman's
splendour, and food, and nourishment,
To him who knoweth this God as simple and one.
Neither second, nor third, nor yet fourth is he called;
He is called neither fifth, nor sixth, nor yet seventh
He is called neither eighth, nor ninth, nor yet tenth.
He watcheth over creatures, all that breatheth and that breatheth
not.
This conquering might hath entered him. He is the sole, the
simple One, the One alone,
In him these Deities become simple and One
Devotion and Religious Fervour, and renown and glory, and
force and cloud, the Brhman's splendour, and food and
nourishment.
And past and future, and Faith and lustre, and heaven and sweet
oblation,
To him who knoweth this God as simple and One.
He, verily, is death, he is immortality, he is the monster, he is
the fiend.
He is Rudra, winner of wealth in the giving of wealth; in uttering
homage he is the sacrificial exclamation Vashat duly employed.
All sorcerers on earth obey with reverence his high behest.
All constellations yonder, with the Moon, are subject to his will.
He was brought forth from Day: and Day derives his origin.
from him.
He was brought forth from Night: and Night derives her origins
from him.
He was produced from Air: and Air derives its origin from him.
www.globalgrey.co.uk
389
He was produced from Wind: and Wind derives his origin from.
him.
From Heaven was he produced: and Heaven derives his origin
from him.
He sprang from regions of the sky: from him the heavenly
regions sprang.
He is the offspring of the Earth: Earth hath her origin from
him.
He was produced from fire: and fire derives its origin from
him.
He is the waters' offspring: and from him the waters were
produced.
From holy verses was he born: from him the holy verses
sprang.
He is the son of sacrifice: and sacrifice was born from him.
Sacrifice, sacrifice's Lord, he was made head of sacrifice.
He thundereth, he lighteneth, he casteth down the thunder-stone
For misery or happiness, for mortal man or Asura.
Whether thou formest growing plants, or sendest rain for
happiness, or hast increased the race of man,
Such is thy greatness, liberal Lord! A hundred bodily forms are
thine.
Millions are in thy million, or thou art a billion in thyself.
Stronger than immortality is Indra: stronger thou than deaths;
Yea, stronger than Malignity art thou, O Indra, Lord of Might.
Calling thee Master, Sovran Chief, we pay our reverence to
thee.
Worship to thee whom all behold! Regard me, thou whom all
regard,
With food, and fame, and vigour, with the splendour of a
Brhman's rank
We pay thee reverence calling thee strength, power, and might,
and conquering force.
We pay thee reverence calling thee red power, the silvery
expanse.
We pay thee reverence calling thee vast, wide, the good, the
universe.
We pay thee reverence, calling thee extension, compass, width,
and world.
We pay thee reverence, calling thee rich, opulent in this and that,
www.globalgrey.co.uk
390
www.globalgrey.co.uk
391
BOOK XIV
HYMN I
On the Bridal of Sry, marriage ceremonies in general
Truth is the base that bears the earth; by Srya are the heavens
upheld.
By Law the dityas stand secure, and Soma holds his place in
heaven.
By Soma are the dityas strong, by Soma mighty is the earth:
Thus Soma in the lap of all these constellations hath his home.
One thinks, when men have brayed the plant, that he hath drunk
the Soma's juice.
Of him whom Brhmans truly know as Soma never mortal eats.
When they begin to drink thee, then, O God, thou swellest out
again.
Vyu in Soma's sentinel. The month is that which shapes the
years.
Soma, preserved by covering rules, guarded by hymns in Brihat,
Thou standest listening to the stones; none tastes of thee who
dwells on earth.
Thought was her coverlet, the power of sight was unguent for her
eyes:
Her treasure-chest was earth and heaven, when Sry went unto
her lord.
Raibhi was her dear bridal friend, and Nrsatisi led her home.
Lovely to see was Sry's robe: by Gth beautified she moves
Songs were the cross-bars of the pole, Kurira metre docked her
head.
Both Asvins were the paranymphs: Agni was leader of the
train.
Soma was he who wooed the maid: the groomsmen were both.
Asvins, when
The Sun-God Savitar bestowed his willing Sry on her lord.
Her spirit was the bridal car, the canopy thereof was heaven:
Two radiant oxen formed the team when Sry came unto her
lord.
Steadily went the steers upheld by holy verse and song of praise,
The chariot-wheels were listening ears: thy path was tremulous
www.globalgrey.co.uk
392
in the sky.
Pure, as thou wentest, were thy wheels, breath was the axle piercing them.
Sry advancing to her lord rode on the chariot of her heart.
The bridal pomp of Sry, which Savitar started, moved along.
In Magh days are oxen slain, in Phalgunis they wed the bride.
When on your three-wheeled chariot, O ye Asvins, ye came as
suitors unto Srya's bridal,
Where was one chariot-wheel of yours? Where stood ye for the
sire's command?
Twin Lords of Lustre, at the time when ye to Sry's wooing
came,
Then all the Gods agreed to your proposal Pshan as son elected
you as father.
Two wheels of thine the Brhmans know, Srya! according to
their times.
That which is hidden only those who know the highest truths
have learned.
Worship we pay to Aryaman, finder of husbands, kindly friend.
As from its stalk a cucumber, from here I loose thee, not from
there
Hence and not thence I send her free. I make her softly fettered
there.
That, bounteous Indra! she may live blest in her fortune and
her sons.
Now from the noose of Varuna I free thee, where with the blessed Savitar hath bound thee.
May bless be thine together with thy wooer in Order's dwelling,
in the world of virtue.
Let Bhaga take thy hand and hence conduct thee: let the two
Asvins on their car transport thee.
Go to the house to be the household's mistress, and speak as
lady to thy gathered people.
Happy be thou and prosper with thy children here: be vigilant
to rule the household in this home.
Closely unite thy body with this man thy lord. So shalt thou,
full of years, address thy company.
Be not divided; dwell ye here; reach the full time of human
life.
With sons and grandsons sport and play, rejoicing in your happy
www.globalgrey.co.uk
393
home.
Moving by magic power from east to westward, these children
twain go sporting round the ocean.
The one beholds all creatures: thou, the other, art born anew,
duly arranging seasons.
Thou, born afresh, art new and new for ever; ensign of days,
before the Dawns thou goest.
Coming, thou orderest for Gods their portion. Thou lengthenest,
Moon, the days of our existence.
Give thou the wollen robe away: deal treasure to the Brhmanpriests.
This Witchery hath got her feet: the wife attendeth on her lord.
It turneth dusky-red: the witch who clingeth close is driven off.
Well thrive the kinsmen of this bride: the husband is bound
fast in bonds.
Unlovely is his body when it glistens with that wicked fiend,
What time the husband wraps about his limbs the garment of
his wife.
The butchering, the cutting-up, the severing of limb and joint
Behold the forms which Sry wears: yet these the Brhman
purifies,
Pungent is this, bitter is this, filled as it were with arrow barbs,
empoisoned and not fit for use.
The Brhman who knows Sry well deserves the garment of
the bride.
The Brhman takes away the robe as a fair thing that brings good
luck.
He knows the expiating rite whereby the wife is kept unharmed.
Prepare, ye twain, happy and prosperous fortune, speaking the
truth in faithful utterances.
Dear unto her, Brihaspati, make the husband, and pleasant be
these words the wooer speaketh.
Remain ye even here and go no farther: strengthen this man, ye
Cows, with plenteous offspring.
May Dawns that come for glory, bright with Soma, here may all
Gods fix and enchant your spirits.
Come, O ye Cows, with offspring dwell around him: he doth not
stint the Gods' alloted portion.
To him, your friend, may Pshan, all the Maruts, to him may
Dhatar, Savitar send vigour.
www.globalgrey.co.uk
394
www.globalgrey.co.uk
395
www.globalgrey.co.uk
396
HYMN II
On the Bridal of Sry, marriage ceremonies in general, continued
www.globalgrey.co.uk
397
For thee with bridal train they first escorted Sry to her home,
Give to the husband in return, Agni, the wife with future sons.
Agni hath given the bride again with splendour and a lengthened.
life.
Long-lived be he who is her lord: a hundred autumns let him
live.
She was the wife of Soma first: next the Gandharva was thy
lord.
Agni was the third husband: now one born of woman is thy
fourth.
Soma to the Gandharva, and to Agni the Gandharva gave.
Now, Agni hath bestowed on me riches and sons and this my
bride.
Your favouring grace hath come, ye who are rich in spoil!
Asvins, your longings are stored up within your hearts.
Ye, Lords of Splendour have become our twofold guard: may
we as dear friends reach the dwelling of the friend.
Thou, Dame, rejoicing, take with kindly spirit wealth worthy to
be famed, with all thy heroes.
Give, Lords of Light a fair ford, good to drink at: remove the
spiteful stump that blocks the pathway.
May all the Rivers, all the Plants, may all the Forests, all the
Fields,
O Bride, protect thee from the fiend, guard his sons' mother for
her lord.
Our feet are on this pleasant path, easy to travel, bringing bliss,
Whereon no hero suffers harm, which wins the wealth of other
men.
Here these my words, ye men, the benediction through which
the wedded pair have found high fortune.
May the divine Apsarases, Gandharvas, all they who are these
fruitful trees' protectors,
Regard this bride with their auspicious, favour, nor harm the
nuptial pomp as it advances.
Consumptions, which, through various folk, attack the bride's
resplendent train,
These let the holy Gods again bear to the place from which they
sprang.
Let not the highway thieves who lie in ambush find the wedded
pair.
www.globalgrey.co.uk
398
www.globalgrey.co.uk
399
beneath.
Over the ruddy-coloured skin strew thou the grass, the Balbuja.
Let her, the mother of good sons, sit there and serve this Agni
here.
Step on the skin and wait upon this Agni: he is the God who
drives away all demons.
Here bear thou children to this man thy husband: let this thy
boy be happy in his birthnight.
Let many babes of varied form and nature spring in succession
from this fruitful mother.
Wait on this fire, thou bringer of good fortune. Here with thy
husband serve the Gods with worship.
Bliss-bringer, furthering thy household's welfare, dear gladdening
thy husband and his father, enter this home, mild to thy husband's mother.
Be pleasant to the husband's sire, sweet to thy household and thy
lord,
To all this clan be gentle, and favour these men's prosperity.
Signs of good fortune mark the bride. Come all of you and look
at her.
Wish her prosperity: take on you her evil lucks and go your
way.
Ye youthful maidens, ill-disposed, and all ye ancient woman
here,
Give all your brilliance to the bride, then to your several homes
depart!
Sry the child of Savitar mounted for high felicity Her litter
with its cloth of gold, wearing all forms of loveliness.
Rise, mount the bridal bed with cheerful spirit. Here bring forth
children to this man thy husband.
Watchful and understanding like Indrni wake thou before the
earliest light of Morning.
The Gods at first lay down beside their consorts; body with
body met in close embracement.
O Dame, like Sry perfect in her grandeur, here rich in future
children, meet thy husband.
Rise and go hence, Visvvasu: with reverence we worship thee.
Steal to her sister dwelling with her father: this is the share
mark thisof old assigned thee.
Apsarases rejoice and feast together between the sun and place
www.globalgrey.co.uk
400
of sacrificing.
These are thy kith and kin: go thou and join them: I in due
season worship thee Gandharva.
Homage we pay to the Gandharva's favour, obeisance to his eye
and fiery anger.
Visvvasu, with prayer we pay thee homage. Go hence to those
Apsarases thy consorts.
May we be happy with abundant riches. We from this place
have banished the Gandharva.
The God is gone to the remotest region, and we have come
where men prolong existence.
In your due season, Parents! come together. Mother and sire be
ye of future children.
Embrace this woman like a happy lover. Raise ye up offspring
here: increase your riches.
Send her most rich in every charm, O Pshan, her who shall be
the sharer of my pleasures;
Her who shall twine her eager arms about me, and welcome all
my love and soft embraces.
Up, happy bridegroom! with a joyous spirit caress thy wife and
throw thine arm around her.
Here take your pleasure, procreate your offspring. May Savitar
bestow long life upon you.
So may the Lord of Life vouchsafe you children, Aryaman bind
you, day and night, together.
Enter thy husband's house with happy omens, bring blessing to
our quadrupeds and bipeds.
Sent by the Gods associate with Manu, the vesture of the bride,
the nuptial garment,
He who bestows this on a thoughtful Brhman, drives from the
marriage-bed all evil demons.
The priestly meed wherewith ye twain present me, the vesture of
the bride, the nuptial garment,
This do ye both, Brihaspati and Indra, bestow with loving-kindness on the Brhman.
On your soft couch awaking both together, revelling heartily with
joy and laughter,
Rich with brave sons, good cattle, goodly homestead, live long to
look on many radiant mornings.
Clad in new garments, fragrant, well-apparelled, to meet reful-
www.globalgrey.co.uk
401
www.globalgrey.co.uk
402
girl.
If, wearing long loose hair, these men have danced together in
thy house, committing sin with shout and cry,
May Agni free thee from that guilt, may Savitar deliver thee,
If in thy house thy daughter here have wept, with wild dishevelled locks, committing sin with her lament.
May Agni, etc.
If the bride's sisters, if young maids have danced together in thy
house, committing sin with shout and cry.
May Agni free thee from that guilt, may Savitar deliver thee.
If any evil have been wrought by mischief-makers that affects
thy cattle progeny or house,
May Agni free thee from the woe, may Savitar deliver thee.
This woman utters wish and prayer, as down she casts the husks
of corn:
Long live my lord and master! yea, a hundred autumns let him
live!
Join thou this couple, Indra! like the Chakravaka and his.
mate:
May they attain to full old age with children in their happy
home.
Whatever magic hath been wrought on cushion, chair, or
canopy.
Each spell to mar the wedding rites, all this we throw into the
bath.
Whatever fault or error was in marriage or in bridal pomp.
This woe we wipe away upon the cloak the interceder wears.
We, having laid the stain and fault upon the interceder's cloak,
Are pure and meet for sacrifice. May he prolong our lives for
us.
Now let this artificial comb, wrought with a hundred teeth,
remove
Aught of impurity that dims the hair upon this woman's head.
We take away consumption from each limb and member of the
bride.
Let not this reach Earth, nor the Gods in heaven, let it not reach
the sky or air's wide region.
Let not this dust that sullies reach the Waters, nor Yama, Agni,
nor the host of Fathers.
With all the milk that is in Earth I gird thee, with all the milk
www.globalgrey.co.uk
403
www.globalgrey.co.uk
404
BOOK XV
HYMN I
The hyperbolical glorification of the Vrtya or Aryan Non-conformist
There was a roaming Vrtya. He roused Prajpati to action.
Prajpati beheld gold in himself and engendered it.
That became unique, that became distinguished, that became
great, that became excellent, that became Devotion, that became holy Fervour, that became Truth: through that he was
born.
He grew, he became great, he became Mahdeva.
He gained the lordship of the Gods. He became Lord.
He became Chief Vrtya. He held a bow, even that Bow of
Indra.
His belly is dark-blue, his back is red.
With dark-blue he envelops a detested rival, with red he pierces
the man who hates him: so the theologians say.
HYMN II
The same, continued
He arose and went his way to the eastern region. The Brihat,
the Rathantara, the dityas and all the Gods followed him.
That man is alienated from the Brihat, the Rathantara, the
dityas, and all Gods who reviles the Vrtya who possesses
this knowledge. He who hath this knowledge becomes the
beloved home of the Brihat, the Rathantara the dityas, and
all the Gods. In the eastern region Faith is his leman, the
hymn his panegyrist, knowledge his vesture, day his turban,
night his hair, Indra's two Bays his circular ornaments, the
splendour of the stars his jewel. Present and Future are his
running footmen, mind is his war-chariot, Mtarisvan and
Pavamna are they who draw it, Vita is his charioteer, Storm
his goad, Fame and Glory are his harbingers. Fame and
Glory come to him who hath this knowledge.
www.globalgrey.co.uk
405
HYMN III
For a whole year he stood erect. The Gods said unto him, Why
standest thou, O Vrtya? He answered and said, Let them
bring my couch.
They brought the couch for that Vrtya.
Two of its feet were Summer and Spring, and two were Autumn
and the Rains.
www.globalgrey.co.uk
406
HYMN IV
For him they made the two Spring months protectors from the
eastern region, and Brihat and Rathantara superintendents.
The two Spring months protect from the eastern region, and
Brihat and Rathantara superintend, the man who possesses this
knowledge. For him they made the two Summer months protectors from the southern region, and Yajnyajniya and
Vmadevya superintendents. The two Summer months, etc. as
in Verse 1,
They made the two Rain months, his protectors from the western
region, and Vairpa and Vairaja superintendents. The two
Rain months, etc. as above.
They made the two Autumn months his protectors from the
northern region, and Syaita and Naudhasa superintendents.
The two Autumn months. etc. as above.
They made the two Winter months his protectors from the
region of the nadir, and earth and Agni superintendents. The
two Winter months, etc.
They made the two Dewy months his protectors from the region
of the zenith, and Heaven and the dityas superintendents.
The two Dewy months, etc.
HYMN V
www.globalgrey.co.uk
407
For him they made the Archer Bhava a deliverer from the intermediate space of the eastern region. Bhava the Archer, a
deliverer, delivers him from the intermediate space of the
eastern region. Neither Sarva nor Bhava nor Isna slays him
who possesses this knowledge, or his cattle, or his kinsmen.
They made Sarva the Archer his deliverer from the intermediate
space of the southern region, etc, as in verse 1.
They made Pasupati the Archer his deliverer from the intermediate space of the western region, etc.
They made the Awful God, the Archer, his deliverer from the
intermediate space of the northern region, etc, as above.
They made Rudra the Archer his deliverer from the intermediate
space of the region of the nadir etc.
They made Mahdeva his deliverer from the intermediate space
of the region of the zenith, etc.
They made Isana the Archer his deliverer from all the intermediate regions. Isna the Archer, a deliverer, delivers him
from all the intermediate regions. Neither Sarva nor Bhava,
nor Isana slays him who possesses this knowledge, or his cattle,
or his kinsmen.
HYMN VI
He went his way to the region of the nadir. Earth and Agni and
herbs and trees and shrubs and plants followed him. He who
possesses this knowledge becomes the dear home of Earth and
Agni and herbs and trees and shrubs and plants.
He went his way to the region of the zenith. Right and Truth
and Sun and Moon and Stars followed him. He who possesses
this knowledge becomes, etc., as in verse 1. mutatis mutandis.
He went away to the last region. Richas, Smans Yajus formulas
and Devotion followed him. He who, etc., as above.
He went away to the great region. Itihsa and Purna and
Gths and Nrsansis followed him. He who, etc.
He went away to the supreme region. The havaniya, Grhapatya, and Southern Fires, and Sacrifice, and Sacrificer, and
sacrificial victims followed him. He who, etc.
He went away to the unindicated region. The Seasons, groups of
www.globalgrey.co.uk
408
HYMN VII
He, having become moving majesty, went to the ends of the
earth. He became the sea.
Prajpati and Parameshthin and the Father and the Great Father
and the Waters and Faith, turned into rain, followed him.
The Waters, Faith, and rain approach him who possesses this
knowledge.
Faith, and Sacrifice and the world, having become food and
nourishment, turned toward him.
Faith Sacrifice, the world, food and nourishment approach him
who possesses this knowledge.
HYMN VIII
He was filled with passion: from him sprang the Rjanya.
He came to the people, to kinsmen, food and nourishment.
He who possesses this knowledge becomes the dear home of the
people, kinsmen, food and nourishment.
HYMN IX
www.globalgrey.co.uk
409
HYMN X
So let the King, to whose house the Vrtya who possesses this
knowledge comes as a guest.
Honour him as superior to himself. So he Both not act against
the interests of his princely rank or his kingdom.
From him, verily, sprang Priesthood and Royalty. They said,
Into whom shall we enter?
Let Priesthood enter into Brihaspati, and Royalty into Indra,
was the answer.
Hence Priesthood entered into Brihaspati and Royalty into
Indra.
Now this Earth is Brihaspati, and Heaven is Indra.
Now this Agni is Priesthood, and yonder Sun is Royalty.
Priesthood comes to him, and he becomes endowed with priestly
lustre.
Who knows that Earth is Brihaspati and Agni Priesthood.
Great power comes to him and he becomes endowed with great
power.
Who knows that ditya is Royalty and that Heaven is Indra.
HYMN XI
Let him to whose house the Vrtya who possesses this knowledge
comes as a guest.
Rise up of his own accord to meet him, and say, Vrtya, where
didst thou pass the night? Vratya, here is water, Let them
refresh thee. Vrtya, let it be as thou pleasest. Vrtya, as thy
wish is so let it be. Vrtya, as thy desire is so be it.
When he says to his guest, Where didst thou pass the night? he
reserves for himself thereby the paths that lead to the Gods.
www.globalgrey.co.uk
410
HYMN XII
The man, to whose house, when the fires have been taken up
from the hearth and the oblation to Agni placed therein, the
Vrtya possessing this knowledge comes as a guest.
Should of his own accord rise to meet him and say, Vrtya, give
me permission. I will sacrifice.
And if he gives permission he should sacrifice, if he does not
permit him he should not sacrifice.
He who sacrifices when permitted by the Vrtya who possesses
this knowledge.
Well knows the path that leads to the Fathers and the way that.
leads to the Gods.
He does not act in opposition to the Gods. It becomes his
sacrifice.
The abode of the man who sacrifices when permitted by the
Vrtya who possesses this knowledge is long left remaining in
this world.
But he who sacrifices without the permission of the Vrtya whopossesses this knowledge.
Knows not the path that leads to the Fathers nor the way that
www.globalgrey.co.uk
411
HYMN XIII
He in whose house the Vrtya who possesses this knowledge
abides one night secures for himself thereby the holy realms
that are on earth.
A second night . . . . the holy realms that are in the firmament (the rest as in verse 1).
A third night . . . the holy realms that are in heaven.
A fourth night . . . . the holy realms of the Holy.
Unlimited nights . . . . unlimited holy realms.
Now he to whose house a non-Vrtya, calling himself a Vrtya,
and one in name only, comes as a guest.
Should punish him and not punish him.
He should serve him with food saying to himself, To this Deity
I offer water: I lodge this Deity; I wait upon this, this
Deity.
To that Deity the sacrifice of him who has this knowledge is
acceptable.
HYMN XIV
He when he went away to the eastern region, went away having
become the Marut host, and having made Mind an eater of
food. He who hath this knowledge eats food with Mind as
food-eater.
He, when he went away to the southern region, went away
having become Indra, and having made Strength an eater of
food. He who hath this knowledge eats food with strength as
food-eater.
www.globalgrey.co.uk
412
He, when he went away to the western region, went away having
become King Varuna, and having made the Waters eaters of
food. He who hath this knowledge eats food with the Waters
as food-eaters.
He, when he went away to the northern region, went away
having become King Soma and having made the Seven Rishis'
oblation an eater of food. He who hath this knowledge eats
food with oblation as food-eater.
He, when he went away to the stedfast region, went away having
become Vishnu and having made Virj an eater of food. He
who hath this knowledge eats food with Virj as food-eater.
He, when he went away to animals, went away having become
Rudra and having made herbs eaters of food. He who hath
this knowledge eats food with herbs as food-eaters.
He, when he went away to the Fathers, went away having become King Yama and having made the exclamation Svadh
an eater of food. He who hath this knowledge eats food with
the exclamation Svadh as food-eater.
He, when he went away to men, went away having become Agni
and having made the exclamation Svh an eater of food. He
who hath this knowledge eats food with the exclamation
Svah as food-eater.
He, when he went away to the upper region, went away having
become Brihaspati and having made the exclamation Vashat
an eater of food. He who hath this knowledge eats food with
the exclamation Vashat as food-eater.
He, when he went away to the Gods, went away having become
Isana and having made Passion an eater of food. He who hath
this knowledge eats food with Passion as food-eater.
He, when he went away to creatures, went away having become
Prajpati and having made vital breath an eater of food. He who
hath this knowledge eats food with vital breath as foodeater.
He, when he went away to all the intermediate spaces, went
away having become Parameshthin and having made Devotion
an eater of food. He who hath this knowledge eats food with
Devotion as food-eater.
HYMN XV
www.globalgrey.co.uk
413
Of that Vrtya.
There are seven vital airs, seven downward breaths, seven diffused breaths.
His first vital breath, called Upward, is this Agni.
His second vital breath, called Mature, is that ditya.
His third vital breath, called Approached, is that Moon.
His fourth vital breath, called Pervading is this Pavamna.
His fifth vital breath, called Source, are these Waters.
His sixth vital breath, called Dear, are these domestic animals.
His seventh vital breath, called Unlimited, are these creatures.
HYMN XVI
His first downward breath is the time of Full Moon.
His second downward breath is the eighth day after Full Moon.
His third downward breath is the night of New Moon.
His fourth downward breath is Faith.
His fifth downward breath is Consecration.
His sixth downward breath is Sacrifice.
His seventh downward breath are these sacrificial fees.
HYMN XVII
His first diffused breath is this Earth.
His second diffused breath is that Firmament.
His third diffused breath is that Heaven.
His fourth diffused breath are those Constellations.
His fifth diffused breath are the Seasons.
His sixth diffused breath are the Season-groups.
His seventh diffused breath is the year.
With one and the same object the Gods go round the Year and
the Seasons follow round the Vrtya.
When they surround the Sun on the day of New Moon, and that
time of Full Moon.
That one immortality of theirs is just an oblation.
www.globalgrey.co.uk
414
HYMN XVIII
Of that Vrtya.
The right eye is the Sun and the left eye is the Moon.
His right ear is Agni and his left ear is Pavamna.
Day and Night are his nostrils. Diti and Aditi are his head and
skull.
By day the Vrtya is turned westward, by night he is turned
eastward. Worship to the Vrtya!
www.globalgrey.co.uk
415
BOOK XVI
HYMN I
On the preparation and use of holy water, with, a prayer for purification
and freedom from sin
The Bull of the Waters hath been let go; the heavenly fires have
been let go.
Breaking, breaking down, crushing, crushing to pieces,
Mroka, mind-destroying, rooting up, consuming, ruiner of the
soul, ruiner of the body.
Here I let him go: thou washest me clean of him.
With this we let him loose who hates us and whom we hate.
Thou art in front of the waters. I let loose your sea.
I let loose the Agni who is within the waters, Mroka the uprooter, the destroyer of the body.
Your Agni who entered into the waters, even he here is that very
dread of yours.
May he anoint you with Indra's own mighty power!
May stainless waters cleanse us from defilement.
May they carry sin away from us, may they carry away from us
the evil dream.
Look on me with a friendly eye, O, Waters, and touch my skin
with your auspicious body.
We call the gracious Fires that dwell in waters. Goddesses, grant
me princely power and splendour.
HYMN II
A charm to secure various blessings
1Away from distasteful food, strength and sweet speech,
2Are pleasant. May I obtain a pleasant voice.
3I have invoked the Protector; I have invoked his protection.
4Quick of hearing are mine ears; mine ears hear what is goodFain would I hear a pleasant sound.
5Let not good hearing and overhearing fail the Eagle's eye, the
www.globalgrey.co.uk
416
undecaying light.
6Thou art the couch of the Rishis. Let worship be paid to the
divine couch.
HYMN III
A charm to secure power and long life
1I am the head of riches. Fain would I be the head of mine
equals.
2Let not Ruja and Vena desert me. Let not the Head and the
Preserver forsake me.
3Let not the Boiler and the Cup fail tme: let not the Supporter
and the Sustainer abandon me.
4Let not Unyoking and the Moist-fellied car desert me: let not
the Sender of Moisture and Matarisvan forsake me.
5Brihaspati is my soul, he who is called the Friend of man, dear
to my heart.
6My heart is free from sorrow; spacious is my dwelling-place. I
am the sea in capacity.
HYMN IV
A charm to secure long life and success
1I am the:centre of riches. Fain would I be the centre of mine
equals.
2Pleasant art thou to sit by one, a mother: immortal among
mortals.
3Let not inward breath desert me; let not outward breath depart
and leave me.
4Let Srya protect me from Day, Agni from Earth, Vyu from
Firmament, Yama from men, Sarasvat from dwellers on the
earth.
5Let not outward and inward breath fail me. Be not thou destructive among the men.
www.globalgrey.co.uk
417
HYMN V
A charm against evil dreams
1We know thine origin, O Sleep. Thou art the son of Grahi, the
minister of Yama. Thou art the Ender, thou art Death. As
such, O Sleep, we know thee well. As such preserve us from
the evil dream.
2We know thine origin, O Sleep. Thou art the son of Destruction,
the minister of Yama, etc. (as in verse 1). p. 166
3We know thine origin, O Sleep. Thou art the son of Misery,
etc.
4We know thine origin, O Sleep. Thou art the son of Disappearance, etc.
5We know thine origin, O Sleep. Thou art the son of Defeat etc.
6We know thine origin, O Sleep. Thou art the son of the sisters
of the Gods, the minister of Yama. Thou art the Ender, thou
are Death. As such, O Sleep, we know thee well. As such,
preserve us from the evil dream.
HYMN VI
A charm to avert evil dreams, and to transfer them to an enemy
1Now have we conquered and obtained: we have been freed
from sin to-day.
2Let Morning with her light dispel that evil dream that frightened
us.
3Bear that away to him who hates, away to him who curses us.
4To him whom we abhor, to him who hates us do we send it hence.
www.globalgrey.co.uk
418
5May the Goddess Dawn in accord with Speech, and the Goddess
Speech in accord with Dawn,
6The Lord of Dawn in accord with the Lord of Speech and the
Lord of Speech in accord with the Lord of Dawn,
7Carry away to Such-an-one niggard fiends, hostile demons, and
Sadanvas,
8Kumbhikas, Dushikas, and Piyakas,
9Evil day-dream, evil dream in sleep,
10Wishes for boons that will not come, thoughts of poverty, the
snares of the Druh who never releases.
11This, O Agni, let the Gods bear off to Such-an-one that he may
be a fragile good-for-nothing eunuch.
HYMN VII
An imprecation on an enemy
1Herewith I pierce this man. With poverty I pierce him. With
disappearance I pierce him. With defeat I pierce him. With
Grhi I pierce him. With darkness I pierce him.
2I summon him with the awful cruel orders of the Gods.
3I place him between Vaisvnara's jaws.
4Thus or otherwise let her swallow him up.
5Him who hates us may his soul hate, and may he whom we
hate hate himself.
6We scorch out of heaven and earth and firmament the man who
hates us.
7Suyman son of Chakshus.
8Here I wipe away the evil dream on the descendant of Such-anone, son of Such-a-woman.
9Whatsoever I have met with, whether at dusk or during early
night,
10Whether waking or sleeping, whether by day or by night.
11Whether I meet with it day by day, from that do I bribe him
away.
12Slay him; rejoice in this; crush his ribs.
13Let him not live. Let the breath of life forsake him.
www.globalgrey.co.uk
419
HYMN VIII
An imprecation on an enemy
1Whatever we have gained, whatever hath accrued to us, our
Right, our energy, our Devotion, our heavenly light, our p. 168
sacrifice, our domestic animals, our offspring, our men,from
all share herein we exclude Such-an-one, descendant of Suchan-one, son of Such-a-woman. Let him not be freed from the
noose of Grhi. Here I bind up his splendour, his energy, his
vital breath, his life, and cast him down beneath me.
2Whatever we have gained, etc. (as in verse 1). Let him not be
freed from the noose of Nirriti, etc.
3Whatever we have gained, etc. Let him not be freed from the
noose of misery, etc.
4Whatever we have gained, etc. Let him not be freed from the
noose of disappearance, etc.
5Whatever we have gained, etc. Let him not be freed from the
noose of defeat, etc.
6Whatever we have gained, etc. Let him not be freed from the
noose of the sisters of the Gods, etc.
7Whatever we have gained, etc. Let him not be freed from the
noose of Brihaspati, etc.
8Whatever we have gained, etc. Let him not be freed from the
noose of Prajpati, etc.
9Whatever we have gained, etc. Let him not be freed from the
noose of the Rishis, etc.
10Whatever we have gained, etc. Let him not be freed from the
noose of the Rishis' children, etc.
11Whatever, etc. Let him not be freed from the noose of the
Angirases, etc.
12Whatever, etc. Let him not be freed from the noose of the
Angirases, etc.
13Whatever, etc. Let him not be freed from the noose of the
Atharvans, etc.
14Whatever, etc. Let him not be freed from the noose of the
Atharvans, etc.
15Whatever, etc. Let him not be freed from the noose of the
www.globalgrey.co.uk
420
Trees, etc.
16Whatever, etc. Let him not be freed from the noose of
Shrubs, etc.
17Whatever, etc. Let him not be freed from the noose of the
Seasons, etc.
18Whatever, etc. Let him not be freed from the noose of the
Season-groups, etc. p. 169
19Whatever, etc. Let him not be freed from the noose of the
Months, etc.
20Whatever, etc. Let him not be freed from the noose of the Halfmonths, etc.
21Whatever, etc. Let him not be freed from the noose of Day and
Night, etc.
22Whatever, etc. Let him not be freed from the noose of continued
Day, etc.
23Whatever, etc. Let him not be freed from the noose of Heaven
and Earth, etc.
24Whatever, etc. Let him not be freed from the noose of IndraAgni, etc.
25Whatever, etc. Let him not be freed from the noose of MitraVaruna, etc.
26Whatever, etc. Let him not be freed from the noose of King
Varuna, etc.
27Whatever we have gained, whatever hath accrued to us, our
Right, our energy, our Devotion, our heavenly light, our
sacrifice, our domestic animals, our offspring, our men,from
all share herein we exclude Such-as-one, descendant of Suchan-one, son of Such-a-woman. Let him not be freed from the
fetter and noose of Death. Here I bind up his splendour, his
energy, his vital breath, his life, and cast him down beneath
me.
HYMN IX
A charm to secure wealth and felicity
1Ours is superior place and ours is conquest: may I in all fights
tread down spite and malice.
www.globalgrey.co.uk
421
2This word hath Agni, this hath Soma spoken. May Pshan set
me in the world of virtue.
3We have come to the light of heaven; to the light of heaven
have we come: we have united with the light of Surya.
4Sacrifice is fraught with wealth for the increase of prosperity. I
would win riches; fain would I be wealthy. Do thou bestow
wealth upon me.
www.globalgrey.co.uk
422
BOOK XVII
HYMN I
A prayer to Indra, Identified with Vishnu and the Sun, for the love of
Gods, men, and beasts, general protection and prosperity, and all
earthly and heavenly blessings
1Vanquishing, overpowering, a conqueror, exceeding strong,
Victorious, winner of the light, winner of cattle and of spoil,.
Indra by name, adorable, I call: a long, long life be mine!
2Vanquishing etc.
Indra by name, adorable I call: May I be dear to Gods.
3Vanquishing, etc.
Indra by name, adorable, I call: may creatures love me well.
4Vanquishing, etc.
Indra by name, adorable, I call: may cattle hold me dear.
5Vanquishing, etc.
Indra by name, adorable, I call: may equals love me well.
6Rise up, O Srya, rise thou up; with strength and splendour
rise on me.
Let him who hates me be my thrall; let me not be a thrall to him.
Manifold are thy great deeds, thine, O Vishnu.
Sate us with cattle of all forms and colours: set me in happiness,
in loftiest heaven.
7Rise up, O Srya, rise thou up; with strength and splendour rise
on me.
Make me the favourite of all, of those I see and do not see.
Manifold are thy great deeds, thine, O Vishnu.
8Let not the fowlers who are standing ready injure thee in the
flood, within the waters.
Ascend this heaven, leaving each curse behind thee, Favour us:
let thy gracious love attend us.
Manifold are thy great deeds, thine, O Vishnu.
9Do thou, O Indra, for our great good fortune, with thine inviolable rays protect us.
Manifold are thy great deeds, thine, O Vishnu.
10Be thou most gracious unto us, Indra, with favourable aid,
Rising to heaven's third sphere, invoked with song to quaff the
Soma juice, loving thy home to make us blest. p. 171
www.globalgrey.co.uk
423
www.globalgrey.co.uk
424
www.globalgrey.co.uk
425
www.globalgrey.co.uk
426
BOOK XVIII
HYMN I
An accompaniment to funeral ceremonies and sacrificial offerings to
ancestral spirits
1Fain would I win my friend to kindly friendship. So may the
Sage, come through the air's wide ocean,
Remembering the earth and days to follow, obtain a son the
issue of his father.
2Thy friend loves not the friendship which considers her who is
near in kindred as a stranger.
Sons of the mighty Asura, the heroes, supporters of the heaven,
see far around them.
3Yea, this the Immortals seek of thee with longing, a scion of the
only man existing.
Then let thy soul and mine be knit together. Embrace thy consort as her loving husband.
4Shall we do now what we ne'er did aforetime? we who spoke
righteously now talk impurely?
Gandharva in the floods, the Dame of Waterssuch is our
bond, such our most lofty kinship.
5Even in the womb God Tvashtar, vivifier, shaping all forms,
Creator, made us consorts.
Ne'er are his holy statutes violated: that we are his the heaven
and earth acknowledge.
6Who yokes to-day unto the pole of Order the strong and passionate steers of checkless spirit,
With shaft-armed mouths, heart-piercing, joy-bestowing? Long
shall he live who duly pays them service.
7Who knows that earliest day whereof thou speakest, Who hath
beheld it? Who can here declare it?
Great is the law of Varuna and Mitra. What, wanton, wilt thou
say to men to tempt them?
8Yami am possessed by love of Yama, that I may rest on the
same couch beside him.
I as a wife would yield me to my husband. Like car-wheels let
us speed to meet each other. p. 175
9They stand not still, they never close their eyelids, those senti-
www.globalgrey.co.uk
427
www.globalgrey.co.uk
428
www.globalgrey.co.uk
429
www.globalgrey.co.uk
430
www.globalgrey.co.uk
431
www.globalgrey.co.uk
432
HYMN II
A funeral hymn, taken mainly from the Rigveda
1For Yama Soma juice flows clear, to Yama is oblation paid.
To Yama sacrifice prepared, and heralded by Agni, goes.
2Offer to Yama sacrifice most sweet in savour and draw near.
Bow down before the Rishis of the olden time, the ancient ones
who made the path.
3Offer to Yama, to the King, butter and milk in sacrifice.
So may he grant that we may live long days of life mid living
men,
4Burn him not up, nor quite consume him, Agni. Let not his
body or his skin be scattered.
O Jtavedas, when thou hast matured him, then send him on
his way unto the Fathers.
5When thou hast made him ready, Jtavedas, then do thou give
him over to the Fathers. p. 185
When he attains unto the life that waits him he will obey the
Deities' commandment.
6With the three jars Brihat alone makes pure the six wide-spreading realms.
The Gyatri, the Trishtup, all metres in Yama are contained.
7The Sun receive thine eye, the wind thy spirit; go, as thy merit
is, to earth or heaven.
Go, if it be thy lot, unto the waters: go, make thy home in
plants with all thy members.
8Thy portion is the goat: with heat consume him: let thy fierce
flame, thy glowing splendour, burn him.
With thine auspicious forms, O Jtavedas, bear this man to the
region of the pious.
www.globalgrey.co.uk
433
www.globalgrey.co.uk
434
Unite thee with the Fathers and with Yama: strong and
delicious be the winds that fan thee.
22Floating in water, bringing streams, let Maruts carry thee aloft,
And causing coolness by their rush sprinkle thee with their falling rain.
23I have recalled thy life to life, to being, power, and energy.
Let thy soul go unto its own: so to the Fathers hasten thou.
24Let not thy soul be left behind: here let not aught of thee
remain,
Of spirit, body, members, sap.
25Let not a tree oppness thee, nor Earth the great Goddess weigh
thee down.
Among the Fathers find thy home, and thrive mid those whom
Yama rules.
26Each parted member, severed from thy body, thy vital breaths
that in the wind have vanished,
With all of these, piece after piece, shall Fathers who dwell together meet and reunite thee.
27Him have the living banished from their houses: remove him to
a distance from the hamlet.
Yama's observant messenger was Mrityu he hath despatched
men's lives unto the Fathers.
28Those Dasyus who, not eating our oblations, come wilh friends'
faces mingled with the Fathers,
Those who wear gross those who wear subtile bodies,from this.
our sacrifice let Agni blast them. p. 187
29Bringing delight, prolonging our existence, here let our own, the
Fathers, dwell together.
Coming with sacrifice may we assist them, living long lives
through many autumn seasons.
30Now by this cow I bring thee, by the boiled rice set in milk for
thee,
Be the supporter of the folk left here without a livelihood.
31Prolong the pleasant Dawn enriched with horses-or bearing us.
anew beyond the darkness.
Adjudged to die be he, the man who slew thee: this portion let
him find, and not another.
32Yama is higher and Vivasvn lower: nothing whatever do I see
above him.
This sacrifice of mine is based on Yama, Vivasvn spread the
www.globalgrey.co.uk
435
www.globalgrey.co.uk
436
Pradyaus.
49The Fathers of our Father, his Grandfathers, those who have
entered into air's wide region,
Those who inhabit earth or dwell in heaven, these Fathers will
we worship with oblation.
50Thou seest now, and ne'er again shalt look upon, the Sun in
heaven.
Cover him as a mother draws her skirt about her son, O Earth!
51This once,,and at no other time hereafter in a lengthened life:
Cover him, as a wife, O Earth, covers her husband with her
robe!
52Round thee auspiciously I wrap the vesture of our Mother
Earth:
Be bliss among the living mine, oblation mid the Fathers thine!
53Ye have prepared, pathmakers, Agni-Soma, a fair world for the
Gods to be the it treasure.
Go to that world and send us Pshan hither to bear us on the
paths the goat hath trodden.
54Guard of the world, whose cattle ne'er are injured, may Pshan
bear thee hence, for he hath knowledge.
May he consign thee to these Fathers' keeping, and to the
gracious Gods let Agni give hee.
55Lord of all life, let Ayu guard thee, Pshan convey thee forward
on the distant pathway.
May Savitar the God conduct thee thither where dwell the pious
who have gone before thee. p. 189
56For thee I yoke these carriers twain to bear thee to the spirit.
world.
Hasten with them to Yama's home and join his gathered.
companies.
57This is the robe that first was wrapped about thee: cast off the
robe thou worest here among us.
Go, knowing, to the meed of virtuous action, thy many gifts.
bestowed upon the friendless.
58Mail thee with flesh against the flames of Agni; encompass thee
about with fat and marrow;
So will the bold One eager to attack thee with fierce glow fail to
girdle and consume thee.
59From his dead hand I take the staff he carried, together with his
lore and strength and splendour.
www.globalgrey.co.uk
437
There art thou, there; and here with good men round us may
we o'ercome all enemies and foemen.
60From his dead hand I take the bow he carried, together with his.
power and strength and splendour.
Having collected wealth and ample treasure, come hither to theworld of living beings.
HYMN III
A funeral hymn, taken partly from the Rigveda
1Choosing her husband's world, O man, this woman lays herself
down beside thy lifeless body. p. 192
Preserving faithfully the ancient custom. Bestow upon here both
wealth and offspring.
2Rise, come unto the world of life, O woman: come, he is lifeless
by whose side thou liest.
Wifehood with this thy husband was thy portion who took thy
hand and wooed thee as a lover.
3I looked and saw the youthful dame escorted, the living to the
dead: I saw them, bear her.
When she with blinding darkness was enveloped, then did I turn
her back and lead her homeward.
4Knowing the world of living beings, Aghny! treading the path.
of Gods which lies before thee,
This is thy husband: joyfully receive him and let him mount
into the world of Svarga.
5The speed of rivers craving heaven and cane, thou, Agni, art the
waters' gall.
6Cool, Agni, and again refresh the spot which thou hast scorched
and burnt.
Here let the water-lily grow, and tender grass and leafy plant.
7Here is one light for thee, another yonder: enter the third and
be therewith united.
Uniting with a body be thou lovely, dear to the Gods in their
sublimest mansion.
8Rise up, advance, run forward: make thy dwelling in water
that shall be thy place to rest in
www.globalgrey.co.uk
438
www.globalgrey.co.uk
439
www.globalgrey.co.uk
440
www.globalgrey.co.uk
441
favourite oblations.
Laid on the sacred grass, come nigh and listen. May they be
gracious unto us and bless us.
46Our Father's Fathers and their sires before them who came,
most noble, to the Soma banquet,
With these let Yama, yearning with the yearning, rejoicing eat
our offerings at his pleasure.
47Come to us, Agni, with the gracious Fathers who dwell in glowing light, the very Sages,
Who thirsted mid the Gods, who hasten hither, oblation-winners,
theme of singers' praises.
48Come, Agni, come with countless ancient Fathers, dwellers in
light, primeval, God-adorers, p. 196
Eaters and drinkers of oblation, truthful, who travel with the
Deities and Indra.
49Betake thee to the lap of Earth, our mother, of Earth far-spreading, very kind and gracious.
May she, wool-soft unto the guerdon-giver, guard thee in front
upon the distant pathway.
50Heave thyself, Earth, nor press him downward heavily: afford
him easy access pleasant to approach,
Cover him as a mother wraps her skirt about her child, O
Earth!
51Now let the heaving earth be free from motion: yea, let a
thousand clods remain above him.
Be they to him a home distilling fatness: here let them ever be
his place of refuge.
52I stay the earth from thee, while over thee I place this piece of
earth. May I be free from injury.
The Fathers firmly fix this pillar here for thee; and there let
Yama make thee an abiding-place.
53Forbear, O Agni, to upset this chalice: the Gods and they who
merit Soma love it.
This cup, yea this which serves the Gods to drink from,in this
let the Immortals take their pleasure.
54The chalice brimming o'er which erst Atharvan offered to Indra,
Lord of wealth and treasure,
Indu therein sets draught of virtuous action, and ever purifies
himself within it.
55What wound soe'er the dark bird hath inflicted, the emmet, or
www.globalgrey.co.uk
442
www.globalgrey.co.uk
443
HYMN IV
A funeral hymn, composed partly of verses from the Rigveda
1Rise to your mother, flames of Jtavedas! I send you up by
paths which Fathers traverse.
www.globalgrey.co.uk
444
With headlong speed the Oblation bearer bore our gifts: toil ye,
and place the offerer where the righteous dwell.
2The Seasons, Deities, form and order Worship, butter, cake,
ladles, sacrificial weapons.
Tread thou God-travelled paths whereby the righteous, payers
of sacrifices, go to Svarga.
3Carefully look on Sacrifice's pathway whereon the Angirases,
the righteous, travel.
By those same pathways go thou up to Svarga where the
dityas take their fill of sweetness, There make thy home in
the third vault of heaven,
4Three eagles in the region's roar are standing high on heaven's
ridge in their appointed station.
The worlds of Svarga shall, filled full of Amrit, yield food and
power to him who sacrificeth. p. 202
5Upabhrit stablished air, Juh the heaven, Dhruva supported
earth securely founded.
As meed, the Svarga worlds, o'erspread with fatness shall yield
the sacrificer all his wishes.
6Dhruv, ascend thou earth the all sustainer: go thou, O Upabhrit, to air's mid-region.
Juhu, go skyward with the sacrificer; go, and with Sruva be thy
calf beside thee drain all the swelling unreluctant quarters.
7They ford the mighty rivers by the pathway which they who
sacrifice, the righteous, travel.
There they gave room unto the sacrificer when they made regions
and existing creatures.
8The Angirases' pathway is the eastern Agni, the dityas' pathway is the Grhapatya:
The southward Agni is the way of Southerns.
To Agni's greatness whom the prayer divideth go powerful, unscathed with all thy members.
9Eastward let east fire happily consume thee, and westward
happily the Grhapatya.
Burn southern fire, thine armour and protection: from air'smid-region from the north and centre, on all sides, Agni,
guard thou him from horror.
10Do ye, with your most kindly forms, O Agni, waft, turned to
rapid steeds whose ribs bear burthens,
The sacrificer to the world of Svarga where with the Gods they
www.globalgrey.co.uk
445
www.globalgrey.co.uk
446
www.globalgrey.co.uk
447
38Be here, even here, acquiring wealth, here be thou thoughts here
be thou strength.
Be stronger here in manly power, life-giver, never beaten back.
39Giving the son and grandson satisfaction, let these the present
Waters full of sweetness,
Pouring forth food and Amrit for the Fathers, refresh both these
and those, the Goddess Waters.
4040. Waters, send Agni forward to the Fathers: let them accept the
sacrifice I offer.
May they who follow Vigour that abideth there send us down
wealth with full store of heroes.
41Lover of butter, deathless, him, Oblation-bearer, they inflame.
He knoweth well the treasured stores gone to the Fathers, far
away. p. 205
42The mingled draught, the mess of rice, the flesh which I present
to thee,
May these be full of food for thee, distilling fatness, rich in
sweets.
43Grains which for thee I scatter, mixt with Sesamum as sacred
food,
May these for thee be excellent and potent. King Yama look on,
them, as thine, with favour.
44This is the ancient, this the recent pathway, by which thy sires
of olden time departed.
They who first travelled it, and they who followed, convey thee
to the world where dwell the righteous.
45The pious call Sarasvati: they worship Sarasvati while sacrifice
proceedeth.
The righteous doers of good deeds invoke her: Sarasvati send
bliss to him who giveth!
46Approaching on the south our solemn worship, the Fathers callSarasvati to hear them.
Sit on this holy grass and be ye joyful: give thou us strengthening food that brings no sickness.
47Sarasvati, who tamest with them, joying in hymns and food, O
Goddess, with the Fathers,
Here give the Sacrificer growth of riches, a portion, worth a
thousand, of refreshment.
48As Prithiv rests on earth, so do I seat thee. May the God Dhtar
lengthen our existence.
www.globalgrey.co.uk
448
For you may he who parts in turn find treasures, but let the
Dead among the Fathers.
49Depart ye two: wipe ye away whatever omens of evil fortune
here have told you.
Go from this man, both Steers, to him who wills it: ye are my
joys here by the giver's Fathers.
50From a good quarter have we gained this guerdon, gift of this
man, strength giving, plenteous milker.
Bringing in youth old age unto the living, may she bear these
together to the Fathers.
51I bring this clipped grass hither for the Fathers: grass living,.
higher, for the Gods I scatter.
Mount this, O man, as victim: let the Fathers recognize thee:
when thou hast travelled yonder. p. 206
52Set on this grass thou hast become a victim. Fathers shall know
thee yonder when they meet thee.
Gather thy body, limb by limb, together: I by the power of
prayer arrange thy members.
53The royal Parna is the caldrons' cover: strength have we gained,
force, power, and might, and vigour.
Bestowing length of life upon the living, for long existence
through a hundred autumns.
54The share of vigour which gave this man being, the stone won
lordship over foods that nourish.
Hymn this with your oblations, Visvmitras: may he, may Yama,
lengthen our existence.
55As the Five Races of mankind for Yama set apart a house.
Even so I set a house apart that greater numbers may be mine.
56Take thou and wear this piece of gold, the gold thy father used
to wear.
Wipe tenderly the right hand of thy sire who goes away to
heaven.
57To all, the living and the dead, all that are born, the worshipful.
Let the full brook of fatness run, o'erflowing, with stream of
mead.
58Far-seeing he flows on, the Bull, the Lord of hymns, promoter
of the Sun, of Days, of Dawns, of Heaven.
Breath of the rivers he hath roared into the jars, and through
his wisdom entered into Indra's heart.
59Let thy bright smoke envelop thee, spread forth, O Bright One,
www.globalgrey.co.uk
449
in the sky.
For, Purifier, like the Sun thou shinest with thy radiant glow.
60Indu is moving forth to Indra's destined place, and slights not
as a friend the promise of his friend.
Thou, Soma, comest nigh as bridegroom meets the bride, reaching the beaker by a course of hundred paths.
61Well have they eaten and rejoiced: their dear ones have they
shaken off.
Sages, self-luminous, have praised: we who are youngest
supplicate.
62Come hither, Fathers, who deserve the Soma, by the deep pathways which the Fathers travel.
Bestow upon us life and store of children, and favour us with
increase of our riches. p. 207
63Depart, O Fathers, ye who merit Soma, by the deep pathways
which the Fathers travel;
But in a month, rich in fair sons and heroes, come back into
our homes to eat oblation.
64If Agni Jtavedas, as he bore you hence to the Fathers' world,
hath left one single.
Limb of your bodies, here do I restore it. Fathers, rejoice in
heaven with all your members!
65Meet for men's praises, Agni Jtavedas was sent as envoy when
the day was closing.
Thou gavest to the Fathers with oblation. They ate; eat, God,
our offered sacrifices.
66Here hast thou left thy heart; O man, as sisters leave their little
pet. Do thou, O earth, envelop him.
67Bright be to thee those worlds where dwell the Fathers! I seat
thee in that sphere which they inhabit.
68Thou art the grass whereon our Fathers seat them.
69Loosen, O Varuna, the bond that binds us; loosen the bond
above, between, and under.
Then under thy protection, O ditya, may we be sinless and
restored to freedom.
70From all those bonds, O Varuna, release us, wherewith a man
is bound at length and cross-wise.
Then may we live a hundred autumn seasons guarded by thee,
O King, by thee protected.
71To Agni, bearer of oblation to the Manes, be Hail! and
www.globalgrey.co.uk
450
homage!
72To Soma connected with the Fathers Hail! and homage!
73To the Fathers connected with Soma Hail! and homage!
74To Yama connected with the Fathers Hail! and homage!
75To thee, O Great-grandfather, and those with thee be this cry of
Hail
76To thee, Great-grandfather, and to those with thee be this cry of
Hail!
77To thee, O Fathers, be this cry of Hail!
78Hail to the Fathers who inhabit earth!
79Hail to the Fathers who inhabit the firmament!
80Hail to the Fathers who dwell in heaven!
81Hail, Fathers, to your energy! Hail, Fathers, to your sap!
82Hail Father; to your wrath! Hail, Fathers, to your ardour! p. 208
83Hail, Fathers, to what is awful! Hail to what is terrible in you!'
84Hail, Fathers, to all that is propitious! Hail to all that is pleasant in you!
85Homage to you Fathers! Hail to you, Fathers!
86All Fathers who are here, the Fathers here are you: let thenfollow you. May ye be the most excellent of these.
87All living fathers who are here are we here: let them follow us.
May we be the most excellent of these.
88Bright Agni, we will kindle thee, rich in thy splendour, fading.
not.
So that this glorious fuel may send forth to heaven its light for
thee. Bring food to those who sing thy praise.
89Within the waters runs the Moon, the strong-winged Eagle soars.
in heaven.
Ye Lightnings with your golden wheels, men find not your abiding-place. Hear this my call, O Heaven and Earth.
www.globalgrey.co.uk
451
BOOK XIX
HYMN I
An accompaniment to the offering of a Mixt Oblation
1Let the streams flow together, let the winds and birds assembled
come.
Strengthen this sacrifice of mine, ye singers. I offer up a duly
mixt oblation.
2O Burnt Oblations, aid, and ye, Blent Offerings, this my
sacrifice.
Strengthen this sacrifice of mine, ye singers. I offer up a duly
mixt oblation.
3Each several form, each several force I seize, and compass round
this man.
May the Four Quarters strengthen this my sacrifice. I offer up a
duly mixt oblation.
HYMN II
A hymn to all waters
1Blest be the Streams from hills of snow, sweet be spring Waters
unto thee.
Sweet be swift-running Waters, sweet to thee be Water of the
Rains. p. 212
2Sweet unto thee be Waters of the waste and Waters of the pool.
Sweet be the Waters dug from earth, to thee, and Waters
brought in jars.
3To those who delve without a tool to dig, the wise, the deeply
moved,
To Waters better healers than physicians we address our prayer.
4Bathed in the Waters verily divine, in water of the streams,
Bathed in the Waters verily, O Horses, be ye fleet and strong.
5Blest be the Waters unto thee, suspicious Waters, bringing.
health.
www.globalgrey.co.uk
452
They cure the injured place for thee even as thy comfort craveth
it.
HYMN III
A hymn to Agni for protection and prosperity
1Whithersoe'er, from sky, earth, air's mid-regions from plants ands
herbs, from tall trees, Jtavedas.
Is carried here and there to divers places, even thence come thou
to us with loving-kindness.
2All majesty of thine in floods, in forest, in plants, in cattle, in
the depths of waters
Closely uniting all thy forms, O Agni, come unto us wealth-giving, undecaying.
3Thy majesty among the Gods in Svarga, thy body which hath
past into the Fathers.
Thy plenty far-diffused mid human beings, even with this, O
Agni, give us riches.
4To him the wise, the famous, swift to listen, with words and
verses I come nigh for bounty.
May we be safe from threatening danger. Soften by sacrifice thewrath of Gods, O Agni.
HYMN IV
A prayer, accompanying sacrifice, for the attainment of a wish
1The first oblation that Atharvan oared, earliest sacrifice paid by
Jtavedas, p. 213
Even this I, foremost, with repeated worship, now offer unto
thee. May Agni carry the sacrificer's present. Hail to Agni!
2In front I set Intention, blessed Goddess. Mother of thought,
may she be prompt to hear us.
Mine, and mine only, be the hope I fashion! May I gain this
that hath possessed my spirit.
www.globalgrey.co.uk
453
HYMN V
A prayer for riches
4King of the living world and men is Indra, of all in varied form
that earth containeth.
Thence to the worshipper he giveth riches: may he enrich even
us when we have praised him.
HYMN VI
The purusha-Skta, on the mystical Sacrifice of Purusha
1Purusha hath a thousand arms, a thousand eyes, a thousand feet.
On every side pervading earth he fills a space ten fingers wide.
2He with three quarters rose to heaven here reappeared a fourth
of him.
Thence he strode forth on every side to all that eats not and that
eats.
3So mighty is his grandeur, yea, greater than this is Purusha.
All creatures are one-fourth of him, three-fourths what dieth
not in heaven. p. 214
4Purusha is in truth this All, what hath been and what yet shall;
be
Lord, too, of immortalityand what hath grown with somewhat else.
5When they divided Purusha how many portions did they make?
What was his mouth? what were his arms? what are the names
of thighs and feet?
www.globalgrey.co.uk
454
6The Brhman was his mouth, of both his arms was the Rjanya
made.
His waist became the Vaisya, from his feet the Sdra was
produced.
7The Moon was gendered from his mind, and from his eye the
Sun had birth.
Indra and Agni from his mouth were born and Vyu from his
breath.
8Forth from his navel come mid-air; the sky was fashioned from
his head.
Earth from his feet, and from his ear the regions. Thus they
formed the worlds.
9In the beginning rose Virj: Purusha from Virj was born.
As soon as he was born he spread westward and eastward o'er
the earth.
10When Gods performed the sacrifice with Purusha as their
offering.
Spring was the butter, summer was the fuel, autumn was the
gift.
11That sacrifice, first-born Purusha, they hallowed with the sprinkled Rains.
The Deities, the Sdhyas, all the Vasus sacrificed with him.
12From it were horses born, from it all creatures with two rows of
teeth.
From it were generated kine, from it were goats and sheep
produced.
13From that great general sacrifice Richas and Sma hymns were
born;
Therefrom the metres were produced: the Yajus had its birth
from it.
14From that great general sacrifice the dripping fat was gathered up:
It formed the creatures fleet as wind, and animals both wild and
tame. p. 215
15Seven fencing-logs had he, thrice seven layers of fuel were
prepared.
When, offering sacrifice, the Gods bound as their victim Purusha.
16Forth from head of the high God seven-and-seventy bright
beams.
Sprang into being, of the King Soma produced from Purusha.
www.globalgrey.co.uk
455
HYMN VII
A Prayer to the Lunar Mansions and other Powers for protection and
prosperity
1The brilliant lights shining in heaven together, which through
the world glide on with rapid motion.
And Days, and Firmament with songs I worship, seeking the
Twenty-eight-fold for its favour.
2Krittiks, Rohin be swift to hear me! Let Mrigasiras bless me,
help me rdr!
Punarvasu and Snrit, fair Pushya, the Sun, Asleshs, Magh
lead me onward!
3My bliss be Svti and benignant Chitr, my right First Phalgunis p. 217
and present Hasta.
Rdhas, Viskhas, gracious Anurdh, Jyeshth and happystarred uninjured Mla.
4Food shall be earlier Ashdhas grant me; let those that follow
bring me strength and vigour;
With virtuous merit Abhijit endow me! Sravana and Sravishths
make me prosper.
5Satabhishak afford me ample freedom, and both the Proshthapadas guard me safely.
Revati and the Asvayujas bring me luck, and the Bharanis
abundant riches!
www.globalgrey.co.uk
456
HYMN IX
A prayer for general protection and prosperity
1Gentle be heaven, gentle be earth, gentle this spacious,
atmosphere.
Gentle be waters as they flow, gentle to us be plants and herbs!
2Gentle be signs of coming change, and that which is and is not.
done!
Gentle be past and future, yea, let all be gracious unto us.
3Quickened by Prayer, this Goddess Vk who standeth in the
highest place,
By whom the awful spell was made, even through her to us be
peace!
4Or, made more keen by Prayer, this mind that standeth in the
highest place,
Whereby the awful spell was made, even through this be peace
to us!
5These five sense-organs with the mind as sixth, sharpened by
Prayer, abiding in my heart,
By which the awful spell was made, even by these be peace to
us.
6Favour us Mitra, Varuna, and Vishnu, and Prajpati! Gracious
to us be Indra and Brihaspati and Aryaman.
7Favour us Mitra, Varuna, Vivasvn, and the Finisher,
Portents on earth and in the air, and planets wandering in
www.globalgrey.co.uk
457
heaven!
8Gracious to us be trembling earth, gracious the flaming meteor
stroke!
Gracious be kine who yield red milk, gracious be earth when
sinking down!
9Gracious be meteor-stricken constellation, gracious to us be
magic spells and witchcraft!
Gracious to us be buried charms, and gracious the meteors and
the portents of the region!
10Kind be the Powers who seize the Moon, with Rhu be dityas
kind!
Favour us Death and Cornet, and Rudras with penetrating.
might!
11Rudras and Vasus favour us, dityas, Agnis favour us!
Favour us mighty Rishis, Gods, Goddesses, and Brihaspati!
12Brahma, Dhtar, Prajpati, Worlds, Vedas, Agnis, Rishis Seven. p. 220
All these have blessed my happy way. May Indra be my
guardian, may Brahm protect and shelter me.
13May all the Gods protect me, may the Gods united shield me
well.
May all alleviations in the world which the Seven Rishis know.
Be kind and gracious unto me. Bliss and security be mine!
14Earth alleviation, air alleviation, heaven alleviation, waters
alleviation, plants alleviation, trees alleviation, all Gods my alleviation, collective Gods my alleviation, alleviation by alleviations. By these alleviations, these universal alleviations, I allay
all that is terrific here, all that is cruel, all that is wicked. This
hath been calmed, this is now auspicious.
Let all be favourable to us.
HYMN X
A prayer for the same
1Befriend us with their aids Indra and Agni, Indra and Varuna
who receive oblations!
Indra and Soma give health, wealth and comfort, Indra and
Pshan be our strength in battle!
www.globalgrey.co.uk
458
HYMN XI
www.globalgrey.co.uk
459
A continuation of Hymn 10
1May the great Lords of Truth protect and aid us: blest to us be
our horses and our cattle.
Kind be the pious, skilful-handed Ribhus, kind be the Fathers
at our invocations
2Kind to us be the Gods and Visve Devas, Sarasvati with Holy
Thoughts be gracious.
Friendly be they, the Liberal Ones, who seek us, yea, those who
dwell in-heaven, on earth, in waters.
3May Aja-Ekapd the God be gracious, gracious the Dragon of
the Deep, and Ocean.
Gracious be he, the swelling Child of Waters, gracious be Prisni
who hath Gods to guard her.
4So may the Rudras, Vasus, and dityas accept the new hymn we
now are making.
May all the Holy Ones of earth and heaven, and the Cow's offspring hear our invocation.
5Priests of the Gods, worthy of sacrifices, immortal, knowing
Law, whom man must worship.
May these to-day give us broad paths to travel. Preserve us
evermore, ye Gods, with blessings.
HYMN XII
A prayer to Ushas or Dawn for wealth and long life
1Dawn drives away her sister's gloom, and through her excellence
makes her retrace her path.
Through her may we gain God-appointed treasure, and with
brave sons be glad through hundred winters.
HYMN XIII
A prayer for aid and victory in battle
www.globalgrey.co.uk
460
1These the two sturdy, manly arms of Indra, these that are wondrous, mighty, and successful
First, when the need hath come will I employ them by which
the heaven of Asuras was conquered.
2Swift, like a dread bull sharpening his weapons, rapidly striking,
stirring up the people,
Loud shouting, vigilant, the one sole Hero, Indra subdued a
hundred hosts together.
3With him loud-roaring, ever watchful, victor bold, hard to overthrow, whom none may vanquish,
Indra the strong whose hand bears arrows, conquer, ye heroes
now, now vanquish in the combat.
4He rules with those who carry shafts and quivers, Indra who
with his hand brings hosts together,
Foe-conquering, strong of arm, the Soma-drinker,
with mighty bow, shooting with well-laid arrows.
5Conspicuous by thy strength, firm, foremost fighter, mighty and
fierce, victorious, all-subduing,
O'ercoming might, excelling men and heroes, mount the kinewinning conquering car, O Indra.
6Troop-vanquisher, kine-winner, armed with thunder, who quells
an army and with might destroys it,
Follow him, comrades! quit yourselves like heroes, and like this
Indra show your zeal and courage.
7Piercing the cow-stalls with surpassing vigour, Indra the pitiless
hero, wild with anger, p. 224
Victor in fight, unshaken and resistless,may he protect our
armies in our battles.
8Brihaspati, fly with thy chariot hither, slayer of demons, driving.
off our foemen.
Be thou protector of our bodies, crushing our enemies, destroying those who hate us.
9Indra guide these! Brihaspati, the Guerdon, and Soma, and the
Sacrifice precede them!
And let the banded Maruts march in forefront of heavenly hosts
that conquer and demolish.
10Ours be the potent host of mighty Indra, King Varuna, and
Maruts and dityas.
Uplifted is the shout of Gods who conquer, high-minded God
who cause the world to tremble.
www.globalgrey.co.uk
461
HYMN XIV
A hymn after victory
1I have attained this goodliest place to rest in. Both Heaven and,
Earth have shown me grace and favour.
Without a foe for me be all the regions! We hate thee not. May
we have peace and safety.
HYMN XV
A prayer for peace and security
1Indra, give us security from that whereof we are afraid.
Help us, O Maghavan, let thy succour grant us this: drive foes
and enemies afar.
2We call on Indra, on the liberal giver: we will be prosperous in
men and cattle.
Let not the hosts of cruel fiends approach us. Drive of the
Druhs to every side, O Indra.
3Best, making household wealth increase. Indra our saviour, kills
the foe.
May he from outmost point be our potector, and from the
centre and from west and eastward.
4Lead us to ample room. O thou who knowest, to happiness
security, and sunlight.
Strong, Indra, are the arms of thee the mighty: may we betake
us to their lofty shelter.
5May air's mid-region give us peace and safety, safety may both
these, Heaven and Earth, afford us.
Security be ours from west, from eastward, from north and
www.globalgrey.co.uk
462
HYMN XVI
A prayer for security from danger
1Peace hath been given us from the east, and from the west
security.
Savitar guard me from the south, and from the north the Lord
of Might.
2May the dityas from the sky protect me, Agni from the
earth. p. 226
May Indra-Agni guard me from the eastward, on all sides may
the Asvins give me shelter.
May Jtavedas guard, sidelong, our cattle.
Our shield on all sides be the World-Creators!
HYMN XVII
A prayer for protection from dangers in all directions
1Agni from eastward guard me with the Vasus! To him I go, in
him I rest: this fort I seek for refuge.
May he protect me, may he be my guardian. I give my soulAll
hail! into his keeping.
2Vyu with Air protect me from this region. To him I go, etc.
3May Soma from the south, with Rudras, guard me. To him, etc.
4Varuna with dityas guard me from this region! To him etc.
5Srya with Earth and Heaven from the western region guard me
well. To him, etc.
6May Waters joined with Plants protect me from this region. To
them I go, in them I rest: this fort I seek for refuge.
www.globalgrey.co.uk
463
HYMN XVIII
A prayer for security and peace on all sides
1Let those who vex me from the eastern region, sinners, praise
Agni followed by the Vasus.
2Let those who vex me from this quarter, sinners, praise Vyu
compassed by the Air's mid region.
3Let those who vex me from the southern quarter, sinners, sing
praise to Soma with the Rudras.
4Let those who vex me from this quarter, sinners, praise Varuna
connected with dityas.
5Let those who vex me from the western quarter, sinners, praise
Srya linked with Earth and Heaven.
6Let those who vex me from this quarter, sinners give praise to
plants' associates the Waters.
7Let those who from the north side vex me, sinners, praise
Visvakarman with the Seven Rishis.
8Let those who vex me from this quarter, sinners, praise Indra
with the Marut host about him.
9Let those who vex me from the nadir, sinners, extol Prajpati
of genial power.
10Let those who vex me from the zenith, sinners, extol Brihaspati
with the Visve Devas.
www.globalgrey.co.uk
464
HYMN XIX
A hymn recommending the protection of various Gods
1Mitra arose with Earth. To that fort I lead you: enter it,
occupy it. Let it give you protection and defence.
2Vyu arose with Air. To that fort, etc.
3Srya arose with Heaven. To that fort, etc.
4Chandrams arose with the Constellation. To that fort, etc.
5Sacrifice arose with Priestly Fees. To that fort, etc.
6Ocean arose with the Rivers. To that fort, etc.
7Brahma arose with the Brahmachrs. To that fort, etc.
8Indra arose with Might. To that fort, etc. p. 228
9The Gods arose with Immortality. To that fort, etc.
10Prajpati arose with Creatures. To that fort I lead you: enter
it, occupy it give you protection and defence.
HYMN XX
A prayer for protection from death and misfortune
1May Soma, Varuna the King, both Asvins, Yama and Pshan
guard us well from Mrityu
Death caused by men, which Indra-Agni, Dhtar, Brihaspati and
Savitar appointed.
2All that the World's Lord made, all that for creatures Prajpati
and Mtarisvan fashioned,
All things within the quarters and their spaces, let all these be
my manifold defences.
3That which the Gods bound on them when they battled for their
royal sway.
What Indra made his shield, may that protect us well on every
side,
4My shield is Heaven and Earth, my shield is the bright Day, my
shield the Sun.
www.globalgrey.co.uk
465
HYMN XXI
A single line giving the names of the chief Vedic metres
1Gyatri, Ushnih, Anushtup, Brihat, Trishtup, Jagat.
HYMN XXII
A prose hymn of homage to various portions of the Atharva-veda, to the
Rishis, and to Brahma
1With the first five chapters of the Angirases, Hail! p. 229
2To the sixth, Hail!
3To the seventh and eight, Hail!
4The black-clawed ones, Hail!
5To the golden-hued ones, Hail!
6To the small ones, Hail!
7To those composed in strophes, Hail!
8To the first shells, Hail!
9To the second shells, Hail!
10To the third shells, Hail!
11To the penultimates, Hail.
12To the last ones, Hail!
13To the latter ones, Hail!
14To the Rishis, Hail!
15To those with hair in tufts, Hail!
16To the Ganas, Hail!
17To the great Ganas, Hail!
18To all the Vidagana Angirases, Hail!
19To those two with separate thousands, Hail!
20To Brahma, Hail!
21Collected manly powers are topped by Brahma. Brahma at first
spread out the loftiest heaven.
www.globalgrey.co.uk
466
Brahma was born first of all things existing. Who then is meet
to be that Brahma's rival?
HYMN XXIII
A prose hymn of homage to various portions of the Atharva-vada
classed according to the number of verses which their hymns contain
1Hail to the four-verse strophes of the Atharvanas!
2Hail to the five-versed! p. 230
3Hail to the six-versed!
4Hail to the seven-versed!
5Hail to the eight-versed!
6Hail to the nine-versed!
7Hail to the ten-versed!
8Hail to the eleven-versed!
9Hail to the twelve-versed!
10Hail to the thirteen-versed
11Hail to the fourteen-versed!
12Hail to the fifteen-versed!
13Hail to the sixteen-versed!
14Hail to the seventeen-versed!
15Hail to the eighteen-versed!
16Hail, nineteen!
17Hail, twenty!
18Hail to the Great Section!
19Hail to the triplets!
20Hail to the single-versed hymns!
21Hail to the little ones!
22Hail to the single non-Rich-versed ones!
23Hail to the Rohitas!
24Hail to the two Sry hymns!
25Hail to the two Vrtya hymns!
26Hail to the two Prajpati hymns!
27Hail to the hymn of victory!
28Hail to the hymns for happiness!
29Hail to Brahma!
30Collected manly powers are topped by Brahma. Brahma at first
www.globalgrey.co.uk
467
HYMN XXIV
A benediction on a newly elected King
1Do ye, O Brhmanaspati, invest for the royal sway this man.
With that wherewith the Deities invested Savitar the God.
2Invest this Indra for long life, invest him for great princely
power,
That I may lead him on to eld, that the man watch his
princedom long.
3Invest this Soma for long life, invest him for great hearing
power.
That I may lead him on to eld, that he may watch o'er hearing
long.
4For us, surround him, cover him with splendour, give him long
life, and death when age removes him.
This garment hath Brihaspati presented to Soma, to the King,
to wrap about him.
5Advance to good old age: endue the mantle. Be thou our
heifers' guard from imprecation.
Live thou a hundred full and plenteous autumns, and wrap thee
in prosperity of riches.
6Thou for weal hast clothed thee in this garment: thou hast
become our cows' sure guard from curses.
Live thou a hundred full and plenteous autumns: then living,
fair thyself, shalt deal forth treasures.
7In every need, in every fray we call, as friends, to succour us,
Indra the mightiest of all.
8Gold-coloured, undecaying, blest with heroes, dwell, dying in
old age, with children round thee.
This is the spoken word of Agni, Soma, Brihaspati and Savitar,
and Indra.
www.globalgrey.co.uk
468
HYMN XXV
A charm to be used when a young ox is first yoked
1I yoke thee with the mind of one unwearied still and first of all.
Be thou a bearer up the hill: run hither bearing up thy load.
HYMN XXVI
A hymn accompanying investiture with an amulet of gold
1Gold that was born from Fire is immortal hath been deposited
with mortal creatures.
He who knows this deserves to own this jewel, and in extreme
old age dies he who wears it.
2The men of ancient time with children round them longed for
this Gold, bright with the Sun's own colour,
This shall endow thee, as it shines, with splendour, and long
shall be the life of him who wears it.
3Long life and splendour let it bring energy and strength to thee.
That thou mayst shine among the folk with all the brightness of
the Gold.
4What Varuna the King knows well, and what the God
Brihaspati,
And Indra, Slayer of the Foe, may that bestow long life on thee,
may that increase thy splendid strength.
HYMN XXVII
A benedictory hymn
1Let the Bull guard thee with the kine, the Stallien with the fleetfoot steeds. p. 233
Let Vyu keep thee safe with prayer, and Indra with his mighty
power.
2Let Soma guard thee with the plants, Srya protect thee with
www.globalgrey.co.uk
469
the stars;
With breath let Wind protect thee, and the Moon, foe-slayer,
with the months.
3Three are the earths, they say, and three the heavens, three are
the atmospheres, and four the oceans.
Threefold the hymn of praise, threefold the Waters. Let these
with triple song and triplets guard thee.
4Three vaults of heaven, and three seas, three bright, three
stationary ones,
Three Mtarisvans, and three suns, protectors, I arrange for
thee.
5Increasing thee with butter I, Agni! with fatness sprinkle thee.
Let not magicians harm the life of Agni or of Moon or Sun.
6Let not magicians mar your heat, your vital or diffusive breath.
Brilliant and all-possessing Gods, run ye your course with Godlike power.
7Fire they endow with vital breath, Wind is compact, with vital
breath:
With vital breath the Gods produced the Sun whose face turn
every way.
8Live with the Life-Creators' life. Die not, live on to lengthened
age.
Live with the breath of men with souls. Submit not to the power
of Death.
9The secret treasure of the Gods which Indra, by pathways
travelled by the Gods, discovered,
That gold the Waters with the triplets guarded. May they keep
thee with threebold hymn and triplets.
10With friendly thoughts the Deities, three-and thirty, and three
great Powers preserved it in the Waters.
He made heroic powers with the gold that lies upon this Moon.
11O ye eleven Gods who are in heaven, accept this sacrifice.
12O ye eleven Gods who are in air, accept this sacrifice.
13O ye eleven Gods who are on earth, accept this sacrifice.
1415 repeated from XIX. 16. 1, 2.
HYMN XXVIII
www.globalgrey.co.uk
470
HYMN XXIX
A charm for the destruction of enemies, continued from 28
1Pierce thou my rivals, Darbha, pierce the men who fain would
fight with me.
Pierce all who wish me evil, pierce the men who hate me,.
Amulet!
2Split thou my rivals, Darbha, etc. (as in 1, with 'split' for
'pierce' throughout).
3Check thou, etc.
4Crush thou, etc.
www.globalgrey.co.uk
471
HYMN XXX
A protective charm accompanying investiture with an amulet of Darbha
grass
1Darbha, with that good shield of thine, of hundred guards tilt
death in eld,
Arm thou this man, and with thy might strike thou his adversaries down.
2Darbha, thou hast a hundred shields, thou hast a thousand.
manly powers.
All Gods have given thee to him to bear thee till extreme old
age.
3They call thee, Darbha, shield of Gods, they call the Brhmanaspati.
They call thee shield of Indra: thou protectest kingdoms from
attack.
4Darbha, destroyer of the foe, vexing the hearts of enemies,
An Amulet that strengthens rule I make thee, and the body's.
guard.
5What time Parjanya roared to it with lightning flashes in the sea,
Thence came the drop, the golden drop, thence Darbha into
being sprang.
HYMN XXXI
A charm to ensure general prosperity, accompanying self-investiture
with an amulet of Udumbara
www.globalgrey.co.uk
472
www.globalgrey.co.uk
473
HYMN XXXII
A charm, with an amulet of Darbha grass, to subdue enemies and win
the affection of others
1For lengthened life I bind on thee the Darbha grass, the mighty
plant.
Excellent, hard to overthrow, with hundred stems and thousand
blades.
2They cut not off his hair, they strike blow upon the breast for'
him.
To whom one gives protection by Darbha that hath uninjured
leaves.
3O Plant, thy root is in the sky, and thou art stationed on the
earth:
With thee who hast a thousand stalks we strengthen all the
powers of life.
4Through all three skies the plant hath pierced, and the three
regions of the earth;
With thee I split in twain the tongue and words of the badhearted man.
5Thou art victorious in thy might I am endowed with conquering
strength:
Possessed of overpowering force we two will quell our enemies.
6Subdue our foeman, overcome the men who fain would fight:
with us. p. 238
Conquer all evil-hearted ones: make many well-disposed to me.
7With Darbha that hath sprung from Gods, stationed in heaven,
full many a time.
With this have I won many men, have won and may I win them
still.
8Do thou, O Darbha, make me dear to Brhman and Rjanya,
dear to Sdra, and to Arya dear,
Yea, dear to every man we love, to every man with eyes to see.
www.globalgrey.co.uk
474
9He who first born fixed earth in her position, he who established
heaven and air's mid-region,
Whom sinner ne'er hath known as his supporter,this Darbha
be our shelter and protection!
10First of all plants it sprang into existence, victorious, hundredstemmed, the foe-subduer,
So may this Darbha from all sides protect us: with this may I
subdue our foes in battle.
HYMN XXXIII
A protective and benedictive charm
1Hundred stemmed, succulent, and worth a thousand, the Royal
Rite of plants, the Water's Agni,
Let this same Darbha guard us from all quarters. This Godlike
Amulet shall with life endow us.
2Drawn forth from butter, juicy, sweetly-flavoured, firm as the
earth, unshaken, overthrowing.
Driving off foes and casting them beneath me, mount with the
strength of mighty Ones, O Darbha.
3Thou movest o'er the earth with vigour: lovely in sacrifice thou
sittest on the altar.
The Rishis bear thee as a purifier: cleanse thou us from all evil
deeds' defilement.
4A stern and all-victorious king, foe-queller, dear to every man
That energy of Gods and mighty power, I bind this on thee for
long life and welfare. p. 239
5Achieve heroic deeds with Darbha, wearing this Darbha never
let thy soul be troubled.
In splendour and precedence over others illumine like the Sun
the heaven's four regions.
HYMN XXXIV
A protective charm addressed to the panacea called A Jangida
www.globalgrey.co.uk
475
HYMN XXXV
A similar charm addressed to the same
www.globalgrey.co.uk
476
1While their lips uttered Indra's name the Rishis gave us Jangida..
Which in the earliest time Gods made a remedy, Vishkandha'scure.
2So may this Jangida guard us, even as a treasurer guards wealth,.
Even this which Gods and Brhmans made a malice-quelling sure
defence.
3Hard-hearted men, the cruel eye, the sinner who hath come tous,
Destroy thou these with watchful care, O thou who hast a.
thousand eyes. Thou, Jangida, art my defence.
4Guard me from earth and guard me from the heavens, guard
me from middle air, from plants protect me.
Protect me from the present and the future. From every region
Jangida preserve us!
5All sorcerers made by the Gods, all that arise from mortal men,.
These, one and all, let Jangida, healer of all, make impotent.
HYMN XXXVI
A charm against disease and evil spirits
1The Hundred-haired hath banished hence fiends and Consumptions by its might.
With splendour hath the charm that scares demons of ill-name
mounted up.
2It drives off demons with its horns and sorceresses with its root,
It stays Consumption with its waist: from this no wickedness
escapes.
3Consumptions, light and serious, and those which sounds
accompany,
All these the Amulet, Hundred-haired, scarer of fiends, hath
banished hence.
4A hundred men hath it produced, hundred Consumptions chased
away,
All fiends of evil-name it hath smitten, and shakes the
Rkshasas.
5The Bull that weareth horns of gold, this Amulet with hundred
hairs,
www.globalgrey.co.uk
477
HYMN XXXVII
A charm to secure long life and dominion to a prince
1To me hath come this word given by Agni, fame, force and
might, and strength, and life, and lustre.
May Agni too bestow on me three-times a hundred manly
powers.
2For mighty strength, for action, I receive thee, for manly power,
to last a hundred autumns. p. 242
3For conquering strength and energy and vigour
I fasten thee for chieftainship, for bearing royal dominion
through a hundred autumns.
4With Seasons and with Season-groups, for vigour and extended
life.
With splendour of the perfect year we fasten thee about the
neck.
HYMN XXXVIII
A protective charm
1Never Consumption, never curse touches the man, Arundhat!
Whom the delicious odour of the healing Bdellium penetrates
2Consumptions flee apart from it as from a wild beast fly the
deer.
If thou, O Bdellium, art produced from Sindhu or hast come
from sea,
The quality of both have I taken to keep this man unscathed.
www.globalgrey.co.uk
478
HYMN XXXIX
A protective charm
1Let Kushtha from the Hill of Snow come, a divine deliverer.
Banish thou all Consumption, drive all sorceresses far away.
2Kushtha, three several names hast thou, Naghamra,
Naghrisha: let not mishap befall this man,
For whom I make a charm of thee at eve, at morning, and by
day.
3Jival is thy mother's name, thy father's name is Jivala; let not
mishap, etc.
4Thou art the best amid the plants, even as the ox is best of
tame, the tiger of rapacious beasts: let not mishap, etc.
5Born thrice from the dityas, thrice from Bhrigus, thrice from
Angiras' sons, born from the Visve Devas thrice, p. 243
Healer of every malady, that Kushtha stands by Soma's side.
Banish thou all Consumption, drive all sorceresses far away.
6In the third heaven above us stands the Asvattha tree, the seat
of Gods:
There is embodiment of life that dies not: thence was Kushtha
born.
7There moved through heaven a golden ship, a ship with cordage
wrought of gold:
There is embodiment of life that dies not; thence was Kushtha
born.
8Where is the Sinking of the Ship, the summit of the Hill of
Snow,
There is embodiment of life that dies not: thence was Kustha
born.
Healer of every malady, that Kushtha stands by Soma's side.
Banish thou all Consumption, drive all sorceresses far away.
9Thou whom Ikshvku's ancestor, whom he who well-loved
Kushtha, knew,
Whom Vyasa and Mtsya knew, hence healer of all ills art
thou.
10O thou who hast all-reaching might drive away Fever, drive it
down,
Head racking Fever, tertian, continual, lasting for a year.
www.globalgrey.co.uk
479
HYMN XL
A prayer for pardon of error in sacrifice, and for wisdom, strength, and
life
1For each defect of mine in voice and spirit I have approached
One vehement and ardent.
With all the Deities, fully approving, Brihaspati supply the
want!
2Disturb ye not our intellect, O Waters, nor the power of prayer_
Glide on your way, strength-giving, invocated: may I be vigorous and wise.
3Mar not our consecrating rite, our intellect, or fervent zeal.
Gracious to us for lengthened life, propitious let the Mothers
be.
4Vouchsafe to us, ye Asvins twain, such strength as, with attendant light,
May through the darkness carry us.
HYMN XLI
A benediction on a newly elected king
1Desiring bliss, at first, light-finding Rishis began religious rite
and holy fervour.
Thence energy was born, and might, and kingship: so to this
man let gathered Gods incline them.
HYMN XLII
In praise of Brahma, Prayer, or Devotion
1Brahma is Hotar, sacrifice: with Brahma are the stakes set up.
From Brahma was the Adhvaryu born, from Brahma hidden
www.globalgrey.co.uk
480
offering.
2Brahma is fatness-dropping scoops: with Brahma was the altar
reared. p. 245
Brahma is worship, lengthened rite, the Rishis who pay sacrifice,
the victim's Immolators. Hail!
3To him who frees from woe mine hymn I offer, to the Good
Guardian, as I seek his favour.
Accept this offering of mine, O Indra. Fulfilled be all the sacrificer's wishes!
4With prayer I call on him who frees from trouble, Prince of
Gods, Splendid, chief of sacrifices,
I call the Waters' Child and both the Asvins, Vigour is mine,
and strength bestowed by Indra.
HYMN XLIII
In praise of Brahma, Prayer, or Devotion
1Whither men versed in Brahma go, with fervour and the cleansing rite,
Thither let Agni lead me, let Agni give me intelligence, All hail
to Agni!
2Whither etc.
Thither let Vyu lead me, let Vyu vouchsafe me vital breath.
All hail to Vyu!
3Whither, etc.
Thither let Srya lead me, let Srya vouchsafe me power of
sight. All hail to Srya
4Whither, etc.
Thither let Chandra lead me, let Chandra vouchsafe me intellect.
All hail to Chandra!
5Whither, etc.
Thither let Soma lead me, let Soma vouchsafe me vital sap. All
hail to Soma!
6Whither, etc. p. 246
Thither let Indra lead me, let Indra bestow upon me power. All
hail to Indra!
7Whither, etc.
www.globalgrey.co.uk
481
Thither, let Waters lead me, let the Waters give me deathless
life. All hail to Waters!
8Whither, etc.
Thither let Brahma lead me, let Brahma give Brahma unto me.
All hail to Brahma!
HYMN XLIV
A curative and protective charm
1Thou art the lengthening of life, thy name is Universal Cure:
Then, Ointment! send felicity; Waters, send happiness and
peace.
2The yellow hue, the feverish heat, the shooting pain that rends II
the limbs,
All the consumptive malady let the Ointment drive from out
thy frame.
3Let the Salve born upon the earth, benignant, giving life to man.
Make the swift rider on the car sinless, exempt from sudden
death.
4Preserve our breath, O Vital Breath, have mercy on our life, O
Life.
From snares of Nirriti do thou, O Nirriti, deliver us.
5Thou art the babe of Sindhu, thou art lightnings' flower, wind,
breath, and Sun: thou art the eye and milk of heaven.
6Gods' Ointment from the Three Peaked Hill, preserve thou me
on every side.
No plants of earth surpass thee, none from mountain or from
cultured ground.
7Now hath it gently crept within, fiend-slaying, chasing malady.
And driving all diseases hence, and evil omens, banished them.
8Full many a falsehood, O thou King Varuna, man hath uttered
here:
Do thou who hast a thousand powers preserve us from that
misery. p. 247
9If we have cried, O Waters! Cows! if we have cried, O
Varuna!
For this endowed with thousand powers! deliver us from
www.globalgrey.co.uk
482
misery.
10Mitra and Varuna, O Salve have closely followed after thee
May they, when they have followed thee afar, restore thee for
our use.
HYMN XLV
A curative and protective charm
1As debt from debt repay and send sorcery to the sorcerer's
house.
Split, Salve! the cruel villain's ribs whose evil eye bewitches us.
2Whatever evil dream we have, what'er befall our kine or home,
Be this that is salubrity, the evil-hearted's foe applied.
3Increasing from the Waters' strength and vigour, sprung into life
from Agni Jtavedas,
Strong as four heroes, mountain born, this Ointment make for
thee quarters and mind-points auspicious!
4On thee is laid the Chaturvira Ointment: let all the regions give
thee peace and safety.
Secure like precious Savitar thou standest: to thee let all these
regions bring their tribute.
5Make one thy salve, thine amulet another, drink one, and with
another bathe thy body.
So let the Chaturvira keep us guarded from the four bonds of
Nirriti and Grhi.
6May Agni protect me with fire for inspiration and expiration,
for strength, for energy, for vigour, for weal and prosperity.
All Hail!
7May Indra protect me with his Indra-power for inspiration, etc. p. 248
8May Soma protect me with Soma-power, etc.
9May Bhaga with good fortune protect me, etc.
10May the Maruts protect me with their troops for inspiration
and expiration, for strength, for energy, for vigour, for weal
and prosperity. All Hail!
www.globalgrey.co.uk
483
HYMN XLVI
A charm accompanying investiture with an amulet that ensures safety
and victory
1For manly strength Prajpati bound thee on first, invincible.
This for long life on thee I bind for splendour, strength, and
energy. Invincible, let it guard thee well.
2Erect, invincible, be this man's watchful keeper: let not the
Panis or the sorcerers harm thee.
Shake off thy foes as Indra scattered Dasyus: quell all enemies.
Invincible, let it guard thee well.
3Indra hath lent the power of sight, and vital breath and strength
to this.
Whom even a hundred combatants, striking, have failed to overcome. Invincible, let it guard thee well.
4Around thy limbs I place the mail of Indra who hath become
the Gods' imperial Sovran.
Again let all the Deities bring thee hither. Invincible let it guard
thee well.
5One and a hundred manly powers, a thousand lives hath this
Amulet, unconquered ever.
Go forth a tiger, strike down all thy foemen: let him who would
oppose fall low beneath thee. Invincible, let it guard thee
well.
6Drawn forth from butter, rich in milk and sweetness, hundredlived, thousand-homed, bestowing vigour,
Kindly, delightsome, full of sap, and mighty, invincible let it
guard thee well.
7That thou mayst be pre-eminent, slayer of rivals, rivalless, p. 249
May Savitar cause thee to be chief and controller of thy kin.
Invincible, let it guard thee well.
HYMN XLVII
A hymn to Night for protection from fiends, robbers, snakes and wolves
www.globalgrey.co.uk
484
1Night! the terrestrial realm hath been filled with the Father's
power and might.
Thou spreadest forth on high unto the seats of Heaven: darkness that strikes with awe comes near.
2Each moving thing finds rest in her whose yonder boundary is
not seen, nor that which keeps her separate.
O spacious, darksome Night, may we uninjured reach the end of
thee, reach, O thou blessed One, thine end.
3Thy ninety-nine examiners, O Night, who look upon mankind,
Eighty-and-eight in number, or seven-and-seventy are they.
4Sixty-and-six, O opulent, fifty-and-five, O happy One,
Forty-and-four and thirty-three are they, O thou enriched with
spoil.
5Twenty-and-two hast thou, O Night, eleven, yea, and fewer still.
With these protectors guard us well. O Daughter of the Sky, today.
6Let not a fiends or spiteful man, let no ill-wisher master us.
Let not the robber seize our cows, nor the wolf take our sheep
today.
7Let not the thief, O Blessed, seize our horses, nor she-fiends our
men.
Let thief and robber run away on pathways most remote from
us.
8Far from us let Rope with Fangs, far from us let the wicked
flee.
Do thou make blind and headless. Night, the serpent with his
pungent breath.
9Crush the wolf's jaws in pieces, strike the robber dead against a
post. p. 250
In thee, O Night, do we abide: we here will sleep. Be watchful
thou.
10Give thou protection to our kine; and to our horses, and our
men.
HYMN XLVIII
A hymn to Night for protection
www.globalgrey.co.uk
485
HYMN XLIX
A hymn of Praise and prayer to Night
1Friend of the home, the strong and youthful maiden, Night, dear
to Savitar the God, and Bhaga,
All-compassing, all-glorious, prompt to listen, hath with her
greatness filled the earth and heaven.
2Over all depths hath she gone up, and mounted, most mighty
One, the sky's exalted summit.
Over me now the loving Night is spreading with her auspicious.
Godlike ways like Mitra.
3Excellent, high-born, blissful, meet for worship, Night, thou hast
come: stay here with friendly spirit.
Guard us, the food for men that we have gotten, and all prosperity that comes of cattle.
www.globalgrey.co.uk
486
HYMN L
A hymn to Night for protection and prosperity
1Blind him and make him headless, Night! the serpent with the
pungent breath.
Strike from his head the wolf's two eyes, and dash the thief
against a post.
www.globalgrey.co.uk
487
2Those oxen that are thine, O Night, with sharpened horns and
rapid pace,
With those transport us safe to-day o'er difficulties everywhere.
3Uninjured in our bodies may we pass through each succeeding
night,
And let malignities fail to pass, as men without a boat the depth.
4As millet hurried through the air before us is beheld no more.
So cause the man to vanish, Night, who plans to do us injury.
5The thief hast thou kept far away, the robber driver of our kine.
Even him who having covered up the horse's head would lead
him off.
6If dealing treasure thou hast come to-day, O highly favoured
Night.
Cause thou us to enjoy it all so that this may not pass away. p. 253
7Do thou entrust us to the Dawn, all of us free from sin, O
Night.
May Dawn deliver us to Day, and Day to thee, O glorious One.
HYMN LI
A sacrificial formula
1Undisturbed am I, undisturbed is my soul, undisturbed mine
eye, undisturbed mine ear, undisturbed is mine in-breathing,
undisturbed mine out-breathing, undisturbed my diffusivebreath, undisturbed the whole of me.
2Under the impulse of the God Savitar, sent forth from the armsof the Asvins and both hands of Pshan I have taken thee.
HYMN LII
A hymn to Kma or Desire
1Thereafter rose Desire in the beginning, Desire the primal seed
and germ of Spirit.
O Kma dwelling with the lofty Kma, give growth of riches to
www.globalgrey.co.uk
488
the sacrificer.
2Thou, Kma, art victorious, famous, potent, splendid, a friend.
to him who seeks thy friendship.
Mighty and overpowering in battle, give strength and vigour to
the sacrificer.
3They heard his prayers, and they begot, by Kma, heavenlylight for him.
Who from a distance longed for it, a dealer ready to exchange.
4O Kma, with whatever wish we make this offering to thee,
May it be all fulfilled to us. Then taste this sacrifice, All hail!
HYMN LIII
A hymn to Kma or Time
1Prolific, thousand-eyed, and undecaying, a horse with seven
reins Time bears us onward.
Sages inspired with holy knowledge mount him: his chariot
wheels are all the worlds of creatures.
2This Time hath seven rolling wheels and seven naves immorality
is the chariot's axle.
This Time brings hitherward all worlds about us: as primal
Deity is he entreated.
3On Time is laid an overflowing beaker: this we behold in many
a place appearing.
He carries from us all these worlds of creatures. They call him
Kla in the loftiest heaven.
4He only made the worlds of life, he only gathered the worlds
of living things together.
Their son did he become who was their Father: no other higher
power than he existeth.
5Kla created yonder heaven, and Kla made these realms of
earth.
By Kla, stirred to motion, both what is and what shall be
expand.
6Kla created land; the Sun in Kla hath his light and heat.
In Kla rest all things that be: in Kla doth the eye discern.
7In Kla mind, in Kla breath, in Kla name are fixt and joined.
www.globalgrey.co.uk
489
These living creatures, one and all, rejoice when Kla hath
approached.
8Kla embraces Holy Fire, the Highest, Brahma in himself.
Yea, Kla, who was father of Prajpati, is Lord of All.
9He made, he stirred this universe to motion, and on him it rests.
He, Kla, having now become Brahma, holds Parameshthin up. p. 255
10Kla created living things and, first of all, Prajpati.
From Kla self-made Kasyapa, from Kla Holy Fire was born.
HYMN LIV
A hymn to Kla; a continuation of the preceding hymn
1From Kla sprang the Waters, sprang the regions, Brahma,
Holy Fire.
The Sun ascends by Kla, and in Kla sinks again to rest.
2By Kla freshly blows the wind, mighty through Kla is the
Earth: on Kla rests the mighty Sky.
3In Kla erst the text produced what is and what is yet to be.
From Kla sprang the Richas, and from Kla was the Yajus
born. p. 256
4They formed in Kla sacrifice, eternal portion for the Gods.
In Kla the Gandharvas and Apsarasas and worlds abide.
5Atharvan and this Angiras in Kla are supreme o'er heaven.
Both this world and the world that is most lofty, the pure
worlds and pure intermediate spaces,
6Yea, having conquered all the worlds by Brahma, Kla as God
Supreme is supplicated.
HYMN LV
A hymn to Agni for protection and prosperity
1Bringing, as 'twere, with care unceasing fodder night after night
to feed this stabled Courser,
Joying in food and in the growth of riches, may we thy neigh-
www.globalgrey.co.uk
490
HYMN LVI
A hymn to Sleep
1Thou art come hither from the world of Yama: thou, resolute,
affectest men with rapture.
Thou, Sleep, created in the Asura's dwelling, goest, well-knowing, with the solitary.
2At first the all-containing, depth beheld thee, ere Night was
born, when only Day existed.
Thence hast thou come, thence, Sleep, hast thou come hither,
concealing, deep within, all form and figure.
3Come from the Asuras in lofty, glory, he hath approached the
Gods in search of greatness.
Winners of heavenly light, the Three-and-Thirty endowed this
www.globalgrey.co.uk
491
HYMN LVII
A charm against evil dreams
1As men discharge the utmost debt, collect the eighth and
sixteenth part,
So to the foeman we transfer together all the evil dream.
2Princes came together, debts came together, Kushthas came together,
Sixteenths came together. The whole evil dream that hath visited
us we send away as a bad dream to the man who hates us.
3Child of Gods' Consorts, minister of Yama is the good Dream:
that which is my trouble we drive away to the enemy.
4Thou whose name is Rough art the mouth of the Black Bird.
As such we know thee, Dream, as such we know thee well. Like
a horse art thou, O Dream. As they bind girth and surcingle
on a horse, so bind the alien mischief-maker, the scorner of
the Gods.
5The evil dream that threatens us, threatens our cattle or our
home.
That let the scorner of the Gods, the alien mischief-maker bind
as a gold jewel round his neck.
6Having measured off nine cubits' distance from us we give away
the whole of the evil dream to the man who hates us.
www.globalgrey.co.uk
492
HYMN LVIII
A prayer for prosperity, accompanying a sacrifice
1Still equal be the flow of butter ever causing the Year to prosper
with oblation.
Still be our hearing, sight, and breath uninjured: let us lose
nothing of our life and vigour.
2Let lively breath invite us: we call vital breath to visit us.
Earth and air's middle realm have gathered, Soma, Brihaspati
and Dhartar gathered vigour.
3The earth and heaven have come to be two gatherers up of vigorous might.
So let us gather vigour up and closely follow after Earth.
With glory come the cows and stand beside the master of the
herd. Let us when we have gathered fame and glory closely
follow Earth.
4Prepare the cow-stall, for there drink your heroes: stitch ye the
coats of armour wide and many.
Make iron forts defying all assailants: let not your pitcher leak;
stay it securely.
5The eye of sacrifice, source and beginning with voice, car, spirit
unto him I offer.
To this our sacrifice, wrought by Visvakarman, may the Gods
come gracious and kindly-hearted.
6Let the Gods' Priests and those who merit worship, to whom
oblation as their share is offered,
Come to this holy service with their Consorts, and all Gods
revel in the food we bring them.
HYMN LIX
An expiatory hymn accompanying sacrifice
1God among mortals, Agni, thou art guard of holy Law, thou art
To be adored in sacred rites.
2When, ignorant, we violate the statutes of you, O Deities, with
whom is knowledge,
www.globalgrey.co.uk
493
Wise Agni shall correct our faults and failings, and Soma who
hath entered into Brhmans.
3To the Gods' pathway have we come desiring to execute what
work we may accomplish.
Let Agnifor he knowscomplete the worship. He is the
Priest: let him fix rites and seasons.
HYMN LX
A prayer for perfect bodily and mental health and vigour
1May I have voice in my mouth, breath in my nostrils, sight in
mine eyes, hearing in mine ears, hair that hath not turned
gray, teeth free from yellowness, and much strength in mine
arms.
2May I have power in my thighs, swiftness in my legs, stedfastness in my feet. May all my members be uninjured and my
soul unimpaired.
HYMN LXI
A prayer for long life prosperity and final happiness in heaven
1May my self remain in my body: may I enjoy the full time of
life,
Rest thee pleasantly: pour forth abundance, purifying thyself in
Svarga.
HYMN LXII
A prayer for the love of Gods and men
www.globalgrey.co.uk
494
HYMN LXIII
A prayer, with sacrifice, for long life and prosperity
1Rise up, O Brhmanaspati; awake the Gods with sacrifice.
Strengthen the Sacrificer: aid life, breath, and off-spring, cattle,
fame.
HYMN LXIV
A prayer to Agni for children, long life, and various blessings
1For lofty Jtavedas I have brought the fuel hither first.
May he who knoweth all bestow faith and intelligence on me.
2With fuel and with flaming wood we, Jtavedas, strengthen
thee;
So do thou strengthen us in turn with children and with store of
wealth.
3Whatever even be the logs which, Agni, we lay down for thee,
propitious be it all to me: accept it, O most youthful God.
4Agni, these logs are thine: with these be, fain to burn! a
flaming brand.
Vouchsafe us length of life and give us hope of immortality.
HYMN LXV
A hymn to Agni identified with the Sun
1A Golden Eagle thou hast soared with light to heaven. Those
who would harm thee as thou fliest skyward.
www.globalgrey.co.uk
495
Beat down, O Jtavedas, with thy fury. The strong hath feared:
to heaven mount up with light, O Srya.
HYMN LXVI
A hymn to Agni as the Sun
1The Asuras with iron nets, magicians, who roam about with
hooks and bonds of iron,
With wrath I make thy thralls, O Jtavedas. Come as a bolt foequelling, thousand pointed.
HYMN LXVII
A prayer for long life
1A hundred autumns may we see.
2A hundred autumns may we live.
3A hundred autumns may we know.
4A hundred autumns may we grow.
5A hundred autumns may we thrive.
6A hundred autumns may we be.
7A hundred autumns may we bide.
8A hundred, yea, and even more.
HYMN LXVIII
A preliminary sacrificial formula
1Both of broad and narrow I with magic power unclose the
mouth. p. 263
With these when we have raised the bunch of grass we pay the
holy rites.
www.globalgrey.co.uk
496
HYMN LXIX
A prayer or charm for long life
1Ye are alive. I fain would live. I fain would live my complete
term of life.
2Ye live dependent. I fain would live dependent. I fain would
live my complete term of life.
3Ye remain alive. I fain would remain alive. I fain would live
my complete term of life.
4Ye are life-givers. I fain would live. I fain would live my complete term of life.
HYMN LXX
A charm for long life
1Live, Indra. Live Srya. Live, ye Gods. I fain would live. Fain
would I live my complete term of life.
HYMN LXXI
A hymn, accompanying libations, for wealth and prosperity
1Let my libations, giving boons, adoring, further the Twice-born's
song that honours Soma.
Go ye to Brahma's world having enriched me with life and
breath, with children and with cattle, with fame and wealth,
and with a Brhman's lustre.
HYMN LXXII
www.globalgrey.co.uk
497
A sacrificial formula
1Within the chest whence we before extracted the bunch of grass,
this do we now deposit.
Wrought is the sacrifice by power of Brahma. Through this
assist me here, ye God, with Fervour.
www.globalgrey.co.uk
498
BOOK XX
HYMN I
1Thee, Indra, we invoke, the Bull, what time the Soma hath been
pressed.
Drink of the sweetly-flavoured juice.
2The best of guardian hath the man within whose dwelling-place
ye drink,
O Maruts, giants of the sky.
3Let us serve Agni with our hyms, Sage who consumeth ox and
cow,
Who beareth Soma on his back.
HYMN II
1Let the Maruts drink Trishtups from the Potar's cup, according
to the season Soma from heaven.
2Let Agni from the Kindler's cup drink Trishtups, according to
the season Soma from heaven.
3Let Indra the Brhman from the Brhman's cup drink Trishtups,
according to the season Soma from heaven.
4Let the God, Granter of Wealth, from the Potar's cup drink
Trishtups, according to the season Soma from heaven.
HYMN III
1Come, we have pressed the juice for thee: O Indra, drink this
Soma here.
Seat thee on this my sacred grass.
2Let both thy bay steeds, yoked by prayer long-maned, O Indra,
bring thee nigh.
3We Soma-bearing Brhmans call thee Soma-drinker with thy
friend,
We, Indra, who have pressed the juice.
HYMN IV
1Come unto us who poured the juice, come hither to our eulogies.
Drink of the juice, O fair of face.
www.globalgrey.co.uk
499
www.globalgrey.co.uk
500
expressed,
The bright drops to thy dwelling-place.
5Within thy belly, Indra take Soma the juice most excellent:
The heavenly drops belong to thee.
6Drink our libation, Lord of hymns: with streams of meath thou
art bedewed:
Our glory, Indra, is thy gift.
7To Indra go the treasures of the worshipper which never fail:
He drinks the Soma and is strong.
8From far away, from near at hand, O Vritra-slayer, come to us:
Accept the songs we sing to thee.
HYMN VII
1Srya, thou mountest up to meet the Hero famous for his
wealth,
Who hurls the bolt and works for man:
2Him who with might of both his arms brake nine-and ninety
castles down,
Slew Vritra and smote Ahi dead.
3This Indra is our gracious Friend. He sends us in a full broad
stream
Riches in horses, kine, and corn.
4Indra, whom many laud, accept the strength-conferring Soma
juice.
Quaff, pour down drink that satisfies.
HYMN VIII
1Drink as of old, and let the draught delight thee: hear thou my
prayer and let our songs exalt thee.
Make the Sun visible, make food abundant: slaughter the foes,.
pierce through and free the cattle.
2Come to us; they have called thee Soma-lover. Here is the
pressed juice: drink thereof for rapture.
Widely-capacious, pour it down within thee, and invocated hear
us like a father.
3Full is his chalice. Blessing! Like a pourer I have filled up the
vessel for his drinking.
www.globalgrey.co.uk
501
www.globalgrey.co.uk
502
www.globalgrey.co.uk
503
HYMN XII
1Prayers have been offered up through love of glory: Vasishtha,
honour Indra in the battle.
He who with might extends through all existence hears words
which I, his faithful servant, utter.
2A cry was raised which reached the Gods, O Indra, a cry to
them to send us strength in combat.
None among men knows his own life's duration: bear us in
safety over these our troubles.
3The Bays, the booty-seeking car I harness: my prayers have
reached him who accepts them gladly.
Indra, when he had slain resistless Vritras, forced with his might
the two world-halves asunder.
4Like barren cows, moreover, swelled the waters: the singers
sought thy holy rite, O Indra.
Come unto us as with his team comes Vyu: thou, through our
solemn hymns, bestowest booty.
5So may these gladdening draughts rejoice thee, Indra, the Mighty,
very bounteous to the singer.
Alone among the Gods thou pitiest mortals: O Hero, make thee
glad at this libation.
6Thus the Vasishthas glorify with praises Indra, the Mighty One,
whose arm wields thunder.
Praised, may he guard our wealth in kine and heroes. Ye Gods,.
preserve us evermore with blessings.
7Impetuous, Thunderer, strong, quelling the mighty, King, potent,
Vritra-slayer, Soma-drinker,
May he come hither with his yoked bay horses. May Indra gladden him at noon libation.
HYMN XIII
1Lords of great wealth, Brihaspati and Indra, rejoicing at this
sacrifice drink Soma.
Let the abundant drops sink deep within you: vouchsafe us
riches with full store of heroes.
2Let your swift-gliding coursers bear you hitherward with their
fleet pinions. Come ye forward with your arms.
Sit on the grass; a wide seat hath been made for you: delight
www.globalgrey.co.uk
504
www.globalgrey.co.uk
505
www.globalgrey.co.uk
506
7That secret name borne by the lowing cattle within the cave
Brihaspati discovered,
And draye, himself, the bright kine from the mountain, like a
bird's young after the eggs' disclosure.
8He looked around on rock-imprisoned sweetness as one who
eyes a fish in scanty water.
Brihaspati, cleaving through with varied clamour, brought it
forth like a bowl from out the timber. p. 276
9He found the light of heaven, and fire, and Morning: with lucid
rays he forced apart the darkness.
As from a joint, Brihaspati took the marrow of Vala as he
gloried in his cattle.
10As trees for foliage robbed by winter, Vala mourned for the
cows Brihaspati had taken.
He did a deed ne'er done, ne'er to be equalled, whereby the sun
and moon ascend alternate.
11Like a dark steed adorned with pearl, the Fathers have decorated heaven with constellations.
They set the light in day, in night the darkness, Brihaspati cleft
the rock and found the cattle.
12This homage have we offered to the Cloud-God who thunders
out to many in succession.
May this Brihaspati vouchsafe us fulness of life with kine and
horses, men, and heroes.
HYMN XVII
I. In perfect unison all yearning hymns of mine that find the light
of heaven have sung forth Indra's praise.
As wives embrace their lord, the comely bridegroom, so they
compass Maghavan about that he may help.
2Directed unto thee my spirit never strays, for I have set my
hopes on thee, O much-invoked!
Sit, wonderful! as King upon the sacred grass, and let thy
drinking-place be by the Soma juice.
3From indigence and hunger Indra turns away: Maghavan hath
dominion over precious wealth.
These the Seven Rivers flowing on their downward path increase
the vital vigour of the Mighty Steer.
4As on the fair-leafed tree rest birds, to Indra flow the gladden-
www.globalgrey.co.uk
507
www.globalgrey.co.uk
508
www.globalgrey.co.uk
509
1Drink thou the Soma for our help, bright, vigilant, exceeding
strong,
O Indra, Lord of Hundred Powers.
2O Satakratu, powers which thou mid the Five Races hast displayed
These, Indra, do I claim of thee.
3Indra, great glory hast thou gained. Win splendid fame which
none may mar:
We make thy might perpetual.
4Come to us either from anear, or, Sakra, come from far away. p. 280
Indra, wherever be thy home, come to us thence, O Thunderarmed.
5Verily Indra, conquering all, driveth even mighty fear away;
For firm is he and swift to act.
6Indra be gracious unto us: sin shall not reach us afterward .
And good shall be before us still,
7From all the regions of the world let Indra send security.
The foe-subduer, swift to act.
HYMN XXI
1We will present fair praise unto the Mighty One, our hymns to
Indra in Vivasvn's dwelling-place;
For he hath ne'er found wealth in those who seem to sleep;
those who give wealth to men accept no paltry praise.
2Giver of horses, Indra, giver, thou, of kine, giver of barley,
thou art Lord and guard of wealth:
Man's helper from of old, not disappointing hope, Friend of
our friends, to thee as such we sing this praise.
3Indra, most splendid, powerful, rich in mighty deeds, this
treasure spread around is known to be thine own.
Gather therefrom. O Conqueror, and bring to us: fail not the
hope of him who loves and sings to thee.
4Well-pleased with these bright flames and with these Soma
drops, take thou away our poverty with steeds and kine.
With Indra scattering the Dasyu through these drops, freed
from their hate may we obtain abundant food.
5Let us obtain, O Indra, plenteous wealth and food, with strength
exceeding glorious, shining to the sky.
May we obtain the Goddess Providence, the strength of heroes,
www.globalgrey.co.uk
510
www.globalgrey.co.uk
511
sacred grass.
Where we in concert sing our songs.
6For Indra, Thunder-armed, the kine have yielded mingled milk
and meath,
What time he found them in the vault.
HYMN XXIII
1Invoked to drink the Soma juice come with thy bay steeds,
Thunder-armed!
Come, Indra, hitherward, to me.
2Our priest is seated true to time; the grass is regularly strewn;
The pressing-stones were set at morn.
3These prayers, O thou who bearest prayer, are offered. Seat
thee on the grass.
Hero, enjoy the offered cake.
4O Vritra-slayer, be thou pleased with these libations, with these
hymns,
Song-loving Indra, with our lauds.
5Our hymns caress the Lord of Strength, vast, drinker of the
Soma's juice, p. 283
Indra, as mother-cows their calf.
6Delight thee with the juice we pour for thine own great
munificence:
Yield not thy singer to reproach.
7We, Indra, dearly loving thee, bearing oblation, sing thee
hymns:
Thou, Vasu, nearly lovest us.
8O thou to whom thy Bays are dear, loose not thy horses far
from us:
Here glad thee, Indra, Lord Divine.
9May long-maned courses, dropping oil, bring thee on swift car
hitherward.
Indra, to seat thee on the grass.
HYMN XXIV
1Come to the juice that we have pressed, to Soma, Indra! blent
with milk:
Come, favouring us, thy bay-drawn car!
www.globalgrey.co.uk
512
www.globalgrey.co.uk
513
www.globalgrey.co.uk
514
www.globalgrey.co.uk
515
HYMN XXX
1In the great synod will I laud thy two bay steeds: I prize the
sweet strong drink of thee the Warrior-God,
His who pours lovely oil as'twere with yellow drops. Let my
songs enter thee whose form hath golden tints.
2Ye whoin concert sing unto the gold-hued place, like bay steeds
driving onward to the heavenly seat,
For Indra laud ye strength allied with tawny steeds, laud him
whom cows content as'twere with yellow drops.
3His is that thunderbolt, of iron, golden-hued, gold-coloured,
very dear, and yellow in his arms;
Bright with strong teeth, destroying with its tawny rage. In
Indra are set fast all forms of golden hue.
4As if a lovely ray were laid upon the sky, the golden thunderbolt spread out as in a race.
That iron bolt with yellow jaw smote Ahi down. A thousand
flames had he who bore the tawny-hued. p. 288
5Thou, thou, when praised by men who sacrificed of old, hadst
pleasure in their lauds, O Indra golden-haired.
All that befits thy song of praise thou welcomest, the perfect:
pleasant gift, O golden-hued from birth.
HYMN XXXI
1These two dear Bays bring hither Indra on his car, thunderarmed, joyous, meet for laud, to drink his fill.
Many libations flow for him who loveth them: to Indra have:
the gold-hued Soma juices run.
2The gold-hued drops have flowed to gratify his wish: the yellow.
drops have urged the swift Bays to the Strong.
He who speeds on with bay steeds even as he lists hath satisfied
his longing for the golden drops.
3At the swift draught the Soma-drinker waxed in might, the iron.
One with yellow beard and golden hair,
He, Lord of tawny coursers. Lord of fleet-foot mares, will bear
his bay steeds safely over all distress.
4His yellow-coloured jaws, like ladles, move apart, what time,.
for strength, he makes the yellow-tinted stir,
When. while the bowl stands there, he grooms his tawny steeds,
www.globalgrey.co.uk
516
when he hath drunk strong drink, the sweet juice that he:
loves.
5Yea, to the dear one's seat in homes of heaven and earth thebay steeds' Lord hath whinnied like a horse for food.
Then the great wish hath seized upon him mightily, and the
beloved One hath gained high power of life.
HYMN XXXII
1Thou, comprehending with thy might the earth and heaven,
acceptest the dear hymn for ever new and new.
O Asura, disclose thou and make visible the Cow's beloved
home to the bright golden Sun.
2O Indra, let the eager wishes of the folk bring thee the goldenjawed, delightful, on thy car.
That, pleased with sacrifice wherein ten fingers toil, thou mayest
at the feast drink of our offered mead.
3Juices aforetime, Lord of Bays, thou drankest, and thine, and
only thine, is this libation.
Gladden thee, Indra, with the mead-rich Soma: pour it down
ever, Mighty One, within thee.
HYMN XXXIII
1Drink of the juice which men have washed in waters and fill thefull, O Lord of tawny horses.
O Indra, hearer of the laud, with Soma which stones have mixed for thee enhance thy rapture.
2To make thee start, a strong true draught I offer to thee the
Bull, O thou whom bay steeds carry.
Here take delight, O Indra, in our voices while thou art hymned
with power and all our spirit. p. 290
3O mighty Indra, through thine aid, thy prowess, obtaining life,
zealous, and skilled in worship.
Men in the house who share the sacred banquet stand singing
praise that brings them store of children.
HYMN XXXIV
www.globalgrey.co.uk
517
1He who just born, chief God of lofty spirit, by power and might
became the God's protector,
Before whose breath, through greatness of his valour, the two
worlds trembled, He, O men, is Indra.
2He who fixed fast and firm the earth that staggered, and set at
rest the agitated mountains,
Who measured out air's wider middle region and gave the
heaven support, He, O men, is Indra.
3Who slew the Dragon, freed the Seven Rivers, and draye the
kine forth from the cave of Vala,
Begat the fire between both stones, the spoiler in warrior's
battle, He, O men, is Indra.
4By whom this universe was made to tremble, who chased away
the humbled brood of demon,
Who, like a gambler gathering his winnings, seized the foe's
riches, He, O men, is Indra.
5Of whom, the terrible, they ask, Where is He? or verily they
say of him, He is not.
He wastes the foeman's wealth like stakes of gamblers. Have
faith in him for He, O men, is Indra.
6Stirrer to action of the poor and lowly, of priest, of suppliant
who sings his praises
Who, fair-faced, favours him who presseth Soma with stones
adjusted, He, O men, is Indra.
7He under whose supreme control are horses, all chariots, and
the hamlets, and the cattle:
He who begat the Sun, begat the Morning, leader of waters.
He, O men, is Indra.
8To whom both armies cry in close encounter, foe against foe, the
stronger and the weaker; p. 291
Whom two invoke upon one chariot mounted, each for himself,
He, O ye men, is Indra.
9He, without whom men conquer not in battle, whom, warring,
they invoke for help and succour;
He, all this universe's type and image, who shakes what never
shook, He, men, is Indra.
10He who hath smitten, ere they know their danger, with his hurled weapon many grievous sinners:
Who pardons not his boldness who provokes him, who slays the
Dasyu, He, O men, is Indra.
www.globalgrey.co.uk
518
www.globalgrey.co.uk
519
www.globalgrey.co.uk
520
www.globalgrey.co.uk
521
Who sends a song effectual, firmly-grasping, and strengthbestowing, he comes near the mighty.
6Strong of thyself! thou with this art hast shattered with thoughtswift Parvata, him who waxed against thee;
And, Mightiest! rager! boldly rent in pieces things that were
firmly fixed and never shaken..
7Him will we fit for you with new devotion, the strongest,
Ancient One, in ancient manner.
So way that Indra, boundless, faithful leader, conduct us o'er all
places hard to traverse.
8Thou for the people who oppress hast kindled the earthly firmament and that of heaven.
With heat, O Bull, on every side consume them heat earth and
flood for him who hates devotion:
9Of all the heavenly folk, of earthly creatures, thou art the King,
O God of splendid aspect.
In thy right hand, O Indra, grasp the thunder: Eternal! thou
destroyest all enchantments.
10Give us confirmed prosperity, O Indra, vast and exhaustless for
the foes' subduing.
Strengthen therewith the Arya's hate and Dsa's; and let the
arms of Nahushas be mighty.
11Come with thy teams which bring all blessings, hither, disposer,
much-invoked, exceeding holy! p. 297
Come to me swiftly with these teams of coursers, these which
no fiend, no God may stay or hinder.
HYMN XXXVII
1He, like a bull with sharpened horns, terrific, singly excites and
agitates all the people.
Then givest him who largely pours libation his wealth who pours
not, for his own possession.
2Thou verily, Indra, gavest help to Kutsa, willingly lending ear
to him in battle.
When, aiding Arjunneya, thou subduedst to him both Kuyava and
the Dsa Sushna.
3O Bold One, thou with all thine aids hast boldly helped Suds
whose offerings were accepted,
Pru in winning land and slaying foemen, and Trasadasyu son
www.globalgrey.co.uk
522
of Purukutsa.
4At the Gods' banquet, Hero-souled! with heroes, Lord of Bay
Steeds, thou slewest many Vritras.
Thou sentest in swift death to sleep the Dasyu, both Chumuri
and Dhuni, for Dabhiti,
5These were thy mighty powers that, Thunder-wielder! then
swiftly crushedst nine-and ninety castles. p. 298
Thou capturedst the hundredth in thine onslaught; thou slewest
Namuchi, thou slewest Vritra.
6Old are the blessings, Indra, which thou gavest Suds the worshipperwho brought oblations.
For thee, the strong I yoke thy strong bay horses: let them,
approach our prayers and wealth, Most Mighty!
7Give us not up, Lord of Bay Horses, victor, in this our time oftrouble, to the wicked.
Deliver us with true and faithful succour: dear may we be to
thee among the princes.
8May we men, Bounteous Lord, the friends thou lovest, near i
thee be joyful under thy protection.
Fain to fulfil the wish of Atithigva, bow Turvasa, bow down,.
the son of Yadu.
9Swiftly, in truth, O Bounteous Lord, about thee men skilled im
hymning sing their songs and praises.
Elect us shares of their love and friendship who by their calls on,
thee despoiled the niggards.
10Thine are these Lauds, O manliest of heroes, Lauds which revert
to us and give us riches.
Favour these, Indra, when they strike the foemen, as Friend and
Hero and the heroes' helper.
11Now, lauded for thine aid, heroic Indra, sped by our prayer,,
wax mighty in thy body.
To us apportion wealth and habitations. Ye Gods, protect usevermore with blessings.
HYMN XXXVIII
1Come, we have pressed the juice for thee. O Indra, drink the
Soma here.
Sit thou on this my sacred grass.
2O Indra, let thy long-maned Bays, yoked by prayer, bring thee
www.globalgrey.co.uk
523
hitherward.
Give ear and listen to our prayers.
3We, Soma-bearing Brhmans, call thee, Soma-drinker, with thy
friend,
We, Indra, bringing juice expressed.
4Indra the singers with high praise, Indra reciters with their
lauds,
Indra the choirs have glorified.
5Indra hath ever close to him his two bay steeds and word-yoked:
car,
Indra, the golden, Thunder-armed.
6Indra hath raised the Sun aloft in heaven that he may see afar.
He burst the mountain for the kine.
HYMN XXXIX
1For you, from every side, we call Indra away from other men:
Ours, and none others, let him be.
2In Soma's ecstasy Indra spread the firmament and realms of
light.
When he cleft Vala limb from limb.
3Showing the hidden cows he draye them forth for the Angirases,
And Vala he cast headlong down.
4By Indra were the luminous realms of heaven established and
secured,
Firm and immovable from their place.
05. Indra, thy laud moves quickly like a joyous wave of waters:
bright.
Have shone the drops that gladden thee.
HYMN XL
1Mayest thou verily be seen coming by fearless Indra's side:
Both joyous: equal in your sheen.
2With Indra's well-beloved hosts, the blameless, hastening to
heaven,
The sacrificer cries aloud.
3Thereafter they, as is their wont, threw off the state of babes
unborn,
Assuming sacrificial name.
www.globalgrey.co.uk
524
HYMN XLI
1With bones of Dadhyach for his arms, Indra, resistless in attack,
Struck nine-and-ninety Vritras dead,
2He, searching for the horse's head, removed among the mountains, found
At Saryanvn what he sought.
3Then verily they recognized the essential form of Tvashtar's Bull.
Here in the mansion of the Moon.
HYMN XLII
1From Indra have I measured an eight-footed and nine-cornered.
song, p. 302
Delicate, faithful to the Law.
2Indra, both worlds complained to thee when uttering thy fearful
roar,
What time thou smotest Dasyus dead.
3Arising in thy might thy jaws thou shookest, Indra, having
quaffed
The Soma poured into the bowls.
HYMN XLIII
1Drive all our enemies away, smite down the foes who press
around,
And bring the wealth for which we long;
2O Indra, that which is concealed in firm strong place
precipitous:
Bring us the wealth for which we long:
3Great riches which the world of men shall recognize as sent by
thee:
Bring us the wealth for which we long,
HYMN XLIV
1Praise Indra whom our songs must laud, great Sovran of mankind, the Chief
Most liberal who controlleth men.
2In whom the hymns of praise delight, and all the glory-giving
www.globalgrey.co.uk
525
songs,
Like the flood's longing for the sea. p. 303
3Him I invite with eulogy, best King, effective in the fight,
Strong for the gain of mighty spoil.
HYMN XLV
1This is thine own. Thou drawest near, as the dove turneth to his
mate.
Thou carest too for this our prayer.
2O Hero, Lord of Bounties, praised in hymns, may power and
pleasantness
Be his who signs the laud to thee.
3Lord of a Hundred Powers, stand up to lend us succour in this
fight:
In others too let us agree.
HYMN XLVI
1Him who advances men to wealth, sends light to lead them in
their wars,
And quells their foemen in the fray:
2May he, the saviour much-invoked, may Indra bear us in a ship
Safely beyond all enemies.
3As such, O Indra, honour us with wealth and treasure: further
us,
And lead us to felicity.
HYMN XLVII
1We make this Indra show his strength, to strike the mighty
Vritra dead:
A vigorous Hero shall he be.
2Indra was made for giving, most powerful, friendly in carouse,
Bright, meet for Soma, famed in song. p. 304
3By song, as 'twere, the mighty bolt, which none may parry, was
prepared:
Lofty, invincible he grew.
10They who stand round him as he moves harness the bright, the
ruddy Steed:
www.globalgrey.co.uk
526
www.globalgrey.co.uk
527
www.globalgrey.co.uk
528
www.globalgrey.co.uk
529
www.globalgrey.co.uk
530
www.globalgrey.co.uk
531
www.globalgrey.co.uk
532
art great.
By greatness thou art President of Gods, divine, far-spread,
inviolable light.
HYMN LIX
3His portion is exceeding great, like a victorious soldier's spoil.
Him who is Indra, Lord of Bays, no foes subdue. He gives the
Soma-pourer strength.
4Make for the holy Gods a hymn that is not mean, but well
arranged and fair in form.
Full many snares and bonds subdue not him who dwells with
Indra through his sacrifice.
HYMN LX
1For so thou art the hero's Friend, a Warrior too art thou, and
strong:
So may thy heart be won to us.
2So hath the offering; wealthiest Lord, been paid by all the
worshippers:
So dwell thou, Indra, even with me.
3Be not thou, like a slothful priest, O Lord of wealth and spoil:
rejoice.
In the pressed Soma blent with milk.
4So also is his excellence, great copious, rich in cattle, like
A ripe branch to the worshipper. p. 313
5For verily thy mighty powers, Indra, are saving helps at once
Unto a worshipper like me.
6So are his lovely gifts: let laud be said and praise to Indra sung.
That he may drink the Soma juice.
HYMN LXI
1We sing this strong and wild delight of thine which conquers in
the fray,
Which, Caster of the Stone, gives room and shine like gold.
2Wherewith thou also foundest lights for yu and for Manu's
sake:
Now joying in!!this sacred grass thou beamest forth.
www.globalgrey.co.uk
533
www.globalgrey.co.uk
534
As when the Gods came, after they had slaughtered the Asuras,.
keeping safe their godlike nature,
3Brought the Sun hitherward with mighty powers, and looked!
about them on their vigorous God-head.
With this may we obtain strength God-appointed, and brave
sons gladden us through a hundred winters.
4He who alone bestoweth might on mortal man who offereth
gifts,
The ruler of resistless power, is Indra, sure.
5When will he trample like a weed the man who hath no gift for
him?
When verily will Indra hear our songs of praise?
6He who with Soma juice prepared among the many harbours.
thee,
Verily Indra gains thereby tremendous might. p. 315
7Joy, mightiest Indra, known and marked, sprung most from
Soma draughts, wherewith
Thou smitest down the greedy fiend, for that we pray.
8Wherewith thou helpest Adhrigu, the great Dasagva, and the
God
Who stirs the sunlight, and Sea, for that we pray.
9Wherewith thou dravest forth like cars Sindhu and all the
mighty floods.
To go the way ordained by Law, for that we pray.
HYMN LXIV
1Come unto us, O Indra, dear, still conquering, unconcealable,
Vast as a mountain spread on all sides, Lord of heaven.
2O truthful Soma-drinker, thou art mightier than both the
worlds.
Thou strengthenest him who pours libation, Lord of heaven.
3For thou art, he, O Indra, who stormest all castles of the foe,
Slayer of Dasyus, man's supporter, Lord of heaven.
4O ministering priest, pour out of the sweet juice what gladdens
most.
So is the Hero praised who ever prospers us.
5Indra whom tawny coursers bear, praise such a thine,.
preeminent
None by his power or by his goodness hath attained
www.globalgrey.co.uk
535
6We seeking glory, have invoked this Master of all power and'
might.
Who must be glorified by constant sacrifice.
HYMN LXV
1Come, sing we praise to Indra, friends! the Hero who deserves
the laud,
Him who with none to aid o'ercomes all tribes of men. p. 316
2To him who wins the kine, who keeps no cattle back, celestial
God,
Speak wondrous speech more sweet than butter and than mead.
3Whose hero powers are measureless, whose bounty ne'er may be
surpassed,
Whose liberality, like light, is over all.
HYMN LXVI
1As Vyasva did, praise Indra, praise the strong unfluctuating
guide.
Who gives the foe's possessions to the worshipper.
2Now, son of Vyasva, praise thou him who to the tenth time still
is new.
The very wise, whom living men must glorify.
3Thou knowest, Indra, thunder-armed, how to avoid destructive
Powers,
As one secure from pitfalls each succeeding day.
HYMN LXVII
1The pourer of oblations gains the home of wealth pouring his
gift conciliates hostilities, yea, the hostilities of Gods.
Pouring he strives, unchecked and strong, to win him riches
thousandfold.
Indra gives lasting wealth to him who pours forth gifts; yea,
wealth he gives that long shall last.
2Ne'er may those manly deeds of yours for us grow old, never
may your bright glories fall into decay, never before your
time decay. p. 317
What deed of yours, new every age, wondrous, surpassing man,.
www.globalgrey.co.uk
536
rings forth,
Whatever, Maruts may be difficult to gain grant us whate'er is
hard to win.
3I think on Agni, Hotar, the munificent, the gracious Son of
strength, who knoweth all that live, as holy Sage who knoweth
all.
Lord of fair rites, a God with form erected turning to the Gods.
He, when the flame hath sprung forth from the holy oil, the
offered fatness, longeth for it with his glow.
4Busied with sacrifice, with spotted deer and spears, gleaming.
upon your way with ornaments, yea, our friends,
Sitting on sacred grass, ye sons of Bharata, drink Soma from
the Potar's bowl, O Men of heaven.
5Bring the Gods hither, Sage, and offer sacrifice. At the three
altars seat thee willingly .O Priest.
Accept for thy delight the proffered Soma mead: drink from
the Kindler's bowl and sate thee with thy share.
6This is the strengthener of thy body's manly might: strength,.
victory for all time are laid within thine arms.
Pressed for thee, Maghavan, it is offered unto thee: drink from
the chalice of this Brhman, drink thy fill.
7Him whom of old I called on, him I call on now. He is to be
invoked: his name is He who Gives.
Here brought by priests in Soma mead. Granter of Wealth,
drink Soma with the Seasons from the Hotar's Cup.
HYMN LXVIII
4Go to the wise unconquered One, ask thou of Indra, skilled in
song,
Him who is better than thy friends.
5Whether the men who mock us say, Depart unto another place,
Ye who serve Indra and none else;
6Or whether, God of wondrous deeds, all our true people call us
blest,
Still may we dwell in Indra's care.
7Unto the swift One bring the swift, man-cheering, grace of
sacrifice.
That to the Friend gives wings and joy.
8Thou, Satakratu, drankest this and wast the Vritras' slayer;
www.globalgrey.co.uk
537
thou.
Helpest the warrior in the fray.
9We strengthen, Satakratu, thee, yea, thee the powerfull in fight,
That, Indra, we may win us wealth.
10To him the mighty stream of wealth, prompt Friend of him who
pours the juice,
Yea, to this Indra sing your song.
41O come ye hither, sit ye down: to Indra sing ye forth your
song,
Companions, bringing hymns of praise.
12To him the richest of the rich, the Lord of treasures excellent,
Indra, with Soma juice outpoured.
HYMN LXIX
1May he stand by us in our need and in abundance for our
wealth:
With riches may he come to us;
2Whose pair of tawny horses yoked in battles foemen challenge
not:
To him, to Indra, sing your song.
3Nigh to the Soma-drinker come, for his enjoyment, these bright
drops,
The Somas mingled with the curd.
4Thou, grown at once to perfect strength, wast born to drink the
Soma juice, strong Indra, for preeminence.
5O Indra, lover of the song, may these quick Somas enter thee:
May they bring bliss to thee the Sage.
06. O Lord of Hundred Powers, our chants of praise and lauds have
strengthened thee:
So strengthen thee the songs we sing!
7Indra, whose succour never fails, accept this treasure thousandfold,
Wherein all manly powers abide.
8O Indra, thou who lovest song, let no man hurt our bodies,
keep.
Slaughter far from us, for thou canst.
12Thereafter they, as is their wont, threw off the state of babes
urborn,
Taking their sacrificial name.
www.globalgrey.co.uk
538
HYMN LXX
1Thou, Indra, with the Tempest-Gods, the breakers down of
what is firm,
Foundest the kine even in the cave.
2Worshipping even as they list, singers laud him who findeth
wealth,
The far-renowned, the mighty One.
3Then, faring on by Indra's side, the fearless, let thyself be seen,.
Both gracious and in splendour peers.
4With Indra's well-beloved hosts, the blameless, tending heavenward,
The sacrificer cries aloud.
5Come from this place, O wanderer, or downward from the light
of heaven!
Our songs of praise all yearn for this.
6Or Indra we implore for help from here, from heaven above the
earth,
Or from the spacious firmament.
7Indra the singers with high praise, Indra reciters with their
lauds,
Indra the choirs have glorified.
8Indra hath ever close to him his two bay steeds and word-yoked
car,
Indra the golden, Thunder-armed.
9Indra hath raisedjthe Sun on high in heaven, that he may see
afar:
He burst the mountain for the kine.
10Help us, O Indra, in the frays, yea, frays where thousand spoils
are gained,
With awful aids, O awful One.
11In mighty battle we invoke, Indra, Indra in lesser fight,
The friend who bends his bolt at fiends.
12Unclose, our manly Hero, thou for ever bounteous, yonder
cloud,
For us, thou irresistible.
13Still higher, at each strain of mine, thunder-armed Indra's,
praises rise:
I find no laud worthy of him. p. 321
14Even as the bull drives on the herds, he drives the people with
www.globalgrey.co.uk
539
his might,
The ruler irresistible:
15Indra who rules with single sway men, riches, and the fivefold
race.
Of those who dwell upon the earth.
16For your sake from each side we call Indra away from other
men:
Ours, and none others', may he be.
17Indra, bring wealth that gives delight, the victor's ever-conquering wealth,
Most excellent, to be our aid;
18By means of which we may repel our foes in battle hand to
hand.
By thee assisted with the car.
19Aided by thee, the Thunder-armed, Indra; may we lit up the
bolt,
And conquer all our foes in fight.
20With thee, O Indra, for ally, with missile-darting heroes may
We conquer our embattled foes.
HYMN LXXI
1Mighty is Indra, yea, supreme; greatness becomes the
Thunderer!
Wide as the heaven extends his power;
2Which aideth those to win them sons who come as heroes to the
fight,
Or singers loving holy thoughts.
3His belly drinking deepest draughts of Soma like an ocean
swells,
Like wide streams from the cope of heaven.
7Come, Indra, and delight thee with the juice at all the Soma
feasts,
Protector, mighty in thy strength.
8To Indra pour ye forth the juice, the active gladdening juice, to
him
The gladdening omnific God.
9O Lord of all men, fair of cheek, rejoice thee in the gladdening
buds,
Present at these drink-offerings.
www.globalgrey.co.uk
540
www.globalgrey.co.uk
541
www.globalgrey.co.uk
542
4Hero, let hostile spirits sleep, and every gentler Genius wake:
Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine,
In thousands, O most wealthy One.
5Destroy this ass, O Indra, who in tones discordant brays to
thee:
Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine,
In thousands, O most wealthy One.
6Far distant on the forest fall the tempest in a circling course;
Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine,
In thousands, O most wealthy One.
7Slay each reviler and destroy him who in secret injures us:
Do thou, O Indra, give us thope of beauteous horses and of
kine,
In thousands, O most wealthy One.
HYMN LXXV
1Couples desirous of thine aid are storming thee, pouring their
presents forth to win a stall of king pouring gifts, Indra,
seeking thee.
When two men seeking spoil or heaven thou bringest face to
face in war,
Thou showest, Indra, then the bolt, thy constant friend, the bull
that ever waits on thee.
2This thine heroic power full well the people knew, wherewith
thou brakest down, Indra, autumnal forts, brakest them down
with conquering might. p. 326
Thou hast chastised. O Indra, Lord of strength, the man who
worships not,
And made thine own this great earth and these water-floods,
with joyous heart these water-floods.
3And they have bruited far this hero might, when thou, O Strong
One, in thy joy helpest thy suppliants who sought to win thee
for their Friend.
Their battle-cry thou madest sound victorious in the shocks of
war.
One stream after another have they gained from thee, eager for
glory have they gained.
HYMN LXXVI
www.globalgrey.co.uk
543
1As sits the young bird on the tree rejoicing, ye, swift pair, have
been roused by clear laudation,
Whose Hoter-priest through many days is Indra, earth's
guardian, friend of men, the best of heroes.
2May we, when this Dawn and the next dance hither, be thy best
servants, most heroic Hero!
Let the victorious car with triple splendour bring hitherward the
hundred chiefs with Kutsa.
3What was the gladdening draught that pleased thee, Indra?
Speed to our doors, our songs, for thou art mighty.
Why comest thou to me, what gift attracts thee?
Fain would I bring thee food most meet to offer.
4Indra, what fame hath one like thee mid heroes? With what
plan wilt thou act? Why hast thou sought us?
As a true friend, Wide-Strider! to sustain us, since food absorbs
the thought of each among us.
5Speed happily those, as Srya ends his journey, who meet his
wish as bridegrooms meet their spouses;
Men who support, O Indra strong by nature, with food the
many songs that tell thy praises. p. 327
6Thine are two measures, Indra, wide, well-meted, heaven for thy
majesty, earth for thy wisdom.
Here for thy choice are Somas mixed with butter: may the
sweet meath be pleasant for thy drinking.
7They have poured out a bowl to him, to Indra, full of sweet
juice, for faithful is his bounty.
O'er earth's expanse hath he grown great by wisdom, the friend
of man, and by heroic exploits.
8Indra hath conquered in his wars the mighty: men strive in
multitudes to win his friendship.
Ascend thy chariot as it were in battle, which thou shalt drive
to us with gracious favour,
HYMN LXXVII
1Impetuous, true, let Maghavan come hither, and let his tawny
coursers speed to reach us.
For him have we pressed juice exceeding potent: here, praised
with song, let him effect his visit.
2Unyoke, as at thy journey's end, O Hero, to gladden thee to-day
www.globalgrey.co.uk
544
at this libation.
Like Usan, the priest a laud shall utter, a hymn to thee, the
Lord Divine, who markest. p. 328
3When the Bull quaffing praises our libation, as a sage paying
holy rites in secret,
Seven singers here from heaven hath he begotten, who e'en by
day have wrought their works while singing.
4When heaven's fair light by hymns was made apparent. (they
made great splendour shine at break of morning),
He with his succour, best of heroes, scattered the blinding darkness so that men saw clearly.
5Indra, impetuous One, hath waxed immensely: he with his
vastness hath filled earth and heaven.
E'en beyond this his majesty extendeth who hath exceeded all
the worlds in greatness,
6Sakra who knoweth well all human actions hath with his eager
friends let loose the waters.
They with their songs cleft e'en the mountain open, and willingly
disclosed the stall of cattle.
7He smote away the flood's obstructer Vritra: Earth conscious
lent her aid to speed thy thunder.
Thou sentest forth the waters of the ocean as Lord through
power and might, O daring Hero.
8When, Much-invoked! the waters' rock thou deftest, Saram
showed herself and went before thee.
Hymned by Angirases, bursting the cowstalls, thou foundest
ample strength for us as leader.
HYMN LXXVIII
1Sing this, what time the juice is pressed, to him your Hero
much-invoked,
To please him as a mighty, Bull.
2He, excellent, withholdeth not his gift of power and wealth in
kine,
When he hath listened to our songs.
3May he with might disclose for us the cows' stall, whosesoe'er
it be,
To which the Dasyu-slayer goes.
www.globalgrey.co.uk
545
HYMN LXXIX
1O Indra, give us wisdom as a sire gives wisdom to his sons.
Guide us, O Much-invoked, on this our foray: may we, living,
still enjoy the light.
2Grant that no mighty foes, unknown, malevolent, unhallowed,
tread us to the ground.
With thine assistance, Hero! may we pass through all the waters
that are rushing down.
HYMN LXXX
1Bring us, O Indra, name and fame, enriching, mightiest,
excellent,
Wherewith, O wondrous God, fair-cheeked and thunder-armed,
thou hast filled full this earth and heaven.
2We call on thee, O King, mighty among the Gods, ruler of men,
to succour us,
All that is weak in us, excellent God, make firm: make our foes
easy to subdue.
HYMN LXXXI
1O Indra, if a hundred heavens and if a hundred earths were:
thine
No, not a hundred suns could match thee at thy birth, not, both,
the worlds, O Thunderer.
2Thou, Hero, hast performed thy hero needs with might, yea, all+
with strength, O Strongest One.
Maghavan, help us to a stable full of kine, O Thunderer, with)
wondrous aids.
HYMN LXXXII
1If I, O Indra, were the lord of riches ample as thine own,
I should support the singer, God who scatterest wealth! and!
not abandon him to woe.
2Each day would I enrich the man who sang my praise, in whatsoever place he were.
www.globalgrey.co.uk
546
www.globalgrey.co.uk
547
www.globalgrey.co.uk
548
HYMN LXXXVIII
1Him who with might hath propped earth's ends, who sitteth in
threefold seat, Brihaspati, with thunder,
Him of the pleasant tongue have ancient sages, deep thinking,.
holy singers, set before them.
2Wild in their course, in well-marked wise rejoicing were they,.
Brihaspati, who pressed around us
Preserve, Brihaspati, the stall uninjured,r,this company's raining.
ever-moving birth-place.
3Brihaspati, from thy remotest distance have they sat down who
love the law eternal.
For thee were dug wells springing from the mountain, which
murmuring round about pour streams of sweetness.
4Brihaspati, when first he had his being from mighty splendour in
supremest heaven.
Strong, with his sevenfold mouth, with noise of thunder, with
his seven rays blew and dispersed the darkness.
5With the loud-shouting band who sang his praises, with thunder,
he destroyed malignant Vala.
Brihaspati thundering drave forth the cattle, the lowing cows
who make oblations ready.
6Serve we with sacrifices, gifts, and homage even thus the Steer
of all the Gods, the Father.
Brihaspati, may we be lords of riches, with noble progeny and,
store of heroes.
HYMN LXXXIX
1Even as an archer shoots afar his arrow, offer the laud to him
with meet adornment.
Quell with your voice the wicked's voice, O sages, Singer, make
Indra rest beside the Soma.
2Draw thy Friend to thee like a cow at milking: O singer, wake
up Indra as a lover.
Make thou the Hero haste to give us riches even as a vessel
filled brimful with treasure.
3Why, Maghavan, do they call thee bounteous Giver? Quicken
me: thou, I hear, art he who quickens.
Sakra, let my intelligence be active, and bring us luck that finds
www.globalgrey.co.uk
549
www.globalgrey.co.uk
550
2Brihaspati who made for such a people wide room and verge
when Gods were invocated
Slaying his foe he breaketh down their cattles, quelling his
enemies and those who hate him.
3Brihaspati in war hath won rich treasures, hath won, this God,
the great stalls filled with cattle.
Striving to win waters and light, resistless, Brihaspati with lightning smites the foeman.
HYMN XCI
1This holy hymn sublime and seven-headed, sprung from eternal
Law, our sire discovered.
Aysya, friend of all men, hath engendered the fourth hymn as
he sang his laud to Indra.
2Thinking aright, praising eternal Order, the sons of Dyaus the
Asura, those heroes,
Angirases, holding the rank of sages, first honoured sacrifice's
holy statute.
3Girt by his friends who cried with swanlike voices, bursting the
stoney barriers of the prison,
Brihaspati spake in thunder to the cattle, and uttered praise and.
song when he had found them.
4Apart from one, away from two above him, he draye the kine
that stood in bonds of falsehood.
Brihaspati, seeking light amid the darkness, draye forth the
bright cows: three he made apparent.
5When he had cleft the lairs and western castle, he cut off three
from him who held the waters.
Brihaspati discovered, while he thundered like Dyaus, the dawn,.
the sun, the cow, the lightning.
6As with a hand, so with his roaring Indra cleft Vala through,.
the guardian of the cattle.
Seeking the milk-draught with sweat-shining comrades he stole:
the Pani's kine and left him weeping.
7He with bright faithful friends, winners of booty, hath rent the
milker of the cows asunder.
Brihaspati with wild boars strong and mighty sweating with heat
hath gained a rich possession.
8They, longing for the kine, with faithful spirit incited with their
www.globalgrey.co.uk
551
www.globalgrey.co.uk
552
might,
Shrill be the music of the string. To Indra is the hymn upraised.
7When hither speed the dappled cows, unflinching, easy to be
milked,
Seize quickly, as it bursts away, the Soma juice for Indra's
drink.
8Indra hath drunk; Agni hath drunk all Deities have drunk their
fill.
Here Varuna shall have his home, to whom the floods have sung
aloud as mother-kine unto their calves.
9Thou, Varuna, to whom belong the Seven Streams, art a glorious
God.
The waters flow into thy throat as'twere a pipe with ample
mouth.
10He who hath made the fleet steeds spring, well-harnessed, to the
worshipper,
He, the swift guide, is that fair form thot loosed the horses near
at hand.
11Indra, the very mighty, holds his enemies in utter scorn.
He, far away, and yet a child, cleft the cloud smitten by his
voice.
12He, yet a boy exceeding small, mounted his newly-fashioned car.
He for his Mother and his Sire cooked the wild mighty buffalo.
13Lord of the Home, with beauteous cheeks, ascend thy chariot
wrought of gold.
We will attend the heavenly One; the thousand-footed, red of
hue, matchless, who blesses where he goes.
14With reverence they come hitherward to him as to a sovran lord, p. 339
That they may bring him near for this man's good success, to
prosper and bestow his gifts.
15The Priyamedhas have observed the offering of the men of old,
Of ancient custom, while they strewed the sacred grass and
spread their sacrificial food.
16He who as sovran Lord of men moves with his chariots
unrestrained,
The Vritra-slayer, queller of all fighting hosts, preeminent, is
praised in song.
17Honour that Indra, Puruhanman! for his aid, in whose sustaining hand of old.
The splendid bolt of thunder was deposited, as the great Sun
www.globalgrey.co.uk
553
www.globalgrey.co.uk
554
www.globalgrey.co.uk
555
www.globalgrey.co.uk
556
www.globalgrey.co.uk
557
www.globalgrey.co.uk
558
www.globalgrey.co.uk
559
might,
Though of thyself, O Thunderer, waxing day by day.
3With holy song they bind to the broad wide-yoked car the bay
steeds of the rapid God,
Bearers of India, yoked by prayer.
HYMN CI
1Agni we choose, the messenger, the herald, master of all wealth,.
Well skilled in this our sacrifice.
2With calls they ever invocate Agni, Agni, Lord of the House,
Oblation-bearer, much-beloved.
3Bring the Gods hither, Agni, born for him who strews the
sacred grass.
Thou art our herald, meet for praise.
HYMN CII
1Meet to be lauded and adored, showing in beauty through the=
dark, p. 348
Agni the Bull is kindled well,
2Agni is kindled as a Bull, like a horse bearer of the Gods;
Men with oblations worship him.
3Thee will we kindle as a Bull, we who are bulls ourselves, O
Bull,
Thee, Agni, shining mightily.
HYMN CIII
1Solicit with your hymns, for aid, Agni the God with piercing
flame,
For riches famous Agni, Purmilha and ye men, Agni to light
our dwelling well.
2Agni, come hither with thy fires: we choose thee as our Hotaipriest.
Let the extended ladle full of oil balm thee, best priest, to sit on
sacred grass.
3For unto thee, O Angiras, O Son of Strength, move ladles in the
sacrifice,
www.globalgrey.co.uk
560
To Agni, Child of Force, whose locks drop oil, we seek, foremost in sacrificial rites.
HYMN CIV
1May these my songs of praise exalt thee, Lord who hast abundant wealth.
Men skilled in holy hymns, bright with the hues of fire, have
sung them with their lauds to thee.
2He with his might enhanced by Rishis thousand-fold, hath like
an ocean spread himself. p. 349
His majesty is praised as true at solemn rites, his power where
holy singers rule
3May Indra, who in every fight must be invoked, be near to us.
May the most mighty Vritra-slayer, meet for praise, come to
libations and to hymns.
4Thou art the best of all in sending bounteous gifts, true art thou,.
lordly in thine act.
We claim alliance with the very Glorious One, yea, with themighty Son of Strength.
HYMN CV
1Thou in the battles, Indra, art subduer of all hostile bands.
Father art thou, all-conquering, cancelling the curse, thou victor
of the vanquisher.
2The earth, and heaven cling close to thy victorious might, as sire
and mother to their child.
When thou attackest Vritra all the hostile bands shrink and
faint, Indra at thy wrath.
3Bring to your aid the Eternal One, who shoots and none may
shoot at him,
Inciter, swift, victorious, best of charioteers, Tugrya's unvanquished strengthener;
HYMN CVI
1That lofty energy of thine, thy strength and thine intelligence,
Thy thunderbolt for which we long, our wish makes keen.
2O Indra, heaven and earth augment thy manly power and thy
www.globalgrey.co.uk
561
renown,
The waters and the mountains stir and urge thee on. p. 350
3Vishnu, the lofty Ruling Power, Varuna, Mitra sing thy praise:
In thee the Maruts' company hath great delight.
HYMN CVII
1Before his hot displeasure all the peoples, all the men bow
down,
As rivers bend them to the sea.
2This power of his shone brightly forth when Indra brought together like
A skin the worlds of earth and heaven.
3The fiercely-moving Vritra's head he severed with his thunderbolt,
His hundred-knotted thunderbolt.
4In all the worlds That was the best and highest whence sprang
the mighty God, of splendid valour.
As soon as born he overcomes his foemen, he in whom all who
lend him aid are joyful.
5Grown mighty in his strength, with ample vigour, he as a foe
strikes fear into the Dsa,
Eager to win the breathing and the breathless. All sang thy
praise at banquet and oblation.
6All concentrate on thee their mental vigour, what time these,
twice or thrice, are thine assistants.
Blend what is sweeter than the sweet with sweetness: win quickly
with our meath that meath in battle.
7Therefore in thee too, thou who winnest riches, at every banquet
are the sages joyful
With mighter power, bold God, extend thy firmness: let not
malignant Ytudhnas harm thee.
8Proudly we put our trust in thee in battles, when we behold great
wealth the prize of combat.
I with my words impel thy weapons onward, and sharpen with
my prayer thy vital vigour.
9Worthy of praises many-shaped, most skilful, most energetic,
ptya of the Aptyas: p. 351
He with his might destroys the seven Dnus, subduing many
who were deemed his equals.
www.globalgrey.co.uk
562
10Thou in that house which thy protection guardedh bestowestwealth, the higher and the lower.
Thou stablishest the two much-wandering Mothers, and bringest
many deeds to their completion.
11Brihaddiva, the foremost of light-winners, repeasts these holy
prayers, this strength to Indra.
He rules the great self-luminous fold of cattle, and all the doors
of light hath he thrown open.
12Thou hath Brihaddiva the great Atharvan, spoken to Indra as
himself in person.
The Mtarisvars, the spotless sisters, with power exalt him and
impel him onward.
13Bright, Presence of the Gods, the luminous herald, Siirya hath
mounted the celestial regions.
Day's maker, he hath shone away the darkness, and radiant
passed o'er places hard to traverse.
14The brilliant Presence of the Gods hath risen, the eye of Mitra,
Varuna, and Agni.
The soul of all that moveth not or moveth, Srya hath filled the
earth and air and heaven.
15Even as a lover followeth a maiden, so doth the Sun the Dawn,
refulgent Goddess:
Where pious men extend their generations before the Gracious
One for happy fortune.
HYMN CVIII
1O Indra, bring great strength to us, bring valour, Satakratu, thou
most active, bring.
A hero conquering in war.
2For, gracious Satakratu, thou hast ever been a mother and a
sire to us,
So now for bliss we pray to thee.
3To thee, Strong, Much-invoked who showest forth thy strength,
O Satakratu, do I speak:
So grant thou us heroic might.
HYMN CIX
www.globalgrey.co.uk
563
1The juice of Soma thus diffused, sweet to the taste, the bright
Cows drink
Who for the sake of splendour close to mighty Indra's side
rejoice, good in their own supremacy.
2Craving his touch the dappled Kine mingle the Soma with their
milk. p. 353
The milch-kine dear to Indra send forth his death-dealing thunderbolt, good in their own supremacy.
3With veneration, passing wise, honouring his victorious might,
They follow close his many laws to win them due preeminence,
good in their own supremacy.
HYMN CX
1For Indra, lover of carouse, loud be our songs about the juice:
Let poets sing the hymn of praise.
2We summon Indra to the draught, in whom all glories rest, in
whom
The seven communities rejoice.
3By the three Soma jars the Gods span sacrifice that stirs the
mind:
Let our songs aid and prosper it.
HYMN CXI
1If, Indra, thou drink Soma by Vishnu's or Trita ptya's side,
Or with the Maruts take delight in flowing drops;
2Or, Sakra, if thou gladden thee afar or in the sea of air,
Rejoice thee in this juice of ours, in flowing drops.
3Or, Lord of Heroes, if thou aid the worshipper who sheds the
juice,
Or him whose laud delights thee, and his flowing drops.
HYMN CXII
1Whatever, Vritra-slayer! thou Srya, hast risen upon to-day,
That, Indra, all is in thy power.
2When, Mighty One, Lord of the Brave, thou thinkest, I shall
never die,
That thought of thine is true indeed.
www.globalgrey.co.uk
564
3Thou, Indra, goest unto all Soma libations shed for thee,
Both far away and near at hand.
HYMN CXIII
1Both boonsmay Indra hitherward turned, listen to this, prayer
of ours,
And, mightiest Maghavan with thought inclined to us come nigh
to drink the Soma juice.
2For him, strong independent Ruler, Heaven and Earth have
fashioned forth for power and might.
Thou seatest thee as first among thy peers in place, for thy soul
longs for Soma juice.
HYMN CXIV
1O Indra, from all ancient time rivalless ever and companionless
art thou:
In war thou seekest comradeship.
2Thou findest not the wealthy man to be thy friend: those scorn
thee who are flown with wine.
What time thou thunderest and gatherest, then thou, even as a
father, art invoked.
HYMN CXV
1I from my Father have received deep knowledge of the holy
Law:
I was born like unto the Sun.
2After the lore of ancient time I make, like Kanva, beauteous
songs,
And Indra's self gains strength thereby.
3Whatever Rishis have not praised thee, Indra, or have lauded
thee,
By me exalted wax thou strong.
HYMN CXVI
1Never may we be cast aside and strangers, as it were to thee.
We, Thunder-wielding Indra, count ourselves as trees rejected
www.globalgrey.co.uk
565
www.globalgrey.co.uk
566
2In zealous haste the singers have sung forth a song distilling oil
and rich in sweets.
Riches have spread among us, and heroic strength; with us are
flowing Soma drops.
HYMN CXX
1Though, Indra, thou art called by men eastward and westward,
north and south, p. 357
Thou chiefly art with Anava and Turvasa, brave Champion!
urged by men to come.
2Or, Indra, when with Ruma, Rusama, Syvaka, and Kripa thou
rejoicest thee,
Still do the Kanvas bring praises, with their prayers, O Indra,
draw thee hither: come.
HYMN CXXI
1Over the three great distances, past the Five Peoples go thy way,
O Indra, noticing our voice.
2Send forth thy ray like Srya: let my songs attract thee hitherward.
Like waters gathering to the vale.
HYMN CXXII
1With Indra splendid feasts be ours enriched with ample spoil,
wherewith,
Wealthy in food, we may rejoice.
2Like thee, thyself, the singers' friend, thou movest as it were,
besought,
Bold One, the axle of the car.
3That, Satakratu, thou to grace and please thy praisers, as it
were,
Stirrest the axle with thy strength.
HYMN CXXIII
1This is the Godhead, this the might of Srya: he hath withdrawn what spread o'er work unfinished.
www.globalgrey.co.uk
567
When he hath loosed his horses from their station, straight over
all night spreadeth out her garment.
2In the sky's lap the Sun this form assumeth for Mitra and for
Vruna to look on.
His bay steeds well maintain his power eternal, at one time
bright and darksome at another.
HYMN CXXIV
1With what help will he come to us, wonderful, ever-waxing
Friend,
With what most mighty company?
2What genuine and most liberal draught will spirit thee with
juice to burst.
Open e'en strongly-guarded wealth?
3Do thou who art protector us thy friends who praise thee
With hundred aids approach us.
4We will, with Indra and all Gods to help us, bring these existing
worlds into subjection.
Our sacrifice, our bodies, and our offspring shall Indra form
together with the dityas.
5With the dityas, with the band of Maruts, may Indra be protector of our bodies.
As when the Gods came after they had slaughtered the Asuras,
keeping safe their Godlike nature,
6Brought the Sun hitherward with mighty powers, and looked
about them on their vigorous Godhead. p. 359
With this may we obtain strength God-appointed, and joy with
brave sons through a hundred winters.
HYMN CXXV
1Drive all our enemies away, O Indra, the western, mighty Conqueror, and the eastern,
Hero, drive off our northern foes and southern, that we in thy
wide shelter may be joyful.
2What then? As men whose fields are full of barley reap the ripe
corn removing it in order,
So bring the food of those men, bring it hither, who come not
to prepare the grass for worship.
www.globalgrey.co.uk
568
3Men come not with one horse at sacred seasons; thus they
obtain no honour in assemblies.
Sages desiring herds of kine and horses strengthen the mighty
Indra for his friendship.
4Ye, Asvins, Lords of Splendour, drank full draughts of grateful
Soma juice,
And aided Indra in his work with Namuchi of Asura birth.
5As parents aid a son, both Asvins, Indra, aided thee with their
wondrous powers and wisdom
When thou, with might, hadst drunk the draught that gladdens, Sarasvati, O Maghavan refreshed thee.
6Indra is strong to save, rich in assistance: may he, possessing
all, be kind and gracious.
May he disperse our foes and give us safety, and may we be the
lords of hero vigour.
7May we enjoy his favour, his the holy: may we enjoy his blessed
loving-kindness.
May this rich Indra, as our good protector, drive off and keep
afar all those who hate us.
HYMN CXXVI
1Men have abstained from pouring juice; nor counted Indra as a
God.
Where at the votary's store my friend Vrishkapi hath drunk his
fill. Supreme is Indra over all.
2Thou, Indra, heedless passest by the ill Vrishkapi hath
wrought;
Yet nowhere else thou findest place wherein to drink the Soma
juice. Supreme is Indra over all.
3What hath he done to injure thee, this tawny beast Vrishkapi,
With whom thou art so angry now? What is the votary's foodful store? Supreme is Indra over all.
4Soon may the hound who hunts the boar seize him and bite him
in the ear,
O Indra, that Vrishkapi whom thou protectest as a friend.
Supreme is Indra over all.
5Kapi hath marred the beauteous things, all deftly wrought, that
were my joy.
In pieces will I rend his head; the sinner's portion shall be woe.
www.globalgrey.co.uk
569
www.globalgrey.co.uk
570
www.globalgrey.co.uk
571
5Quickly and willingly like kine forth come the singers and their
hymns:
Their little maidens are at home, at home they wait upon the
cows.
6O Singer, bring thou forth the hymn that findeth cattle, findeth:
wealth. p. 364
Even as an archer aims his shaft address this prayer unto the
Gods.
7List to Parikshit's eulogy, the sovran whom all people love,
The King who ruleth over all, excelling mortals as a God.
8'Mounting his throne, Parikshit, best of all, hath given us peace
and rest,'
Saith a Kauravya to his wife as he is ordering his house.
9'Which shall I set before thee, curds, gruel of milk, or barleybrew?'
Thus the wife asks her husband in the realm which King
Parikshit rules.
10Up as it were to heavenly light springs the ripe corn above the
cleft.
Happily thrive the people in the land where King Parikshit
reigns.
11Indra hath waked the bard and said, Rise, wander singing here
and there.
Praise me, the strong: each pious man will give thee riches in
return,
12Here, cows! increase and multiply, here ye, O horses, here, O
men.
Here, with a thousand rich rewards, doth Pshan also seat himself.
13O Indra, let these cows be safe, their master free from injury.
Let not the hostile-hearted or the robber have control of them.
14Oft and again we glorify the hero with our hymn of praise, with
prayer, with our auspicious prayer.
Take pleasure in the songs we sing: let evil never fall on us.
HYMN CXXVIII
Sacrificial formulas
www.globalgrey.co.uk
572
1The worshipper who pours the juice, for gathering and assembly
fit,
And yonder foe-destroying Sun,these have the Gods designed
of old.
2He who defiles a sister, he who willingly would harm a friend,
The fool who slights his elder, these, they say, must suffer down.
below.
3Whenever any good man's son becometh bold and spirited,
Then hath the wise Gandharva said this pleasant upward-pointing word.
4The most unprofitable churl, the wealthy men who brings no.
gift,
These, verily, as we have heard, are cast away by all the wise.
5But they who have adored the Gods, and they who have bestowed their gifts,
Those liberal lords are filled with wealth like Srya risen up to
heaven.
6With unanointed eyes and limbs, wearing no gem or ring of
gold.
No priest, no Brhman's son is he: these things are ordered in
the rules.
7With well-anointed limbs and eyes, wearing fair gem and golden,
ring,
Good priest is he, the Brhman's son; these things are ordered
in the rules.
8Pools with no place for drinking, and the wealthy man who.
giveth naught,
The pretty girl you may not touch, these things are ordered in:
the rules. p. 366
9Pools with good drinking places, and the wealthy man who
freely gives,
The pretty girl who may be touched, these things are ordered in
the rules.
10The favourite wife neglected, and the man who safely shuns the
fight,
A sluggish horse whom none may guide, these things are ordered in the rules.
11The favourite wife most dearly loved, the man who safely goes
to war,
The fleet steed who obeys the rein, these things are ordered in
www.globalgrey.co.uk
573
the rules.
12When, Indra, thou, as no man could, didst plunge into the Ten
Kings' fight,
That was a guard for every man: for he is formed to stay
disease.
13Easily conquering Maghavan, thou, Hero, bentest Raji down,
Rentest asunder Rauhina, calvest in pieces Vritra's head.
14Thou who didst separate the clouds and penetrate the waterfloods,
To thee, great slayer of the foe, be glory, Indra, yea, to thee!
15They said to Auchchaihsravasa running as side-horse of the
Bays,
Safely to victory, O Steed, bear Indra with the beauteous wreath.
16They yoke the white mares, on the Bay's right harness Auchchaihsravasa.
He joyeth as he carrieth Indra the foremost of the Gods.
HYMN CXXIX
1These mares come springing forward to Pratipa Prtisutvana.
34. One of them is Hariknik. Hariknik, what seekest thou?
56. The excellent, the golden son: where now hast thou abandoned him?
78. There where around those distant trees, three Sisus that are
standing there,
910. Three adders, breathing angrily, are blowing loud the
threatening horn.
1112. Hither hath come a stallion: he is known by droppings on
his way,
1314. As by their dung the course of kine. What wouldst thou in
the home of men?
1516. Barley and ripened rice I seek. On rice and barley hast thou
fed,
1718. As the big serpent feeds on sheep. Cow's hoof and horse's
tail hast thou,
1920. Winged with a falcon's pinion is that harmless swelling of
thy tongue.
HYMN CXXX
www.globalgrey.co.uk
574
1, 2Who carried off these stores of milk? Who took the dark
cow's milk away?
3, 4Who took away the white cow's milk t Who took the black
cow's milk away?
5, 6Question this man, Where do I ask? Where, whom that
knoweth do I ask?
7, 8Not to the belly comes the grain. The patient ones are
angry now.
9, 10Undecked with gems, and decked with gems: deity rivalling
the Sun.
11, 12Dapple, Harinik, and Bay ran forward to the liberal gifts.
13, 14When the horn's blast hath sounded forth let not our friend
discover thee.
15, 16Hither to the cow's son they come. Libation hath rejoiced
the God.
17, 18Then cried they. Here he is, and, Here; again the cry was,
Here is he.
19, 20Then not defective be our steeds! A splinter so diminutive!
HYMN CXXXI
1He minishes, he splits in twain: crush it and let it be
destroyed. p. 369
3, 4Varuna with the Vasus goes: the Wind-God hath a hundred
reins.
5, 6A hundred golden steeds hath he, a hundred chariots
wrought of gold.
7, 8A hundred bits of golden bronze, a hundred golden
necklaces.
9, 10Lover of Kusa grass, Unploughed! Fat is not reckoned in
the hoof.
11, 12The ladle doth not hold apart the entrails and the clotted
blood.
13, 14This O Mandrik, is mine. Thy trees are standing in a
clump.
15, 16The plain domestic sacrifice, the sacrifice with burning
dung.
17, 18Asvattha, Dhava, Khadira, leaf taken from the Aratu.
19, 20The man pervaded thoroughly lies on the ground as he were
slain.
www.globalgrey.co.uk
575
21, 22The biestings only have they milked: one-and-a half of the
wild ass,
23And two hides of an elephant.
HYMN CXXXII
1, 2Then too the single bottle-gourd, the bottle-gourd dug
from the earth,
3, 4The lute dug up from out the ground: this the wind stirs
and agitates. p. 370
5, 6Let him prepare a nest, they say: he shall obtain it strong
and stretched.
7, 8He shall not gain it unspread out. Who among these will
touch the lute?
9, 10Who among these will beat the drum? How, if he beat it,
will he beat?
11, 12Where beating will the Goddess beat again again about the
house?
13, 14Three are the names the camel bears, Golden is one of them,
he said.
15, 16Glory and power, these are two. He with black tufts of hair
shall strike.
HYMN CXXXIII
The Enigmatical Verses
1Two rays of light are lengthened out, and the man gently
touches them with the two beatings on the drum.
Maiden, it truly is not so as thou, O maiden, fanciest.
Two are thy mother's rays of light: the skin is guarded from the
man.
HYMN CXXXIV
The Ajijnasenya Verses
1Here are we sitting east and west and north and south, with
waters. Bottle-gourd vessels.
2Here east and west and north and south sit the calves sprinkling
www.globalgrey.co.uk
576
www.globalgrey.co.uk
577
Gayest ripe grain and Pilu fruit, gavest him water when athirst.
13The ready praiser loudly speaks though fastened triply with a
strap.
Yea, he commends the freshening draught, deprecates languor
of disease.
HYMN CXXXVI
Erotica
1Si quis in hujus tenui rima praeditae feminae augustias
fascinum intromittit, vaccae ungularum et Sakula. rum piscium more pudenda ejus agitantur.
2Quum magno pene parvula ejus pudenda vir percutit, huc et
illuc ilia increscunt veluti duo asini in solo arenoso.
3Quum parvum, admodum parvum, Ziziphi Jujubae quasi granum
in eam incidit, ventris ejus partes interiores, velut verno
tempore arundo, extentae videntur.
4Si Dii mentulae intumescenti faverunt, cum femoribus suis se:
ostentat femina tanquam vero testi.
5Magnopere delectata est arnica: ut equns solutus adveniens
vocem edidit: Vaginam juvenis! pene percute: medium.
femur paratum est.
6Arnica, pilam superans, dixit: Ut tua, Arbor, ! (verbera) pinsunt,
sic etiam nunc (hic me permolit).
7Arnica eum alloquitur: Tum etiam tu defecisti. Ut tua. Arbor!
(verbera) Pinsunt, sic etiam nunc (me permole).
81Arnica eum alloquitur: Tum etiam tu defceisti. Ut silvae ignis.
inflammatur, sic ardent mea membra.
9Arnica eum alloquitur: Fauste infixus est penis; arboris fructu
celeriter fruamur.
10Arnica cum fuste gallum circumcurrit. Nos nescimus quae
bestia pudendum muliebre in capite gerat.
11Arnica post currentem amatorem currit: Has ejus boves custodi
tu. Me futue: coctam oryzam ede.
12Fortunatus, Arnica, te opprimit. Bona est magni viri fututio,
Macrum pinguis. femina obtineat. Futue me, etc.
13Sine digito mulcta vacca vanankaram producit, Magna et
bona est Aegle Marmelos. Futue me, etc.
14Infelix, Amice, te opprimit. Bona est magni viri fututio. Flava
www.globalgrey.co.uk
578
www.globalgrey.co.uk
579
www.globalgrey.co.uk
580
www.globalgrey.co.uk
581
www.globalgrey.co.uk
582
quer men,
And power and skill, most sapient Ones!
6When, Asvins worthy of our lauds, ye seat you in the father's
house.
With wisdom or the bliss ye bring.
HYMN CXLIII
Hymn to the Asvins
1We invocate this day your car, far-spreading, O Asvins, even
the gathering of the sunlight,
Car praised in hymns, most ample, rich in treasure, fitted with
seats, the car that beareth Sry.
2Asvins, ye gained that glory by your Godhead, ye Sons of
Heaven, by your own might and power.
Food followeth close upon your bright appearing when stately
horses in your chariot draw you.
3Who bringeth you to-day for help with offered oblations, or with
hymns to drink the juices?
Who, for the sacrifice's ancient lover, turneth you hither, Asvins,
offering homage?
4Borne on your golden car, ye omnipresent! come to this sacrifice
of ours, Nsatyas.
Drink of the pleasant liquor of the Soma: give riches to the
people who adore you.p. 379
5Come hitherward to us from earth, from heaven, borne on your
golden chariot rolling lightly.
Suffer not other worshippers to stay you: here are ye bound by
earlier bonds of friendship.
6Now for us both, mete out, O Wonder-Workers, riches exceeding great with store of heroes,
Because the men have sent you praise, O Asvins, and Ajamlhas
come to the laudation.
7Whene'er I gratified you here together, your grace was given us,
O ye rich in booty.
Protect, ye twain, the singer of your praises: to you, Nsatyas,
is my wish directed.
8Sweet be the plants for us, the heavens, the waters, and full of
sweets for us be air's mid-region!
www.globalgrey.co.uk
583
www.globalgrey.co.uk