Jacques Rivette
Jacques Rivette
Jacques Rivette
F I L M
D I R E C T O R S
Jacques Rivette
Mary M. Wiles
Jacques Rivette
Wiles_Rivette text.indd 1
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 2
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 3
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 4
12/7/11 2:16 PM
Jacques Rivette
Mary M. Wiles
Universit y
of
Illin o i s
Pr e s s
U r ba n a ,
C h icago,
a nd
S pr ing fiel d
Wiles_Rivette text.indd 5
12/7/11 2:16 PM
In memory of my father,
Charles Preston Wiles
Wiles_Rivette text.indd 6
12/7/11 2:16 PM
Contents
moving backstage:
the films of jacques rivette | 1
Wiles_Rivette text.indd 7
12/7/11 2:16 PM
Filmography | 151
Bibliography | 163
Index | 171
Wiles_Rivette text.indd 8
12/7/11 2:16 PM
Cinema spent its earlier years distinguishing itself from theater: Jacques
Rivettes cinema paradoxically achieves renewal precisely through reference to different forms of theatricality. Academic discussions in the past
have consistently situated Rivette on the periphery of the French New
Wave movement, as his films have been perceived to be at variance with
those of his contemporaries. Film critics have measured his work solely
against the zeitgeist of the New Wave, which vaunted spontaneity and
freedom from theatrical convention. More recently, studies published
in France and Britain, most notably Hlne Frappats seminal work,
Jacques Rivette, secret compris (Jacques Rivette, Secrets Understood/
Included; 2001) and Douglas Morrey and Alison Smiths excellent monograph, Jacques Rivette (2009), have argued for Rivettes centrality, both
as a leading figure of the postwar French avant-garde and as a filmmaker
whose work anticipated the postmodernist concern with process, participation, and the performative. In the discussion that follows, I move
backstage to observe Rivettes cinema more closely from the perspective of the theater; each section focuses on a different dimension of
theatricality in his films.
The following commentary provides a loosely chronological overview
of Rivettes films from the New Wave to the present day. In the first
section, I examine the evolution of Rivettes early career and his work
on short films that already reflect his interest in the connection between
theater and cinema. I then move on to analyses of Rivettes feature films.
In the second section, I show how Rivettes first feature film, a classic of
the New Wave, draws on existentialist theater to address questions of
personal culpability and conspiracy. The third section traces the evolution of the tableau as a dimension of theatricality in film adaptations. In
Wiles_Rivette text.indd 9
12/7/11 2:16 PM
the fourth section, I look at how Rivette engages with realism, reflexivity,
and European experimental theater in his films from the 1960s and early
1970s. In the fifth section, I show how direct sound and music construct
a theatrical dimension in films from the mid-1970s and early 1980s. The
sixth section looks at how varied modes of theatricality contribute to
the reinvention of film genres, from the 1990s to the commencement
of the new millennium. In the seventh section, I trace the evolution of
an occult theatricality across three decades. The final section examines
Rivettes return to the tableau in his most recent Balzac adaptation, and
also his subsequent departure for the theatrical arena of the circus.
In this project that has concentrated on those feature films that foreground theatricality, I have also attempted to show how Rivettes enduring
interest in the relation between cinema and theater continues to evolve
over the years, expanding to encompass the relation between cinema and
various arts, particularly painting, literature, music, and dance. Painting
that forms the subject matter of La belle noiseuse (1991), an adaptation
of Honor de Balzacs nineteenth-century novella, is thus approached as
an additional pictorial dimension of the theatricality that defines Rivettes
earlier adaptation of Denis Diderots La religieuse. Rivettes work with
film adaptation has continued to provide him with the means to explore
the relation between literary, pictorial, and theatrical representations.
Music that becomes part of the operatic conception of Scnes de la vie
parallle (Scenes from a Parallel Life; 1976) possesses a special significance in nearly all of Rivettes films. A musical score provides a source
of inspiration for the director and his theater production in Paris nous
appartient (Paris Belongs to Us; 1961); again, the compositional practices
of Pierre Boulez provide a source of inspiration for the serial form of Out
1: Noli me tangere (Out 1: Touch Me Not; 1970). Yet the regenerative
role of music is, perhaps, most evident in Haut bas fragile (Up Down
Fragile; 1995) where a missing melody motivates a young womans search
backstage, where she is finally able to retrieve her sense of selfhood.
While the following book is organized according to varied dimensions
of theatricality in Rivettes work, I have attempted to demonstrate that
each film has distinctive themes that ally it with others, while highlighting those inaugural moments that anticipate issues addressed in later
films. The themes of conspiracy and investigation that are developed
in Rivettes first feature film will be revisited and reworked in film after
x
Wiles_Rivette text.indd 10
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 11
xi
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 12
12/7/11 2:16 PM
and also for inviting me to play a part in it. Additionally, special thanks
go to Joan Catapano, editor in chief, for her patience, encouragement,
and support and also assistant editor Daniel Nasset, who joined the
editorial team late in the process. I am especially grateful to Jonathan
Rosenbaum for his excellent feedback; his expertise on Rivette and
detailed observations were invaluable. Additionally, I am indebted to
the expertise of Dr. Yolanda Broad for her assistance with the translation
of the interview with Rivette that is published in this volume. I owe
a special debt to Vronique Manniez, who facilitated the subsequent
interview with Rivette in December 2009; her knowledge, willingness
to help, and words of encouragement sustained me throughout the
final stages of this project. I thank the following friends and colleagues
for their counsel, support, and encouragement: Nora Alter, Matthew
Ayton, Martyn Back, Robin Bond, Mike Budd, Margaret Burrell, Rolando Caputo, Jennifer Clark, La Colin, Patrick Evans, Walt Evans,
Peter Falkenberg, Eric Freedman, Christophe Gallier, Bruce Harding,
Susan Hayward, Susan Hegeman, Douglas Horrell, Katherine Jensen,
Jeongwon Joe, Daniel King, Michel Marie, Martine Marignac, Sharon
Mazer, Douglas Morrey, Scott Nygren, Phil Powrie, Robert Ray, Susan
Reilly, milie Sitzia, Rose Theresa, Jim Tully, and Alan Wright.
I am grateful to the Cinema Studies program and the College of
Arts at the University of Canterbury in Christchurch, New Zealand,
for research support. I would also like to thank David Schwartz of the
American Museum of the Moving Image, Lise Zipci and milie Lacourt
of Films du Losange, and Pierre Grise Productions. I am also grateful
to the staff members at the British Film Institute and the Iconothque
at the Bibliothque du Film in Paris for their help and assistance in
acquiring images.
My interview with Jacques Rivette took place in Paris in June 1999.
I was struck by his brisk, determined gait as he entered the caf at Place
de la Bastille (which for the French is always associated with the storm
of revolution) and also by the unkempt shock of gray, curly hair that at
once evoked photographic portraits of Jean Cocteau. Rivettes genuine
goodwill, self-deprecating sense of humor, and patience with my French
put me at ease very quickly. Just as one would anticipate, Rivette remains
a candid and thoughtful critic, whose love for the cinema is always in
evidence. My commentary on Rivettes work is drawn from published
Preface and Acknowledgments
Wiles_Rivette text.indd 13
xiii
12/7/11 2:16 PM
Earlier versions of the material on Haut bas fragile appeared as Restaging the Feminine in Jacques Rivettes Haut bas fragile in Studies in
French Cinema 1.2 (2001): 98107, ed. Susan Hayward and Phil Powrie;
and earlier versions of the material on Norot appeared as Sounding
Out the Operatic in Jacques Rivettes Norot in Between Opera and
Cinema, ed. Rose Theresa and Jeongwon Joe, in Critical and Cultural
Musicology, ser. ed. Martha Feldman (New York: Garland/Routledge
Press, 2002), 199222; and different versions of the material on Out
1: Noli me tangere appeared in In Permanent Revolution: Jacques
Rivettes Out 1: Noli me tangere in the Australian Journal of French
Studies 47.2 (2010): 14659, ed. Douglas Morrey and Brian Nelson.
xiv
Wiles_Rivette text.indd 14
12/7/11 2:16 PM
Jacques Rivette
Wiles_Rivette text.indd 15
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 16
12/7/11 2:16 PM
Moving Backstage
The Films of Jacques Rivette
Wiles_Rivette text.indd 1
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 2
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 3
12/7/11 2:16 PM
Coach; 1952), but I like films that use theater as their dcor and I would
like, sooner or later, to make a film about actors (14). The notion of theatricality as a dramatic performance is crucial to understanding Rivettes
work, especially the most obviously staged textsthe plays within the
films. The majority of films within Rivettes oeuvre make direct references
to a play or plays: Paris nous appartient refers to Shakespeares Pericles
and The Tempest; the revolutionary Lamour fou stages Jean Racines
Andromaque; the legendary experimental work Out 1: Noli me tangere
cites Aeschyluss Prometheus Bound and Seven Against Thebes; Cline
et Julie vont en bateau (Celine and Julie Go Boating; 1974) is based, in
part, on the dramatization of Henry Jamess novella, The Other House;
the third part of a four-part film series Les filles du feu (Girls of Fire)
or Scnes de la vie parallle, Norot announces itself as an adaptation of
Cyril Tourneurs The Revengers Tragedy; Lamour par terre (Love on
the Ground; 1984) is centered on dramaturge Clment Roquemaures
mysterious play; La bande des quatre (Gang of Four; 1989) is set in a
theater school; Va savoir (Who Knows?; 2001) incorporates the miseen-scne of Luigi Pirandellos Come tu mi vuoi (As You Desire Me).
Although Suzanne Simonin, la religieuse de Denis Diderot, an adaptation
of Denis Diderots eighteenth-century novel, bears no apparent relation
to theater, Rivette constructed the film from a theater performance at
Studio des Champs Elyses, which he directed. The recent Haut bas
fragile relies on the theatrical performance style associated with early
cinema and the taxi-dance halls of the 1920s and 1930s.
Predictably, the formal innovations Rivette experimented with in
his early work were generally dismissed by Anglophone film historians
and critics as contrived and artificialin a word, as theatrical. In his
assessment of Paris nous appartient, James Monaco in The New Wave
dismisses the film for its forced, theatrical tone: Paris nous appartient seemed to be exactly the kind of film one would expect a critic to
make, full of what seemed like forced, false intellectual mystery: thin,
monotonous, and lacking resonance (308). Film historian Roy Armes
upholds Monacos appraisal in his assertion, The tone never varies, the
dialogue is flat and the photography, although competent, is never striking. The films major defect is its failure to create any sort of dramatic
tension (182). The perception of the film common among these New
Wave historians seemed to perpetuate the idea that the films affected
4
Wiles_Rivette text.indd 4
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
theatrical tone was the source of its commercial failure. The terms of
their critique invoke the tenets of Truffauts landmark article for Cahiers entitled, A Certain Tendency of the French Cinema, in which
he formulated the zeitgeist of the New Wave by opposing it to theatrical Tradition of Quality productions of the 1950s. Truffaut denounced
the dialogue of such films, which was derived from literary classics and
adapted by scriptwriters Jean Aurenche and Pierre Bost to complement
the metteur en scnes use of scholarly framing, complicated lightingeffects, polished photography that inevitably resulted in an artificial
studio style (230). The New Wave aesthetic was critically formulated in
opposition to the Tradition of Quality cinema, its filmmakers applauded
for their ability to wipe the slate clean of the artificially staged look
that threatened to compromise films status as an autonomous art.
This discussion of Rivette envisions an alternative to the type of film
criticism that locates the theatricality of his films as their determining
flaw. Such a casual dismissal of the director reveals a fundamental misunderstanding of his acute awareness of the diverse notions of theatricality that inform his work. Indeed, Rivettes penetrating critical pieces
composed for Cahiers du cinma that reflect his understanding of the
profound interrelation between the arts are as internationally recognized
as his films. Rivette owes his critical acuity, in part, to the mentorship
of film theorist Andr Bazin, whose formulation of an ontology of cinema broke new theoretical ground, providing justification for a cinema
based on the principles of realism. Bazins theory of cinematic realism
preoccupied the postwar intellectual and artistic community, yet it was
the debate concerning the interrelation between theater and cinema
that most deeply concerned Rivette. In his seminal essay from 1951,
Theater and Cinema, Bazin responded to those French critics who had
been using the notion of the irreplaceable presence of the actor to
construct an unbridgeable aesthetic moat between theater and cinema
(96). Bazin challenges such commonplaces of theatrical criticism to
introduce a strangely paradoxical notion of presence, which he argues
in cinema is both delayed and deferred: It is false to say that the screen
is incapable of putting us in the presence of the actor. It does so in
the same way as a mirrorone must agree that the mirror relays the
presence of the person reflected in itbut it is a mirror with a delayed
reflection, the tin foil of which retains the image (97). Bazin shrewdly
Wiles_Rivette text.indd 5
12/7/11 2:16 PM
transfers the problem of the actors presence from the ontological to the
psychological level, thus dismissing the notion of the actors presence as
an issue that definitively sets theater apart from cinema.
He proceeds to locate cinematic specificity in decor, attributing its
unicity to a founding lack, for one could say that in the best films something is missing. It is as if a certain inevitable lowering of the voltage,
some mysterious aesthetic short circuit, deprived us in the cinema of a
certain tension which is a definite part of theater (98). Yet this lack to
which Bazin refers does not refer simply to the cinemas formal properties
but to the perceived historical, literary, and cultural lack, the inferiority
complex that cinema bears beneath the weight of its ancestor, the theater.
Bazin points to metteurs en scne like magician Georges Mlis, who at
the beginning of the twentieth century used the old art of theater in the
new cinema, with the actors facing the public (78). Such examples permit
Bazin to conclude that primitive cinema served as both an extension and
a refinement of the theater. This observation serves as the theoretical
impetus for his formulation of cinematic specificitythe independent
stance of the cinema as a mature art form (87). By focusing on cinemas
inferiority complex with respect to the theater, Bazin is able to liberate
cinema from theater, locating its specificity within a dramaturgy of nature where the actor is no longer required. Bazin thus reclaims a realist
cinema from its association with the theatrical tableau by aligning it with
the quotidian and the authentic. Theatricality, by comparison, is shown to
be a closed and conventional space, a locus dramaticus where theatrical
ritual is cut off from the real world, a stage where the plasticity of the
body is perceived as central to the scene. Bazins realist stance led him
to advocate filmed theater, championing those theatrical adaptations in
which the artificiality of the original locus dramaticus was respected,
and thus recorded simply, rather than transformed through formative
cinematic trickery.
Bazins theoretical speculations on the relation between the theater
and the cinema remain extremely pertinent to our discussion that focuses
primarily on theatricality in Rivettes films. The theatricality that remains
the hallmark of Rivettes oeuvre can be viewed, in some sense, as an
implicit response to Bazin. Bazin prioritized the place of realist cinema
by insisting on the integrity of stage space and decor within theatrical
Wiles_Rivette text.indd 6
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 7
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 8
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
seeking the city as a safe haven, or a Parisian native returning home. The
point of view remains unsourced; thus, the film opens with an enigma.
Rivette reflects in 1959: To the extent that there is mystery at the heart
of the cinema (as there is mystery at the center of everything, in general,
and of all the arts, in particular), ... I believe that the mystery at the
heart of cinema is, to use the expression of Andr Bazin, ontological: in
the cinema, there is a process through which one can apprehend reality
that, on the one hand, will only be able to apprehend appearances, but
that, on the other hand, through appearances, can also apprehend an
interiority (qtd. in Collet, Le cinma 5758). The mystery at the heart
of Rivettes cinema becomes a quality of the world itself when we attribute
to him Bazins conception of an ontological realism, which was based on
the existentialist ideas of Jean-Paul Sartre (Andrew 1056). For existentialists such as Sartre, Emmanuel Mounier, and Maurice Merleau-Ponty,
reality perpetually unfolds: the mind participates in its experience. Thus,
mystery is the quintessential attribute of the real and a value attained
when consciousness sensitively confronts the world (Andrew 106).
An intricate plot follows the films enigmatic opening. Having recently arrived in Paris from the provinces, Anne is seated before the
open window of her flat in midsummer trying to focus on Shakespeares
The Tempest when she overhears the sound of a woman crying. A distraught Spanish woman in the neighboring flat forewarns Anne of a
conspiracy that has already resulted in the death of a close friend Juan
and several others. Later at a caf, Anne meets her half-brother Pierre
(Franois Maistre), to whom she discloses this strange incident. That
evening, Anne accompanies Pierre to a soire where the mysterious
circumstances surrounding the death of Juan, a Spanish musician, are
again the subject of speculation. Some guests debate whether Juans
stabbing was the result of murder or suicide. While milling about, Anne
encounters the distracted theater director Grard Lenz, a drunken,
loud-mouthed journalist Philip Kauffman (Daniel Croheim), who is in
flight from the McCarthy trials, and his friend, the svelte Terry Yordan
(Franoise Prvost), Juans old flame.
Juans death has not only deeply affected those in his immediate
circle but has potentially gutted Grards production of Pericles. An
audiotape of original guitar music that Juan had recorded with Terry
was to have offset the poorly funded production, and the vexed direc
Wiles_Rivette text.indd 9
12/7/11 2:16 PM
tor bemoans the fact that it has gone missing. He runs into Anne again
when she arrives on his set one afternoon, accompanied by her friend
Jean-Marc (Jean-Claude Brialy), an actor in the play. Grard asks Anne if
she would read for the role of Marina, the imperiled princess in Pericles.
She agrees, and later decides to help Grard by tracking down the missing audiotape. Anne discovers from a conversation with Juans former
mistress Aniouta Barsky that it might be in the possession of a financier
Dr. de Georges. She follows up on this lead, and on others, but does
not succeed in locating the tape until much later, when she overhears
it unexpectedly at Terrys flat. Meanwhile, Grard has enlisted the support of De Georges and a new producer, Raoul Boileau, enabling the
troupe to recommence rehearsals in the well-established Thtre Sarah
Bernhardt. Grard admits to Anne that he has been forced to make
concessions and has had to cut her from the production.
To distract her from her woes, Pierre invites Anne to a private screening of Fritz Langs German expressionist classic, Metropolis (1927). This
grandiose, modernist allegory, which reflexively mirrors the story of
Paris nous appartient, envisions the city of the future as a New Tower
of Babel imperiled by a conspiracy that threatens to unleash the dark,
explosive forces contained within the regulated systems of modern technology (Gunning 5556). As the parable of Babel sequence unfolds
before us, the film strip breaks, causing a loud eruption during the silent
projection that calls attention to the cinematic apparatus as a machine
as potentially volatile as the city of Metropolis itself. Annes evening
is definitively ruined when Philip phones to inform her that Grard is
dead, apparently having committed suicide. After a distressing visit to
Grards flat, Anne calls a taxi, planning to meet Terry and Pierre, and
others, at a remote country estate. Once there, Anne unexpectedly has
a hallucinatory vision of Terry shooting Pierre, who falls onto a snowy
embankment. Shortly thereafter, Terry arrives at the house alone without Pierre and subsequently confesses to the accusatory Anne that he
is dead. Terry refuses to accept responsibility, however, explaining that
Pierres demise was actually Annes own fault because she had wanted
the sublime. Philip and Terry drive away to an unknown destination,
and an actor from Pericles confides to Anne that he intends to continue
with the production. The film closes as Anne watches geese disperse
over a still lake.
10
Wiles_Rivette text.indd 10
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 11
11
12/7/11 2:16 PM
situation derives not only from the hallucinated repetition of an unconscious memory in the womans present sexual life, but in the splitting of
her identification as a witness and a participant across the two scenes
insofar as the paranoia of being observed originated in the unconscious
memory of observation. While the character Anne points to her own
paranoiac disposition, I think shes crazy like me, the uncanniness of
the situation is set in place by a structure of repetition not recuperable
as an aspect of character psychology. The effect of an echo chamber
produced by the reflexivity of the films dialogue and by literary citations
places the spectator simultaneously in the position of a participant who
identifies with character psychology and a witness forced to reflect on
the character as a fictional construct within a dramatic situation.
This ceremonial participation that the film demands resembles a Sartrean dramatic rite. In The Author, the Play, and the Audience, Sartre
observes in 1959, I want the audience to see our century from outside,
as something alien, as a witness. And at the same time to participate in
it, since it is in fact making this century. There is one feature peculiar
to our age: the fact that we know we shall be judged (76). Rivette reinvents Sartrean theatricality in Paris nous appartient, specifically through
the notion of situation. Sartre borrowed the concept of situation
from Charles Dullin, whose theater school Latelier shaped an entire
generation of artists, including such luminaries as Jean-Louis Barrault,
Antonin Artaud, Jean Vilar, and Jean Marais (Bradby 5). Drawing on
the strategies of situationist theater that Sartre proposed as a safeguard
against realistic, psychological theater, Rivette positions the spectator
as a witness who encounters a dramatic situation and as a participant
engaged in it.
A crane shot captures Anne once again; this time poised by the window of a painters atelier. Like Anne, we again participate as eavesdroppers on a scene in which we are made privy to the mysterious circumstances surrounding Juans death. His portrait, which has already been
sold and which we never see, is replaced by the painters blank canvas,
which serves as the structuring absence of the scene. The phantom quality of Juan would seem to point toward what historian Louis Stein in
Beyond Death and Exile has termed the shadow war, the specter of
the Spanish Civil War that appeared sporadically up until the point of
Francisco Francos death (223). Much of this clandestine struggle left no
12
Wiles_Rivette text.indd 12
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 13
13
12/7/11 2:16 PM
ations, often opening them with crisis. Sartres Les mains sales (Dirty
Hands; 1948), which questions the nature of collaboration and personal
culpability, is a work that informs Paris nous appartient; the drama, like
the film, opens with the characters speculations surrounding a political murder and closes with the suicide of its existentialist hero Hugo.
Sartres later drama Les squestrs dAltona (The Condemned of Altona; 1960) examines the connections between modern history, capitalist
expansionism, and violence through its depiction of the sequestration
and suicide of a Nazi torturer named Frantz and his collaborationist
bourgeois father. Here, the Sartrean hero within the situation of crisis
bears obvious resemblance to the myth of the Spanish revolutionary,
who takes whatever risks are deemed necessary at whatever the cost and
accepts responsibility for his actions. The portrait of the existentialist
hero intersects with that of the republican warrior, for both are viewed
on the sociohistorical landscape as solitary figures forced by a crisis to
choose and accept the risks involved.
The absent portrait of the exiled Juan provides space for the elaboration of a new mythopoesis from the perspective of postwar Paris, for
the Spanish guerrillas unrealized dream of liberation stands in a parallel
relation to that of the French Left. The wartime heroics of the maquis
and those Leftists in the Resistance were commemorated by General
Charles de Gaulle, and then forgotten. Like the Spanish maquisards,
those members of the French Left who fought in the Resistance were
forced to live as though in exile within a nation whose destiny they
had shed blood to protect but were ultimately powerless to control. It
was, perhaps, the intact myth of the indomitable Spanish warrior that
inspired the French Left to rise up in May 68 in an attempt to reclaim
their country from the tyranny of global capitalism. The resonance of
Spanish myth is evident several years later in Alain Resnaiss La guerre
est finie (The War Is Over; 1966), which concerns three days in the life
of an aging revolutionary, Diego (Yves Montand), who thirty years after
the Spanish Civil War is still working for the overthrow of the Franco
regime. Diego visits Paris, where his political strategies and commitment
to the struggles of the past are challenged by a band of student terrorists.
Unlike Resnaiss young terrorists, the guests at the soire are eavesdroppers, witnesses to an abject, mysterious scene that will have traumatic resonance. The serious tone of the company at the soire is re14
Wiles_Rivette text.indd 14
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
flected in the reasons they cite for his death: the nihilism of Spanish
exiles who had given up the struggle, the stagnant Paris climate, the
secretive machinations of the elusive femme fatale Terry, who embodies
the seductive allure of Western capitalism. Juans death echoes Lorcas,
which in turn echoes that of Vladimir Mayakovskythe celebrated poet
of the Bolshevik Revolution. Like the spectator, the guests eavesdrop to
pin down details; yet they are simultaneously situated as participants and
collaborators in the mysterious circumstances surrounding Juans death
and implicate each other by turn. The guilty paranoia of the guests augments the uncanny effect already formally present in the films opening
scenes. On the surface, the films title, Paris Belongs to Us, implies
plenitude and possession, while providing an ironic evocation of the
sense of loss and exile central to the atelier scene and the film. Rivettes
title offers a shifting historical referentat once retaking Paris from the
collaborationist Vichy government, but more directly, Francoist Spain
to which the films opening epigram borrowed from Catholic playwright
Charles Pguy, Paris belongs to no one, provides a measured response.
Indeed, the films obsessive focus on the mythic figure of the republican
warrior might be read as the expression of a national trauma: the guilt
and shame that is experienced after the fact for the collaborationist role
that France played under Marchal Ptain and then continued to play in
the fascist consolidation of power in Spain after World War II. It could
also be that the films commemorative allusion to the Spanish Civil War,
appearing not long after Frances defeat in Indochina and at the height
of the Algerian conflict, is reinvented in and for the historical moment,
displacing the contemporaneous crises to an elsewhere (Higgins 108).
Indeed, the artists inability to represent the crisis in communication
and the cascade of whispered innuendos at the soire could testify to
the intense censorship that the Algerian conflict provoked and that was
in full force at the time the film was made.
The story that follows the resonant atelier scene focuses on Grard
and his recruitment of Anne for Pericles. It draws on the subcultural,
communal student ethos of the Thtre National Populaire. During the
1950s, the T.N.P. functioned as a young theater devoted to a new generation of workers and students (Serrire 182). Under the directorate
of Jean Vilar, its repertoire reflected the tradition of the Elizabethans
and the ancient Greeks, for whom theater represented an open forum
Wiles_Rivette text.indd 15
15
12/7/11 2:16 PM
for the public debate of civic concerns (Bradby 93). The films focus
on Shakespeare and the powerful appeal of the Bard to both Grards
troupe and the student Anne clearly reflect the spirit of the T.N.P.
cultivated by Vilar; yet it simultaneously predicts the end of this era.
The film shows that, by the end of the decade, young people were either discarding the postwar dream of a popular theater to secure more
lucrative positions in new media technologies or were, like Grard,
being co-opted by capitalist speculators.
The staging of Shakespeare in the film provided Rivette with the opportunity to explore the interrelationship between theater and cinema.
In a 1996 interview with Aliette Armel, Rivette describes Shakespeare
as a myth, which he envisioned as a continent that we know to be
gigantic, extraordinary, but that remains Terra incognita (64). Rivette
places stress on theatrical space, which, he explains, is for him, the
primary scene, the unconscious of the cinema (qtd. in Armel 62). The
scene in which Anne rehearses the role of Marina from Pericles playfully
cultivates the interchange between theater and cinema. Annes role of
Marina, the abandoned waif who becomes the unwitting object of a
murderous conspiracy, rhymes with her cinematic script in Rivettes
production. This duplication of theatrical and cinematic scripting is
paralleled by the scenes formal elements. As Anne repeats her lines,
Is this wind westerly that blows, a prop man stands at her side with
a blowing fan that is used to simulate a sea breeze. The fan would be
used to create the effect of realism at the cinema, but in this scene,
its ungainly appearance on the stage foregrounds theatrical artifice.
This scene holds up theatrical and cinematic conventions to the light,
permitting the spectator to reflect on profilmic representation as an
artificial construct.
After the rehearsal, Terry pulls up to the theater in a flashy convertible coupe to pick up Grard, leaving Anne behind in the street with
Philip. Suddenly, a shot of another car rapidly approaching, followed by
the sounds of screeching brakes and a woman screaming, explodes into
the quiet, contemplative space of the city square. The cut transports
us, in effect, from a leisurely Paris afternoon to an expressionistic Los
Angeles night, a moment that pays homage to the celebrated opening
sequence of Robert Aldrichs film noir, Kiss Me Deadly (1955). In it,
16
Wiles_Rivette text.indd 16
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
private eye Mike Hammers (Ralph Meeker) expensive sports car that
closely resembles the one Terry drives is run off the road, and his crazed
female passenger is inexplicably tortured and killed. Hammers maniacal
search, which anticipates Annes subsequent trajectory, through a shadowy maze of anonymous streets, stairwells, and apartments for the great
whatsit that he presumes to be the source of a conspiracy ultimately
uncovers an atomic bomb. Aldrichs closed in world in decay, which
Rivette refers to in his 1955 essay, Notes on a Revolution, is reflected
in the universe of Paris nous appartient, which similarly offers an account of moral suffocation, whose only way out must be some fabulous
destruction (qtd. in Hillier 96). Shell-shocked after the so-called auto
accident, Philip rushes off with Anne through the bright neon streets,
having witnessed the suspected murder of another anonymous victim
run down in the street. Anne listens attentively to Philips paranoid rants
about an international conspiracy and his prophesies of the director
Grards demise.
Wiles_Rivette text.indd 17
17
12/7/11 2:16 PM
18
Wiles_Rivette text.indd 18
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 19
19
12/7/11 2:16 PM
In his capacity to project himself into his characters and in his desire
to move from the analysis of particulars to a synthetic knowledge of the
whole, the dramaturge Grard participates in the same epistemological
universe as the protean criminal. On the Pont des Arts overlooking the
Ile de la Cit, a district historically associated with the criminal underclass, Grard displays to Anne his knowledge of the synthetic structure
of Pericles, explaining to her, its made up of rags and pastiches, but it
hangs together on another plane, from a global point of view. As the two
stroll across the bridge, Grard offers her a part in his play, recalling an
earlier scene in which Philip, crossing the identical bridge, urges Anne
to play the part of criminal investigator in the conspiracy that threatens
Grard. The film scripts the spectator in the same manner that Anne is
cast in Grard and Philips scenario, seducing us into a brotherhood
of participatory identification with a family of the damned that creates
the conspiratorial web of the film itself. Louis Moreau-Christophe in
Le monde des coquins (1863) writes of the nature of the criminal conspiracy in Paris nous appartient: Still today, in France, an association of
rogues forms a kind of brotherhood, a guild, a family pactthe family
of the damnedwhose members are united through unbreakable ties
of criminal solidarity (qtd. in Burton 53). The close conformance of the
films organization to the underlying structure of the conspiracy myth
that preoccupied the mid-nineteenth-century French imagination seems
overdetermined. Its reinscription in Paris nous appartient must be read
as an echo of the moral panic and national trauma that had resurfaced
once again in Paris like a postwar aftershock. It can simultaneously be
understood as symptomatic of the identity crisis at the heart of French
film as an art and a technology.
Jacques Attali, like Claude Lvi-Strauss, argues that music and
musicians themselves provide a substitute for myth in contemporary
culture. Attali affirms that music enables us to envision a new world,
which will supersede the everyday and establish a new order; it is the
herald of the future (11). For this reason musicians, Attali argues,
are dangerous, disturbing and subversive, and consequently, their
history is irrevocably tied to that of repression and surveillance (11).
The ambiguous role of the musician is analogous to that of the film
director, as both are playing a double game. Both musician and director
serve in the duplicitous role of reproducer and prophet (Attali 12).
20
Wiles_Rivette text.indd 20
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 21
21
12/7/11 2:16 PM
the enigma with which the film began and re-present the mystery at
the heart of Rivettes cinema.
From the Literary Text to the Tableau:
La religieuse, Hurlevent, La belle noiseuse,
and La belle noiseuse: Divertimento
In some sense, Rivettes second feature film, Suzanne Simonin, la religieuse de Denis Diderot (The Nun; 19651966; released 1967) represents his refusal to adapt novel to film. He approaches the original
artwork, Denis Diderots eighteenth-century epistolary novel, through
the theater; his inaugural theatrical production of La religieuse at Studio
des Champs-Elyses defines his conceptualization of the film adaptation.
To extend one of Bazins most well-known metaphors in which he likens
the cinema to an ushers flashlight, Rivettes style of direction on the film
set of La religieuse might be likened to a flashlights fugitive beam, for
according to his featured performer Anna Karina, he was always behind
the camera, ... darting in and out of all the corners, placing himself
alongside the actors, while always looking at this or that detail (qtd.
in Frappat, Secret 132). In La religieuse, Rivettes cinematic flashlight
cuts through the theatrical footlights to transfigure the original work.
The novels story is based on the historical figure Marguerite Delamarre, who was locked up from early childhoodfirst at the convent of
the Visitation de Sainte-Marie, and then at the abbaye de Longchamp.
Modeled on Delamarre, the character Suzanne Simonin was Diderots
concoction that had been created to play a joke on a friend, the Marquis
de Croisemare, to whom he composed letters written by a young nun
who had escaped from her convent. These letters provided Diderot
with the foundation for his novel, La religieuse, fashioned as an autobiographical account of the life of the imprisoned nun. Diderots novel
inspires Rivettes austere portrait of eighteenth-century life in France.
As the film opens, Suzanne (Anna Karina) stands at the precipice of
sacred and secular worlds. Her mother Madame Simonins sin of illicit
love has condemned her illegitimate daughter to convent life. Suzanne
initially refuses her mothers selfish demand that she take the veil, but
later assents and enters Longchamp Convent. There, she meets a kind-
22
Wiles_Rivette text.indd 22
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 23
23
12/7/11 2:16 PM
to their performances. The film that resulted was very different in its
method and in its tone, less pleasant, less gentle, harsher, and coarser.
Neither Rivette nor its producer Georges de Beauregard could have
envisioned, however, the reception of the film by the censors. A total ban
was placed on La religieuse in April 1966 for France and for exportation,
propelling the film into the press. In one interview with Figaro littraire,
Rivette voiced his astonishment: It was as though they had guillotined
us (Le Clech). After the ban was lifted a little more than a year later, on
July 6, 1967, the film enjoyed tremendous commercial success, becoming
a succs scandale. In the interim, La religieuse had sustained harsh criticism from certain quarters, such as Guy Daussois from Le populaire, who
had criticized its portrayal of characters, which he found to be marked
by a schematization and oversimplicity that is rarely encountered, with
absolutely no human depth. Yet Rivettes schematic characterization
was actually inspired by Diderot, who in The Paradox of Acting had advocated character typing as part of a presentational, pantomimic acting
style in an effort to construct a morally vital theater (15).
The idealist notion of pure forms that underlies the greater part of
Diderotian aesthetics informed not only Rivettes method of acting but
also his critical perspective on cinema and painting. As cultural historian
George Lellis observes, this critical tendency is, perhaps, most evident
in Rivettes review of Voyage in Italy (1953) in which he compares the
work of neorealist director Roberto Rossellini with that of Henri Matisse,
emphasizing the purity of geometry and forms (18). Rivette affirms:
All you need do, to start with, is look: note, throughout the first part, the
predilection for large white surfaces, judiciously set off by a neat trait, an
almost decorative detail; if the house is new and absolutely modern in
appearance, this is of course because Rossellini is particularly attracted
to contemporary things, to the most recent forms of our environment
and customs; and also because it delights him visually. This may seem
surprising on the part of a realist (and even neo-realist); for heavens
sake, why? Matisse, in my book, is a realist too: the harmonious arrangement of fluid matter, the attraction of the white page pregnant with a
single sign, of virgin sands awaiting the invention of the precise trait, all
this suggests to me a more genuine realism than the overstatements, the
affectations, the pseudo-Russian conventionalism of Miracle in Milan;
... (qtd. in Hillier 193)
24
Wiles_Rivette text.indd 24
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
As Lellis notes, the Platonist overtones of this passage become pronounced later in the essay where Rivette describes Rossellini as possessing this faculty of seeing through beings and things to the soul
or the ideal they carry within them, this privilege of reaching through
appearances to the doubles which engender them (qtd. in Hillier 198).
The Platonist philosophical assumptions that inflect Rivettes discussion
of painting and film connect his early critical perspective to Diderotian
aesthetics.
Diderots theories of theater and painting are reflected in the composition of his novel, La religieuse, and Rivettes adaptation of it. For
Diderot, theatrical presentation could be conceptualized as a series of
pictorial tableaux (Barthes 70; Lellis 34). Unsurprisingly, he envisioned
his novels construction similarly, as filled with pathos-laden tableaux,
as a work to be perused ceaselessly by painters; and if it were not forbidden by modesty, its true epigraph would be son pittor anchio (qtd.
in Fried 199200, n. 119). The Diderotian literary intertext informs
Rivettes adaptation, where black wipes underscore scene changes to
give each a fixed tableau definition. Certain critics have suggested that
the Diderotian tableau actually anticipates film (Lellis 35; Vexler 49).
Lellis, for instance, maintains that Diderots notion of the tableau, in
which the composition of the actors and the visual elements plays an
essential role in the production of meaning, is pre-cinematic (3435).
To support this claim, he cites Diderot, who writes, Oh! If we could
have theaters where the decors would change every time the place of
the scene had to change (35). It is impossible to know whether Diderot
was actually conceptualizing in pre-cinematic terms when he describes
such magical scenic transitions; yet it is tempting to speculate that
Diderot was already thinking of the successive tableaux of his novel as
the interface to a new art formfilm. Centuries later, Rivette returns
to Diderots notion of the tableau in La religieuse to discover a source
of fascination dependent upon a theatrical and pictorial aesthetic.
Rivettes discovery of the Diderotian tableau, already associated with
the novel La religieuse, is coincident with his movement toward Barthesian structuralism in the mid-1960s. Diderot also served as a touchstone for cultural critic Roland Barthes, who affirms in his seminal essay,
Diderot, Brecht, Eisenstein, that Diderotian aesthetics rest on the
identification of theatrical scene and pictorial tableau (70). Rivettes
Wiles_Rivette text.indd 25
25
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 26
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
the brilliantly lit up space of the sanctuary. The grille that separates the
congregation from those officiating in the ceremony creates a visible
barrier similar to the invisible fourth wall that separates the proscenium
stage from the audience. It is from behind the grille that Suzanne initially
refuses her holy vows; the vertical iron bars point to the self-enclosed
space of the chancel as an undisguised acting area. Within this initial
scene, the codes of theaterarchitectural, cultural, gesturalare encrypted within the film text. The chancel is actually a proscenium stage
where religious vows are repeated like a rehearsed script, transforming the ceremony itself into a botched theater performance that closes
with the hurried fall of the curtain. The injection of codes of theater
transforms the film scene into a striking visiona tableau. In the films
opening moments, Rivette constructs an institutional space associated
with a potentially paralyzing theatricality, which we observe, for we are
situated outside the film as if in theater seats, rather than unreflectively
identified with the cameras point of view.4
Suzannes arrival at Longchamp Convent follows her fateful decision
to acquiesce to her mothers demand and take the veil. To signify the
transition from the world of her bourgeois family to the ascetic world
of the convent, Rivette strips away all decorative excess from his set;
the decor that remains amounts to a bed, a few wooden chairs, a night
Wiles_Rivette text.indd 27
27
12/7/11 2:16 PM
table, and curtains, which conceal the darker recesses of convent life as
much as they dramatically reveal its ceremonial religiosity. Drawing on
his previous experience as metteur en scne at the Studio des ChampsElyses, Rivette returns to the sparse decor of theatrical staging to focus
on what Bazin describes as theaters domainthe human soul (106).
The soul of Suzanne Simonin is the focus of Diderots novel, and thus,
Bazin would argue, her story belongs within the theatrical sphere: Like
the ocean in a sea shell the dramatic infinities of the human heart moan
and beat between the enclosing walls of the theatrical sphere. This is
why this dramaturgy is in its essence human. Man is at once its cause
and its subject (106). Rivette relies on theatrical staging to give human
priority to the dramatic structure of his film.
The profound stillness of the film, as Douglas Morrey and Alison
Smith have observed, recalls that of Robert Bressons Les anges du pch
(Angels of Sin; 1943), a somber study of sacrifice and redemption within
a Dominican convent (181). The institutionalized space of Bressons
convent devoted to the rehabilitation of women convicts mirrors that
of Longchamp, which is similarly defined by the rigid, linear corpus of
nuns who line the chapel pews. Rivette uses the slow horizontal panning
and tracking motion of his camera to accentuate this linearity. Lines of
blue habits that file through the space of Longchamp Convent are also
reinforced by architectural structures: the horizontal and vertical lines
of the grille that separate Suzanne from the secular world, the Christian
crosses that adorn the convent walls, or the crisscross maze of endless
corridors that seem to lead nowhere. The cavernous space of the chapel
recalls that of a vast theater, an impression intensified by the peripheral
placement of figures seated along the walls in pews. Drawing attention
to large, open surfaces that bear the inscription of a precise line, Rivette
captures the abstract, primitive dimension of a Matisse painting. The
sparse lighting afforded by the flickering flames of candles accentuates
the cold blue interiors of the convent, while the wind whistles beyond
its thick walls. Dialogue is gradually reduced to confidences whispered
in the corridors, sung prayers in the chapel, and the ritualistic coda of
Ave Maria, Deo Gratias exchanged before bed. The cloistered atmosphere of Longchamp is intensified by the omnipresence of witnesses
and the moral codes that these witnesses bring to bear. The punitive
Mother Superiors accusation, There is something wrong in your mind.
28
Wiles_Rivette text.indd 28
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 29
29
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 30
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 31
31
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 32
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 33
33
12/7/11 2:16 PM
agonizes over his coming novel. As Clives children gather around him, a
180-degree circular pan reflects on the vastness of the surrounding vista
as the day fades away. Rivette not only recirculates Resnaiss themes in his
film but also reinvents his signature shot, adopting a semicircular pan or
alternatively a semicircular cutting pattern, not simply to show the natural
environs but to provide transitional moments of reflection between the
confined space of the artists chteau and the terrifying freedom offered
in the cinematic panoramas of the Provenal landscape.
Leaving their dinner unfinished following Porbuss unexpected illness, the three men retire to Frenhofers cavelike studio. Nicolas, still
eager to see the mysterious tableau La belle noiseuse that Frenhofer had alluded to earlier, allies himself with Porbus, who proposes to
Frenhofer that he complete the painting using Marianne as his model.
As Nicolas and Porbus solidify the deal with Frenhofer, they become
allies in their quest to advance their respective ambitionsart and
finance. Both men seek access to the finished tableau, as objet dart
and as merchandise, through Mariannes body. Yet it is the signifier
noiseuse that establishes the initial connection between Frenhofer
and Marianne. She surprises him when she recognizes the word, which
she claims to have heard in Quebec, defining it as nuts like going
nuts. Frenhofer elaborates further, defining it as the beautiful pain in
the ass. The signifier reoccurs in translation later that evening, when
Marianne reproaches Nicolas for having sold her ass. The next day,
however, she changes her mind and decides to assume the role of La
belle noiseuse, thereby wreaking revenge on the men by becoming a
pain in the ass for both of them.
These initial sequences of the film retell the entirety of Balzacs
novella with the exception of three key momentsthe physical act of
painting, the unveiling of the masterpiece, and its immolation. The substantial portion of Balzacs story is disclosed during the films prologue.
The remainder of Rivettes adaptation then proceeds to chronicle the
act of creation that finds closure in the act of internment. Like Balzacs
characters Poussin and Porbus, the film spectator must also wait attentively for the final unveiling of Frenhofers tableau. Could it be that the
hours that the two characters in the novel spend waiting anxiously at
the door of Frenhofers studio determine the films four-hour duration?
Yet the film spectator, unlike Balzacs characters, is also invited to share
34
Wiles_Rivette text.indd 34
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 35
35
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 36
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
to Godard, whose use of red, white, and blue in such films as Une femme
est une femme (A Woman Is a Woman; 1961), Le mpris (Contempt;
1963), and Pierrot le fou (1965) is well known (Shafto 6065). Yet the
red, white, and blue tri-colors never acquire abstract dimensions in La
belle noiseuse, as they do in Godards films, nor do they define dissociated
shapes within the environment (Shafto 65). Rivette makes use of the
blinding whiteness of the Mediterranean light, as did Matisse, and the
intensity of the blue sky, if only to accentuate the dark, hollow space of
the atelier, which, like a cinema theater, offers both the films audience
and its characters a respite from the brilliance of natural light for a
certain duration of time.
The color white designates place and time in La belle noiseuse;
it also connotes creation and decay. The blank, white canvases lining
the studio walls seem to extend the white stone walls surrounding the
chteau. Whereas the white of the tableaux invites the painters brush
stroke and the possibility of creation, the labyrinthine walls recall an
endless maze, threatening to enclose the painter within a sterile void.
Wiles_Rivette text.indd 37
37
12/7/11 2:16 PM
Red is used less frequently in the film but holds an especially intense
emotional and symbolic resonance. From the films first moments, red
connotes an indeterminate danger and an erotic anticipation; Marianne
wears a red blouse to greet Porbus, who first arrives at the hotel in a
bright red car that completely dominates the frame. When Nicolas first
senses the perils implicit in Mariannes modeling engagement with the
painter and feels jealous, his nose unaccountably begins to bleed; the
red blood threatens to stain his shirt and invade the chalky environment
of Lizs studio lined with chemical-filled replicas. From the outset,
Frenhofer advances the notion that blood represents the true test of
authenticity, declaring that a true work of art can be identified by blood
on the canvas. Much later, a large red cross marks the original painting,
La belle noiseuse, serving as the signifier identifying the authentic
work from its copy. A final flash of red and white is what we see when
Magali accidentally lifts up the tarpaulin to reveal a small portion of
the original painting before its final interment within the chteau walls.
The mock tableau that is unveiled the following day before the public
is a white nude posed within a blue background, betraying the traces
of the Manichean battle between blue and red waged in the war of
reworking the original.
The unveiling of Rivettes film La belle noiseuse occurred at the
Cannes Film Festival, where it received critical accolades. Immediately
following the films warm reception, the shorter, two-hour version La
belle noiseuse: Divertimento (1991) was released. Rivettes second film
was completed, in part, to fulfill a contractual obligation with his television coproducer FR 3, who had agreed to finance a two-hour film, not a
four-hour opus. His use of different takes from the original La belle noiseuse to construct a phantom film Divertimento mirrors Frenhofers reduplication of his original unfinished work. The title of Rivettes mock
film Divertimento provides a reflexive commentary on its minor
status. Rivette confided in a taped 2002 interview with Frdric Bonnaud that the title was a private nod to one of his favorite composers,
Igor Stravinsky, who drew a four-movement concert-hall suite, which
he called the Divertimento, from the complete ballet, The Fairys Kiss
(1928). A musical term, Divertimento is defined historically as an
eighteenth-century suite of movements of light, recreational music,
38
Wiles_Rivette text.indd 38
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 39
39
12/7/11 2:16 PM
40
Wiles_Rivette text.indd 40
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 41
41
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 42
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
preceding the events of May 68. Dismissive of the film directly based
on political themes, Rivette describes Lamour fou as a deeply political
film, as his Prima della rivoluzione, because of its moral stance on
human relationships, affirming that the moral choices made by those
involved with the production, during the filming and editing, are finally
political choices (qtd. in Aumont et al. 36; qtd. in Baby 1968, 19). Rivette
did not believe that film was the medium for sermonizing: Lamour fou
instead offers a serious inquiry into films complex means of production,
which is why it remains one of the most powerful and political of films
to have come out of the New Wave.
Rivette confided to me at Caf de la Bastille in 1999 that, of all his
films, Paris nous appartient and Lamour fou were the two that he viewed
as autobiographical, to a certain extent. The figure of the director takes
center stage in both. It is not difficult to see elements of the young, idealistic filmmaker Rivette in the beleaguered theater director Grard Lenz,
who confides to Anne that he would be willing to do almost anything
to put on his play. It is well known that Rivette similarly encountered
financial difficulties during the filming of Paris nous appartient, which
was among the first of the New Wave films to go into production but the
last to be released, in late 1961. We can surmise that Rivette encountered
the moral dilemmas borne by Grard in the course of the films protracted
production process and, perhaps, was even fearful of losing his actors
and crew to well-subsidized television productions. He must have felt
himself to befar more so than his Cahiers colleaguesa chartered
member of the order of exiles that Grard insists he has been inducted
into. Whereas Grard encounters the difficulties of directing a play not
well known to French audiences, Sbastien stages a canonical classic in
a highly experimental style in Lamour fou. Unlike Grard, Sbastien
appears to be oblivious to financial considerations, expressing his disdain
for public perception: I dont think that the work can reach the public or
please them. Rivette may have similarly suspected that the experimental
textual strategies of Lamour fou and also its duration would preclude its
commercial viability; if so, his suspicions have proven correct, because
the film remains currently unavailable in any format. Unlike the solitary,
tormented director who in Paris nous appartient confronts existential
choices, the figure of the director in Lamour fou is bisected into theater
director Sbastien and television director Labarthe. The threat that had
Wiles_Rivette text.indd 43
43
12/7/11 2:16 PM
been implicitly posed by the media to the theater director in Paris nous
appartient invades the stage in Lamour fou and is even reflexively incorporated into the plays production. We can surmise that Rivette would
have identified easily with either role, for each, at times, mirrors the other.
At this point in his film career, Rivette was eager to examine theater
from a completely different perspective, that of documentary reportage
(qtd. in Cohn 29). Labarthe was the obvious choice to direct the 16 mm
film of the theater troupe. Rivettes admiration for the televised series,
Cinastes de notre temps, that Labarthe had cofounded, and his work
with him on Jean Renoir le patron, which had also been shot in 16 mm
black-and-white film, motivated his choice. Rivette allowed Labarthe
and cameraman tienne Becker complete freedom on the set. Labarthe
adopts a mockcinema verit style, zooming in at crucial moments to
capture an actors expression in close-up, yet he does not intentionally
interfere with the dramatic progression of the play. Offstage, he played a
pivotal role in the interviews he conducted with members of the troupe.
While Labarthe and Becker were shooting their 16 mm footage,
Rivette and his cameraman Alain Levent were simultaneously filming
the troupe from a greater distance with a 35 mm Mitchell camera.
Rivette maintains that the 35 mm camera was there to merely record
the events as neutrally as possible, maintaining the same invisibility and
proximity to the stage as that of a theater spectator (qtd. in Aumont
et al. 19). He characterizes the diminutive role of the 35 mm camera
in the theater as akin to the intruder who doesnt come too close because hell get yelled at if he comes any closer, who watches from the
corners, who looks down from the balcony, always hiding a bit. It has
its oppressed voyeur side to it, like someone who can never come up
as close as he would like to, who doesnt even hear everything (qtd.
in Aumont et al. 18). The scenes in the theater testify to the disparity between the Mitchell and the Coutant, which Rivette describes as
two opposite forms of indiscretion, a passive one and an active one,
one sly and one bossy, respectively, while pointing to the inalterable
presence of the reality that preexists both (qtd. in Aumont et al. 18).
Rivette was well aware that the grainy, unpolished look of the 16 mm
footage would come to represent the cinema vis--vis the seeming
transparency of the 35 mm film. Yet its role in Lamour fou was not
entirely predetermined, and Rivette was surprised to discover that the
44
Wiles_Rivette text.indd 44
Jacques Rivette
12/7/11 2:16 PM
Wiles_Rivette text.indd 45
45
12/7/11 2:16 PM
Les bargasses and the 1968 film Les idoles. Rivette was impressed by
these young actors, whose performance style had not been deformed by
a certain tradition associated with Le Conservatoire, which was heavily
reliant on the conventional interpretation of character psychology and
sentiment (qtd. in Cohn 28). Rivette hand-picked Ogier, whose physical
demeanor defines the role of the apprehensive actress Claire, initially
cast in the role of Hermione in Andromaque. Having already worked as
both a professional actor and also a metteur en scne of various theater
productions, Kalfon embraced the role of Sbastien, the director of
Andromaque and an actor playing the key role of Pyrrhus in his own
production. Once filming began, Rivette allowed Kalfon the latitude
to stage the play according to his own conception, and also welcomed
those actors from MarcOs troupe that Kalfon brought to the set with
him, Michle Moretti in particular, who in the role of Michle acts as
Sbastiens assistant, and also Jose Destoop who, in the role of Marta,
fills in as Claires replacement in Andromaque.
Structured self-consciously as a flashback, the film begins at the
storys end, completing a circular narration that opens and closes with
Claires departure by train to an undisclosed destination, as Sbastien
remains behind, listening to an audio recording of her voice from the
solitude of their apartment while his anxious troupe anticipates his
belated arrival at the theater. A cut from Sbastiens pensive expression to the subsequent scene in the theater where Claire is rehearsing her lines invites us to read this scene and, indeed, the remainder
of the film, from his point of view as his recollection of the past. Yet
rather than providing an immediately comprehensible visual image
of the past as would the traditional flashback, Lamour fous reflexive
presentation of both film and theatrical performance raises theoretical
issues concerning the problem of vision. As the rehearsal of Andromaque progresses, a conspicuous oscillation between 16 and 35 mm
representations of Claires performance places in question the films
visual presentation of memory. Recalling the use of the flashback in
modernist films like Alain Resnaiss Lanne dernire Marienbad
(Last Year in Marienbad; 1961) or Chris Markers La jete (1962), its
appearance at the outset of Lamour fou raises comparable questions
about the status of the image, memory, and daydream, which demand,
46
Wiles_Rivette text.indd 46
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
as Maureen Turim affirms, an investigation into the means of narration, voice, and vision in films (220).
Claires subsequent refusal of the role of Hermione precipitates
her departure from the set, where Sbastien remains with Labarthe
and his TV crew. Sbastien phones his ex-girlfriend Marta, who agrees
to replace her. An experienced performer, Marta assumes Claires role
gracefully and welcomes the presence of the TV crew, even granting
Labarthe an interview, during which he assumes the self-appointed role
of psychoanalyst. Indeed, Martas rise from the stage to the stature
of televised celebrity is made possible by Labarthe and his TV crew.
Meanwhile, Rivettes 35 mm camera impassively records Claire, who
sequesters herself in her apartment, where she is beset by suspicions
that a conspiracy has formed among the theatrical players expressly to
exclude her, foremost among them Sbastien, who she believes is unfaithful to her. Claires jealous obsession recalls that of Racines proud
Spartan heroine Hermione, who is driven to seek revenge against her
betrothed, the king, Pyrrhus, because of his perceived betrayal of her
with his Trojan captive Andromaque. When Claire airs her suspicions to
Sbastien, she taunts him with flattering portraits of the other women,
Clia (Clia-Andromaque), Maddly (Maddly-Cphise), and Michle,
who work with him on the set of Andromaque. A 16 mm image of each
woman taken from Labarthes rushes shot in the theater accompanies
each description and illustrates it, thus throwing the films visual presentation of imagination into question.
As Marta recites Hermiones lines in the theater, addressing an audience of stage and screen spectators, Claire reinvents the role at home,
repeating identical lines while recording them onto the audiotape that
she replays to herself. Martas dark onstage persona mirrors that of the
fair-haired Claire, whose solar, translucent presence, as Deschamps
points out, is underscored by her association with the name White
Queen, inscribed on a brasserie marquis (53). This epithet could as well
refer to her blond American counterpart, Jeannie (Gena Rowlands), a
high-class hooker who is caught up in a frenetic whirlwind of desire and
the desperation of a couple in John Cassavetess 16 mm independent
production, Faces (1968). Unlike Cassavetess camera that relentlessly
moves forward to frame Jeannies face in illuminating close-up, Rivettes
Wiles_Rivette text.indd 47
47
12/7/11 2:17 PM
48
Wiles_Rivette text.indd 48
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 49
49
12/7/11 2:17 PM
Stop, Sbastien, stop! and thus assumes the therapeutic role toward
him that he had previously played with her. Their shifting interaction
recalls the character dynamic in Ingmar Bergmans Persona (1966) in
which a famous stage actress starring in Electra, Elizabeth Vogler (Liv
Ullmann), is struck dumb following a psychosomatic illness, and her
caretaker, Nurse Alma (Bibi Andersson), then speaks for both of them
while she cares for her companion during her convalescence.
Sbastien and Claire, formerly sequestered in separate spaces of
work and play, respectively, finally reunite in the apartment where they
enclose themselves for two days. Laughing hysterically, they huddle in
bed and phone the theater, making up the entirely believable story that
Sbastien has decided to take time off to rethink the play. Like truant
children, they both don matching black bowler hats and draw largerthan-lifesized portraits of Claire on the wall above their bed. Claire
impulsively decides to cut these out and then declares triumphantly,
Each has his own work to do, in his own time! As the two cradle each
other, rocking back and forth, boundaries between their psyches begin to
blur. Bit by bit, Sbastiens mock-historical description of Andromaque
is reduced to gibberish as prerecorded sounds of the surf and waves
crashing around them obliterate his words. Claires elegiac voiceover
narration retrieved from audiotape supersedes his discussion of the
play, when it inaugurates a montage sequence in which black intervals
punctuate successive still images of the lovers intertwined bodies framed
from diverse angles. She affirms, Were like fishes. We pass each other
and meet. Then, we sleep. Early morning, late morning. Were there.
In this voiceover recitation, Claire and Sbastiens struggle acquires
an aural dimension by which each attempts to appropriate narrative
agency, each with a measure of success. Through the voice, Claire is
able to imaginatively reenvision her relation with Sbastien in a panoply
of illustrative, oneiric images. Yet, her elusive narration simultaneously
serves as the extension of the audio recording that in the films opening
sequence prompted Sbastiens flashback, and so, sutures the successive,
descriptive images into the films visual presentation of his memory. In
either instance, regardless of which aural perspective predominates to
determine a reading, the sequence remains, as Deschamps points out,
the only representation possible of emotional truth (8586).
50
Wiles_Rivette text.indd 50
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 51
51
12/7/11 2:17 PM
(qtd. in Aumont et al. 22). In the lull that follows the exhilaration of autodestructive acts, Sbastien and Claire come together in an exhausted
embrace on the balcony above Rue de Turbigo. This fated moment on
top of the world echoes that of migr gangster Tony Camonte and his
sibling moll Cesca, who in the final stand-off scene in Hawkss Scarface
(1932) similarly reunite in an incestuous embrace, throwing themselves
into a last-ditch effort to fend off the police force that closes in around
their sequestered apartment, as Cesca proclaims, Youre me and Im
you, and its always been that way.
Face to face with her lover, Claire at last understands that they have
played too much and that she no longer wishes to see Sbastien. He
phones the theater to schedule a rehearsal and subsequently returns to
work, where the television crew rejoins him. Andromaque is soon ready
to be performed in full. A slow pan follows Sbastien as he paces from
room to room through an apartment in shambles. The phone rings, and
it is Franoise at the other end who is calling to let him know that Claire
has left him. As Claire waits at the station for her train to depart, the costumed actors at the theater touch up their makeup and anxiously await
Sbastiens arrival. Claire confides to Franoise, I feel that Ive just woken
up. With this final admission, Claires eyes metaphorically open, as she
retrospectively reenvisions the films story from within her perspective
as her daydream. At that very moment, Sbastiens eyes metaphorically
shut, as his recollection of the past initiated by her audio recording has
just commenced back at the flat, reframing the films narrative from within
his perspective as a flashback. In situating the originating moment of
Sbastiens flashback at the films opening rather than at its end, Rivette
invites the spectator to fill in this temporal gap, and in so doing exposes
the films duplicitous narrative logic, which implodes, at last, to offer not a
conclusive ending, but rather an interrogation of personal identity that occurs when memories and daydreams are cut loose and dispersed. Lamour
fou ultimately calls for the murder of conventional vision and, in this way,
aligns itself with Bretons surrealist poetics of love, expressed in his own
ars poetica: Reciprocal love, such as I envisage it, is a system of mirrors
which reflects for me, under the thousand angles that the unknown can
take for me, the faithful image of the one I love, always more surprising
in her divining of my own desire and more gilded with life (93). A final
image of the vacant, white stage seems to wipe away Sbastien and Claires
52
Wiles_Rivette text.indd 52
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
shared past and uncertain future, circling back to the films opening, where
the impatient audience, like the fussy, crying child recorded in synch,
awaits the recommencement of the plays performance. Rivette wryly
concedes, It is a film that wont stop ending. Thats why it lasts so long.
(qtd. in Aumont et al. 26)
| | |
Lasting twelve hours and forty minutes, Out 1: Noli me tangere (Out
1: Touch Me Not; 1970) premiered on September 910, 1971, at the
Maison de la Culture in Le Havre. Attended by a small group of roughly
three hundred spectators who had completed the trek from Paris to the
provinces, this exceptional weekend event resembled a religious pilgrimage, rather than a conventional screening experience. Characterized by
Martin Even, a reviewer for Le Monde, as a Voyage Beyond Cinema,
it would be the films only public projection of the 16 mm unprocessed
color work print (13). There have been quite a few screenings of the
finished print since then, the first of which was at the Rotterdam Film
Festival in February 1989.9 More recently and for the first time in the
United States, the restored, 750-minute version of Out 1: Noli me tangere was screened in its entirety at a complete Rivette retrospective at
the Museum of the Moving Image in New York in December 2006. At
the museums Encore presentation that I attended, the film was shown
to an appreciative, sold-out audience over a two-day weekend in eight
distinctive episodes, with brief breaks between each one. The obvious
care that the museum staff took in their programming of the event reflected their concern to remain true to Rivettes initial conception of the
film that was to have been broadcast on French national television as an
eight-part serial. Sadly, the film was not shown on television at the time
it was made because the ORTF (Office de Radiodiffusion-Tlvision
Franaise) refused to purchase it. Out 1: Noli me tangere was finally
shown as a serial on the Paris Premire cable channel in the early 1990s
after it had been restored.
Rivettes interest in serial form is reflected in his choice of the films
title, which is inspired by an ancient tableau by Giotto entitled The Resurrection (Noli me tangere, 13031306); the tableau that depicts the resurrected Christ between parallel worlds of the living and the dead forms one
part in a cycle of twenty-three scenes from the Life of Christ displayed in
Wiles_Rivette text.indd 53
53
12/7/11 2:17 PM
Paduas Scrovegni Chapel. While Giottos fresco cycle provides a touchstone for the films structure, the initial impetus for Rivettes experiments
with seriality, as Jean-Andr Fieschi has suggested, may have come from
avant-garde composer Pierre Boulez, whose system of total serialization
in Structures for two pianos (book one: 19511952; book two: 1961) had
revolutionized the sound world (875). In 1964, Rivette conducted an
interview with Boulez to explore the possible parallels between the composers method of guided chance and that of the metteur en scne, who
similarly wishes to reconcile chance and composition in the invention of
a kind of labyrinth, or maze, with a number of paths (Alea 31, 29).
In Sonate, que me veux-tu? (1960), Boulez had elaborated at length
on the idea of the maze in the modern work of art, characterizing it as
certainly one of the most considerable advances in Western thought,
... while opposing it to the classical conception of the work as one, a
single object of contemplation or delectation, which the listener finds in
front of him and in relation to which he takes up his position (145). In
the subsequent Cahiers interview with Rivette, Boulez confessed that he
saw the evolution of film form as comparable with that of contemporary
music, which had moved beyond a closed Copernican conception of the
universe to a universe of relative forms where it was perceived to be in
permanent revolution (24, 26). In contradistinction to Western classical music that is opposed to active participation, Boulez viewed aleatory
music as a multiple phenomenon, which permits its listener to understand
a work only by passing through it and following its course with total, active, constructive attention;... (Where Are We 462). Indeed, Boulezs
creation of a labyrinthine network of different versions of works may have
provided Rivette with the inspiration to reedit Out 1: Noli me tangere
to create Out 1: Spectre (1971; released 1974), a substantially different
work that he describes as a different film having its own logic; closer to a
jigsaw or crossword puzzle than was the other, playing less on affectivity,
more on rhymes and contrasts, ruptures and connections, caesurae and
censorship (qtd. in Baby 13). Boulezs radical enterprise of total serialism
no doubt appealed to Rivette, whose films Noli me tangere and Spectre
provide a distinctive alternative to classical continuity style in much the
same manner that Boulezs complex, serialist compositions represent an
alternative to classical tonality.
54
Wiles_Rivette text.indd 54
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
The prologue of Honor de Balzacs suite of three novellas, Histoire des treize (The Thirteen; 18331835), in which the myth of the
nineteenth-century criminal conspiracy takes shape, provides a point
of departure for the films serial structure comprised of thirteen main
characters. Balzac describes The Thirteen in his prologue: Criminals they
doubtless were, yet none the less were they all remarkable for some one
of the virtues which go to the making of great men, and their numbers
were filled up only from among picked recruits. Finally, that nothing
should be lacking to complete the dark, mysterious romance of their
history, nobody to this day knows who they were (11). While Balzacs
prologue provided Rivette with the historical backcloth and formal parameters for his almost thirteen-hour film, the novelists own use of serial
form may have also served as a source of inspiration. Balzacs celebrated
novel, Le pre goriot, first appeared in serial form in 1834, and little more
than a decade later, Balzac articulated his ambitious plan for a collection
of 144 novels that together were to comprise La comdie humaine. Not
considered a series, per se, La comdie humaine may, nonetheless, have
provided the impetus for Noli me tangere in its combination of multitudes of diverse characters drawn from every stratum of society and in
its attempt to reflect the dramatic shift in cultural values in the wake
of the French Revolution. More than a century later, Noli me tangere
chronicles Paris in April 1970, two years after the cultural revolution of
May 68. Indeed, Rivette subsequently explained that he had hoped the
audience would interpret the film as a postMay 68 reunion of sorts
where it would be evident that the group of thirteen individuals had
probably met and talked for some time until May 1968 when everything changed and they probably disbanded (Rosenbaum, Sedofsky,
and Adair 22). In Noli me tangere, Rivette relinquishes Balzacs authorial
autonomy, however, which is evident in the novelists ability to draw a
realistic psychological portrait of those characters who inhabit the city.
Instead, Rivette introduces the element of chance into his film, allowing
each actor to invent the social context for his/her own character and, while
filming, develop this character as he/she wished. In addition, the actors
were kept in the dark during the shoot as to what the others were doing.
In inflicting such an unorthodox method on his actors, Rivette follows the
precepts of Boulez, who had insisted that the aleatory work, like a railway
Wiles_Rivette text.indd 55
55
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 56
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
on the stage and to deliver the theatre to its true goal and calling (qtd.
in Sellin 36). Artaud used Greek drama to restore to the theater its ritual
dimension and so liberate it from its servitude to psychology. Pointing to
the connection between Artaud and Rivette, Lauren Sedofsky observes:
Like Artaud, Rivette has created a nontheological space (Derrida),
which admits the tyranny of neither text nor auteur. It is a space in which
the actors grammar of gesture and voice may play creatively without
impediment (Rosenbaum, Sedofsky, and Adair 19). Artaudian theatricality informs the first three hours or so of Noli me tangere, in which
Rivette moves back and forth between long rehearsal sequences, while
the spectator, like the members of each troupe, experiences the sonority
and incantatory qualities of language, and thus must question the status
of the meaningful, spoken word. The filmed rehearsals of Aeschylus accomplish a fusion of sound and sense, of theatrical and profilmic space,
and thus may be understood, in Boulezs terms, as no more and no less
than an attempt to organize delirium (Sound, Word, Synthesis 182).
Wiles_Rivette text.indd 57
57
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 58
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 59
59
12/7/11 2:17 PM
on the beach occurs when Thomas and several members of his troupe
retreat to the shoreline where they commence a chant, the residue of a
theatrical rehearsal gone awry. Dazed, Thomas collapses, crying at first
but then laughing, until he at last falls silent. The prominence of the
beach in the closing moments of Noli me tangere recalls its import within
the final iconic shot of Antoine Doinel/Laud in Les quatre cents coups,
where, as Fiona Handyside points out, the seascape marks the very final
edge of the nation and so intensifies the characters aimlessness and
lack of direction (148).
Left behind in the deserted industrial wasteland of Paris, Colin must
reconcile himself to the apparent dissolution of the Thirteen and his
failed romance with Pauline-milie. In a lengthy improvised sequence
in Noli me tangere, the camera records Colin as he confides his woes to
the writer Sarah (Bernadette Lafont), who before she returns to Aubade
gives him a magic charm, an Eiffel Tower key chain, to console him.
Colin slowly walks away, murmuring, Pauline, Pauline . . . and later
tries to conjure up her love, flicking the charm so that it swings around
above his hand, as he counts to see whether it rotates thirteen times.
When this fails, he drops the trinket and directly addresses the camera,
muttering, It didnt work. In Spectre, the decontextualized close-up
of Colin flicking the Eiffel Tower trinket is all that remains. It is repositioned at the close of the four-hour film where it might be understood
as a wry allusion to the inadequacy of utopian political groups and their
mantras to inspire revolution. Yet such an allegorical interpretation
could be seen to offer a seductively patent conclusion. The final image
is designed to tempt the spectator who, like Colin, may feel compelled
to solve this textual jigsaw or crossword puzzle, for as Morrey and
Smith have observed in their discussion of games and play in Rivettes
films, Spectre plays with the audience, ... in the sense that one plays
with a toy, or a cat with a mouse. Authorial control and superiority is
established and constant (128). Given this, we might revisit the final
emblematic image of Spectre and read it, alternatively, as a reflexive
authorial commentary on the inability of the reedited four-hour version
to reproduce the more profound moral stance of Noli me tangere, a film
that in its respect for durations rejoins the tradition of realism found in
the cinema of Renoir and Rouch insofar as it refuses to impose meaning
but instead allows for the element of chance.
60
Wiles_Rivette text.indd 60
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 61
61
12/7/11 2:17 PM
was going on in France at the time (qtd. in Daney and Narboni 327:
13). In recasting the chimerical Nervalian dreamscape in Les filles du
feu, Rivette turns his glance from the conservative backlash of the 1970s,
which had been put into place with the election of Giscard dEstaing,
whose politics provided the French citizenry with a modern and moderate alternative to Gaullism. Rather than focusing on contemporary
history, Rivette constructs a mythological universe in Les filles du feu, a
musical landscape inhabited by ghosts and goddesses.
Clearly, the cycle represents the culmination of Rivettes dream of
a cinema showing continuous programs, which was initiated in Out 1:
Noli me tangere, and in some sense can be viewed as a supplement to
the unfinished serial, Out 1, 2, 3 ... Rivette confirms that each of the
four films in the cycle was to have represented a different genrea
love story, a film of the fantastic, a western, a musical comedyand that
certain characters were to appear from film to film in different guises
(Daney and Narboni 32324: 48). Unfortunately, the four films that
Rivette envisioned were never completed; however, he did finish filming
the fantastic thriller Duelle (Duel; 1976) and Norot (Northwest Wind;
1976), which were to serve as the second and third parts, respectively,
of the four-part film series. Duelle is a fantastic tale in which phantom
goddesses move freely through Paris locales that are transformed into
magical spacesfrom modern hotel to metro station, from an aquarium to a dance studio, from a deserted park at dawn to a spectacular
nightclub. Sun and moon goddesses Viva (Bulle Ogier) and Leni (Juliet
Berto), respectively, launch an investigation into the whereabouts of a
missing Lord Christie, and their quest results in double murders and
mysterious duels. Though originally conceptualized as a western, Norot
returns to an uncanny terrain of medieval myth and island piracy where
Celtic goddess of the sun Giulia (Bernadette Lafont) and goddess of
the moon Morag (Graldine Chaplin) enter into treacherous intrigues
that end in a macabre duel to the death.
The fourth and final film of the cycle never went into production.
Eduardo de Gregorio, the co-scenarist of Duelle and Norot, recalls it
as a comedy set in a palace featuring Anna Karina, the Italian Walter
Chiari, and Jean Marais in the role of a Catholic cardinal (qtd. in Frappat,
Secret 152). The film that was to have formed the first part of the cycle,
Marie et Julien (Marie and Julien; 1975), remained unfinished. Rivette
62
Wiles_Rivette text.indd 62
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
had only shot several scenes of it before he was forced to abandon the
set and the shoot altogether, succumbing to a state of nervous exhaustion. The film scripted by Gregorio, Maril Parolini, and Claire Denis
was to have featured Albert Finney in the role of a solitary man who is
haunted by the memory of a woman whose identical double, played by
Leslie Caron, seduces him. The recent release of Histoire de Marie et
Julien (The Story of Marie and Julien; 2003) is a retooling of this old
project from the 1970s.
In a 1981 interview with critics Serge Daney and Jean Narboni,
Rivette revealed that he conceived of uniting his cycle of films through
a progression of complication linked to the intervention of music on
action (qtd. in Cahiers 32324: 48). Rivette has never elaborated on the
precise type of musical rapport he envisioned, yet he insisted that this
experience of real sound and improvised music is something I would have
liked to pursue; we commenced this practice with a certain reticence in
Duelle and Norot; we will go further in the fourth (qtd. in Daney and
Narboni 327: 18). Although Merry-Go-Round (19771978; release 1983)
is not considered part of the unfinished tetralogy, the film takes shape
through its relationship to the music of Barre Phillips and John Surman.
The film relies on musicians improvisation, as do Duelle and Norot, yet
in Merry-Go-Round the musicians recital occurs in a different time and
space (and thus in different shots) from the time and space of the actors
performance, thereby creating a unique perceptual experience unlike that
of the other two films. While this formal feature sets it apart from those
in the cycle, Merry-Go-Round is informed by the genre conventions that
shaped Rivettes overall conception of the tetralogy. Its story primarily
relies on the codes of the detective film and the road movie. The film
opens as two young drifters, Lo (Maria Schneider) and Ben (Joe Dallessandro), turn up at Charles de Gaulle airport to await the arrival of a
third party known to both of them, lisabeth (Danile Ggauff), who is
not only Los sister but also Bens girlfriend. They exchange notes and
discover that lisabeth has arranged a rendezvous with both of them, and
so are concerned when she fails to appear. The two commence the search
for the missing lisabeth, which takes the form of a rambling odyssey
through the environs of Paris. Merry-Go-Round closes, as do the other
two films in the cycle, with a duel that occurs within a magnetic field. In
each of the three films, the improvisation of musiciansJean Wiener on
Wiles_Rivette text.indd 63
63
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 64
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 65
65
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 66
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 67
67
12/7/11 2:17 PM
is infused with Celtic imagery and myth, opening with an image of black
clouds passing over a full moon, an image demarcating the close of the
forty-day festival period during which goddesses can appear on earth
and converse with mortals. The magical temporal zone of the masque
is based on the mythic Celtic battle Samhain, which Miranda Green
has described as a liminal, dangerous occasion when time and space
are suspended, and the barriers between the supernatural and earthly
worlds are temporarily dissolved (44). Thus, the final duel sequence of
Norot does not simply demarcate narrative closure within the register
of theatrical style, for the rules governing cinematic time and space
are suspended, as montage series are periodically replicated and later
replayed as red or black-and-white duplications. The uncanny, mirroring
effect produced by the repetition of images creates the highly fantastic dimension of the masque, which entails the collapse of boundaries
between supernatural and earthly worlds. Shifting into their respective
roles as Celtic goddesses of sun and moon, Giulia and Morag remain
poised throughout the masque between two worldsthat of humans
and that of the spirits.
Maeterlincks fascination with Celtic myth is evident in the composition and appearance of characters in Pellas et Mlisande. Opera
historian Richard Langham Smith observes that Celtic imagery had
68
Wiles_Rivette text.indd 68
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 69
69
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 70
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
glassand yet does the treasure shine on, unceasingly in the darkness
(qtd. in R. L. Smith 110). Indeed, in Norot the treasure discovered by
Ludovico and Elisa illuminates the dark grotto with its red radiant light.
The sea cave scenes from both Norot and Pellas profit from a dreamlike atmosphere in which a poetic moment is grafted onto the dramatic,
producing in both an instantaneous translucence.
Rivette clearly borrows his symbolism not only from Maeterlinck but
also from Lang, for whom the sea is similarly associated with past and future journeys toward and away from the destiny of a patriarchal fiefdom.
In both films and in the opera, the sea is viewed as a source of mystery, an
agent of destiny that brought the innocent child to Moonfleet, Mlisande
to Allemonde, and Morag to the island kingdom. Whereas the sea is a
dark portent in all these texts, the space and light of the sea on a clear
day can alternately serve as a source of deliverance. Many scenes from
Norot are structured around elements of space, light, and sea. Several
scenes from the film stand out in this regard, but perhaps the most visually stunning is the sword duel scene between Ludovico and Jacob on the
castle ramparts. Sea, sky, and sun are transformed there into a symbolic
force field brought to life by the instrumental music of the Cohen-Solal
brothers (flute, bass, and percussion), who improvised the entire scene
with utter spontaneity and freedom. The sonic persona of the ocean surf
contributes an additional dimension to the instrumentalists music; in
this manner, the sea itself plays a participatory role in the total musical
performance. Rivette allowed the musicians improvised performance
to provide his actors with inspiration for their stylized movements and
gestures. He found inspiration for music and mise-en-scne in the choreography of American dancer Carolyn Carlson, whose rehearsals he
had attended at the Paris Opra. Rivette describes his experience at the
Opra: Carolyn Carlson and her dancers were doing their exercises,
while at the same time, two musicians, a pianist and a flutist, were there
off to one side: there was the body work, the gymnastics of the dancers,
while these two musicians continued to play, without the least concern
for synchronization, from either group. This rapport pleased me, and I
wanted to achieve it, in a certain way in my four films (qtd. in Daney
and Narboni 327: 18). The asynchronous relation between dramatic action and music that Rivette had admired in Carlson inspires the staging
of music and musicians in the film.
Wiles_Rivette text.indd 71
71
12/7/11 2:17 PM
The sword duel scene stands out for its experimental use of direct
sound, music, and dance. It also contributes to the serial dimension of
the cycle, serving as a segue to Duelle, the second film in the tetralogy.
In this film, a cosmic duel between sun goddess Viva and moon goddess Leni takes place within a labyrinthine maze of mirrors lining the
walls of a contemporary Pigalle dance club, The Rumba. This duel is
precipitated by the seemingly artless gesture of a mortal Pierrot, a role
created for the celebrated dancer Jean Babile, who is, perhaps, best
known for his performance in Roland Petit and Cocteaus ballet in one
act, Le jeune homme et la mort (The Young Man and Death; 1946), a
mimodrama to which Cocteau contributed the libretto. When Pierrot
deftly touches a mirror, it shatters instantly, as do all existing boundaries
between earthly and supernatural worlds. The scene pays homage not
only to Cocteaus ballet but also his surrealist film, Le sang dun pote
(Blood of a Poet; 1930), precisely the moment when the poet moves
through the mirror to an oneiric realm. Rivette does not restrict himself
to film citations from the Coctelian oeuvre, however; indeed, Cocteaus
legacy of theatrical style is everywhere apparent in Duelle, which takes
its inspiration directly from his three-act play, Les chevaliers de la table
ronde (The Knights of the Round Table; 1937).
In the aftermath of his opium cure, Cocteau dreamed the enchanted
universe of Les chevaliers where the parallel realities of the human and
the supernatural struggle for dominance within King Arthurs court,
whose members are possessed by evil doubles governed by the magician Merlin. Perhaps it was in the series of mirror images structuring
the narrative universe of Les chevaliers that Rivette found inspiration
for the mise-en-scne of Duelle, and also the conceptual impetus for
Scnes de la vie parallle. In Duelle, the sun and moon goddesses occupy a magical temporal zone, une quarantaine (forty-day period), as
they search for the ring that will enable them to remain on the earth;
whereas in Les chevaliers, Queen Guinevere and those at the court
dwell in a dim twilight where there is no difference between night
and day, as they search for this inexplicable phenomenon, that is the
Grail, which left us (261). Duelle not only reflects the symbolism and
structure of Cocteaus play but also directly cites characters lines from
it. Perhaps the most powerful instance of this occurs at the films close,
when Pierrots sister Lucie (Hermine Karagheuz), who has come into
72
Wiles_Rivette text.indd 72
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
possession of the ring, demonstrates that she has the last word when
she recites to the covetous moon goddess Leni the magician Merlins
demented spell, two plus two no longer equal four/ all the walls can fall
away, and then the enchanted numbers, 7. 8. 9. 5. 3. 6. 2. Both mortal
and moon goddesses seek deliverance as they subsequently vanish from
the twilight world of the quarantaine into darkness beneath the roar of
the metro, an enigmatic moment that recalls those occasioned by the
magicians verses within the enchanted landscape of Les chevaliers.
Rivettes invocation of Les chevaliers de la table ronde in Duelle not
only reflects his enduring preoccupation with the relation between theater
and cinema but might also be viewed as part of a personal response that
culminates in Norot, a tribute to the legacy of poet-cinaste Cocteau.
In this transposition of Debussys opera, Rivette explores the legacy of
operatic style, which determines the parameters of personal and generic
recollection in the film. In Norot, he transforms a closed memory associated with operatic ritual into an open memory, the singular experience
of the stage into a universal one. Just as opera ensures the spectators
centripetal movement toward interiority and the imaginary of the past,
film encourages a concurrent centrifugal, exploratory movement directed
toward the world and the present (Moindrot 20). The essence of mystery
and ambiguity found in Pellas and captured in Norot remains consistent
with Rivettes early theoretical speculations, when he affirmed that an ontological mystery forms the essence of cinema and of all the arts. The tone
of Norot that intentionally maintains a sense of mystery is attributable,
in part, to Rivettes theoretical convictions; the films fantastic dimension
created through verse and music is inspired by Pellas, Debussys opera
of uncertainty.
| | |
Wiles_Rivette text.indd 73
73
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 74
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 75
75
12/7/11 2:17 PM
76
Wiles_Rivette text.indd 76
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
Paris could be channeled into the city. The Basin thus possesses a twofold significance, as both a source of life for its citys inhabitants and
also as the paradoxical source of their demise having made possible the
industrial wastelands of the late twentieth century. The historical import
of the Basin of la Villette corresponds with that of the Bridge, which
is recounted in the folk song for which the film is named. Both sites
offer the citizenry of Paris the possibility of productivity and pleasure.
Yet both are traps, not only in the specific sense of the game board but
also in the broader sense of their historical and cultural significance. In
the song, it is those inattentive, irresponsible citizens whose excesses
destroy the Bridge who fall to their Death; whereas in the film, it is the
solitary, tragic ex-prisoner Marie, lingering like a melancholy refrain by
the canal, where she meets her demise at the hands of a lover whose
collusion with conspiratorial forces she could never have anticipated.
As she falls, like a pawn from a game board, Baptiste commences a
dancelike battle on the Bridge with a Max (Jean-Franois Stvenin),
who seeks to initiate her. In accordance with the rules of the game, in
which the square of Death leads to a Recommencement, the two players
maneuver across the Bridge, mirroring each others combative stances.
Gridded shots suddenly frame their performance, as if to call attention
to the graphic dimensions of the game and its perilsincluding those of
the film itselffrom the perspective of the filmmaker. While seeming
to impose a fatalistic, predetermined perspective onto the players and
the city, Rivettes camera, paradoxically, embraces the immediacy of the
theatrical ritual before it, a combative dance in which the movements
and gestures of the players and the director alike conspire to liberate
Paris for other films (qtd. in Duras 16).
Reenvisioning Genres: Haut bas fragile, Jeanne la pucelle,
Secret dfense, and Va savoir
An intoxicating excursion into genre filmmaking, Haut bas fragile (Up
Down Fragile; 1995) chronicles the daily lives of three women, Louise,
Ninon, and Ida, who live in Paris. Characterized as a sleepwalker,
Louise (Marianne Denicourt) is recovering from an accident that left
her in a coma; Ninon (Nathalie Richard) is a delivery girl perpetually
traveling from address to address on her mobylette or her roller blades;
Wiles_Rivette text.indd 77
77
12/7/11 2:17 PM
the librarian Ida (Laurence Cte), an adopted child, searches continually for the source of a song she thinks she hears or heard before she
was born. Haut bas fragiles decor points to the labyrinthine fixity of
institutional structures, such as the Paris streets that imprison Ninon
in a low-paying job, or the library stacks that reinforce Idas sense of
her own dispossession, or the empty, clinical apartment buildings that
encase the upper-middle-class Louise, rendering her infantilized and
helpless, a prisoner of her fathers overprotectiveness. The occasional
intrigues that engage the three women, such as the mysterious double
dealings of the Backstage gang or the missing documents discrediting
Louises father, become mere pretexts for musical performances that
seduce characters who meet briefly and then disperse.
Music in the film provides all three women with the means to oppose
those forces that threaten to contain or erase them. A missing melody
motivates Idas search through apartment stairwells and Paris record
stores. She alone hears the song My Lost Love and its lyrics, I will do
anything to find you again, to see you and hold you again. During these
interludes, the lost refrain becomes associated with the adopted Idas
obsessive desire to retrieve her sense of selfhood. Music here presents
the possibility of a feminine identity, in absentia. This use of music can be
traced to what Grard Loubinoux describes as chant within the chant,
an operatic form where characters are inhabited, haunted by some
archaic song that awakens strange resonance in them, which exercises
a mysterious power of fascination and precipitates peculiar exchanges
between them (86). While observing herself in her bedroom mirror,
Ida remarks: Behind me there is nothing. As if I had no past. A real
black hole. As if my legs had no feet. These words of solitary introspection, which Ida begins to sing while observing her mirror image, soon
become allied with her obsession with finding the source of the old
song, My Lost Love, that only she hears. Idas recitative mirrors that
of Desdemona during the final act of Verdis opera in which Desdemona,
deceived in love, remembers her mothers maid and the sad song she
used to sing. Seated before her bedside mirror, Desdemona sings the
song of the willow: She wept as she sang on the lonely heath/ the poor
girl wept, O willow, willow, willow! While gazing into the mirror, both
Desdemona and Ida seek solace in a melancholic refrain, which recalls
the archaic presence/absence of the mother. In both Rivettes film and
78
Wiles_Rivette text.indd 78
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
in the opera, the chant within the chant emerges from a primitive,
archaic universe, which subtends a superficial world of social conventions and hypocrisy.
Complementing musics role in the lives of the three women, the
occasional performances of Backstage singer Anna Karina, feminine icon
par excellence of the New Wave, make reference to her appearances
within a 1960s cinema de la jeunesse. At her nightclub Sarah Saloon,
Karina reinvents old song and dance routines from Godards paean to
the American musical Une femme est une femme (A Woman Is a Woman;
1961) as well as dance numbers from his later films, Bande part (Band
of Outsiders; 1964) and Pierrot le fou (1965). While Karinas backstage
performances evoke New Wave locales, Rivette intimated in a personal
interview (1999) that the club Backstage was modeled on the New York
taxi-dance hall, which became popular following the First World War.
In his sociological study of the taxi-dance hall, Paul G. Cressey explains
that at the beginning of each musical number, the taxi-girl received a
ticket from the patron, which she tore in half, giving one part of it to
the ticket collector and storing the other half under the hem of her silk
hose (6). At the end of the evening, she redeemed the tickets from the
management for a nickel each, and so was often called a nickel hopper.
The commercial and instructional dimensions of the taxi-girls role is
captured in Rogers and Harts well-known song Ten Cents a Dance
from the musical Simple Simon (1930). Ruth Etting interpreted its lyrics in the show, crooning: I work at the Palace Ballroom/but gee, that
Palace is cheap/ When I get back to my chilly hall room/Im much too
tired to sleep. /Im one of those lady teachers/a beautiful hostess, you
know/ One that the Palace features/at exactly a dime a throw. As the
song lyrics suggest, taxi-dance halls were usually located at interstitial
areas of mobility, such as tenement districts where small apartments,
furnished rooms, and inexpensive residential hotels predominated, thus
offering a ready-made clientele. These places of amusement were tinged
with an element of social danger, partly because of the inevitable commingling of classes or ethnicities in less expensive venues. Such diversity
was the real crux of the anxiety about taxi-dancing.
The taxi-dance hall actually cultivated an alternative countercultural community open to diverse nationalities, races, and age groups. In
Tropic of Capricorn, Henry Miller describes his hallucinatory encounter
Wiles_Rivette text.indd 79
79
12/7/11 2:17 PM
with the nymphomaniac taxi-girl Paula, who he recalls had the loose,
jaunty swing and perch of the double-barreled sex, all her movements
radiating from the groin, always in equilibrium, always ready to flow,
to wind and twist and clutch, the eyes going tic-toc, the toes twitching
and twinkling, the flesh rippling like a lake furrowed by a breeze (107).
The anonymity of the taxi-dance hall allowed the bystander to project
himself/herself into different roles, keeping his/her real identity a disguise. This capacity to project the self into alternative theatrical roles
was not limited to patrons but also included the taxi-girls themselves,
who would each adopt a professional name that was suggestive of
her new self-conception. While the professionalism required of the
taxi-girl is often associated with prostitution, Rivettes references to this
subculture in his film are designed to subvert the sentimental vision of
the heterosexual couple offered in the Hollywood musical. Rather than
affirming those values associated with a respectable bourgeois culture,
Rivettes dance hall aesthetic offers an implicit critique of these values,
providing the spectator with a pedagogical dance lesson.
The myth of the American taxi-girl is musically interlaced with French
film tradition in Haut bas fragile, for Rivette borrows his taxi-dancers
name Ninon from the song Pauvre Petit Coeur de Ninon at the close
of Jean Renoirs La bte humaine (The Human Beast; 1938), the Zola
adaptation. The songs lyrics tell the story of a fictitious, bewitching girl
who breaks mens hearts, referring indirectly to the films heroine Sverine
(Simone Simon), whose sensual allure drives the crazed train engineer
Jacques Lantier (Jean Gabin) to commit murder. Although the film aurally
invokes Zolas obsessive character Lantier, it is Millers feverish voyeuristic
engagement with the taxi-dancer at the Roseland dance hall that bears
marked resemblance to Rivettes mobile camera eye and enlists our entranced participation in Ninons dance performances at Backstage.
Haut bas fragiles theatrical staging of musical numbers does not
simply reflect the New York dance and cinema subculture of the 1920s,
but simultaneously refers to the Hollywood backstage musical through
its incorporation of carefully choreographed dance numbers. The films
opening scene sets up the semantic elements of the taxi-dance hall narrative, introducing Ninon as a taxi-girl who aggressively demands her
cut of wages from the management. She definitively decides to seek
new employment after she witnesses her boss violently stab a lecherous
80
Wiles_Rivette text.indd 80
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 81
81
12/7/11 2:17 PM
to dance. Just as their slow slipping from speech to song justifies a further
sliding from song to musical accompaniment, so their transition from
walking to dancing turns the space around them into a stage. Roland
mocks Ninons semicircular movements, and she, in turn, imitates his.
In Haut bas fragile, the intricate interweaving of different dance
traditions accentuates rather than diminishes the films disjointed tone.
For instance, the atelier dance number between Roland and Ninon,
which relies on codes and conventions of the 1930s backstage musical
number, is almost immediately followed by Enzo Enzos performance of
the haunting song The Willing Castaways at the dance hall Backstage.
The lyrics seem to chart the characters movement across the dance floor
and within the films diegesis: Nothing can be done for the castaways
who ride the great wave/that rocks them to mysterious islands/ Without
a craft, without a raft/without leaving land, the castaways wander. The
music that animates the willing castaways suspends the flux of narration, yet the dance aesthetic differs from that of the Hollywood musical,
where the star couple remains centered and is always facing the camera.
Rivettes camera imitates a dancers movement, as it sweeps past anonymous couples and then spins completely around in a 360-degree circle
(Delfour 169). The camera focuses briefly on Ninon as a solo figure,
whose pirouettes across the floor seem to replicate those of the camera.
A single shot frames her face, which seems to return the cameras look, as
though the camera apparatus had become her partner. At this moment,
dance movement is suspended as the camera situates the spectator as a
participant within the space of the profilmic performance. Within this
scene, the camera reproduces the movements of a dancer, thus transforming the passive spectator into an active participant engaged in the
profilmic performance. Similar to Millers New York taxi-dance hall,
Backstages circumscribed performance space preserves the anonymous
character of the taxi-dance hall encounter, thus permitting the spectator
to project him/herself into different class, gender, or racial roles. This
capacity to identify with alternative theatrical roles is preserved through
the profilmic performance space of Rivettes taxi-dance hall.
Unlike the nondiegetic music of the Hollywood dance number that
provides a release from the causal constraints of the diegesis, the diegetic
music at Backstage establishes a causal connection to everyday events
within the world. Ninons easy movement through Paris back streets on
82
Wiles_Rivette text.indd 82
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 83
83
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 84
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
marks the childs initial attempt to master the drives through entry
into language. This game of repetition, premised on the alternation
of lack and plentitude, is set into motion in the films unfolding. In his
reformulation of Lacanian theory, Guy Rosolato has characterized the
maternal voice as a lost object, which comes to represent what alone
can make good the subjects lack (qtd. in Silverman 85). Rosolato observes that the primordial listening experience is the prototype for the
pleasure that derives from music, affirming that it is the whole drama
of separated bodies and their reunion, which supports harmony (qtd.
in Silverman 85).
It is through music that Haut bas fragile works to interrogate the relationship of the spectatorabove all the female spectatorto the cinema.
The camera implicates the film viewer in Idas attempt to recover the
source of the aural lost object, shadowing her movement from a downtown record store into a vacant hallway or stairwell, or from the dimly
lit Sarah Saloon to the open-air hot dog stand frequented by Monsieur
Paul, played by Rivette, in pursuit of a haunting refrain. Music gives the
film as well as the librarian Ida (whose job at the Cabinet des Estampes
in the Bibliothque nationale is to oversee its etchings and photographs)
an additional dimension. Music suspends the flux of narration created
through linguistic and iconographic sign systems, leaving the spectator
momentarily entranced by its hallucinatory rhythms, harmonic resonance,
and passion. The final shot of the film frames Ida in Renoirian style, in
a deep focus long take that follows her flight down an empty boulevard.
Unexpectedly, she refuses singer Anna Karinas offer of a cozy Paris apartment, forfeiting her final opportunity to secure a safe haven and retrieve
the source of the mysterious musical refrain. Ida is destined to remain a
rootless castaway, as is the film spectator, continuing to search for the
coherent selfhood and sense of mastery that the myth of cinema and its
music can no longer provide. Like Rivettes three flneuses, the spectator
is generously invited to become an impassioned participant in, as well as
observer of, the everyday rituals of the city.
| | |
Art house star Sandrine Bonnaire takes center stage in the two-part
historical epic, Jeanne la pucelle (Joan the Maid; 1994; 1. The Battles 2.
The Prisons), and the film policier (translated as French detective film)
Wiles_Rivette text.indd 85
85
12/7/11 2:17 PM
Secret dfense (Secret Defense; 1997). In these films from the 1990s,
Rivette transposes disparate genres to fabricate two modern-day feminist
parables. Rivette casts Bonnaire in the role of the medieval Christian
martyr, la pucelle, reinventing the Hollywood genre commonly associated with monumental scale, male spectacle, and nationalist themes to
create what he describes as an bauche (preliminary draft or sketch)
of the work possible on Jeanne (qtd. in Grassin and Mdioni). In Secret
dfense, Rivette casts Bonnaire in the role of researcher and criminal
investigator Sylvie Rousseau, reworking the popular French genre of
the film policier, through reference to the Electra myth. Not only do
both films construct their central female role around the persona of
Bonnaire, they both reveal a deep personal connection to the director.
Rivettes childhood in Rouen, the Cathedral City of Normandy
where Jeanne was imprisoned and burned at the stake, influenced his
decision to make the film. As a child, he was nourished by the work of
Charles Pguy, whose three-part dramatic work Jeanne dArc provides
the impetus for the film, particularly the second play entitled Les Batailles (The Battles). The epic expanse of Rivettes film distinguishes it
from the microscopic study of Jeannes suffering, sadness, and martyrdom in Carl Dreyers contemplative silent classic, La passion de Jeanne
dArc (1928). Rivettes film also offers a radical alternative to Robert
Bressons portrait of an unyielding, stoic Jeanne in Le procs de Jeanne
dArc (The Trial of Joan of Arc; 1962). He hand-picked Bonnaire, who
he viewed as a corporal performer able to incarnate the popular side
of Jeanne, rather than her purely poetic side expressed in the earlier
films (qtd. in Grassin and Mdioni). It was, perhaps, for this reason that
Rivette chose the vernacular epithet la pucelle (the Maid), for as Jean
Collet notes, the name is associated with the Middle Ages, tying Jeanne
to a historical trajectory, rather than to a cold, abstract ideal of sainthood
(Histoire 152). In contrast to an austere judicial ritual, Rivettes intent
was to depict Jeanne in motion. Indeed, Rivette decided on the spur of
the moment to play the role of Jeannes confessor at Vaucouleurs, who
intercedes for her at a crucial moment in her journey and enables her
mission to proceed. Catalan musician Jordi Savalls original score based
on Gregorian-based compositions of the epoch sounds out the contemplative, uncertain dimension of Jeannes journey. As the film progresses,
the camera moves continually, not simply recording but researching the
86
Wiles_Rivette text.indd 86
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 87
87
12/7/11 2:17 PM
earlier and was killed instantly. Although at the time, his death was attributed to his accidental fall, Paul discovers new evidence that throws
suspicion on his fathers business associate, Walser (Jerzy Radziwilowicz), who is also his mothers lover. A blurry photograph of their father,
who was being shadowed by Walser, provides Paul and Sylvie with the
main source of hard evidence, and ultimately serves to visually connect
his sudden death with their sisters years before, whose absence is also
marked by a fuzzy photo. Sylvie decides to take over the investigation
herself and, in this respect, recalls the tenacious investigator played by
Fanny Ardant in Truffauts final film, an affectionate pastiche of the film
policier, Vivement Dimanche! (Finally Sunday!; 1983). Sylvie travels by
train to her hometown to confront Walser. When she points a gun at him,
his young secretary Vronique (Laure Marsac), in a desperate attempt to
protect him, jumps her. During the brief struggle that follows, the gun
goes off, and Vronique is killed. Sylvie thus becomes ensnared in the
cycle of crime and criminality that ultimately affects the entire family.
Vroniques identical twin sister Ludivine soon appears and begins to
inquire as to the whereabouts of her sister. Walser subsequently seduces
her and invites her to stay with him at his estate. Traumatized by the
sequence of events, Sylvie returns to Paris. Her suspicions about her
fathers death are later confirmed when Walser visits her and confesses
88
Wiles_Rivette text.indd 88
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
to killing him by throwing him from the train. When Sylvie later informs
her mother, Genevive Rousseau (Franoise Fabian), of Walsers confession, she is shocked to learn of her mothers complicity in the murder and
the reason behind it. She returns to Walsers estate, where she prevents
Paul from killing him by taking away his gun. Yet Sylvie is not entirely
successful in averting violence. While there, she inadvertently blurts out
that Vronique is dead, inciting in Ludivine an irrepressible rage. Accusing Walser of the crime, Ludivine takes aim at him with her loaded
pistol. When Sylvie tries to protect him by throwing herself in harms
way, she is accidentally shot and killed.
Darkness, multiple murders, and the presence of the investigator all
place Secret dfense within the world of the film policier, while returning us to Aeschylean dramaturgy through the Electra myth. The film is
a loose adaptation of the first two plays of Aeschyluss Oresteia, which is
composed of three plays in sequence, Agamemnon, Choephoroi, and Eumenides. Sylvies story is modeled on that of Electra, the bright one, who
in Choephoroi conspires with her brother Orestes to avenge the death of
their father Agamemnon by murdering their mother Clytemnestra and
her lover Aegisthus. In Secret dfense, Sylvie becomes the avenger of
her fathers deatheven though her assassination attempt misfires. Her
story of revenge is also modeled on Jean Giraudouxs Electre (Electra;
1937), an updated version of the Greek legend. In Giraudouxs play, the
character Electra is an inspirational, mythic figure, similar to Jeanne la
Pucelle, who is destined to serve as the moral scourge of a nation defined
by a lack of mission, initiative, and spirituality (Cohen 115). Giraudoux
believed that in every epoch surge forth these pure human beings who
dont want the crimes to be absorbed, and who prevent that absorption
and call a halt to these means, which only provoke more crimes and
new disasters. Electra is one of these beings. She attains her goal, but
at the price of horrible catastrophes (qtd. in Cohen 106). The legacy of
Jeanne la Pucelle lends credence to Bonnaires interpretation of her role
as Electra in Secret dfense.
Pauls role that is modeled on that of Orestes remains peripheral in
the film. In one highly significant scene that Rivette retains from Choephoroi, Orestes arrives at the estate of Clytemnestra and Aegisthus
disguised as a foreign traveler bearing the news that Orestes is dead.
He discovers that his childhood nurse is the sole character who truly
Wiles_Rivette text.indd 89
89
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 90
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
Va savoir (Why Knows?; 2001) is a dazzling romantic comedy that chronicles a week or so in the lives of three men and three women. The story
opens as Camille Renard (Jeanne Balibar), a prominent French actress,
returns to Paris accompanied by her companion, an Italian theater director named Ugo Basani (Sergio Castellitto). They are costarring in Luigi
Pirandellos play Come tu mi vuoi (As You Desire Me; 1931). The play
is never viewed in its entirety, yet in Va savoir, the audience is privy to
select scenes from the finished production of the play, rather than mere
rehearsals. In a videotaped interview with Frdric Bonnaud, Rivette
acknowledges that Va savoir works according to the principle of ellipsis, whereas the original long version of the film, Va savoir + (3 hr. 40
min.), is based on temporal continuity. He affirms that the duration of
Va savoir + allows Pirandellos play to be understood by the audience as
yet another character that coexists alongside the others. I personally
find Va savoir + preferable to the short version for its leisurely, nuanced
exploration of theater performance; however, the long version was never
commercially distributed and played at only a single cinema in Paris, Le
cinma du Panthon, for seven weeks. Because only a handful of mostly
French spectators will have had the opportunity to see this magnificent
film, I will confine my discussion here to Va savoir, where the theater
serves to counterpoint the melodic lines of the actors lives and their
romantic intrigues. The light, humorous tone of the actors backstage
machinations offsets the reflective quality of Pirandellos play, which
offers a serious study of madness, feminine identity, and representation.
Rivette pays homage to filmmaker Howard Hawks in Va savoir, where
the conventions of the screwball comedy are cautiously intertwined with
those of Pirandellian drama, accomplishing the perilous kind of equilibrium that Rivette argues Hawks achieved in such screwballs as Monkey
Business (1952) (qtd. in Hillier 126). The institution of marriage can
provide the subject matter for Hawkss comedies where wedding plans
are thrown into disarray or the couples reunion resolved through comic
Wiles_Rivette text.indd 91
91
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 92
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 93
93
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 94
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
As Ugo and Do remain preoccupied with their mutual search for the
missing manuscript, Camille initiates her own research into the whereabouts of her ex-partner Pierre, a professor of philosophy in Poitiers.
While the playful flirtation between Ugo and Do reinvents the sinister
story of Paris nous appartient, which unfolds around the Shakespearian
stage, the rekindling of romance between Camille and Pierre relies on
the conventions of the screwball comedy, in which men often become
the object of the womans gaze, an indication of an increased autonomy
and power. At his favorite park, Camille contemplates their reunion
reflexively in terms of vision: I will see you; you wont be there. I wont
see you; you will be there. I wont see you; you wont be there. She stops
speaking when she catches sight of him through the trees. The camera
tracks to follow her gaze, as she tiptoes to position herself directly before
him, where she completes her quiet refrain, Yes, I see him; hes there.
Camille wields control over the cameras voyeuristic gaze, as does the
screwball heroine, demonstrating that she is a free subject capable of
desire and choice.
The playful flirtation between the two increasingly mirrors that of
Ugo and Do. Ugo and Dos romance revolves around their shared search
for a theatrical text, whereas Camille and Pierres shared past is associated with a literary text, his unfinished thesis on the German philosopher
Heidegger, which he has since renamed Heidegger, the jealous one.
The walls of Pierres apartment, where he indulges in reminiscences with
Camille, are lined with books, and thus mirror the public and private
libraries where Ugo and Do are spending their afternoons in their quest
for Goldonis Venetian Destiny. While Pierre attends the performance
of As You Desire Me to see Camille, meeting her afterward outside the
theater, Do and her mother visit Ugo backstage following a different
performance. As Ugos emblematic association with the classical form
of Italian comedy extends to the epic scale of Greek myth when he recounts for Do the tale of the goddess Andromedas sacrifice, Camilles
relation with Pierre increasingly moves toward the zany antics, comic
violence, and visceral energy associated with the screwball comedy. The
genteel restraint of their initial reunion in the park is knocked for a
loop during their later rendezvous in Pierres apartment. Camille has
come to explain that she loves Ugo and that while working under his
gaze in the theater, she has grown up. At first, Pierre seems unwilling
Wiles_Rivette text.indd 95
95
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 96
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
an entire bottle of vodka until one of them falls over. After a half bottle,
the men agree that they might have been friends had circumstances
been otherwise. After loudly proclaiming a passage from Heidegger,
Pierre falls, causing the spectator some cause for concern. The cut that
immediately follows, however, reveals Pierre caught in a net, where
he is thrashing about in a futile effort to find the exit. At that point,
all the players return to the set of As You Desire Me. Marie-Pierre arrives with a Black Forest cake that she has baked for the troupes final
night in Paris; Do enters from the side entrance armed with Goldonis
manuscript, aptly entitled Festino Venetiano (Venetian Feast), which she
discovered by accident shelved among her mothers cookbooks. Camille
strides down the center aisle, declaring that she is looking for Pierre,
who is in danger. She spots him hanging above her, and subsequently
decides to climb up to join him. Before doing so, she rejoins Camille,
who has descended the staircase where the portrait of Cia is hung.
Camille returns Sonias ring to her, but Sonia refuses it and gives it
back to her. Camille then passionately embraces Ugo, who proclaims,
The theater is saved, the troupe is saved, the world is saved, to which
Camille responds, We are saved. Having lost both the girl and the
ring, Arthur sits sulking at the table, but rises to the occasion when he
invites Do to dance. Camille and Ugo follow suit and form another
dance couple, quietly exiting by the staircase. As the stage lights dim,
Peggy Lee croons the lyrics of Senza fine, underscoring the sentiment
of the moment: Theres no end to our love, our hearts, our dreams, our
sighs./ No end at all, no sad goodbyes./ No fears, no tears, no love that
dies./ The sunlit days, the moonlit nights, the sea, the sand, the starry
heights are yours and mine forevermore.
It is the figure of the theater director to which Rivette returns in Va
savoir. In this recent work, the relation between theater and cinema
might be characterized as asymptotic, resembling a geometrical figure
that measures the distance as a moving point on a curve that travels an
infinite distance from its origin on a perpendicular line: Rivette recommences at the point along the curve where profilmic performance is
furthest from the locus dramaticus, which is defined as the place of the
plays performance. Yet as we follow the films narrative trajectory, the
two separate domains of theater and cinema, linked by the intersection
of classical and popular comic genres that represent the auteur inscrip
Wiles_Rivette text.indd 97
97
12/7/11 2:17 PM
Wiles_Rivette text.indd 98
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
that surpasses the everyday. Ornamental titles introduce the films story,
Most of the time, it began like that . . ., which are accompanied by
a piano playing softly while a woman sings, nostalgically recalling the
silent film era. We first see Julie, who is enjoying the summer breeze
in a Paris park and reading a book about magic. Closing her eyes, Julie
(Dominique Labourier) murmurs a magical incantation and, before
long, Cline (Juliet Berto) hurries by, dropping her glasses and, later, her
scarf. Julie hails her and proceeds to chase after her through the streets,
secluded passageways, and finally up the steep ascent of Butte Montmartre. As the chase through Paris commences, the films mood and
tempo shift. Rather than the depiction of a leisurely, dreamy otherworld,
Rivettes camera creates an impression of spontaneity and immediacy,
as it weaves through crowded streets, swerves around bookstalls in an
open-air market, and is amiably jostled by busy shoppers. The manner
in which Rivettes portable 16 mm camera appears to seize improvised
events on the streets of Paris, capturing Berto and Labouriers comic
antics that are staged there, may reflect Rivettes involvement with the
documentary film movement cinema verit (cinema truth), which was
launched with the release of Jean Rouch and sociologist Edgar Morins
Chronique dun t (Chronicle of a Summer; 1960). Rouch and Morins
film is presented as an inquiry into the daily lives of a group of Parisians
in the summer of 1960. Rivette makes an uncredited and elliptical appearance in it as the boyfriend of one of the interviewees, Maril Parolini, who has continued to work with him as a still photographer and
co-scenarist on numerous productions.
Chronique dun t combines the techniques of reflexivity, theatricality, improvisation, and provocation that Rouch had developed from his
previous documentary work in Africa. It was not only Rouchs method of
improvisation but also his ethnographic research into West African ritual
that had, in all likelihood, inspired Rivettes exploration of the occult in
Cline et Julie. In On the Vicissitudes of the Self, Rouch elaborates
on the phenomenon of the bia, the double, which underlies theories of
the self in sub-Saharan Africa. Rouch explains that each mortal being
possesses a bia, or double, who lives in a parallel world, that is, a world
of doubles (96). The relevance of this notion to the magical connection
established between Cline and Julie in their initial encounter becomes
increasingly clear in subsequent scenes where the two form a telepathic
Wiles_Rivette text.indd 99
99
12/7/11 2:17 PM
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
101
12/7/11 2:17 PM
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
ness of masquerade, Cline arrives at St. Vincent Square sporting a widebrimmed white hat and lace dress intended to mimic a bridal gown.
Taken in by this performance, Guilou solemnly rises from the bench
where he is seated and grandly proposes to Cline, offering her a ring.
Cline swoons, sweeping her hand across her brow and knocking her
hat off. When music and dance commence to fte the occasion, Rivette
reframes the couple, who quick-step their way into the realm of musical theater. The romantic illusion is utterly shattered, however, when
Guilous pants drop to the ground, and Cline tells him to go jack-off
among the roses. As the scene unfolds, the spectator becomes complicit
in Clines masquerade and participates alongside her in a manner best
described with reference to the films title, which contains the phrase
vont en bateau (go boating) that could be understood as montent
un bateau quelquun (take someone for a ride or to play a practical
joke on someone). While Cline mercilessly rejects and humiliates the
distraught suitor who she takes for a ride, we empathize with her and
revel in her charade. Rather than confirming the inscription on the back
of Guilous photo, the child who has become a man, we identify with
Rivettes heroines, girls who have become women.
The manner in which Cline works Julies fianc, conning him out of
an engagement ring that she subsequently gives to an anonymous woman
onlooker, recalls those scenes from Czech filmmaker Vera Chytilovs
revolutionary Daisies (Sedmikrsky; 1966) in which two beautiful women,
the blond Marie 1 (Jitka Cerhov) and the brunette Marie 2 (Ivana Karbanov), entice rich suitors into paying for extravagant meals in exchange
for sexual favors that the two girls never deliver. In both films, canny
heroines assume alternate or fabricated identities in order to dupe the
men, who delude themselves that they are passing as worldly, seductive,
and authoritative. The subversive role-playing of Chytilovs heroines
finds its parallel in another scene from Cline et Julie. This scene shows
how Julie substitutes for Cline, mirroring Clines substitution for Julie
in the earlier scene, when she fields a phone call from the latters boss,
Msieur Dd, who runs a club in Montmartre. Cline performs there
nightly as the magician Mandrakore, reinventing the Depression-era
comic strip character Mandrake the Magician. Switching the name of
the act from Mandrakore to Kamikaze, Julie enters the spotlight dressed
in a top hat, black tights, and tails. At first, she provides the two men in
103
12/7/11 2:17 PM
104
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
105
12/7/11 2:17 PM
day of his daughters birthday, the Bad Heroine, Rose, wreaks vengeance
against the widower, drowning his child in the river and implicating her
rival, Jean, in the crime.
In the film, Rivette modifies the characters from The Other House
and overlays them onto those taken from one of Jamess short stories,
The Romance of Certain Old Clothes, the writers first tale of the
supernatural. This tale of the occult chronicles a similar story of jealous
rivalry between two sisters and their mutual relationship with a man
that they both love. Rivettes film mostly relies on the storys climactic
close in which the jealous older sister races off to the attic to open a
mysterious Pandoras box, a locked trunk containing her dead sisters
dresses and finery. When her husband ascends the stairs to the attic to
find her, he is shocked to discover the hideous sight of his wife, who has
fallen beside the open trunk, her face marked by ten wounds from two
revengeful ghostly hands.
The occult element from the James short story blends well with the
melodramatic dimensions of The Other House in Cline et Julie. While
the threads of the two James stories are intricately interwoven within
the Phantom House, its principal characters, which include the dour
widower Olivier (played by the films producer, Barbet Schroeder), the
jealous older sister Camille, and the sinister seductress Sophie, shift
in and out of roles, which at times could be derived from either story.
The murder of Madlyn in her bed is the pivotal event from the film
that draws the threads of the two stories together: the imprint of the
red hand that stains her bed sheets not only invokes the occult event at
the close of Jamess short story but also the melodramatic climax of the
childs murder in The Other House. Logic dictates that either heroine
in Cline et Julie could potentially be the culprit, for just as the icon of
the red hand serves as the formal marker implicating the hemophiliac
Camille in her sibling role from The Romance of Certain Old Clothes,
the scenes content equally condemns the child murderer Sophie, playing
the part of the Bad Heroine Rose from The Other House.
While the nurse is a minor character in both James stories, in the
film, it is this pivotal figure, Miss Angle, a.k.a. Mys-tre-Ang-le (Mystery Angel), who provides Cline and Julie with an entry point into the
Phantom House. Julie discovers her own peculiar transformative power
through that of the character Miss Angle on her return from her initial
106
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
visit there. Propelled from the house as though tossed from a wind tunnel, Julie returns from a voyage that recalls that of the poet in Cocteaus
Orphe (Orpheus; 1950), who is hurled through the zone that provides
a passageway between the land of the living and the dead. Just as she is
catching her breath in a cab, a piece of hard candy unexpectedly emerges
from her mouth. Pieces of candy continue to allow both heroines the
latitude to move back and forth freely between the space of the Phantom
House and that of the city. Bonbons make available to them an interior
story, which takes place in the manner of the dramatization of The Other
House from which it is derived, in the halls that interconnect drawing
rooms to stairwells. The rigid camera that frames the characters violent
gestures and histrionic responses accentuates the restricted, theatrical
space that they inhabit. The theatricality of the Phantom House draws
not only on the melodramatic manner of the stage but also silent cinema. As Julie remarks, Its an entire epoch ... a school! The Odeon.
A tragedy. ... They smell like mothballs. This parallel world not only
holds an irresistible fascination for its heroines Cline and Julie but also
for Rivette, who remembers his first encounter with the Griffiths, the
Stillers, the Fairbanks, all the cinema of the 1910s and 1920s, which
left him with the very strong feeling that there had actually been in
the great films of Griffith and Stiller and Stroheim, or the first films of
Dreyer and Murnau, an innocence, which had been irretrievably lost
(qtd. in Frappat, Secret 64). The parallel world, which the heroines
revisit, thus evokes not only the innocence of a childhood memory for
them but also the innocence of an art form, which is shadowed by its
theatrical ancestor.
Cline and Julie command an authoritative use of the double or bia
to return to the Phantom House, where they revisit the curious female
characters of early crime melodrama and uncover an infanticide. Theatricalization opens up the possibility of transformation for Cline and
Julie, who self-consciously deploy theatrical conventions to reenvision
their roles and thereby liberate themselves and their cohort Madlyn
from scripted lives. Wearing matching magical dinosaur rings, the
heroines arrive together at the Phantom House and quickly retire to a
vacated room, where they dress in identical nurses uniforms. After their
arrival at the house, the heroines rapidly transform it, selecting their own
dressing room, similar to the one occupied by Suzanne Simonin in La
107
12/7/11 2:17 PM
religieuse. Before their entrance onto central stage, they click their rings
together and recite an esoteric chant: One, two, three. Eye of a lynx
and head of wood! While this singsong mantra is intended to bring the
two heroines good luck, it also magically breaks time and space within
the house into three dramatic acts. Cline and Julie recite it three times
just prior to their alternating performances as Miss Angle, imposing
an ulterior dramatic logic that had not been previously apparent. They
also transform stately salons into theatrical wings where they can meet
backstage between acts to relax and have a smoke, clown around, or
exchange notes on their criminal investigation. They are unable to adjust
their acting style to the manner of stagey melodrama, however, for they
arrive late, muff their lines, miss their cues, and even enter the same
scene simultaneously to play the same part. We are provided an intermission of sorts when there is a cut to black accompanied by off-screen
applause.
When their attempts to recite lines and mimic pictorial gestures
within the terms of the tragic melodrama utterly fail, the two re-create
the role of Miss Angle within the terms of the commedia as a stock
comic type known as the servetta. Like Miss Angle, the servetta also
serves two mistresses in a play: the prima donna is the most poetical and
lackadaisical, thus closely resembling Camille, and the seconda donna is
her darker shadow, thus recalling Sophie (W. Smith 5). Rather than the
stern countenance and robotic, restrained responses of the nurse, who
simply plays her part in the tragic melodrama of the Phantom House,
the role of the servetta that both heroines adopt combines the traits of
a sixteenth-century Franceschina with those of a seventeenth-century
Columbina. Franceschina, who is typically clad in a simple nurselike
uniform with mobcap and apron, is described as supple and strong like
a circus artist, whereas the younger Columbina is presented as buoyant
and vivacious, possessing a keen wit that enables her to emerge effortlessly from the most involved intrigues (Nicoll 9697). Be it the robust
Franceschina or the clever, sprightly Columbina, the servetta remains
on the periphery of the action and, consequently, becomes a spectator
herself, who observes the plotting of others and colludes with the audience in the sense that she can discern the machinations of those around
her. Assuming the role of servetta, Cline and Julie likewise collude with
the spectator, who revels in their clownish antics and listens to their
108
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
109
12/7/11 2:17 PM
time and space, the three characters, Camille, Sophie, and Olivier, are
struck dumb and deprived of movement, frozen momentarily within
the tableau of domestic melodrama. In an effort to escape from the
three petrified puppets, Madlyn and her cohorts swallow the bonbons
while once more repeating the charmed words One, two, three, a
combination that now indicates the formation of an alternative female
threesome that possesses the supernatural power necessary to move at
will between two worlds. Transported magically back to their Paris flat,
the two heroines are enormously relieved to find Madlyn blindfolded
and standing in their bathtub, where she is anticipating yet another
game. Cline and Julie invite her to go boating with them. An extreme
long shot shows the three ladies in a boat rowing leisurely upstream.
Their immersion in the sensual pleasures of the summer sunlight is
suddenly interrupted, however, when they simultaneously turn to look
at something that lies outside the limits of the frame. Insisting once
again on the charmed number three, we are shown three consecutive
close-ups of Julie, Cline, and Madlyn, who are all looking intently at
something that we do not see. A cut reveals only the suns rays reflected
in the motionless water, when suddenly, a second rowboat silently glides
into view. We share the point of view of all three ladies, who watch
while the ghostly, frozen figures of Camille, Olivier, and Sophie float
quietly by. A panoramic perspective subsequently reveals the two boats
drifting apart in opposite directions, one moving toward the light, the
other into shadow.
This arresting image that depicts parallel worlds in transit might be
viewed retrospectively as an emblematic allusion to a crucial point of
passage in Rivettes stylistic evolution. Like two vessels moving through
uncharted waters that meet at last, the two distinctive trends that inform
Rivettes style prior to Cline et Juliethe introspective tableaux of La
religieuse and the improvised performances of Noli me tangereconverge in this film, where they finally find their culmination. Much like
his heroines who pass into a world of childhood memory, Rivette revisits
an earlier phase in his artistic evolution, that of the tableau. He returns
to theatrical and pictorial aesthetics, specifically those contemporaneous
with Jamess literary works, thereby consolidating his earlier approach
to the adaptation of Diderot. He relies on the codes and conventions of
theatrical melodrama and silent cinema to construct the profilmic space
110
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
111
12/7/11 2:17 PM
taking their places on the proscenium stage to recite the lines of Enlightenment playwright Pierre Carlet de Marivauxs The Double Inconstancy.
While both films revisit the exteriorized theatricality of Paris nous
appartient and Lamour fou in which the metteur en scne, the troupe,
and the text are placed on display, they also reinvent the representation
of the occult found in Cline et Julie. Recalling Jamess three spectral
figures who reside in the Phantom House, ghosts haunt the houses of
Lamour par terre and La bande des quatre, becoming as audible as an
ocean from behind a locked door or soft footsteps from within hollow
walls, as tangible as an invisible hand extended from a chimney or an
unanticipated oneiric vision.
In Lamour par terre, an unfinished theater script provides the pretext for the films story in which metteur en scne Clment Roquemaure
introduces himself backstage to the two actresses, Emily and Charlotte,
who are appearing in his play and invites them to his villa. The next
day, the two actresses arrive at his residence in St. Cloud, where they
discover the magnificent villa Gounod, which also appeared in Alain
Robbe-Grillets La belle captive (The Beautiful Prisoner; 1983). Its labyrinthine corridors and baroque enormity recall those of the luxurious
palace in Robbe-Grillet and Resnaiss modernist classic Lanne dernire
Marienbad (Last Year at Marienbad; 1961), a film whose experimental
strategies with time and sensual visual patterning provide Rivette with
an important source of inspiration. When Charlotte and Emily arrive
at the villa, they come upon Roquemaure encased within the vermilion
tiger-striped walls of his lair. They agree to appear with another actor
Silvano (Facundo Bo) in a single performance of the authors unfinished
play, which is based on a romantic episode from his past. As the two
prepare to assume their new roles and names from the play, their own
names within the films fiction, Emily and Charlotte, invoke those of the
nineteenth-century Bront sisters, anticipating Rivettes subsequent film
adaptation of Wuthering Heights.
While bearing British authors names, the two characters are also
modeled on their French predecessors Cline and Julie, as they adopt
theatrical roles to intervene within the story of the haunted villa. Resembling Cline and Julie, who envision themselves as their doubles, Emily
and Charlotte also are able to see phantom reflections of themselves in
certain rooms in the villa Gounod where, as Charlotte remarks, It was as
112
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
if there were a mirror. The two come into contact with a conjurer, Paul
(Andr Dussollier), who resides there and possesses a gift that enables
him to bestow visions on Emily and Charlotte, simply by touching them.
The spectator is invited to share their visions, which could be interpreted
as the reflection of a mood or a premonition. At one moment, we watch
as a slow lateral pan redirects our gaze away from Emily, who is embracing Paul, to reveal her vision of an adjacent room, where she suddenly
appears to herself as a corpse overseen by a mysterious young woman
in red. We initially share her alarm but later realize that this hallucination is the key scene central to the completion of Roquemaures play.
While the phantom reflections of the two actresses haunt certain rooms
in the villa, recorded sound occasionally escapes from others, such as
the screeching of tropical birds that have migrated from a rainforest,
grand orchestral flourishes, or the roar of ocean waves accompanied by
the occasional cry of a seagull. When Emily attempts to determine the
source of such sounds, she discovers only a single crab crawling across
the floor. She later wonders during dinner whether or not the crab that
she and the other guests are served had been washed in with the waves
crashing behind the closed door, bearing a supernatural significance akin
to the signs of the Zodiac that adorn the circular vestibule.
Like the conjurer, the metteur en scne Barbe Bleu (Bluebeard) also
commands doubles. He casts Charlotte in the central role of BarbaraBatrice, the phantom woman in red from his past who has mysteriously
disappeared from the villa and from the lives of those who remain. Emily
is cast in the male role that corresponds to the conjurer Paul, while Silvano plays the part of Roquemaure. The theatrical and cinematic scripts
converge when, one night, Charlotte confesses to Emily that she not only
is rehearsing the role but believes herself to be Roquemaures Barbara
in flesh and bone. Rivette once more calls our attention to the relation
between the dramatic role and the real, the replica and original, in a subsequent scene in the garden where Charlotte grapples with LAmour. She
initiates a playful flirtation with the statue of LAmour but subsequently
discovers in the course of mounting it that it is not a marble original but
a plaster knockoff when it crashes to the ground and breaks into shards.
Rivette finds his source of inspiration for this scene and also the films
title in symbolist Paul Verlaines poem, LAmour par terre, which begins
with the line, The wind the other night has cast down Love/ which, in
113
12/7/11 2:17 PM
the most mysterious corner of the park,/ was smiling while maliciously
tautening its bow, and continues in the second stanza, Its sad to see the
pedestal where the name of the artist/ can be read with difficulty among
the shadows of a tree. The fragile replica of LAmour that lures Charlotte
and the audience like a red herring serves as the metaphoric double of
the theatrical production in process in the villa. It also anticipates the
trite tableau that Frenhofer offers to his audience in lieu of the interred
original in La belle noiseuse. Roquemaure ultimately demands that the
broken statue be replaced with a replica of the replica, a moment that
Rivette underscores in the final shot of the film as though to point to the
sutured aspect of his own story of LAmour.
While theatrical reflexivity is central to the two-hour version of
Lamour par terre, Rivettes exploration of duration and visual patterning is more in evidence in the original 170-minute uncut version
of the film, which did not receive commercial distribution until the
2002 release of Arte-Vidos restored DVD edition. In the videotaped
interview with Frdric Bonnaud available on the Arte editions Complments de Programme, Rivette affirms that he had been forced at
the time to cut the film to approximately two hours to conform to the
demands of its distributor. To explain how the editing process was
accomplished, Rivette describes his approach to the original version,
which he affirms was structured similarly to Raymond Roussels New
Impressions of Africa, where there is a phrase, and then a parenthesis,
which is tied to yet another phrase, and another parenthesis, ad infinitum (qtd. in Bonnaud). He claims that to go from two hours and
fifty minutes to two hours he simply lifted the parentheses (qtd. in
Bonnaud). Such parentheses permit Birkins character Emily sufficient
time and space in the original film to indulge in random encounters
with offbeat characters on the metro, or Chaplins character Charlotte
to converse easily in a bar one night with the elusive woman from
Roquemaures past, Barbara-Batrice, who in the two-hour version
appears only within the parameters of Roquemaures play and in his
villa. While not entirely dissatisfied with the shorter version, Rivette
feels that it unfolds more in one key, while the uncut film is more
complex, and its tone, more melancholic (qtd. in Bonnaud).
Rivettes interrogation of the boundaries between theater and cinema that characterizes Lamour par terre crystallizes within the opening
114
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
115
12/7/11 2:17 PM
the test when he imprisons her in his palace. Flaminia, a woman of the
court, conspires with the Prince and his servant Trivelin to destroy the
love of Silvia for Harlequin. The Prince disguises himself as a common
guardsman to seduce Silvia, while Flaminia proceeds to lure Harlequin,
who has been brought to the castle to appease Silvias fury. Against his
best intentions, Harlequin falls in love with the duplicitous Flaminia,
while Silvia is smitten with the guardsman, whom she later realizes is
her Prince. Assessing Annas interpretation, Constance cautions her
students: its necessary to express the words, and the words arent your
words, they are the words of Marivaux. Here, Rivette invites us, like
the students seated in the theater, to contemplate the work of the text,
for he believed, The work is always much more interesting to show
than the result. I can watch a coppersmith in a Rouquier film for three
hours. A caldron, even if it is the most beautiful in the world, I will have
viewed from all angles in three minutes (qtd. in Skorecki 29).
During other rehearsals, the actresses perform passages from the
classic works of seventeenth-century dramatists, such as Pierre Corneilles little-known tragedy Surna, Jean Racines Iphignie and Esther,
and Jean-Baptiste Molires comedy Les femmes savantes. The continual
shifting between theatrical registers throughout the film forces our attention to the notion of performance. At one point, Constance reproaches
Ccile for her overwrought interpretation of a passage from The Double
Inconstancy and admonishes her for transforming Marivauxs comedy
into a tragedy. Claude counters that she knows how the passage should
be interpreted, as other students in the class join in to respond with this
light ditty: I dont want a Prince and I want a Baron even less. Tra, la, la
... I want my friend Pierre, who is now in prison. The lyrics foreshadow
the fate of Cciles romantic involvement with Antoine Lucas, who is
later arrested and wrongly convicted of a crime.
In the film, Cciles boyfriend, Antoine Lucas, appears only as a
televised image and voice broadcast over the radio. Rivette bases his
characterization on a fait divers detailing the infamous trial of French
writer Roger Knobelspiess that was taking place in Rouen at the time of
the shoot. Knobelspiess had already been convicted and served time for
petty theft, a crime that he denied. Following his release, he was again
picked up for theft and placed in a high-security prison. Knobelspiess
constantly fought against his false imprisonment and became a cause
116
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
117
12/7/11 2:17 PM
is moving between stations and scenes. Marivauxs play, which derides the
decadence of the French throne and the frivolity of its subjects, unfolds
in parallel with the actresses parodic performance, which exposes the
corruption of the contemporary French state and the mindless complicity
of its citizens. The implicit comparison that the film provides between
classical and contemporary periods forces the spectator to ask: To what
degree do Marivauxs Enlightenment subjects who allow themselves to
be conned in affairs of the heart resemble those contemporary French
citizens who permit themselves to be duped in matters of human rights
and justice? At the close of their performance, the actresses sing these
verses: There are things hidden behind things, endlessly, its tiring/There
are reasons for things seeming wrong/never miss anything/When things
seem wrong, you look for a cause/and the cause is the innocent/Ah, ah,
ah, yes indeed! The innocent make the best victims. The phrase things
hidden behind things, on the surface, implicates the media conspiracy
that ensnares Lucas and the actual personage Knobelspiess on which the
Lucas character is based; it reflexively implicates the royal conspiracy,
which entraps the commedia characters Harlequin and Silvia.
In their attempts to aid Ccile and Antoine Lucas, the troupe has
most to fear from the false seducer Thomas Santini (Benot Rgent),
a.k.a. Lucien, a.k.a. Henri de Marsay. He approaches each actress by turn
under a different pseudonym in an attempt to gain access to their house,
where keys to a safe containing incriminating documents are hidden.
While driving Anna home after her debut at a photography exhibit, he
first introduces himself to her as a printer of false identity cards, then as
a painter of stolen cars, and finally as a printer of art catalogs. He later
seduces Claude, claiming that he is searching for Frenhofers stolen
painting, La belle noiseuse; however, his penchant for profit from
the spoils of mechanical reproduction anticipates the character Porbus
from Divertimento. Joyce later describes him: This kind of guy, hes a
Walmart where you can find everything: friendship, trafficking, loyalty,
cheating, ballistics, slick, cultured. Were he a perfume, Anna claims, he
would be a potpourri. Joyce and Anna take turns speculating on whom he
would be were he a famous man, throwing out the names of Casanova,
Pasqua, Jekyll, and Hyde. His Machiavellian character might appease
Rivettes wish to show those cold monsters that are unshowable: the
State, Money, the Police, the Party. ... Everything that terrifies me!
118
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
(qtd. in Boujut 95). After Thomas reveals his (false?) identity card to the
actresses to prove that he is, in fact, a criminal investigator, he proceeds
to stake out their house to entrap Lucas following the latters escape from
the police. When Lucias attempt to poison Thomas fails, he roughs her
up and gets the keys off her. These are not only the keys that open the
safe but also the phantoms keys, which can open the magical theater
room. As Thomas attempts to flee, the four women rise up against him
and slay him in an effort to save their friend Ccile and liberate Lucas.
In this manner, they retain control of the keys that unlock their feminine
potential and allow them to take control of their lives and their art.
Rivette dedicates his film to the prisoners, to one among them, to
those who await them. The dedication could be addressed to the contemporary personage Knobelspiess and his cinematic surrogate Lucas,
the commedia dellarte figures, Harlequin and Silvia, the missing actress Joyce, who we assume is arrested for Thomass murder, and the
metteur en scne Constance Dumas, who is ultimately detained for her
complicity in Lucass escape. The films visual and verbal rhetoric that
accomplishes an incessant back and forth shifting between arcane past
and media-saturated present, comic and tragic theatrical registers, and
theatrical and cinematic role playing, invites the spectator to contemplate
the moral vacillation between truth and fabrication at the heart of the
French state. The actresses for whom acting is not lying, but searching
for truth continue courageously with their dress rehearsal of the final
scene, in which Lucia recites Silvias parting words to Harlequin, Console
yourself as you can. ... Then leave me alone, and thats the end of it.
While her line could be read as a reflexive, auteurist remark directed at
the film audience, Rivette might remind us, Its a rehearsal, which is still
not theater. The theater commences later, when we are no longer there,
when the film has ended (qtd. in Skorecki 29). In the months following
the release of La bande des quatre, Rivette returned to the theater in the
role of metteur en scne for the first time since his 1963 stage production
of La religieuse. At Thtre Grard-Philipe in Saint-Denis, he directed
productions of Corneilles Tite et Brnice and Racines Bajazet with the
same group that had performed in La bande des quatre, including Laurence Cte, Fejria Deliba, and Bernadette Giraud.
| | |
119
12/7/11 2:17 PM
The phantom film, Marie et Julien (1975), was to have been the first film
in the tetralogy Scnes de la vie parallle, which, until recently, seemed
destined to remain unfinished. When Rivette suddenly disappeared
from the set after only three days of filming, novelist Marguerite Duras
offered to step in and complete the film, but Rivettes team of actors
refused to proceed without him. The few shots that Rivette filmed on
the set of Marie et Julien have never been found; all that remains is a
skeleton script, which was written by filmmaker Claire Denis along with
scriptwriters Gregorio and Parolini. The new version closely conforms
to this original script, although Rivette was forced to reconceptualize
the love story to suit the requirements of his contemporary team of
actors, which included Emmanuelle Bart (Marie), with whom he had
already worked on La belle noiseuse, and Jerzy Radziwilowicz (Julien),
the equivocal Walser in Secret dfense. With scriptwriters Pascal Bonitzer and Christine Laurent, Rivette developed the mysterious third
figure of Madame X (Anne Brochet), who in the contemporary version
becomes almost as important as the other two characters. Although
Rivette had acquired an entirely new team of actors and writers, he
rejoins cinematographer William Lubtchansky, who had worked with
him on almost every film since Les filles du feu (with the exception of
Hurlevent, La bande des quatre, and Haut bas fragile). It is the lens of
Lubtchansky that in Histoire de Marie et Julien (The Story of Marie and
Julien; 2003) recaptures the visual magnificence of the quarantaine, the
magical temporal zone during which goddesses can appear on earth and
converse with mortals. Rivettes interest in magic and fantasy as sources
of female empowerment resurfaces in the recent film from its source
in the supernatural feminine cosmology of Les filles de feu and also in
the commedia high jinks of Cline et Julie.
While thematically and visually tied to the tetralogy, Histoire de
Marie et Julien lacks the improvised music that provided a formal connection between Norot and Duelle. Yet, the chiming and ticking of
clocks in the rambling home of the clocksmith Julien could be said
to unite the film with the 1970s cycle through a hollow sonority that
Rivette intended. It is through Juliens point of view that the film begins.
A traveling shot through a grassy, sun-swept park is retrospectively
attributed to the reflective bachelor Julien, who is seated alone on a
bench. We share his point of view as he looks up at the foliage of a tree
120
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
above him. His seemingly arbitrary glance upward recalls that of Julie,
who seated in a similar park in Cline et Julie glances at the rustling
leaves above her just before noticing Cline. When Julien looks down,
we identify with his gaze as he spots the spectral Marie, dressed in
an all-white suit, walking before him. Unlike the distracted Cline,
who scurries away, Marie recognizes Julien immediately and stops to
chat. They reminisce about their last rendezvous more than a year ago,
and each describes to the other intimate details from the recent past.
Suddenly, Marie pulls a large knife on Julien. There is an abrupt cut
to a caf, where Julien, hunched over the table where his unfinished
beer remains, is just waking up after having momentarily dozed off.
The entire opening park scene must then be read retroactively as his
dream. During a videotaped interview with Frappat in 2004, Rivette
acknowledged the influence of Luis Buuel. In my view, the opening
dream sequence borrows from the postsurrealist classic Belle de jour
(Buuel; 1967), which opens with a sado-masochistic ritual in which
the beautiful bourgeoisie Sverine (Catherine Deneuve) is violently
whipped in the Bois de Boulogne, an event that is only retrospectively
understood as the heroines dream following an abrupt cut to her husband watching from their bedroom. In both films, the space of the real
ultimately becomes increasingly indistinguishable from the space of
dream and erotic imaginings.
The rhythmic repartee between Marie and Julien in the opening
scene in the park unfolds in a dreamlike manner that recalls that of
Resnaiss La dernire anne Marienbad, specifically the exchanges
between its three somnambulist characters, X (Giorgio Albertazzi),
M (Sacha Pitoff), and Ms mistress A (Delphine Seyrig). Resembling Resnaiss characters, who appear to be enclosed within their own
dimension, Marie is trapped between the living and the dead. She is a
revenante (a spirit who comes back), a phenomenon that, Rivette observes, is applicable to those persons who for one reason or another
did not succeed in crossingbe it the river, path, tree, hillthe frontier that separates our world of the living and the world of the dead,
which lies in the direction of Norot (the northwest), and consequently
are condemned to passing certain tests that will allow them to leave
this state, which is quite uncomfortable, between the two worlds (qtd.
in Frappat, Entretien). Marie confides to Julien that she is seeking
121
12/7/11 2:17 PM
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
123
12/7/11 2:17 PM
power of the geis, she echoes her pagan predecessors, priestesses, witches,
and women lawgivers who imposed their will by ritual and magic means.
The literal meaning of Maries Gaelic chant remains open to interpretation, yet we might conjecture that this geis compels her to reenact her
own suicide in order to achieve deliverance. Julien ultimately discovers
her secret after a curious conversation with Madame X, who reveals Maries true status as revenante to him. Initially in disbelief, Julien contacts
her old friend Delphine (Nicole Garcia), a documents researcher whose
name recalls Resnaiss leading lady, Delphine Seyrig. She confides to
Julien that Marie had gone a bit crazy before her suicide and become
someone else, a prisoner to love, perhaps. Julien retraces Maries steps
to her final residence, where a peculiar porter (Mathias Jung) ushers
him to her apartment. Julien is shocked to see that it is identical to the
refurbished attic roomred curtains, green world globe, blue walls,
and mirrorexcept for a single hook extending from the ceiling. The
porters eyes widen as he recounts the gruesome discovery of her body
spinning around accompanied by the telltale sound that could be Edgar
Allan Poes pendulum, tic toc, tic toc. It becomes clear to Julien that
Marie has re-created the site of her suicide in the secret blue room that
seems destined to become her tomb.
The films final section offers a shift in perspective that is marked
by the caption Marie, as the films oneiric opening is entitled Julien.
The section commences with her decision to return to Juliens home
following her sudden disappearance and brief stay at Htel lAveyron.
She curls up in his armchair and soon falls asleep. Upon awakening,
she extends her hand to Julien and leads him to the attic room, where a
noose hangs ominously from the rafters. She begins to climb the stairs
of the stepladder but swoons, falling back into Juliens arms. A sudden
cut returns us to Julien contemplating Marie, who is still asleep in his
armchair. Upon awakening, Marie confides to Julien that she has had a
dream that resembled an order and must be obeyed. Silhouetted in a
scene of ritualistic lovemaking that night, Marie begs Julien to stop her
from sleeping. Yet, once again, she sees herself leading Julien trancelike
through the house to the blue attic room, where she insists that he watch
her hang herself. From this, we can conclude that, for Marie, dreams
are manifestations of the geis.
124
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
The following morning, Marie rises early to meet her double Adrienne
in a space situated between indoors and outdoors, the world of the living
and the dead. Seated on a red park bench, the two could be in an openair garden or a greenhouse, yet the pastel yellow stained glass recalls the
interior of a chapel. In this ambivalent place that serves as the vestibule
to another realm, Marie confides to Adrienne, I no longer want to be
delivered. Upon her return home, she discovers Julien in the attic room
attempting to hang himself in an effort to rejoin her forever. She angrily
warns him: If you die, you will not come back. He tries to take his life
once more, cutting himself with a butcher knife. Marie struggles with
him, and as he pulls away, he slashes his hand and also her wrist. Mindful
of the gravity of their dilemma, Marie invokes the geste interdit (gesture
of prohibition) as she covers her face with both hands, her fingers fully
extended as though forming a mask. This gesture empowers Marie, rendering her invisible and nonexistent to those who inhabit the temporal
zone of the living. It ultimately allows her to wield control over her own
destiny, giving expression to her deep desire to remain with Julien.
This extraordinary gesture of prohibition, which like the geis is culled
from Celtic epic tradition, was salvaged from the margins of the original
125
12/7/11 2:17 PM
film script. Rivette and his former co-scenarist Denis had completely forgotten its intended meaning, and so he and his new team of writers gave it
a new visual form and magical import. Maries invocation of supernatural
forces through gestures and incantations recalls the pagan power of the
seductress Grainne, who in the Celtic tale of Grainne and Diarmuid imposes her will upon her lover Diarmuid by the magical means of a geis,
forcing him to flee with her and thereby transgress an incest prohibition.
The geis that projects pagan, feminine power not only governs the vast
epic tableau of Grainne and Diarmuid but reappears in the Celtic legend
of Tristan and Iseult, where it is transformed into a magical aphrodisiac
potion to justify the two lovers disregard of conventional Christian morality (Markale 20812). In Histoire de Marie et Julien, Rivette returns
to pagan mythology to restore the exceptional role of the woman who,
in the original tale of Grainne and Diarmuid, is the driving force, able to
control her future world, manipulate the man effectively, and bring about
his psychic and spiritual metamorphosis as well as her own.
Marie is destined to rejoin the world of the living in the fashion of her
powerful Celtic predecessor Grainne, while her blond double Adrienne
is fated to vanish forever from the world of the living. When Madame
X unexpectedly appears at Juliens door that evening, neither she nor
Julien are able to see Marie, who is seated in the armchair watching
them. Madame X has come to retrieve Adriennes letter implicating
her in her sisters death. Julien hands it over, and she burns it, fondly
bidding Adrienne adieu. Still seated in the living room, Marie quietly
contemplates Julien seated in the adjacent armchair holding Nevermore,
who is oblivious to her presence. She begins to cry, and her tears trickle
down her cheek, falling on the open gash on her arm where Julien had
cut her earlier. She is incredulous when she suddenly notices blood
flowing from her arm. A fade to black is followed by a medium shot
of Julien waking from a nap. He automatically asks the time, but then
seems perplexed by Maries presence and continues to question her,
What are you doing here? Who are you? She responds, Marie, the
one you love. When he expresses his astonishment and adds that she
is not really his type, Marie merely replies, Thats what you think. Give
me a little time. This singular moment shared between the lovers that
surpasses temporal boundaries returns us to their initial somnambulistic
encounter and to Rivettes earlier reflection on the nature of cinema,
126
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
127
12/7/11 2:17 PM
(Dont Touch the Axe; 2007), and to the tableau, revisiting the themes
of desire and possession that, to a greater or lesser degree, inspire all
his adaptations. As critics have noted, Rivettes theatrical structuring is
very much in evidence in the films prologue, when we first encounter
Sister Thrse, formerly known as the Duchess Antoinette of Langeais
(Jeanne Balibar) (Naremore, 31; Romney, 67; Thirion, 10). Her dramatic
appearance from behind a closed curtain where she is cloistered behind
the grille of a Carmelite nunnery recalls the encrypted theatrical tableaux
at the commencement of La religieuse. The intensity of this moment is
elevated here because of two previous scenes in the Carmelite chapel
that define the Duchess as the lost love of General Armand de Montriveau (Guillaume Depardieu), a celebrated French military officer
who has been desperately searching for her for the past five years. His
search ends where the film begins, at an organ recital in a chapel on
the island of Mallorca, where he recognizes the melancholic strains of
River Tage (lyrics by J. H. Demeun and music by B. Pollet), a ballad
that he continues to associate with his former lover, the Duchess, and
their ill-fated romance in Paris.
Framed in a flashback, the films central story begins five years earlier
in Restoration Paris. A heavy brocade curtain is drawn to reveal a dimly
128
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
129
12/7/11 2:17 PM
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
with her cadaver, which he throws into the sea to remember her as but
a book read during our childhood, a poem. As he releases the body
into the deep, his gaze turns away from theatrical and ideological staging
of institutions and moves toward the oceans infinitely open horizon, a
space without shape or frontiers that returns us at last to the origins
of cinema (Bazin 107).
| | |
131
12/7/11 2:17 PM
Like a knight errant, Vittorio escorts Kate into town and insists on
attending that evenings performance. His interest in her is piqued when
he overhears her sorrowful soliloquy spoken from the side of the circus
ring, where she laments the death of the man she had loved, Antoine.
Through close observation and cautious inquiry, Vittorio comes to understand that she has been traumatized, and so is unable to reenter
the circus ring where her lover was killed before her eyes fifteen years
earlier. He finds a quiet moment and approaches her while she is dyeing
multihued fabrics by a gentle stream; there, she explains to him that
her life is actually in Paris. He responds that he lives his own life on
the move, without vocation, in search of chance encounters and novel
experiences. Vittorios unexpected appearance on Kates deceptively
tranquil terrain evokes unpleasant associations for her; however, Vittorio pursues her and forces the issue, asking her whether she is afraid
to enter the ring, a circular arena that, in this instance, represents the
world. Seated beside him within the cavernous blue tent, she responds
that his intrusive questions have deeply upset her and accuses him of
interfering blindly in matters that have nothing to do with him. Similar
to the sleepwalker Louise in Haut bas fragile who is convalescing
from a coma, Kate finds solace tightrope walking in the shadow of the
Cvennes mountains, tenuously suspended in midair as she crosses
the yawning void between the two most prominent peaks (Frappat,
Cinmas de Recherche). Vittorio continues to circle around Kates
emotional arena, as would an itinerant traveler who threatens to cross
over forbidden boundaries, between the spectral past and the present,
between medieval myth and the modern-day world.
In flight from memories that continue to haunt her, Kate seeks
reassurance in the quotidian, utilitarian world of a Paris boutique,
where her dyed fabrics acquire an exchange value on the commodity marketplace. As opposed to the circularity that characterizes the
performative space of the circus (the ring, the big top, the acrobats
and aerialists dancelike, circular movements both on stage and off),
linear lines define the cloistered space of the city. Perpendicular bars
of a prominent iron gate enclose the fashionable boutique within a
courtyard; white bars of a balustrade line the workspace where Kates
supervisor awaits her; numbered squares of a commercial color chart
allow Kate to appraise her fabrics deep vermillion hue, and she is
132
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
133
12/7/11 2:17 PM
The thirty-six views to which the French title refers could indicate
the 360-degree movement around the circumference of Kates emotional
life that the film accomplishes, recalling the way in which Max Ophlss
camera literally tracks around its heroine in Lola Monts (1955) as she
reenvisions scenes from her past (Thomson 669). While the ring permits
Lola to restage significant moments from her previous life in spectacular
tableaux vivants, such performances fail to liberate her from the past,
instead imprisoning her within it. Unlike the dizzying centripetal force
that draws Lola downward into an inescapable abyss within the films
final moments, 36 vues circular finale throws all its players centrifugally
outward into the world. As each member of the troupe exits from the
big top like spokes from a wheel, each addresses the profilmic audience, then circling around again with improvised one-liners and even
a salutatory quote from Shakespeares play, Alls well that ends well.
Kate, however, does not emerge from the tent to bid the profilmic
audience adieu. Clmence directs us instead to her red caravan, paying
playful tribute to playwright Raymond Roussels infamous automobile
roulottea spectacularly furnished house on wheels that provided the
reclusive writer with the means to insulate himself from the world, to
travel, almost literally, without traveling at all (Ford 171). While the
caravan seemingly serves Kate in similar fashion, she appears to have
abandoned it at the films end, where it appears tossed to one side like an
empty shoebox. Vittorio finds her under the shade of the big top, where
he announces his departure that coincides with the end of the summers
tour. The films story leisurely circles around to end where it began, as
the two envision an unexpected reunion by the side of another lonely,
winding road. Recasting the translucent dreamscapes of Les filles du
feu, the lens of Irina Lubtchansky (having replaced her father William
Lubtchansky, who died in 2010) pauses on the final, quiet image of a
full moon suspended between two peaks illuminating the landscape
belowthe sanctified space of medieval myth where sadness is appeased
and serenity restored.
| | |
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
Similarly, at the close of the directors career, we can trace within his last
two films, La hache and 36 vues, the two distinctive trends that have
continued to evolve side by side within his work, from the introspective tableau of an aristocratic boudoir to the free-form physicality of
an acrobatic performance; from scripted adaptation to ad hoc invention during a shoot, from the inexorability of the tragic denouement
to the unanticipated comic improvisation of clowns. In La hache, time
is relentlessly present; characters are seemingly unmindful of it, their
lives forever altered in the wake of its progression. In 36 vues, time is
elsewhere; yet characters are transfixed by it, seemingly held spellbound
from within the ulterior dimension of a personal memory or a myth.
In the same way that each film communicates a unique experience
of time and different dimension of theatrical performance, each summons up important moments within Rivettes evolution as a filmmaker.
A journey into the past, of sorts, La hache may evoke for Rivette his
inaugural conversations with Rohmer, who in the early 1950s had initially
pushed the novice director toward Balzac, advising him to read all of the
authors works; it may be regarded as the mature, auteur Rivettes masterful response to the young filmmakers mixed experience of adaptation
in La religieuse (Rivette, in fact, confided to me in a 2009 interview that
he no longer feels constrained by the process of adaptation but enjoys
the difficult challenge it presents); it may express the directors intent
to expand upon his earlier experimental work with The Thirteen, even
as it evokes his other Balzac adaptation, La belle noiseuse, a classic that
remains a culminating moment in his career. 36 vues too recalls earlier
days, recapturing the mystery and ambiguity of Les filles du feu, in which
fantasy and theatrical ritual serve as sources of female empowerment.
Although, admittedly, gender roles in 36 vues are based upon codes of
Christian chivalry and courtly love, they are reshaped in the film to offer a
persuasive alternative to patriarchal constructions of the feminine. Thus,
the medieval French chevalier is transformed into a watchful metteur en
scne who intercedes on behalf of the tormented circus aerialist, placing her in a position to reassert control over her own past and, thereby,
proceed undaunted into the uncertain future.
Rivette now holds a distinctive position in the history of French
filmmaking. Inducted into the famed band of Hitchcocko-Hawksians
who later formed an artistic school, he initially made films that chal
135
12/7/11 2:17 PM
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
137
12/7/11 2:17 PM
spondence from the chess players writing desk. In a personal interview (2009),
Vronique Manniez pointed out that this writing desk, known in French as
a secrtaire, is indeed, a guardian of secrets. Its reappearance in Haut bas
fragile betrays the secret of Bertos phantom presence in the film, paying tribute
to the actor following her untimely death in 1990.
15.The role was conceived while Rivette was working on the scenario of
Phnix, a film that was to have followed Noli me tangere but was abandoned
because of lack of funds. The film was to have told the tale of a reclusive actress,
a role intended for Jeanne Moreau, who resides in a grand Paris theater. The
film scenario by Suzanne Schiffman, Gregorio, and Rivette is published in Trois
films fantmes de Jacques Rivette: Phnix, suivi de LAn II et Marie et Julien
(Paris: Cahiers du Cinma, 2002).
16.The house is haunted too by memories of Bulle Ogiers daughter Pascale
(Baptiste in Le Pont du Nord), who died several years prior to the filming of La
bande des quatre.
138
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
12/7/11 2:17 PM
mw: Were there other points of reference for you from postwar Paris
theater?
jr: Yes, Peter Brook is, perhaps, the most obvious. In any case, in
France, there arent many great playwrights. In the twentieth century,
there are only two.
mw: Who?
jr: Claudel and Gent. And, in any case, Gent is very uneven. And
Beckett isnt French, you know, you cant say Beckett is a French author,
even if he wrote certain plays directly in French. I think that he wrote
Godot first in French [En attendant Godot/Waiting for Godot; 1948,
first performed in Paris in 1953], and then he translated it later. Hes
a very great author, but its hard to fit him into the history of French
theater. Hes more Ireland; hes an Irishman from Paris. I only met him
once, by chance, in the 70s. He was impressive, you know, his bearing,
he was so handsome, so tall, so calm.
mw: If you had to describe one of your films as autobiographic, which
one would you choose? And why? All of them?
jr: None of them. Yes. Two of them have some autobiographic aspects.
Its obvious. The first one, Paris nous appartient, and then, Lamour fou,
where everything is transposed. I do remember that one of the reasons
that I used Jean-Pierre Kalfon in Lamour fou was because he didnt
resemble me at all. Everything was different, but there were some moments of ... solicitude, there are always the feelings, the nuances that
come into play, but all the rest is mine. Whenever there are contributions
by the actors, by the co-scenarists, Im delighted. The more that ideas get
brought to me, the happier I am. I am not the least bit a Monsieur, Je
Regrette [Mr. I Regret], but Im not at all Monsieur Ingmar Bergman
either. I admire Bergman tremendously, but well, someone who uses his
life to write fabulous scenarios, and then film them just as fabulously,
this Dr. Jekyll and Mr. Hyde aspect, I dont understand how it works. Its
another way of being.
mw: You have mentioned Mizoguchis influence on your work, especially in La religieuse. Were you also influenced by Japanese N theater?
jr: I have seen N performances once or twice here in Paris but, here,
what you can see in France ... or elsewhere ... what is shown everywhere in the West ... is extremely condensed, because if they showed
a real N play (actually, it doesnt last all that long) but still, a N play
does go on, so they condense it down to a half-hour, three-quarters of
an hour, and the plays last many times that long in Tokyo, you know, in
real performances. Yes, Ive seen some, but, in any case, Mizoguchi, he
140
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
isnt anything at all like N, hes a lot closer to Kabuki. He did several
films on Kabuki actors. [R. is referring here to Mizoguchis trilogy on
the theater of the Meiji era, Zangiku Monogatari (The Story of the Last
Chrysanthemum; 1939), Naniwa Onna (The Women of Osaka; 1940),
Geido Ichidai Otoko (The Life of an Actor; 1941)]. There is the film
where a couple attends a N performance, I believe that its Uwasa No
Onna [The Woman of the Rumor; 1954]. All I know of Japanese are
Mizoguchis film titles . . .
mw: In your films, you often use plans prolongs [long takes]. Could
you comment on this?
jr: Ah, yes, continuous shots, because theyre more enjoyable to do,
the actors like them better. Almost all actors would much rather act, you
know, without being interrupted. At the same time it means you can go
faster. In France, we go faster because were poorer. There are people
in America, like Cassavetes, he filmed things that way, sometimes . . .
mw: Were you influenced by Cassavetes?
jr: Well, for my generation, Cassavetes is someone we admired a lot
when we saw his films, but you cant say we were influenced by him,
because we were more or less the same generation, we were contemporaries, each on his own side of the Atlantic. By the time we saw his
first real film, which was Faces [1968], the film that represents what will
become his true cinema, we were already well on our way. In France,
Cassavetess first big success was a film I like a lot, but it isnt the film
I like the best, it was Husbands [1970], which was his first big success
here in Paris with the general public. Faces was never released here in
commercial theaters; we finally saw it at the cinmathque. The only
one that was commercially released was Minnie and Moskowitz [1971].
Im not exactly like Cassavetes, because hes someone who films even
faster than I do.
mw: Could you comment on the relation between women and magic
in Cline et Julie?
jr: It was Juliet [Berto] who wanted to do that bit with the fake
magician. I think that its an idea she came up with, like an enormous
number of the films ideas. It was either Juliet, or it was Dominique
[Labourier] who proposed them as we were talking, chatting, like this.
Its really hard to remember twenty-five years later, who said this, who
said that. There were so many conversations where we were just having
a lot of fun. I never had as much. I dont believe I ever laughed as much
as during those sequences, excuse me, during the few weeks when
we were all talking with each other, when we tossed out a lot of ideas,
Interview
141
12/7/11 2:17 PM
ten times more ideas than there are in the film, loads of improbable
ideas, we were saying whatever went through our heads, so the film is
very reasonable, and funny, ah, well, it was thanks to her, so, I think it
was Juliet who wanted to do that bit, and later, it definitely influenced
the film that I wanted to make. And then I came upon those books on
the Carnival. ... I think that for me, its easier to believe that a woman
could be a magician than a man. But its purely fictional, you know. Its
easier when its Juliet or Bulle [Ogier] or Graldine [Chaplin], or, well,
you see. They, yes, I can believe that they have magic powers.
mw: Certainly.
jr: Or at least, waves, in any case ... Graldine, shes someone who,
the powers she has, its strange. Its been my pleasure to work with gifted
actresses, very intelligent, very different, like Bulle, like Juliet, you know,
like Nathalie [Richard], but, I have truly never met anyone like Graldine.
She is someone who, at the very moment that you begin a sentence,
replies, Yes, Ive got it and in fact, she does, she understands everything, shes amazing. Theres no reason to tell her the scene because
shes already understood it. Her mind works at lightning speed. Thats
how we did Norot, the film was a disaster, but I have good memories
of it because filming it was really crazy, in four weeks, at the ends of the
earth in Brittany, you can just imagine . . .
mw: How did you discover the play by Tourneur?
jr: Im not the one who thought of it; it was Eduardo de Gregorio
with whom I was working, with whom I had already worked on Cline
and Duelle. He had seen, I dont know whether in Rome or in another
city, a staging of the play where gender roles were reversed, where the
male roles were played by women and the female roles by men. The
play wasnt successful, and neither was the film because people arent
interested in seeing women as killers.
mw: I think that was an excellent idea.
jr: Ah, well, theres one person who liked the film a lot, when it was
shown in New York and that was Susan Sontag.
mw: Ah, yes?
jr: Yes, yes, yes. No, I was delighted, I mean, someone intelligent,
thoughtful . . .
mw: Yes, she is a highly respected American critic.
jr: Well, I remember having attended a projection of Norot in London; it was arduous. For the British, it was just not at all their thing,
so ... Plus the fact that the film opens with a title that reads, A small
island, off the coast of a larger one. I had never given it any thought,
142
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
Interview
143
12/7/11 2:17 PM
Maria [Schneider] was in failing health, that is, there were two people in
poor health during filming, and also, there wasnt any money at all, not
at all. It was catastrophic. Sometimes it would be me, sometimes Maria,
who would say, were stopping, were stopping, but then, wed keep on
going anyhow, the crew would say, no, no, we have to keep going, and so,
we kept on going. But at a certain moment we ended up with a montage,
and I thought it would be good to have some musicians. This is the only
time that I wanted music to come in afterwards to give the film a bit of
energy. I already knew [Barre] Phillips, since Juliet [Berto] was making
a film with him [Guns, Robert Kramer; 1980]. It was during the editing
a year later, a year after filming, that two films were essentially made
in order to get their sound in the film and, obviously, to get them in
the image track. It wasnt really much like the musicians in Duelle and
Norot, who were completely integrated into the filming, and you can
see it. In Merry-Go-Round, its montage. While Jean-Luc, he rehearsed
the Beethoven quartet sequence, and he also filmed them at the same
time, as far as I know, even if they are completely independent from
the rest of the film. Perhaps he shot them on the side, afterwards, I
wouldnt know about that. Youd have to ask him. In Merry-Go-Round,
its an attempt to add a little tension to the film, which heads off in all
directions, with some moments I like a lot.
mw: Why did you feel the need to return to the theater after La
bande des quatre?
jr: After La bande des quatre, I was so pleased with the work we did
with the actresses that I wanted to continue. And since they also wanted
to do some theater, we got together a small group like that to work with
each other on some classics; Corneille, Racine, and Marivaux, is what
we were working on. And then at the end of a few months, they wanted
to do a real performance, and thats when we dropped Marivaux, which
was too hard. But we keptand we should have just kept Corneille.
Because, it was already too much, Corneille and Racine. It was just that
we wanted to continue to work on those classics ... on Corneille, which
was the driving force. And besides, the work that I did with them and
with the guys who had joined them was much more interesting to me,
the play by Corneille, that is, Tite et Brnice [1670], than working on
Racines plays, on Bajazet [1672]. Bajazet is fabulous, I cant speak ill of
Racine, but you grasp it all in the very first reading. Thats it, we said,
we understand it all, but then, afterwards, what were we going to do
with it? Whereas Corneille is hard, even for the French, hes hard.
mw: You can imagine that for us . . .
144
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
jr: Its like Latin for us. It isnt French. All of those authors were fluent readers of Latin and Greek, but Corneille couldnt read Greek, and
thats a big difference between them. Racine read Greek, and Corneille
read Latin. And he read so much Latin that its almost Mallarm, its so
dense. Corneilles Brnice, its true that its a hard play, its overloaded,
each verse says three things, and its characters are infinitely rich. Infinitely more things are happening between Titus and Brnice, infinitely
more things are happening in Corneilles play than in Racines, where
nothing happens. Brnice isnt the Corneille play that I like the best
though, even if its got fabulous language. Its fabulous as a poem, but
its like Shakespeare for you. As a matter of fact, I gather its hard to
translate, like Goethe is untranslatable, like Pushkin is untranslatable,
like Dante is untranslatable, well, like all the major poets. I dont know,
but, in any case, it was difficult to stage.
mw: Ive read a few of Corneilles plays but have never seen them
performed on stage.
jr: In France, Im not the only one, once you get hooked on Corneille,
youre lost. Its very deep. Hes an author I find very dense, so full of
history, of thought. Hes a very rich author.
mw: You cite him in your film . . .
jr: Yes, in fact, the theatrical passage I prefer in La bande des quatre
is the passage of Corneille; theres just the one, its the little scene performed by Laurence [Cte] and Nathalie [Richard], which is the final
play by Corneille, its one of his most beautiful ones, Surna [1674],
and its going to end badly, and they know it right from the start. They
are magnificent, both of them, Nathalie and Laurence, Laurence, who
plays the male role, always, of Surna, and Nathalie, Eurydice.2
jr: What is the film, if I may ask you, what is the film that made you
want to do your work?
mw: Paris nous appartient.
jr: Ah, yes. For me, this is a film with a rapport . . .
mw: Yes . . .
jr: Okay. It is very nave. It is a terminally nave film that I filmed
some forty years ago, and its the film of a sixteen-year-old child, but
maybe its navet is where its strength lies.
mw: And I love Haut bas fragile.
jr: Ah, yes, well, me too. Well, thats a more recent film. I really like
it. Its one of the ones I like a lot. Its a film we did in a very short time,
for purely practical reasons, so it is wasnt planned. It is based on the
taxi-dance halls in New York from the 1920s.
Interview
145
12/7/11 2:17 PM
146
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
Interview
147
12/7/11 2:17 PM
of the timing. So, timing, voice, and the look. In the era of silent film, it
was the look that gave presence to the actor, the way the actor moves,
and the body. All the major directors of silent films had an extraordinary
sense of this; in silent films, the actors manner is extraordinary, they
have such a bearing ... they know. The greats have so much bearing.
There arent any actors left nowadays who know how to address the
audience in that way. They dont know how to speak anymore. Ah, no,
what has happened in the United States over the last twenty years is
disastrous.
mw: I agree.
jr: Everything is done by management. Just look how many coproducers there are in the credits. Just look at how many coproducers an
American film has. Generally, there are five or six coproducers, three or
four scriptwriters, at least. What are all those producers in the credits
for? Theyre endless. You see five of them, six of them. There are coproducers and associate producers and line producers, who are there
on the set, right? Whereas the others, they are in their offices in the
process of calling Chicago, New York . . .
mw: Right. Its more of a business than an art.
jr: Yes, thats right, but its always been a business; it used to be a
business that was run by people who loved it, and in the theater, too. I
think that this sort of thing has also happened on Broadway, for musicals
arent what they once were.
mw: When I saw Haut bas fragile, I thought of [Vincente] Minnellis
The Band Wagon [1953].
jr: Yes, yes, but its been transposed.
mw: Of course.
jr: In any case, The Band Wagon is a true musical comedy with Fred
Astaire and his sister [Adele Astaire] ... right at the beginning of the
thirties. I think that its the last musical comedy that Fred Astaire was in
on Broadway with his sister [the Astaire team performed on Broadway
in The Band Wagon in 1931]. Nothing of the story remains in the film,
except that several songs come from the musical and other musical
comedies of Arthur Schwartz, since hes the composer. Ah, no, Im not
familiar with musical comedies, except from recordings. I collect all the
recordings I can find of Broadway musicals.
mw: Ah, yes?
jr: I dont know whether you go see them. Do you live in New York?
mw: No, I live in Florida.
jr: In that case, you dont get to see any more musicals than I do.
148
Jacques Rivette
12/7/11 2:17 PM
Notes
*All bracketed remarks are my own explanations or translations.
1.Cocteau was responsible for the dialogue of Les dames du Bois de Boulogne
(Bresson; 1945), the film that Rivette saw the day of his arrival in Paris in 1949.
2.Act I from Surna is staged in which Surna, a Parthian general, and Euridyce, daughter of the King of Armenia, declare their tragic love for each other
knowing that each has been promised to another. During their recitation, the
actresses in Constance Dumass class discover that Antoine Lucas has escaped
on his way to prison.
Interview
149
12/7/11 2:17 PM
12/7/11 2:17 PM
Filmography
12/7/11 2:17 PM
152
Filmography
12/7/11 2:17 PM
Filmography
153
12/7/11 2:17 PM
154
Filmography
12/7/11 2:17 PM
Filmography
155
12/7/11 2:17 PM
156
Filmography
12/7/11 2:17 PM
Filmography
157
12/7/11 2:17 PM
158
Filmography
12/7/11 2:17 PM
Filmography
159
12/7/11 2:17 PM
160
Filmography
12/7/11 2:17 PM
Television
Jean Renoir parle de son art (Jean Renoir Discusses His Art; 1957)
Direction: Jean-Marie Coldefy in collaboration with Rivette
Le cinma et la parole (22 minutes), Les progrs de la technique (23
minutes), Le retour au naturel (15 minutes). Interviews with Jean Renoir
by Jean-Marie Coldefy, Janine Bazin, Jacques Rivette.
Filmography
161
12/7/11 2:17 PM
Theater
La religieuse, Denis Diderot (The Nun; 1963)
Mise-en-Scne: Jacques Rivette
Adaptation: Jean Gruault
Run: From February 6 to March 5, 1963.
Studio des Champs-Elyses, Paris.
Bajazet, Jean Racine, and Tite et Brnice, Pierre Corneille (Bajazet; Titus
and Berenice; 1989)
Production: TGP, Le Chteau de Carte, Capella Films
Mise en scne: Jacques Rivette
Lights: Caroline Champetier
Art Direction: Manu de Chauvigny
Run: From April 18 to May 20, 1989
Thtre Grard-Philipe (TGP), Saint-Denis (Seine Saint-Denis)
| | |
162
Filmography
12/7/11 2:17 PM
Bibliography
Aeschylus. The Oresteia by Aeschylus. Trans. David Grene and Wendy Doniger
OFlaherty. Chicago: University of Chicago Press, 1989.
Altman, Rick. The American Film Musical. Bloomington: Indiana University
Press, 1987.
Andrew, Dudley. Andr Bazin. New York: Oxford University Press, 1978.
Armel, Aliette. Jacques Rivette. Autour du cinma. (Interview with Jacques
Rivette) La nouvelle revue franaise 520: Special Issue (May 1996): 6069.
Armes, Roy. French Cinema. New York: Oxford University Press, 1985.
Artaud, Antonin. The Theater and Its Double. Trans. Mary Caroline Richards.
New York: Grove Press, 1958.
Attali, Jacques. Noise: The Political Economy of Music. Trans. Brian Massumi.
Theory and History of Literature 16. Minneapolis: University of Minnesota
Press, 1985.
Aumont, Jacques. Renoir le Patron, Rivette le Passeur. In Le thtre dans le cinma. No. 3 of the Confrences du college dhistoire de lart cinmatographique.
Ed. Jacques Aumont with the assistance of Alain Philippon. Paris: Cinmathque franaise, Muse du Cinma, Winter 199293. 21736.
Aumont, Jacques, Jean-Louis Comolli, Jean Narboni, and Sylvie Pierre. Time
Overflowing: Interview with Jacques Rivette. Trans. Amy Gateff. In Rivette,
Texts and Interviews. Ed. Jonathan Rosenbaum. London: British Film Institute, 1977. 938. Rpt. of Le temps dborde: Entretien avec Jacques Rivette.
Cahiers du cinma 204 (September 1968): 621.
Baby, Yvonne. Entretien avec Jacques Rivette. Le Monde, December 21, 1961.
14.
. Entretien avec Jacques Rivette. Le Monde, October 2, 1968. 19.
. Entretien avec Jacques Rivette. Le Monde, October 14, 1971. 13.
Balzac, Honor de. The Thirteen. (Histoire des treize) Vol. 12. New York: Peter
Fenelon. Collier & Son, 1900.
. The Unknown Masterpiece. (Le chef doeuvre inconnu) Vol. 22. New
York: Peter Fenelon. Collier & Son, 1900.
Barthes, Roland. Diderot, Brecht, Eisenstein. 1973. In Image-Music-Text.
Comp. and trans. Stephen Heath. New York: Hill & Wang, 1977. 6978.
12/7/11 2:17 PM
Bazin, Andr. What Is Cinema? Vol. 1. Comp. and trans. Hugh Gray. Berkeley:
University of California Press, 1967.
Benjamin, Walter. The Paris of the Second Empire in Baudelaire. In Charles
Baudelaire. A Lyric Poet in the Era of High Capitalism. Trans. Harry Zohn.
London: Verso, 1983. 9106.
. The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction. In Illuminations. Trans. Harry Zohn, ed. Hannah Arendt. New York: Schocken, 1968.
21751.
Bonnaud, Frdric. Entretien Indit avec Jacques Rivette: Complments de
Programme. In Jacques Rivette: Six films, versions intgrales. DVD box edition. Arte-Vido, 2002.
Boujut, Michel. Entretien avec Jacques Rivette. Lvnement du jeudi 224
(February 1621, 1989): 9495.
Boulez, Pierre. Alea. 1957. In Stocktakings from an Apprenticeship. Comp.
Paule Thvenin. Trans. Stephen Walsh. Oxford: Clarendon Press, 1991. 2638.
. Sonate, que me veux tu?: Third Piano Sonata. 1960. In Orientations:
Collected Writings by Pierre Boulez. Ed. Jean-Jacques Nattiez. Trans. Martin
Cooper. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1986. 14354.
. Sound, Word, Synthesis. 1958. In Orientations. 177182.
. Where Are We Now? 1968. In Orientations. 445463.
Bradby, David. Modern French Drama 19401990. 2nd ed. Cambridge, U.K.:
Cambridge University Press, 1991.
Breton, Andr. Lamour fou. (Mad Love) Trans. Mary Ann Caws. Lincoln: University of Nebraska Press, 1987.
Brook, Peter. The Shifting Point: 19461987. New York: Harper & Row, 1987.
Burton, Richard D. E. The Unseen Seer, or Proteus in the City: Aspects of
a Nineteenth-Century Parisian Myth. French Studies: A Quarterly Review
42.1 (January 1988): 5068.
Caplan, Jay. Framed Narratives: Diderots Genealogy of the Beholder. Theory
and History of Literature 19. Minneapolis: University of Minnesota Press,
1985.
Chabrol, Claude. volution du film policier. Cahiers du cinma 54 (Christmas
1955): 2733.
Chevrie, Marc. Supplment aux voyages de Jacques Rivette/J.R. Cahiers du
cinma 416 (February 1989): 2025.
Claudel, Paul. Oeuvres compltes. Vol. 8. Paris: Gallimard, NRF, 1954. Rpt.
of Un quart dheure chez M. Claudel, par Charles dYdewalle. La nation
Belge, March 26, 1935.
Cocteau, Jean. The Knights of the Round Table. Trans. W. H. Auden. In The
Infernal Machine and Other Plays by Jean Cocteau. New York: New Directions, 1963. 179291.
Cohen, Robert. Giraudoux: Three Faces of Destiny. Chicago: University of Chicago Press, 1968.
164
| Bibliography
12/7/11 2:17 PM
Cohn, Bernard. Entretien sur lamour fou, avec Jacques Rivette. Positif 104
(April 1969): 2738.
Collet, Jean. Le cinma en question: Rozier, Chabrol, Rivette, Truffaut, Demy,
Rohmer. Paris: ditions du Cerf (coll. 7me Art), 1972.
. Jeanne la pucelle: Histoire et territoire. In Jacques Rivette: critique
et cinaste. Ed. Suzanne Liandrat-Guigues. tudes cinmatographiques 63.
Paris: Lettres modernes / minard, 1998. 14161.
Confrence de presse (extraits): Jacques Rivette, Cannes 1991. Cahiers du
cinma 445 (July 1991): 34.
Cressey, Paul G. The Taxi-Dance Hall: A Sociological Study in Commercialized
Recreation and City Life. Chicago: University of Chicago, 1932.
Dalle Vacche, Angela. Cinema and Painting: How Art Is Used in Film. Austin:
University of Texas Press, 1996.
Daney, Serge, and Jean Narboni. Entretien avec Jacques Rivette. Special Issue: Situation du cinma franais. Cahiers du cinma 32324 (MayJune
1981): 4349.
. Entretien avec Jacques Rivette. Cahiers du cinma 327 (September
1981): 821.
Daussois, Guy. Rev. of Suzanne Simonin, la religieuse de Diderot. Le populaire
de Paris. Agence France-Presse: Le festival travers la presse franaise et
trangre 2 (May 7, 1966).
Debord, Guy. The Society of the Spectacle. Trans. Donald Nicholson-Smith.
New York: Zone Books, 1995.
Delfour, Jean-Jacques. Haut bas fragile: de la danse du temps au temps de la
danse. In Jacques Rivette: critique et cinaste. Ed. Suzanne Liandrat-Guigues.
tudes cinmatographiques 63. Paris: Lettres modernes /minard, 1998. 16373.
Delvau, Alfred. Les dessous de Paris. Paris: Poulet-Malassis, Librairie-diteur,
1862.
Denis, Claire, dir. Jacques Rivette, le veilleur, interviewed by Serge Daney.
Cinma de notre temps, 1990. Rpt. in Le veilleur: Entretien avec Jacques
Rivette, Jacques Rivette: La rgle du jeu. Ed. Daniela Giuffrida and Sergio
Toffetti. Turin: Centre Culturel Franais de Turin / Museo Nazionale del
Cinema di Torino, c. 1991. 2940.
Deschamps, Hlne. Jacques Rivette: Thtre, amour, cinma. Paris: LHarmattan,
2001.
Diderot, Denis. The Paradox of Acting by Denis Diderot and Masks or Faces?
by William Archer. Trans. Walter Herries Pollock. New York: Hill and Wang,
1957.
Duras, Marguerite, and Jacques Rivette. Sur le pont du Nord un bal y est
donn: Un Dialogue avec Marguerite Duras et Jacques Rivette. Le Monde,
March 25, 1982. 1516.
Eisenschitz, Bernard, Jean-Andr Fieschi, and Eduardo de Gregorio. Interview
with Jacques Rivette. Trans. Tom Milne. In Rivette, Texts and Interviews.
Bibliography
165
12/7/11 2:17 PM
Ed. Jonathan Rosenbaum. London: British Film Institute, 1977. 3953. Rpt.
of Entretien avec Jacques Rivette, La nouvelle critique 244.63 (April 1973).
Even, Martin. Out 1: Voyage au-del du cinma. Le Monde, October 14,
1971.
Fieschi, Jean-Andr. Jacques Rivette. In Cinema, A Critical Dictionary: The
Major Filmmakers. Ed. Richard Roud. Vol. 2. New York: Viking Press, 1980.
87178.
Ford, Mark. Raymond Roussel and the Republic of Dreams. Ithaca, N. Y.: Cornell
University Press, 2000.
Foster, Hal. The Crux of Minimalism. In The Return of the Real: The AvantGarde at the End of the Century. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1996. 3569.
Frappat, Hlne. 36 vues du Pic Saint Loup. Groupement National des Cinmas de Recherche. 2010, http://www.gncr.fr/soutien_fichefilm.asp?id=4003
(accessed October 7, 2009).
. Entretien avec Jacques Rivette: Complments de Programme. In
Histoire de Marie et Julien. DVD. Arte-Vido, 2004.
. Jacques Rivette, secret compris. Paris: Cahiers du Cinma, 2001.
Fried, Michael. Absorption and Theatricality: Painting and Beholder in the Age
of Diderot. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
Fulchignoni, Enrico. Jean Rouch with Enrico Fulchignoni: Cin-Anthropology. In Cin-Ethnography: Jean Rouch. Ed. and trans. Steven Feld. Visible
Evidence 13. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2003. 14787.
Gordon, Mel. Lazzi: The Comic Routines of the Commedia dellArte. New York:
Performing Arts Journal Publication, 1983.
Grassin, Sophie, and Gilles Mdioni. Entretien avec Jacques Rivette. Lexpress,
February 3, 1994.
Green, Miranda. Celtic Goddesses: Warriors, Virgins and Mothers. London:
British Museum Press, 1995.
Gurif, Franois. Le cinma policier franais. Paris: ditions Henri Veyrier,
1981.
Gunning, Tom. The Films of Fritz Lang: Allegories of Vision and Modernity.
London: BFI Publishing, 2000.
Handyside, Fiona. Rohmer la plage: The role of the beach in three films by
Eric Rohmer. Studies in French Cinema 9.2 (2009): 14760.
Higgins, Lynn A. New Novel, New Wave, New Politics: Fiction and the Representation of History in Postwar France. Lincoln: University of Nebraska Press, 1996.
Hillier, Jim. Introduction. In Cahiers du Cinma. 19601968: New Wave, New
Cinema, Reevaluating Hollywood. Ed. Jim Hillier. Cambridge, Mass.: Harvard
University Press, 1986. 124.
Hughes, John. John Hughes On (And With) Jacques Rivette: Introduction by
Jonathan Rosenbaum. Rouge 4 (2004). http://www.rouge.com.au/4/index
.html. (accessed August 23, 2010). Rpt. of The Director as Psychoanalyst: An
Interview with Jacques Rivette. Rear Window (Spring 1975): 310.
166
| Bibliography
12/7/11 2:17 PM
Ionesco, Eugne. Notes and Counter Notes: Writings on the Theatre. Trans.
Donald Watson. New York: Grove Press, 1964.
Ishaghpour, Youssef. Opra et thtre dans le cinma daujourdhui. Paris: ditions de la diffrence, 1995.
James, Henry. The Other House. 1897. London: Rupert Hart-Davis, 1948.
Jameux, Dominique. Pierre Boulez. Paris: Fayard, 1984.
Jardonnet, Evelyne. Potique de la singularit au cinma: Une lecture croise
de Jacques Rivette et Maurice Pialat. Paris: LHarmattan, 2006.
Jordan, Isabelle. Entretiens avec Cline et Julie: I: juliet berto, II: dominique
labourier. Positif (October 1974): 1930.
Jousse, Thierry. Thtre de la cruaut. Cahiers du cinma 413 (November
1988): 2425.
Kernodle, George R. Wagner, Appia, and the Idea of Musical Design. In Total
Theatre: A Critical Anthology. Ed. E. T. Kirby. New York: E.P. Dutton, 1969.
919.
Le Clech, Guy. chec linquisition, mais ta partie nest pas joue: Une 2me
chance pour La Religieuse de Rivette. (Interview with Jacques Rivette).
Figaro littraire, April 6, 1967.
Lellis, George. Bertolt Brecht, Cahiers du Cinma and Contemporary Film
Theory. Ann Arbor, Mich.: UMI Research Press, 1982.
Lemke, Sieglinde. Primitivist Modernism. 1998. In Primitivism and TwentiethCentury Art: A Documentary History. Ed. Jack Flam and Miriam Deutch.
Berkeley: University of California Press, 2003. 40913.
Lesage, Julia. Celine and Julie Go Boating: Subversive Fantasy. Jump Cut
2425 (1981): 3643.
Levinson, Julie. Celine and Julie Go Story Telling.French Review 65.2 (December 1991): 236246.
Liandrat-Guigues, Suzanne, ed. Jacques Rivette: critique et cinaste. tudes
cinmatographiques 63. Paris: Lettres modernes /minard, 1998.
Loubinoux, Grard. Le chant dans le chant: A la recherche dune mmoire
mythique. In Opra, thtre: une mmoire imaginaire. Ed. Georges Banu.
Paris: ditions de lHerne, 1990. 7789.
Maeterlinck, Maurice. Livret original intgral. Pellas et Mlisande: Lavantscne opra 9 (Mars-Avril 1977): 3082.
Mandelbaum, Jacques. 36 vues du Pic Saint-Loup : La leon de modestie de
Jacques Rivette, de retour aux sources de son art. Le Monde, September 8,
2009, http://www.lemonde.fr/cinema/article/2009/09/08/36-vues-du-pic-saint
-loup-la-lecon-de-modestie-de-jacques-rivette_1237519_3476.html (accessed
January 2, 2010).
Marie, Michel. The French New Wave: An Artistic School. Trans. Richard Neupert. Oxford: Blackwell Publishers, 2003.
Markale, Jean. Women of the Celts. Trans. A. Mygind, C. Hauch, and P. Henry.
Rochester, Vt.: Inner Traditions International, 1986.
Bibliography
167
12/7/11 2:17 PM
| Bibliography
12/7/11 2:17 PM
169
12/7/11 2:17 PM
Silverman, Kaja. The Acoustic Mirror: The Female Voice in Psychoanalysis and
Cinema. Bloomington: Indiana University Press, 1988.
Simsolo, Nol. Entretien avec Jacques Rivette. La saison cinmatographique
226 (1969): 8592.
Skorecki, Louis. Un Amour de Rivette. Libration (February 10, 1989): 2829.
Smith, Alison. The Author and the Auteur: Jacques Rivette and Luigi Pirandello. In Jacques Rivette. Ed. Douglas Morrey. Special issue of Australian
Journal of French Studies 47, no. 2 (MayAugust 2010): 18495.
Smith, Richard Langham. The Play and its Playwright. In Nichols and Smith.
129.
. Tonalities of Darkness and Light. In Nichols and Smith. 10739.
Smith, Winifred. The Commedia dellArte. New York: Columbia University
Press, 1964.
Stein, Louis. Beyond Death and Exile: The Spanish Republicans in France,
19391955. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1979.
Thirion, Antoine. tourdissant. Cahiers du cinma 621 (March 2007): 1011.
Thomas, Franois. Les Films parallles: musique et son directs. In Jacques
Rivette: La rgle du jeu. Ed. Daniela Giuffrida and Sergio Toffetti. Turin:
Centre Culturel Franais de Turin / Museo Nazionale del Cinema di Torino,
c. 1991. 16569.
Thomson, David. The New Biographical Dictionary of Film. New York: AlfredA.
Knopf, 2009.
Tourneur, Cyril. The Revengers Tragedy. Ed. R. A. Foakes. London: Methuen,
1966.
Touzot, Jean. Jean Cocteau. Lyon: La manufacture, 1989.
Truffaut, Franois. A Certain Tendency of the French Cinema. In Movies
and Methods: An Anthology. Ed. Bill Nichols. Vol. 1. Berkeley: University of
California Press, 1976. 22437.
Turim, Maureen. Flashbacks in Film: Memory and History. New York: Routledge, 1989.
Verlaine, Paul. Ftes Galantes. In Oeuvres potiques. Paris: ditions Garnier
Frres, 1969.
Vexler, Felix. Studies in Diderots Esthetic Naturalism. Ph.D. diss., Columbia
University, 1922.
Wagner, Richard. Opera Affirms the Separation of the Arts. In Total Theatre:
A Critical Anthology. Ed. E. T. Kirby. New York: E.P. Dutton, 1969. 25.
Wiles, Mary M. Personal interview with Jacques Rivette, June 1999.
Wiles, Mary M. Personal interview with Jacques Rivette and Vronique Manniez, December 2009.
Williams, Alan. Republic of Images: A History of French Filmmaking. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1992.
Wood, Robin. Narrative Pleasure: Two Films of Jacques Rivette. Film Quarterly 35.1 (Fall 1981): 212.
170
| Bibliography
12/7/11 2:17 PM
Index
12/7/11 2:17 PM
172
Becker, Jacques, 1
Beckett, Samuel, 140
belle captive, La (The Beautiful Prisoner;
1983), 112
belle et la bte, La (Beauty and the Beast;
194546) (journal), Rivette on, 139
belle et la bte, La (Beauty and the Beast;
1946) (film), 12; Rivette on, 139
belle noiseuse, La (La Belle Noiseuse;
1991), 37; art v. commerce, 34, 40;
as Balzac adaptation, 3135; and Le
chef doeuvre inconnu, 3135, 40;
and color, 3638; and Divertimento,
3839, 40; and duration, 3435, 36,
39; and female voiceover, 3233, 39;
and filmmaker as a painter, 3638; and
the flashback, 39; Godard homage in,
3637; and labyrinthine architecture,
36, 3738; and music, 3839; possession and the artist, 40; power relations
in, 36; and reflexivity, 3940; relationship between painting and cinema,
3435, 40; Resnais homage in, 3334;
Rivette on, 35; and the tableau, 31, 34,
3538; theatrical space, uses of, 3536;
and timing as source of female empowerment, 36
belle noiseuse: Divertimento, La (alternate version of La belle noiseuse;
1991), 3839, 40
Bergman, Ingmar, 50, 140
Berto, Juliet, 58, 62, 99, 101, 109, 137
38n14, 141, 142
bia (double), 99100, 1045, 1078
Birkin, Jane, 33, 111, 114, 131, 133
Bonitzer, Pascal, 120
Bonnaire, Sandrine, 76, 85, 86, 87, 88, 89
Bonnaud, Frdric, 38, 91
Bost, Pierre, 5
Boulez, Pierre, 54, 5556, 57, 61
Brecht, Bertolt, 7, 26
Bresson, Robert, 28, 86
Breton, Andr, 4142, 52
Bringing Up Baby (1938), 93
British Marxist film critics, 7
Broadway musicals, 148
Bront, Charlotte, 112
Bront, Emily, 31, 112
Index
12/7/11 2:17 PM
Index
173
12/7/11 2:17 PM
174
Index
12/7/11 2:17 PM
Index
175
12/7/11 2:17 PM
176
Index
12/7/11 2:17 PM
bility, 1315; conspiracy and investigation in, 8, 10, 1617, 18, 2022; critical
reception of, 45; and eavesdropping,
1112, 1415, 21; and existentialism,
9; as first film of Paris trilogy, 74;
and flnerie (narrator/boulevardier
tradition), 1819; and Freud reference
(female paranoia), 1112; homage to
Aldrich in, 1617, 18; homage to Lang
in, 10; and May 1968 France, 14; and
music, 910, 2122; and mystery, 89,
1113, 1819, 2122; and the nouvelle
vague (New Wave), 34, 8; and Pericles
(Shakespeare), 4, 810, 1516, 17,
2022; and portraiture, 1213, 19; and
reflexivity, 1012; Rivette cameo in,
13; Rivette on, 145; and Sartrean theatricality, 12, 1314; and sound, uses
of, 3, 1012, 20; and the Spanish Civil
War, 1214,15; synopsis, 910; and
The Tempest (Shakespeare), 4, 9, 11,
19; and the theater director, 8, 910,
17, 2021, 4344; and the theater rehearsal, 8, 16; and the theater script,
8, 11, 16, 19, 2122; and the Thtre
National Populaire (T.N.P.), 1516; and
theatrical space, uses of, 8, 16; and the
troupe, 10; Truffauts homage to, 2
Paris trilogy, 74. See also Out 1: Noli me
tangere; Paris nous appartient; Pont du
Nord, Le
Parolini, Maril, 63, 99, 120
passion de Jeanne dArc, La, (1928), 86
Pguy, Charles, 15, 86
Plleas et Mlisande (Debussy), 6465,
6971, 73
Plleas et Mlisande (Maeterlinck),
6769, 7071
Pericles, Prince of Tyr (Shakespeare), 4,
810, 1516, 17, 2022
Persona (1966), 50
Piccoli, Michel, 33, 37
Pirandello, Luigi, 4, 42, 4849, 9192, 93,
98, 137n8
Poe, Edgar Allan, 124
Pont du Nord, Le (1982), 76; cityscape as
labyrinthine schema in, 7577; conspiracy and investigation in, 7475; dance
Index
177
12/7/11 2:17 PM
178
Index
12/7/11 2:17 PM
Diderot (The Nun; 19651966, released 1967), 4, 27; and acting, 2324,
2930; as adaptation, 22, 2325, 3031;
and allusion to painting in, 28, 2930,
137n5; and Barthesian sructuralism,
2526; and censorship, 24; and cinematography, 28; critical and commercial reception of, 24; and Diderotian
aesthetics, 2426, 2931; and evocation of Bresson, 28; and labyrinthine
architecture, 2829, 30; and Matisse,
2425, 28; mirroring in, 30; and music,
29; and prior theater production of,
2324; and La religieuse (Diderot), 4,
22; and sound, uses of, 28; synopsis,
2223; and the tableau, 2527, 3031,
11011, 137n6; and the theater director (Rivette as), 2324, 2728; and the
theater script, 2324; and theatrical
space, uses of, 22, 2628, 29, 30; and
transposition from theatrical to cinematic mise-en-scne, 2324, 2728,
29, 137n4
tableau, 6, 7, 22, 2527, 2932, 3438,
40, 5354, 10911, 114, 126, 12829,
13031, 134, 135, 137n6. See also individual films
Tashlin, Frank, 102
Tempest, The (Shakespeare), 4, 9, 11, 19
Thtre Grard-Philipe, 119
Thtre National Populaire (T.N.P.),
1516
theatricality, 48, 12, 27, 30, 31, 42, 56
57, 65, 98, 99, 105, 107, 11112, 130,
136. See also individual films
total serialism, 5354
Tourneur, Cyril, 4, 65, 137n13, 14243
Tradition of Quality cinema, 5
36 vues du Pic Saint-Loup (Around a
Small Mountain; 2009), 133; allusion
to Raymond Roussel in, 134; and architecture, 13233; and cinematography,
134; and the circus, 13135, conspiracy
and investigation in, 133; and dance,
132; evocation of Max Ophls, 134;
and medieval myth, 13132; and memory, 131, 13233; relationship with Les
filles du feu, 134; theatrical space, uses
of, 133; and the troupe, 131, 13334
Tropic of Capricorn (Miller), 7980
Truffaut, Franois, 2, 3, 5, 5859, 88
Turim, Maureen, 4647
2001: A Space Odyssey (1968), 45
Van Gogh (1948), 35
Va savoir (Who Knows? (2001), 4, 93;
and As You Desire Me (film), 9293;
and Capra homage in, 9394; and
Come tu mi vuoi (As You Desire Me)
(Pirandello), 4, 9193; and commedia
dellarte, 9496; and dance, 97, 98;
evocation of Paris nous appartient, 92,
9495, 9798; and female gaze, 95;
and female power, 9596; and Greek
myth, 95; Hawks homage in, 9192, 93;
mirroring in, 95; and music, 97; and
portraiture, 92, 97; power relations in,
9394, 96; and relationship between
theater and cinema, 9798; and relationship with Va savoir +, 91; reworking of screwball comedy, 9192, 9397;
synopsis (play) 92; and the theater
director, 91, 94, 9798; and the theater
script, 9495, 97; and theatrical space,
uses of, 9293, 9698; and the troupe,
92, 97; women as accomplices, 96
Verlaine, Paul, 11314
Vertigo (1958), 90, 123
vie rve des anges, La (The Dream Life
of Angels; 1998), 104
Vilar, Jean, 12, 1516
Vivement Dimanche! (Finally Sunday;
1983), 88
Voyage in Italy (1953), 24
Wagner, Richard, 64
Wilder, Billy, 90
Williams, Alan, 2
Wood, Robin, 104
Zonka, rick, 104
Index
179
12/7/11 2:17 PM
12/7/11 2:17 PM
12/7/11 2:17 PM
12/7/11 2:17 PM
Terrence Malick
Lloyd Michaels
Abbas Kiarostami
Mehrnaz Saeed-Vafa
and Jonathan Rosenbaum
Sally Potter
Catherine Fowler
Atom Egoyan
Emma Wilson
Albert Maysles
Joe McElhaney
Jerry Lewis
Chris Fujiwara
Jean-Pierre and Luc Dardenne
Joseph Mai
Michael Haneke
Peter Brunette
Alejandro Gonzlez Irritu
Celestino Deleyto
and Maria del Mar Azcona
Lars von Trier
Linda Badley
Hal Hartley
Mark L. Berrettini
Franois Ozon
Thibaut Schilt
Steven Soderbergh
Aaron Baker
Mike Leigh
Sean OSullivan
D.A. Pennebaker
Keith Beattie
Jacques Rivette
Mary M. Wiles
Jean-Pierre Jeunet
Elizabeth Ezra
12/7/11 2:17 PM
12/7/11 2:17 PM