Bloch Etymologies Genealogies
Bloch Etymologies Genealogies
Bloch Etymologies Genealogies
these eail)rmati'imonial iomarices-Cliges, Erec et Enide, Yvain-do end in
marriage and that the outpourings of desire indentifiable with the inner
monologue lead in that direction. In Cliges, moreover, the interruption of
lineage is never really a problem, since Alis and Cliges' s father are
brothers and the union of either would preserve the family line. What is at
stake, rather, is the issue of matrimonial models-the right of individual
decision-evident in the crucial choice between two members of the same
descent group. Fenice recognizes, in fact, that consummation of the
marriage to Alis would mean disinheritance of his nephew and the man
she loves: "Garder cuide son pucelage I Por lui sauver son heritage."
68
Cliges, like the life of Alexis and that of Christine of Markyate, seems,
then, to affirm the ecclesiastical model of matrimony. Fenice's preserva-
tion of her virginity despite the forced marriage to Alis makes her a
"semi-saint." But, more important, it posits the possibility, within a
synthetic literary mode, of something akin to an accommodation with
feudal family practice. In Cliges the threat to lineage is attenuated by the
ultimate triumph of an elective affinity thoroughly in keeping with the
biopolitics of a dynasty which had originally privileged the line of Alexan-
der over that of Alis. Thus, where the Tristan story and the saint's life
The Economics of Romance 189
stand (in different ways) as parables of absolute interruJJ.tion, Qjges
--- --o-,...., - .. --"" ......
comes the
and of desire.
Such a reading is also sustained by Erec et Enide which takes as its initial
premise the consent theory of marriage, but which at the same time
explores the difficulties of achieving even within wedlock a viable balance
between sexual desire and social obligation. Again, the dialectical relation
of the two principles is formally manifested in the tension between
opposing discursive modes. So perfect, in fact, is the blend of form and
theme that the long inner monologues which punctuate the event-filled
narrative tend to mirror the protagonists' dilemma: Erec is a hero at first
obsessed by desire to the exclusion of action, then by an unremitting
dedication to activity excluding all nonenergetic pursuits, even speech. It
is, moreover, in the explicit prohibition of speech that the inner mono-
logue is born (v. 2764). Enide's inability to communicate in the face of
grave danger gives rise to the significant interruptions of narrative se-
quence through which, as in Cliges, a static and nominalizing d!alqgue
with the self holds in abeyance a sequence of events.
69
Thus the drama
which pits an active self against a desiring (and thinking) self becomes
manifest in the tension between a language of action and events and a
language serving to disengage the subject from both. The hero's attempt
to reconcile the active and passive components of his own nature is
reflected in the synthesis of constative (narrative) and exclamatory (lyric)
discursive modes. Here, the notion of synthesis is crucial, for Erec, the
hero who is initially too passive in his erotic attachment to Enide and then
too active in his quest for honor, eventually manages to integrate both;
and Enide, excluded at first from action, similarly learns to mobilize a
more energetic self.
The resolution of "LaJoie de la Cour" is in this respect paradigmatic.
Not only is the couple trapped in the marvelous garden related by blood
to the central figures of Chretien's romance (the lady is Enide's cousin),
but Maboagrains bears a certain "family resemblance" to Erec's former
self. Like the hero, Maboagrains has been overly given to sexual desire
and as a result finds himself trapped by a senseless obligation to action.
Erec's conquest of his alter ego-first with speech (entreaty) and then by
arms-represents an assimilation of both sides of a newly integrated
persona which also prepares the way for his own succession (v. 6452). For
the synthesis of both poles of this psychological dilemma, which coin-
cides with the death of the father, is again duplicated in the fusion of
discursive modes: the hero who accedes to the paternal becomes
at the same Hm'e tfle'rather
Quant apeisiez fu li murmures,
Erec ancomance son conte:
188 Chapter Five
through my service it was I who killed you. Beloved, then I am dead
man who slayed you-Is that not right?-the one who took my hfe away
from you and kept yours.
In the emotive "stations" in the progress of erotic desire, all other action
seems suspended, as words .. __
E. Vance maintains that such outpourings or "lyric cores" are actually
generative of broader narrative structure; and this assertion, substanti-
ated by Dante's preference for poetry over prose, is well-taken.
67
What I
am suggesting, however, is that the dialectical relationoFlhe narrative
and lyric passages is more important than the issue of primacy; and,
further, that the exclamatory and constative components of romance are
assimilable thematically as well as formally to the distinct discourses of
the canso and the epic. Cliges combines the themes of love and war proper
to the chanson d'amour and the
framework-fntegratiilgailtiiJietTcardiscursive r.nodes .whose cql!!esence
permits if the thrust toward narrative con-
Chretien's efforts beyond the limits of the relatively short
and static love song, it is the monologued lament that endows the ex-
tended and objectified narrative of deeds and events with depth suf-
ficient to produce that which is denied in the epic-closure.
The question of how Chretien's text relates to our two models of family
is somewhat tricky. It would appear that
these eail)rmati'imonial iomarices-Cliges, Erec et Enide, Yvain-do end in
marriage and that the outpourings of desire indentifiable with the inner
monologue lead in that direction. In Cliges, moreover, the interruption of
lineage is never really a problem, since Alis and Cliges' s father are
brothers and the union of either would preserve the family line. What is at
stake, rather, is the issue of matrimonial models-the right of individual
decision-evident in the crucial choice between two members of the same
descent group. Fenice recognizes, in fact, that consummation of the
marriage to Alis would mean disinheritance of his nephew and the man
she loves: "Garder cuide son pucelage I Por lui sauver son heritage."
68
Cliges, like the life of Alexis and that of Christine of Markyate, seems,
then, to affirm the ecclesiastical model of matrimony. Fenice's preserva-
tion of her virginity despite the forced marriage to Alis makes her a
"semi-saint." But, more important, it posits the possibility, within a
synthetic literary mode, of something akin to an accommodation with
feudal family practice. In Cliges the threat to lineage is attenuated by the
ultimate triumph of an elective affinity thoroughly in keeping with the
biopolitics of a dynasty which had originally privileged the line of Alexan-
der over that of Alis. Thus, where the Tristan story and the saint's life
The Economics of Romance 189
stand (in different ways) as parables of absolute interruJJ.tion, Qjges
--- --o-,...., - .. --"" ......
comes the
and of desire.
Such a reading is also sustained by Erec et Enide which takes as its initial
premise the consent theory of marriage, but which at the same time
explores the difficulties of achieving even within wedlock a viable balance
between sexual desire and social obligation. Again, the dialectical relation
of the two principles is formally manifested in the tension between
opposing discursive modes. So perfect, in fact, is the blend of form and
theme that the long inner monologues which punctuate the event-filled
narrative tend to mirror the protagonists' dilemma: Erec is a hero at first
obsessed by desire to the exclusion of action, then by an unremitting
dedication to activity excluding all nonenergetic pursuits, even speech. It
is, moreover, in the explicit prohibition of speech that the inner mono-
logue is born (v. 2764). Enide's inability to communicate in the face of
grave danger gives rise to the significant interruptions of narrative se-
quence through which, as in Cliges, a static and nominalizing d!alqgue
with the self holds in abeyance a sequence of events.
69
Thus the drama
which pits an active self against a desiring (and thinking) self becomes
manifest in the tension between a language of action and events and a
language serving to disengage the subject from both. The hero's attempt
to reconcile the active and passive components of his own nature is
reflected in the synthesis of constative (narrative) and exclamatory (lyric)
discursive modes. Here, the notion of synthesis is crucial, for Erec, the
hero who is initially too passive in his erotic attachment to Enide and then
too active in his quest for honor, eventually manages to integrate both;
and Enide, excluded at first from action, similarly learns to mobilize a
more energetic self.
The resolution of "LaJoie de la Cour" is in this respect paradigmatic.
Not only is the couple trapped in the marvelous garden related by blood
to the central figures of Chretien's romance (the lady is Enide's cousin),
but Maboagrains bears a certain "family resemblance" to Erec's former
self. Like the hero, Maboagrains has been overly given to sexual desire
and as a result finds himself trapped by a senseless obligation to action.
Erec's conquest of his alter ego-first with speech (entreaty) and then by
arms-represents an assimilation of both sides of a newly integrated
persona which also prepares the way for his own succession (v. 6452). For
the synthesis of both poles of this psychological dilemma, which coin-
cides with the death of the father, is again duplicated in the fusion of
discursive modes: the hero who accedes to the paternal becomes
at the same Hm'e tfle'rather
Quant apeisiez fu li murmures,
Erec ancomance son conte:
190 Chapter Five
ses avantures li reconte
que nule n'en i antroblie.'
0
When the crowd quieted down, Erec began the tale of his adventures,
which he recounted without forgetting a single one.
Both the inner drama and the distinct modes of its poetic presentation are
resolved in Erec' s retelling of his own saga, in the achievement of a
successful consensual union, and, presumably, in the completion of a
continuous genealogical line.
Chretien's Yvain follows a pattern similar both thematically and for-
mally to that of Erec. Hence an initial overcommitment to sexual desire
within marriage leads to the recuperative effort to redress the imbalance,
again within the framework of a series of lyric interludes bound by a
strongly narrative story line. And again, though marriage is problema-
tized along the way, it triumphs in the end. Lancelot stands, in this regard,
as an exception, since Chretien, despite the traditional amalgam of con-
stative and exclamatory "zones," seems to opt for a definitive adulterous
interruption, or at least for a lack of resolution comparable, even in its
unfinished state, to the Tristan motif. Finally, Chretien's last work,
Perceval, presents special interests and difficulties; and we will have
occasion to return to it shortly in discussing the family of Grail romances
(see below, pp. 198-212).
Though Chretien seems to espouse differing views of the relation
between desire and marriage-and thus to affirm radically opposed mat-
rimonial as well as textual models, the Lais of Marie de France demon-
strate the most nuanced and sustained of familial issues to be
found a;e-the
and-atfituoesthat she portrays that it is almost impossible to charactenze
them generally. Nonetheless, these short pieces offer a glimpse of feudal
marriage practice as it is determined by the same concern for genealogical
continuity that we have encountered elsewhere. Equitan, for example,
in love with his seneschal's wife, but finds himself pushed to marry by h1s
followers who are anxious about the royal succession.
71
In Eliduc the Lord
of Exeter tries to procure a husband for his daughter because of the lack of
a male heir, just as in Yonec the aged Lord of Chepstow marries in order to
insure the future of his "heritage": "Pur ceo k'il ot bon heritage, I Femme
prist pur enfanz aveir, I Qui apres lui fussent si heir." The dramatic
interest of Lanval is sparked by the exclusion of the hero from Arthur's
distribution of wives and land: "Femmes et tere departi I Par tut, fors un
ki l'ot servi."
72
And the issue of parental control is complexly thematized
in Les Dous Amanz where a father's capricious fixation upon his daughter
not only prevents her marriage but causes her death.
On balance, parents, old men, and feudal barons appear to prevail
when it comes to the question of whether or not to marry and to the choice
The Economics of Romance 191
of mate. Where the lay matrjmanjal model seems to break down is in the
everyday reality of conjugal life; and Marie is ultimately more interested
in fnenegaJive consequences oi forceamarrla'ge5111an1n1he contraCfual
Tms-i:s"Whfl1iei.alsgiVeTiie1inpress1on oravrrfuaTgalfery of
unhappily married women (and sometimes men, e.g., Eliduc, Le Laustic)
and why adultery occupies such an important place in their the1patic
unfolding (e.g., Guigemar, Lanval, Milun, Yonec, Equitan, Eliduc, Blsdavret,
Le Liiitstic, Chevrefoil). Even here, however, the marital infidelity emanat-
ing from arranged marriages is by no means simple, since not all spouses
are presented unsympathetically; and a number of these miniromances
work out to the favor of the young lovers in the end (e.g., Milun, Guige-
mar, Lanval).
Among the Lais, none offers a more impressive picture of the lived
experience of an imposed union than Guigemar, which also deals explic-
itly with the role of the literary text in an archetypal drama of marital
constraint and adulterous desire. Thus, as Guigemar lies wounded and
adrift, the boat which carries him away from home and youth enters a
mysterious city whose character is emblematized in the conjugal situation
of its lord:
Li sires ki la mainteneit
Mult fu velz humme, et femme aveit
Une dame de haut parage,
Franche, curteise, bele e sage;
Gelus esteit a desmesure,
Kar ceo purporte la nature
Ke tut li veil seient gelus,
(Mult hiet chascun ke il seit cous!)
73
The lord who looked over it was an old man; and he had a wife of great
nobility-simple, courteous, beautiful, and wise. He was jealous beyond all
bounds, for nature prescribes that all old men are jealous, since no one
likes to be cuckolded.
In the effort to prevent adultery, the jealous husband has imprisoned his
wife in a tower guarded by his niece and a castrated priest:
Li sire out fait dedenz le mur,
Pur mettre sa femme a seiir,
Chaumbre: suz ciel n'aveit plus bele.
A l'entree fu la chapele,
La chaumbre ert peinte tut entur;
Venus, la deuesse d'amur,
Fu tres bien mise en la peinture:
Les traiz mustrez e la nature,
Cument hom deit amur tenir
E lealment e bien servir.
Le livre Ovide, ou il enseine
Comment chascun s'amur estreine .... '
4
190 Chapter Five
ses avantures li reconte
que nule n'en i antroblie.'
0
When the crowd quieted down, Erec began the tale of his adventures,
which he recounted without forgetting a single one.
Both the inner drama and the distinct modes of its poetic presentation are
resolved in Erec' s retelling of his own saga, in the achievement of a
successful consensual union, and, presumably, in the completion of a
continuous genealogical line.
Chretien's Yvain follows a pattern similar both thematically and for-
mally to that of Erec. Hence an initial overcommitment to sexual desire
within marriage leads to the recuperative effort to redress the imbalance,
again within the framework of a series of lyric interludes bound by a
strongly narrative story line. And again, though marriage is problema-
tized along the way, it triumphs in the end. Lancelot stands, in this regard,
as an exception, since Chretien, despite the traditional amalgam of con-
stative and exclamatory "zones," seems to opt for a definitive adulterous
interruption, or at least for a lack of resolution comparable, even in its
unfinished state, to the Tristan motif. Finally, Chretien's last work,
Perceval, presents special interests and difficulties; and we will have
occasion to return to it shortly in discussing the family of Grail romances
(see below, pp. 198-212).
Though Chretien seems to espouse differing views of the relation
between desire and marriage-and thus to affirm radically opposed mat-
rimonial as well as textual models, the Lais of Marie de France demon-
strate the most nuanced and sustained of familial issues to be
found a;e-the
and-atfituoesthat she portrays that it is almost impossible to charactenze
them generally. Nonetheless, these short pieces offer a glimpse of feudal
marriage practice as it is determined by the same concern for genealogical
continuity that we have encountered elsewhere. Equitan, for example,
in love with his seneschal's wife, but finds himself pushed to marry by h1s
followers who are anxious about the royal succession.
71
In Eliduc the Lord
of Exeter tries to procure a husband for his daughter because of the lack of
a male heir, just as in Yonec the aged Lord of Chepstow marries in order to
insure the future of his "heritage": "Pur ceo k'il ot bon heritage, I Femme
prist pur enfanz aveir, I Qui apres lui fussent si heir." The dramatic
interest of Lanval is sparked by the exclusion of the hero from Arthur's
distribution of wives and land: "Femmes et tere departi I Par tut, fors un
ki l'ot servi."
72
And the issue of parental control is complexly thematized
in Les Dous Amanz where a father's capricious fixation upon his daughter
not only prevents her marriage but causes her death.
On balance, parents, old men, and feudal barons appear to prevail
when it comes to the question of whether or not to marry and to the choice
The Economics of Romance 191
of mate. Where the lay matrjmanjal model seems to break down is in the
everyday reality of conjugal life; and Marie is ultimately more interested
in fnenegaJive consequences oi forceamarrla'ge5111an1n1he contraCfual
Tms-i:s"Whfl1iei.alsgiVeTiie1inpress1on oravrrfuaTgalfery of
unhappily married women (and sometimes men, e.g., Eliduc, Le Laustic)
and why adultery occupies such an important place in their the1patic
unfolding (e.g., Guigemar, Lanval, Milun, Yonec, Equitan, Eliduc, Blsdavret,
Le Liiitstic, Chevrefoil). Even here, however, the marital infidelity emanat-
ing from arranged marriages is by no means simple, since not all spouses
are presented unsympathetically; and a number of these miniromances
work out to the favor of the young lovers in the end (e.g., Milun, Guige-
mar, Lanval).
Among the Lais, none offers a more impressive picture of the lived
experience of an imposed union than Guigemar, which also deals explic-
itly with the role of the literary text in an archetypal drama of marital
constraint and adulterous desire. Thus, as Guigemar lies wounded and
adrift, the boat which carries him away from home and youth enters a
mysterious city whose character is emblematized in the conjugal situation
of its lord:
Li sires ki la mainteneit
Mult fu velz humme, et femme aveit
Une dame de haut parage,
Franche, curteise, bele e sage;
Gelus esteit a desmesure,
Kar ceo purporte la nature
Ke tut li veil seient gelus,
(Mult hiet chascun ke il seit cous!)
73
The lord who looked over it was an old man; and he had a wife of great
nobility-simple, courteous, beautiful, and wise. He was jealous beyond all
bounds, for nature prescribes that all old men are jealous, since no one
likes to be cuckolded.
In the effort to prevent adultery, the jealous husband has imprisoned his
wife in a tower guarded by his niece and a castrated priest:
Li sire out fait dedenz le mur,
Pur mettre sa femme a seiir,
Chaumbre: suz ciel n'aveit plus bele.
A l'entree fu la chapele,
La chaumbre ert peinte tut entur;
Venus, la deuesse d'amur,
Fu tres bien mise en la peinture:
Les traiz mustrez e la nature,
Cument hom deit amur tenir
E lealment e bien servir.
Le livre Ovide, ou il enseine
Comment chascun s'amur estreine .... '
4
192 Chapter Five
The lord had a room built within the wall in order to keep his wife se-
curely; there was no more beautiful one on earth. At the entrance was a
chapel. The room was painted all around; and Venus, the goddess of love,
was well represented: it showed her traits and her nature, and how a man
should conduct himself in love, by serving loyally. The book of Ovid,
where it teaches how each one carries on his love affairs ....
Dramatically, the family prison bears a certain resemblance to the situa-
tion of the frustrated wife and the jealous husband-the gilos-of the love
lyric. More interesting, however, is the proximity of the cha el, the locus
of communion, to the tower, the locus o excommunication, as well as the
juxtaposition of the -
The opposition of the sacred text and the profane book-le livre Ovide-
suggests a tension between the universe of love ("Cument hom deit amur
tenir") depicted on the walls and that which the walls are designed to
exclude. In other words, the prison remains insufficient to shut out that
which enters through the images of the book which both undermines the
effectiveness of the walls and thwarts the strategy of an old man's
lineage. Guigemar contains perhaps the first vernacular manifestation of
the book intended as a vehicle of allurement. As in Dante's portrayal of
the temptation of Paolo and Francesca by the "Romance of Lancelot" (see
above, p. 141), Marie's lovers are lured by a text which, in refusing a
directly mimetic function, merely reflects a prior text (in this case Ovid)
which itself belongs to a preexisting erotic and literary tradition.
The images on the wall are the opposite of the evangelical book, and
they attest to that moment in which the words of men, subject to a process
of infinite sequential substitution, replace the divine and transcendent
Word of God. Because one book only leads through a process of infinite
regress to another, the book itself becomes a tool of seduction rather than
redemption. Marie thus transforms what looks like a strategy of literary
origins into a complex articulation of the relation between medieval love
poetry, sexual desire, and the threat of desire to lineage that we have
identified all along with the antigenealogical courtly lyric. Moreover,
what remains essential is not so much the poet's consciousness of his or
her own place in a long line of seductions, which includes that of the
reader (listener or viewer), but the fact that in the romance both elements
of our sexual ilnd textual equation are intertwined. The walls designed to
preserve the purity of lineage are also catalysts to its disruption.
Are the images which supposedly reproduce the book also intended to
suggest a pattern of poetic dislocation-a reduction of discursive se-
quence to spatial (visual) presence-akin to the canso? Perhaps. Yet Marie
seems to
imposed _!() . and
desire to the fantas_y which, from the episode of Guigemar's encounter
-------T--'"' - ' oo '
The Economics of Romance 193
with the white stag onward, is regularly interfaced with the harshly
realistic givens of the heroine's situation. For if Beroul's mode of textual
interruption entails a certain narrative scrambling, and if that of Chretien
involves the punctuation of story line by lyric (and descriptive) inter-
ludes, Marie achieves an analogous break with representation
. recourse to fantasy. It is impossi-
ble in the case at hand to discern whether Gu!gemar has actually traveled
to another land, or whether, in fact, the oetess has merely departed from __
the-_""_ ------- . !..beginning-whether, in other words, the dis-
plaCement which the text announces has been
A similar ambigultji- cFiaradenz-es'Lanval' s daydream (?) of the fairy
queen who later materializes, the other-worldly voyage of the frustrated
wife in Yonec, the metamorphoses of lovers and husbands in Le Laustic
and Bisclavret, and the false death recounted at the end of Eliduc. In each
case, the constraint of marria e vokes anima ned (or real) break with
lineage that is translated poetically into with the rea er s_gpec a-
tions ol tfie narrow!Jmlmetic text. Through the seductive integration of
themarvelous:rvlarie.createsllieimpression of narrative continuity while
at the same time distancing herself from the credible.
Like the epics of the Cycle of the Rebellious Barons, several Anglo-
Norman works often grouped under the heading of "ancestral ro-
mances" depict the heroic struggle to preserve or to recuperate a lost
inheritance and thus to restore the continuity of a threatened lineage
(e.g., Boeve de Haumtone, Guide Warewic, Waldef, Fouke le Fitz Waryn)/
5
Similarly, a number of Old French verse romances from the late twelfth
and thirteenth centuries revolve so wholly around issues of marriage and
succession that they seem to constitute an independent matrimonial cycle
(e.g., Hue de Roteland's Ipomedon, Raoul de Houdenc's Meraugis de
Portlesguez, Renaut de Beaujeu's LeBel Inconnu, Gautier d' Arras's Ille et
Galeron, and the anonymous Partonopeu de Blois and Amadas et Ydoine).
76
These are difficult poems whose length and diffuseness are often discon-
certing. Yet they do at times offer important insight into the problema tics
under discussion. In almost every case, we are privr the inner work-
ings of the feudal model of marriage; and, in some instances, the kind of
conflict between opposing models implicit to Marie's novellas gives way
to open debate. In Ipomedon, Lafiere's men, like those of King Marc and
Equitan, force her to marry, and they even discuss at the highest baronial
level the issue of free choice (vv. 1927-2380). The Melior of Partonopeu is
faced with a similar situation also accompanied by a quarrel over the
limits of consent (vv. 1484, 6589); and Partonopeu's mother and uncle
attempt to compel him to wed a niece of the King of France (vv. 4040,
4381, 5331). The King Arthur of LeBel Inconnu presses Guiglains to marry
Blonde Esmeree despite the hero's passion for La Pucele as Blances Mains
192 Chapter Five
The lord had a room built within the wall in order to keep his wife se-
curely; there was no more beautiful one on earth. At the entrance was a
chapel. The room was painted all around; and Venus, the goddess of love,
was well represented: it showed her traits and her nature, and how a man
should conduct himself in love, by serving loyally. The book of Ovid,
where it teaches how each one carries on his love affairs ....
Dramatically, the family prison bears a certain resemblance to the situa-
tion of the frustrated wife and the jealous husband-the gilos-of the love
lyric. More interesting, however, is the proximity of the cha el, the locus
of communion, to the tower, the locus o excommunication, as well as the
juxtaposition of the -
The opposition of the sacred text and the profane book-le livre Ovide-
suggests a tension between the universe of love ("Cument hom deit amur
tenir") depicted on the walls and that which the walls are designed to
exclude. In other words, the prison remains insufficient to shut out that
which enters through the images of the book which both undermines the
effectiveness of the walls and thwarts the strategy of an old man's
lineage. Guigemar contains perhaps the first vernacular manifestation of
the book intended as a vehicle of allurement. As in Dante's portrayal of
the temptation of Paolo and Francesca by the "Romance of Lancelot" (see
above, p. 141), Marie's lovers are lured by a text which, in refusing a
directly mimetic function, merely reflects a prior text (in this case Ovid)
which itself belongs to a preexisting erotic and literary tradition.
The images on the wall are the opposite of the evangelical book, and
they attest to that moment in which the words of men, subject to a process
of infinite sequential substitution, replace the divine and transcendent
Word of God. Because one book only leads through a process of infinite
regress to another, the book itself becomes a tool of seduction rather than
redemption. Marie thus transforms what looks like a strategy of literary
origins into a complex articulation of the relation between medieval love
poetry, sexual desire, and the threat of desire to lineage that we have
identified all along with the antigenealogical courtly lyric. Moreover,
what remains essential is not so much the poet's consciousness of his or
her own place in a long line of seductions, which includes that of the
reader (listener or viewer), but the fact that in the romance both elements
of our sexual ilnd textual equation are intertwined. The walls designed to
preserve the purity of lineage are also catalysts to its disruption.
Are the images which supposedly reproduce the book also intended to
suggest a pattern of poetic dislocation-a reduction of discursive se-
quence to spatial (visual) presence-akin to the canso? Perhaps. Yet Marie
seems to
imposed _!() . and
desire to the fantas_y which, from the episode of Guigemar's encounter
-------T--'"' - ' oo '
The Economics of Romance 193
with the white stag onward, is regularly interfaced with the harshly
realistic givens of the heroine's situation. For if Beroul's mode of textual
interruption entails a certain narrative scrambling, and if that of Chretien
involves the punctuation of story line by lyric (and descriptive) inter-
ludes, Marie achieves an analogous break with representation
. recourse to fantasy. It is impossi-
ble in the case at hand to discern whether Gu!gemar has actually traveled
to another land, or whether, in fact, the oetess has merely departed from __
the-_""_ ------- . !..beginning-whether, in other words, the dis-
plaCement which the text announces has been
A similar ambigultji- cFiaradenz-es'Lanval' s daydream (?) of the fairy
queen who later materializes, the other-worldly voyage of the frustrated
wife in Yonec, the metamorphoses of lovers and husbands in Le Laustic
and Bisclavret, and the false death recounted at the end of Eliduc. In each
case, the constraint of marria e vokes anima ned (or real) break with
lineage that is translated poetically into with the rea er s_gpec a-
tions ol tfie narrow!Jmlmetic text. Through the seductive integration of
themarvelous:rvlarie.createsllieimpression of narrative continuity while
at the same time distancing herself from the credible.
Like the epics of the Cycle of the Rebellious Barons, several Anglo-
Norman works often grouped under the heading of "ancestral ro-
mances" depict the heroic struggle to preserve or to recuperate a lost
inheritance and thus to restore the continuity of a threatened lineage
(e.g., Boeve de Haumtone, Guide Warewic, Waldef, Fouke le Fitz Waryn)/
5
Similarly, a number of Old French verse romances from the late twelfth
and thirteenth centuries revolve so wholly around issues of marriage and
succession that they seem to constitute an independent matrimonial cycle
(e.g., Hue de Roteland's Ipomedon, Raoul de Houdenc's Meraugis de
Portlesguez, Renaut de Beaujeu's LeBel Inconnu, Gautier d' Arras's Ille et
Galeron, and the anonymous Partonopeu de Blois and Amadas et Ydoine).
76
These are difficult poems whose length and diffuseness are often discon-
certing. Yet they do at times offer important insight into the problema tics
under discussion. In almost every case, we are privr the inner work-
ings of the feudal model of marriage; and, in some instances, the kind of
conflict between opposing models implicit to Marie's novellas gives way
to open debate. In Ipomedon, Lafiere's men, like those of King Marc and
Equitan, force her to marry, and they even discuss at the highest baronial
level the issue of free choice (vv. 1927-2380). The Melior of Partonopeu is
faced with a similar situation also accompanied by a quarrel over the
limits of consent (vv. 1484, 6589); and Partonopeu's mother and uncle
attempt to compel him to wed a niece of the King of France (vv. 4040,
4381, 5331). The King Arthur of LeBel Inconnu presses Guiglains to marry
Blonde Esmeree despite the hero's passion for La Pucele as Blances Mains
194 Chapter Five
(v. 6168). In Amadas, Ydoine's father marries her against her will; and in
Ille et Galeron, the Duke of Brittany arranges a union for his sister and Ille,
just as the Emperor of Rome will later conclude a similar match for his
daughter.
Love notwithstanding, this series of matrimonial romances proffers the
general impression of a world filled with matchmakers-vassals,
sovereigns, parents, and guardians-who seek to marry off those from
whom they hold land, those who hold land from them, or those who will
inherit. And yet, even here, where the lay aristocratic model of marriage
prevails, it is often tempered by an enlightened seigneurial, baronial, or
parental hand; and this both through an exploration of the negative
consequences of imposed unions as well as through the assertion of what
looks like the principle of meritocracy in the collective determination of
conjugal choice. The authors of Ipomedon, Partonopeu, and LeBel Inconnu,
for example, adopt the motif of the tournament in order to demonstrate
the true worth of the already beloved hero whose genealogy may be
somewhat obscure. Thus they seem to suggest a natural accommodation
between desire and descent. As the author of Partonopeu maintains, "a
good son born in sin is worth more than a bad one conceived in
wedlock."
77
Elsewhere, the feudal matrimonial model is condemned out-
right: Ydoine's father admits his mistake in having married her to a rich
but detested spouse (v. 7477); and Galeron gracefully withdraws to a
convent in order to allow her husband to marry Ganor, who affirms
succinctly the rule of consent: "Grans est, si con moi samble, I De
metre feme et orne ensamble, I Des que on set qu'il s'entreheent."
78
As we have seen throughout, the question of marriage is, ultimately,
indissociable from that of land, of inheritance, and, in particular, of
cognatic succession. Here the status of fiefs accruing to women is crucial,
for if this group of romances is filled with those anxious for others to
marry, those others are almost always heiresses (or heirs who have inher-
ited from their mother) who, in some instances, succeed to entire realms.
Ipomedon's as well as Lafiere's fiefs come from the distaff side. The
daughter of the king of Great Britain inherits his lands (Meraugis). Melior
is heiress to the Eastern Empire (Partonopeu), the Pucele as Blances Mains
to L'Ile d'Or (LeBel Inconnu), Ydoine to Burgundy (Amadas), Galeron to
Brittany, and Ganor to Rome (Ille et Galeron). Furthermore, the repeated
motifs of the hero's obscure lineage and of marriages contracted below
the bride's station, the emphasis upon merit as well as birth, and espe-
cially the frequence of cognatic succession all suggest that these are
novels of social ascension. To a much greater extent than the romances of
Beroul, Chretien, or Marie, they stand as almost perfect illustrations of
what E. Kohler and G. Duby have identified as the historical phe-
nomenon of the juvenes: unmarried knights (bacheliers), who also may be
The Economics of Romance 195
younger sons, in pursuit, irrespective of the lineages involved, of an
advantageous marriage.
79
I say "almost perfect" because of the lack of
evidence for the existence of older brothers of these social climbing heroes
who seem, if anything, to be only sons, and because of the importance of
the holdings which devolve to ,those who seem-by race, prowess, and
love-to deserve them.
One final remark is in order concerning the mode of textual interrup-
characteristic of the late twelfth- and thirteenth-century matrimonial
romance. In fact, these works participate to varying degrees in all of the
modes that we have delineated: scrambling, lyric intrusion (description,
inner monologue), and the merveilleux. And yet they are also character-
ized by what can best be described as a certain narrative attrition. They
are long romances (in some cases over ten thousand lines), ana the clarity
with which they focus in places upon issues like marriage choice and
inheritance is more than undermined by a general loss of narrative
coherence. Plots and subplots are complexly intertwined, innumerable
secondary characters share the stage with the principal protagonists,
action ranges freely over Eastern and Western Europe, thus contributing
to a general sense of disorientation. Such narrative confusion, implicating
the estoire both as story and as lineage, is sometimes thematized as a
failure to recognize true genealogy and other times as a search for pater-
nity. In this the matrimonial romance resembles the equally disoriented
and disorienting corpus of contemporaneous verse and prose romances
surrounding Chretien's Perceval.
In concluding this brief overview of the courtly novel, we mention in
passing a work so rich as alone to justify a full-length study: Le Roman de
Silence. This little known poem (thirteenth century) thematizes many of
the issues we have encountered in the lyric, epic, and romance-war
concluded by marriage, public debate of matrimonial policy, the econom-
ics of the bacheliers. Its author, who twice identifies himself as Heldris de
Cornualle (vv. 1, 6682), is, moreover, obsessed by the question of inheri-
tance, which not only shapes this "romance of succession" but is linked
explicitly to such broader concerns as the relation between nature and
culture, poetry, erotic desire, and sexual difference. Superficially, the
central dramatic focus of Heldris' s text is prepared by an almost incidental
subplot in which a quarrel between two counts over which one will marry
the eldest of two sisters, and therefore inherit the largest of two holdings
(la maisnee), results in the death of both and a royal prohibition of cognatic
succession. "Never again," proclaims King Ebain, "will a woman inherit
in the realm of England, as long as I hold land."
80
The exclusion of femak...._l\dlich angers .those anxjqus to endow _youn-
ger .. (cf. v. 314), foundation for an
elaborate biopolitical drama q(the
. " ,_'. """ ,u,, '!-"'',._ . '
194 Chapter Five
(v. 6168). In Amadas, Ydoine's father marries her against her will; and in
Ille et Galeron, the Duke of Brittany arranges a union for his sister and Ille,
just as the Emperor of Rome will later conclude a similar match for his
daughter.
Love notwithstanding, this series of matrimonial romances proffers the
general impression of a world filled with matchmakers-vassals,
sovereigns, parents, and guardians-who seek to marry off those from
whom they hold land, those who hold land from them, or those who will
inherit. And yet, even here, where the lay aristocratic model of marriage
prevails, it is often tempered by an enlightened seigneurial, baronial, or
parental hand; and this both through an exploration of the negative
consequences of imposed unions as well as through the assertion of what
looks like the principle of meritocracy in the collective determination of
conjugal choice. The authors of Ipomedon, Partonopeu, and LeBel Inconnu,
for example, adopt the motif of the tournament in order to demonstrate
the true worth of the already beloved hero whose genealogy may be
somewhat obscure. Thus they seem to suggest a natural accommodation
between desire and descent. As the author of Partonopeu maintains, "a
good son born in sin is worth more than a bad one conceived in
wedlock."
77
Elsewhere, the feudal matrimonial model is condemned out-
right: Ydoine's father admits his mistake in having married her to a rich
but detested spouse (v. 7477); and Galeron gracefully withdraws to a
convent in order to allow her husband to marry Ganor, who affirms
succinctly the rule of consent: "Grans est, si con moi samble, I De
metre feme et orne ensamble, I Des que on set qu'il s'entreheent."
78
As we have seen throughout, the question of marriage is, ultimately,
indissociable from that of land, of inheritance, and, in particular, of
cognatic succession. Here the status of fiefs accruing to women is crucial,
for if this group of romances is filled with those anxious for others to
marry, those others are almost always heiresses (or heirs who have inher-
ited from their mother) who, in some instances, succeed to entire realms.
Ipomedon's as well as Lafiere's fiefs come from the distaff side. The
daughter of the king of Great Britain inherits his lands (Meraugis). Melior
is heiress to the Eastern Empire (Partonopeu), the Pucele as Blances Mains
to L'Ile d'Or (LeBel Inconnu), Ydoine to Burgundy (Amadas), Galeron to
Brittany, and Ganor to Rome (Ille et Galeron). Furthermore, the repeated
motifs of the hero's obscure lineage and of marriages contracted below
the bride's station, the emphasis upon merit as well as birth, and espe-
cially the frequence of cognatic succession all suggest that these are
novels of social ascension. To a much greater extent than the romances of
Beroul, Chretien, or Marie, they stand as almost perfect illustrations of
what E. Kohler and G. Duby have identified as the historical phe-
nomenon of the juvenes: unmarried knights (bacheliers), who also may be
The Economics of Romance 195
younger sons, in pursuit, irrespective of the lineages involved, of an
advantageous marriage.
79
I say "almost perfect" because of the lack of
evidence for the existence of older brothers of these social climbing heroes
who seem, if anything, to be only sons, and because of the importance of
the holdings which devolve to ,those who seem-by race, prowess, and
love-to deserve them.
One final remark is in order concerning the mode of textual interrup-
characteristic of the late twelfth- and thirteenth-century matrimonial
romance. In fact, these works participate to varying degrees in all of the
modes that we have delineated: scrambling, lyric intrusion (description,
inner monologue), and the merveilleux. And yet they are also character-
ized by what can best be described as a certain narrative attrition. They
are long romances (in some cases over ten thousand lines), ana the clarity
with which they focus in places upon issues like marriage choice and
inheritance is more than undermined by a general loss of narrative
coherence. Plots and subplots are complexly intertwined, innumerable
secondary characters share the stage with the principal protagonists,
action ranges freely over Eastern and Western Europe, thus contributing
to a general sense of disorientation. Such narrative confusion, implicating
the estoire both as story and as lineage, is sometimes thematized as a
failure to recognize true genealogy and other times as a search for pater-
nity. In this the matrimonial romance resembles the equally disoriented
and disorienting corpus of contemporaneous verse and prose romances
surrounding Chretien's Perceval.
In concluding this brief overview of the courtly novel, we mention in
passing a work so rich as alone to justify a full-length study: Le Roman de
Silence. This little known poem (thirteenth century) thematizes many of
the issues we have encountered in the lyric, epic, and romance-war
concluded by marriage, public debate of matrimonial policy, the econom-
ics of the bacheliers. Its author, who twice identifies himself as Heldris de
Cornualle (vv. 1, 6682), is, moreover, obsessed by the question of inheri-
tance, which not only shapes this "romance of succession" but is linked
explicitly to such broader concerns as the relation between nature and
culture, poetry, erotic desire, and sexual difference. Superficially, the
central dramatic focus of Heldris' s text is prepared by an almost incidental
subplot in which a quarrel between two counts over which one will marry
the eldest of two sisters, and therefore inherit the largest of two holdings
(la maisnee), results in the death of both and a royal prohibition of cognatic
succession. "Never again," proclaims King Ebain, "will a woman inherit
in the realm of England, as long as I hold land."
80
The exclusion of femak...._l\dlich angers .those anxjqus to endow _youn-
ger .. (cf. v. 314), foundation for an
elaborate biopolitical drama q(the
. " ,_'. """ ,u,, '!-"'',._ . '
196 o Chapter Five
verse romance. For when King Ebain then seeks to marry off the only
daughter of the Duke of Cornwall and to invest the dead duke's son-in-
law with the paternal duchy, that investiture, according to Ebain's own
decree, depends upon the production of a male heir (vv. 1295, 1455,
1588). The subsequent birth of a daughter to Eufemie and Cad or poses the
dilemma of absolute interruption, which Heldris conceives simul-
taneously in genealogical and semiological terms: that is, a lack of pri-
mogenital continuity entailing a loss of ancestral property is recuperated
by an improper act of naming that itself hides its own occurrence. Cador
to Eufemie:
Sel faisons apieler Scilense ....
Que Jhesus Cris par sa poissance
Le nos doinst celer et taisir,
Ensi com lui est a plaizir!
Mellor consel trover n'i puis.
Il iert nomes Scilenscius;
Et s'il avient par aventure
Al descovrir de sa nature
Nos muerons cest -us en -a,
S' avra a non Scilencia.
Se nos li tolons dont cest -us,
Nos li donrons natural us,
Car cis -us est contre nature,
Mais 1' altres seroit par nature.
81
We will call her "Silence." ... Jesus Christ in his infinite power gave us
the ability to hide and to remain quiet, as is his pleasure! We will never
find a better solution. She will be named "Scilencius"; and if it happens by
chance that her true nature is discovered, we will change this -us into -a,
and his name will be "Scilencia." If we remove then this -us, we restore to
her her natural law; for this -us is imposed against nature, but the other is
by nature.
The above passage better than any other establishes the complex network
of associations that serves as an interpretative key to the whole. Hence,
nature is linked to the propriety of names, sexual difference, and the rule
of primogenital inheritance; artifice or hiding ("celer et taisir"), on the
other hand, is bound to the transgression of grammatical property, sexual
inversion, and the deflection of a proper succession. The dramatic struc-
ture of Le Roman de Silence turns, in fact, around the imbalance introduced
within just such a paradigm by the reversal of its terms, that is, a false
appellation and a nominal sexual difference maintained in the interest of
a true and real inheritance.
How, then, is such a direct series of ideas and their seeming reversal
rhetoricized within Heldris' s text? Here there can be no simple response,
since the particular misnomer which lies at the core of textual elaboration
The Economics of Romance o 197
itself Would not, for instance, the discovery of the
of Silence s name put a quick end to all possibility of further
narrative progression? _or is it_ not, rather, a correct understanding of her
name, proper Is to hide, that motivates a discursive sequence
by the the nature (property) of its referent?
The denotative impropriety of the
herome s_name from Its 1S fundamental to this
drama of language and lineage; and it points in the direction of Heldris' s
own identification of such ambiguity with eroticism and with the nature
of poe.try Earlier, he expressly links writing with desire, which can
lead either to mterruptive silence (v. 1172), or, if fecund, to Silence, and
the narrative prolongation of a tale (v. 984). Even the latter case remains
however: for the monster of generic and linguistic
illusiOn il_lustrahon of Alain de Lille' s principle of sexual and
grammatical (see pp. 134-136), is drawn to poetic
performance_ and m the end escapes m the company of two jongleurs (v.
3117). More 1mportant, as the product of pure artifice, Silence embodies
the respresentational order of simulacrum that both Alain and Heldris
hold to be. the equival_ent of tricky and perverse poetic invention. Le
Roman de Szlence reads, m places, like a vernacular version of the Planctus
Naturae in which it is no longer possible to discern the difference between
Nature and Noreture, between "straight writing" and invention, be-
tween sexes, or between the suffixes (-us and -a) and the customs (us)
appropnate to
82
Ultimately, the poet identifies profoundly with the
double nature of the difficulty attached to "representing"
the IS, at bottom, a difficulty of succession catalyzed
by the mfimte of artifice, yet menaced by empty simulation.
In blendmg of these two poetic principles indissociable from
their appropnate laws of property and of inheritance, Le Roman de Silence
embodies the bivalent, mediatory essence of romance.
196 o Chapter Five
verse romance. For when King Ebain then seeks to marry off the only
daughter of the Duke of Cornwall and to invest the dead duke's son-in-
law with the paternal duchy, that investiture, according to Ebain's own
decree, depends upon the production of a male heir (vv. 1295, 1455,
1588). The subsequent birth of a daughter to Eufemie and Cad or poses the
dilemma of absolute interruption, which Heldris conceives simul-
taneously in genealogical and semiological terms: that is, a lack of pri-
mogenital continuity entailing a loss of ancestral property is recuperated
by an improper act of naming that itself hides its own occurrence. Cador
to Eufemie:
Sel faisons apieler Scilense ....
Que Jhesus Cris par sa poissance
Le nos doinst celer et taisir,
Ensi com lui est a plaizir!
Mellor consel trover n'i puis.
Il iert nomes Scilenscius;
Et s'il avient par aventure
Al descovrir de sa nature
Nos muerons cest -us en -a,
S' avra a non Scilencia.
Se nos li tolons dont cest -us,
Nos li donrons natural us,
Car cis -us est contre nature,
Mais 1' altres seroit par nature.
81
We will call her "Silence." ... Jesus Christ in his infinite power gave us
the ability to hide and to remain quiet, as is his pleasure! We will never
find a better solution. She will be named "Scilencius"; and if it happens by
chance that her true nature is discovered, we will change this -us into -a,
and his name will be "Scilencia." If we remove then this -us, we restore to
her her natural law; for this -us is imposed against nature, but the other is
by nature.
The above passage better than any other establishes the complex network
of associations that serves as an interpretative key to the whole. Hence,
nature is linked to the propriety of names, sexual difference, and the rule
of primogenital inheritance; artifice or hiding ("celer et taisir"), on the
other hand, is bound to the transgression of grammatical property, sexual
inversion, and the deflection of a proper succession. The dramatic struc-
ture of Le Roman de Silence turns, in fact, around the imbalance introduced
within just such a paradigm by the reversal of its terms, that is, a false
appellation and a nominal sexual difference maintained in the interest of
a true and real inheritance.
How, then, is such a direct series of ideas and their seeming reversal
rhetoricized within Heldris' s text? Here there can be no simple response,
since the particular misnomer which lies at the core of textual elaboration
The Economics of Romance o 197
itself Would not, for instance, the discovery of the
of Silence s name put a quick end to all possibility of further
narrative progression? _or is it_ not, rather, a correct understanding of her
name, proper Is to hide, that motivates a discursive sequence
by the the nature (property) of its referent?
The denotative impropriety of the
herome s_name from Its 1S fundamental to this
drama of language and lineage; and it points in the direction of Heldris' s
own identification of such ambiguity with eroticism and with the nature
of poe.try Earlier, he expressly links writing with desire, which can
lead either to mterruptive silence (v. 1172), or, if fecund, to Silence, and
the narrative prolongation of a tale (v. 984). Even the latter case remains
however: for the monster of generic and linguistic
illusiOn il_lustrahon of Alain de Lille' s principle of sexual and
grammatical (see pp. 134-136), is drawn to poetic
performance_ and m the end escapes m the company of two jongleurs (v.
3117). More 1mportant, as the product of pure artifice, Silence embodies
the respresentational order of simulacrum that both Alain and Heldris
hold to be. the equival_ent of tricky and perverse poetic invention. Le
Roman de Szlence reads, m places, like a vernacular version of the Planctus
Naturae in which it is no longer possible to discern the difference between
Nature and Noreture, between "straight writing" and invention, be-
tween sexes, or between the suffixes (-us and -a) and the customs (us)
appropnate to
82
Ultimately, the poet identifies profoundly with the
double nature of the difficulty attached to "representing"
the IS, at bottom, a difficulty of succession catalyzed
by the mfimte of artifice, yet menaced by empty simulation.
In blendmg of these two poetic principles indissociable from
their appropnate laws of property and of inheritance, Le Roman de Silence
embodies the bivalent, mediatory essence of romance.
Grail Family and Round Table
No issue in the study of Old French literature has invited greater
interpretative license than the question of the sources of Chretien de
Troyes' s Conte du Graal.
1
Some explanations are indeed difficult to be-
lieve. Take the following, for example: that the episode in which Perceval
visits a mysterious castle, meets an invalid king, sees a graillike dish and
bleeding lance, forgets to ask what they mean, and awakens to find that
both castle and king have vanished-that this aventure is: part of early
Aryan literature, derived from an ancient Babylonian cult, the survival of
an archaic Indian vegetation ritual or of an esoteric Islamic initiation
ceremony; or, that the mysterious meal is, in reality, a Sephardic Jewish
Passover seder, that the old king is a secret emissary of the Cathar faith, a
medieval version of the Egyptian god Thoth, or a historical image of
Baldwin IV afflicted with elephantiasis; or, finally, that the graillike dish
represents a "sex symbol of immemorial antiquity," the pearl of Zoroas-
trian tradition, a talisman of heretical Albigensians worshipped in caves
198
,,
' '
Grail Family and Round Table 199
in the Pyrenees, a secret religious relic originating in Hellenic Greece (and
preserved in the medieval corpus hermeticum), or a genuine "Great Sap-
phire" kept in the sacristy of Glastonbury Abbey.
2
And, further, we are
asked by the scholarly workers at this building site of Babel to believe that
all of the above sources of Chretien's tale reached the medieval poet
without leaving any visible trace.
Such to explain the obscurus per obscuriorem seem to err in two
directions. They tend either to universalize their object to such an extent
that, within the context of assumed thematic archetypes, everything is to
be found everywhere and meaningful difference vanishes; or, they tend
to be overly genetic, to seek the positive traces of tradition where no
evidence exists-to mistake analogy for influence. They point, in any
case, to the extreme difficulty of establishing for Chretien's poem definite
origins (which were most likely Celtic and liturgical). More serious
perhaps, they are blind to the fact that LeConte du Graal, irrespective of
Aryan, Babylonian, Indian, Egyptian, Islamic, Greek, Judaic, Cathar, or
Zoroastrian tradition, is about the problem of origins; and this from the
very beginning:
Ki petit semme petit quelt,
Et qui auques requeillir velt,
En telliu sa semence espande
Que Diex a cent doubles li rande;
Car en terre qui riens ne valt,
Bone semence seche et faut.
Cresti"ens semme et fait semence
D'un romans que il encomence ....
[Perceval, v. 1]
who little reaps little; and he who wants to harvest well must put
hts seed m such a place that God will increase it a hundredfold, since in
worthless land good seed dries and dies. Chretien plants and conceives a
romance that he begins ....
In his insistence upon the homophonic couple semmer!semence, Chretien
articulates a nexus of issues, not only germane to the present study but
suggestive of a virtual program for the reading of this and other Grail
texts.
.The first of these, emanating from the Latin root semina, "to sow," and
semen, "seed," plunges us from the outset into the thematics of agricul-
tural production. Perceval, like the lyric (cf. in particular the reverdie),
begins in the spring; and the sowing of seed mirrors the rebirth of nature
as well as of the poetic voice:
Ce fu au tans qu'arbre foillissent
Que glai et bois et pre verdissent,
Et cil oisel en lor latin
Grail Family and Round Table
No issue in the study of Old French literature has invited greater
interpretative license than the question of the sources of Chretien de
Troyes' s Conte du Graal.
1
Some explanations are indeed difficult to be-
lieve. Take the following, for example: that the episode in which Perceval
visits a mysterious castle, meets an invalid king, sees a graillike dish and
bleeding lance, forgets to ask what they mean, and awakens to find that
both castle and king have vanished-that this aventure is: part of early
Aryan literature, derived from an ancient Babylonian cult, the survival of
an archaic Indian vegetation ritual or of an esoteric Islamic initiation
ceremony; or, that the mysterious meal is, in reality, a Sephardic Jewish
Passover seder, that the old king is a secret emissary of the Cathar faith, a
medieval version of the Egyptian god Thoth, or a historical image of
Baldwin IV afflicted with elephantiasis; or, finally, that the graillike dish
represents a "sex symbol of immemorial antiquity," the pearl of Zoroas-
trian tradition, a talisman of heretical Albigensians worshipped in caves
198
,,
' '
Grail Family and Round Table 199
in the Pyrenees, a secret religious relic originating in Hellenic Greece (and
preserved in the medieval corpus hermeticum), or a genuine "Great Sap-
phire" kept in the sacristy of Glastonbury Abbey.
2
And, further, we are
asked by the scholarly workers at this building site of Babel to believe that
all of the above sources of Chretien's tale reached the medieval poet
without leaving any visible trace.
Such to explain the obscurus per obscuriorem seem to err in two
directions. They tend either to universalize their object to such an extent
that, within the context of assumed thematic archetypes, everything is to
be found everywhere and meaningful difference vanishes; or, they tend
to be overly genetic, to seek the positive traces of tradition where no
evidence exists-to mistake analogy for influence. They point, in any
case, to the extreme difficulty of establishing for Chretien's poem definite
origins (which were most likely Celtic and liturgical). More serious
perhaps, they are blind to the fact that LeConte du Graal, irrespective of
Aryan, Babylonian, Indian, Egyptian, Islamic, Greek, Judaic, Cathar, or
Zoroastrian tradition, is about the problem of origins; and this from the
very beginning:
Ki petit semme petit quelt,
Et qui auques requeillir velt,
En telliu sa semence espande
Que Diex a cent doubles li rande;
Car en terre qui riens ne valt,
Bone semence seche et faut.
Cresti"ens semme et fait semence
D'un romans que il encomence ....
[Perceval, v. 1]
who little reaps little; and he who wants to harvest well must put
hts seed m such a place that God will increase it a hundredfold, since in
worthless land good seed dries and dies. Chretien plants and conceives a
romance that he begins ....
In his insistence upon the homophonic couple semmer!semence, Chretien
articulates a nexus of issues, not only germane to the present study but
suggestive of a virtual program for the reading of this and other Grail
texts.
.The first of these, emanating from the Latin root semina, "to sow," and
semen, "seed," plunges us from the outset into the thematics of agricul-
tural production. Perceval, like the lyric (cf. in particular the reverdie),
begins in the spring; and the sowing of seed mirrors the rebirth of nature
as well as of the poetic voice:
Ce fu au tans qu'arbre foillissent
Que glai et bois et pre verdissent,
Et cil oisel en lor latin
200 Chapter Six
Cantent doucement au matin
Et tote riens de joie aflamme,
Que li fix a Ia veve fame
De Ia gaste forest soutaine
Se leva ....
II pensa que veoir iroit
Herceors que sa mere avoit,
Qui ses avaines li semoient.
[Perceval, vv. 69, 80]
It was at the time that trees blossom and flowers and woods and fields
turn green, and birds in their tongue sing sweetly in the morning, and the
whole world is aflame with joy, that the son of the widow of the distant
waste forest awoke .... He thought he would go see his mother's farmers,
who were sowing seed for her.
The joyous harmony of nature's creatures and of nature and man is,
however, double; and the geographic situation of Chretien's beginning
belies its temporal setting. For the seeds of springtime fall on the soil of
the waste forest ("la gaste forest soutaine") whose resonance for the
medieval audience introduces a tension that will shape not only the rest
of the poem but the entire Grail cycle.
The Wasteland
The root gaste refers to an isolated, distant, or marginal area; or, to
uncultivated woodland as opposed to the arable plain.
3
More important,
it means "destroyed" or "ravaged" land. In the Perlesvaus, for example, a
hermit explains to Perceval the inhospitality of the surrounding country-
side in which "there used to be a giant who was so large and cruel and
horrible that no one dared to live within the realm; and he so destroyed
the land and wasted [gastoit] it as you saw today."
4
Distant land, fallow
land, destroyed land-the Arthurian Wasteland constitutes a landscape
and a relation of men to their natural environment characterized by
depopulation, the infertility of nature, and a crisis of social order.
The Wasteland implies, first of all, a shortage of people with respect to a
preceding moment of sufficient manpower. In the earliest full-blown
rendering of the motif, that found in Geoffrey's Historia, Merlin predicts
that "Death shall snatch away the people and all
nations shall be made void." For the author of the Perlesvaus, the terre
gaste is "tot voit de gent." And as the dust settles on the final battle of the
Arthurian age, that which pits Arthur against Mordret, the author of La
Mort Artu laments the decimation of the noble population: "seen reme-
strent apres leur mort les terres gastes et essilliees, et soufreteuses de
bans seigneurs."
5
The Wasteland implies, second, the infertility of the countryside, a
disruption, as the Elucidation poet observes, of natural order, and, in
I
Grail Family and Round Table 201
particular, of the cycle of fertility characteristic of springtime in Chretien's
"gaste forest soutaine": "Li roiames si agasti I K'ains puis n'i ot arbre
fueilli; I Li pre et les flor(s) essecierent I Et les aiges apeticierent."
6
The
author (or authors) of the Queste del Saint Graal and the Estoire del Saint
Graal o.ffer similar descriptions of nature's failure to produce
the fruits by which men are sustained: "li arbre ne porterent fruit, ne en
ne fu trove poisson, se petit non. "
7
The theme of nature's sterility is,
m fact, almost synonymous with the Wasteland which is, in some ver-
sions, coextensive with Arthur's realm:
Logres est uns nons de dolour,
Nommes en larmes et en plour.
Bien doit iestre en dolour nommes,
Car on n'i seme pois ne bles, ...
Ne abres fueille n'i porta,
Ne nus pres n'i raverdi:a,
Ne nus oysiaus n'i ot naon
Ne se n'i ot beste faon ....
8
Logres a name of sorrow, uttered in tears and cries; it is fitting that it be
named m sorrow, for here is sown neither peas nor wheat, the trees bear
no leaves, the meadows never turn green, no bird bears young there no
beast a foal. . . . '
The above passage from the Sane de Nansay underscores the extent to
which the Wasteland means the disruption of gathering culture ("Ne
arbres n'i porta"), of pastoral culture ("Ne nus pres n'i raverdi:a"),
of huntmg cu.lture oysiaus n'i ot naon"); and yet it also points to
a correspondmg cnsis m the arts of cultivation, the dissolution of agricul-
ture ("Car on n'i seme pais ne bles"), and of animal husbandry ("Ne se n'i
ot beste faon"). Both the fruits of the earth and of human labor have
process of decline.
If and reproductive disorder are the symptoms of crisis,
they are not Its cause, which lies in the transgression of human law and
more precisely,. in the deliberate destruction of the means of
that war. The campaign which the Brutus of Geoffrey's
pseudochromcle leads through Aquitania has all the earmarks of a
"scorched-earth policy." And as the Saxon kings of the Estoire Merlin
Arthur's they burn, loot, and destroy everything in
sight.
9
So too, Chretien's" gaste forest soutaine" originates in the series of
wars following Arthur's father's death. Perceval's mother to her son:
Vostre peres, si nel savez,
Fu parmi Ia jambe navrez
Si que il mehaigna del cors.
Sa grant terre, ses grans tresors,
Que il avoit come preudom,
200 Chapter Six
Cantent doucement au matin
Et tote riens de joie aflamme,
Que li fix a Ia veve fame
De Ia gaste forest soutaine
Se leva ....
II pensa que veoir iroit
Herceors que sa mere avoit,
Qui ses avaines li semoient.
[Perceval, vv. 69, 80]
It was at the time that trees blossom and flowers and woods and fields
turn green, and birds in their tongue sing sweetly in the morning, and the
whole world is aflame with joy, that the son of the widow of the distant
waste forest awoke .... He thought he would go see his mother's farmers,
who were sowing seed for her.
The joyous harmony of nature's creatures and of nature and man is,
however, double; and the geographic situation of Chretien's beginning
belies its temporal setting. For the seeds of springtime fall on the soil of
the waste forest ("la gaste forest soutaine") whose resonance for the
medieval audience introduces a tension that will shape not only the rest
of the poem but the entire Grail cycle.
The Wasteland
The root gaste refers to an isolated, distant, or marginal area; or, to
uncultivated woodland as opposed to the arable plain.
3
More important,
it means "destroyed" or "ravaged" land. In the Perlesvaus, for example, a
hermit explains to Perceval the inhospitality of the surrounding country-
side in which "there used to be a giant who was so large and cruel and
horrible that no one dared to live within the realm; and he so destroyed
the land and wasted [gastoit] it as you saw today."
4
Distant land, fallow
land, destroyed land-the Arthurian Wasteland constitutes a landscape
and a relation of men to their natural environment characterized by
depopulation, the infertility of nature, and a crisis of social order.
The Wasteland implies, first of all, a shortage of people with respect to a
preceding moment of sufficient manpower. In the earliest full-blown
rendering of the motif, that found in Geoffrey's Historia, Merlin predicts
that "Death shall snatch away the people and all
nations shall be made void." For the author of the Perlesvaus, the terre
gaste is "tot voit de gent." And as the dust settles on the final battle of the
Arthurian age, that which pits Arthur against Mordret, the author of La
Mort Artu laments the decimation of the noble population: "seen reme-
strent apres leur mort les terres gastes et essilliees, et soufreteuses de
bans seigneurs."
5
The Wasteland implies, second, the infertility of the countryside, a
disruption, as the Elucidation poet observes, of natural order, and, in
I
Grail Family and Round Table 201
particular, of the cycle of fertility characteristic of springtime in Chretien's
"gaste forest soutaine": "Li roiames si agasti I K'ains puis n'i ot arbre
fueilli; I Li pre et les flor(s) essecierent I Et les aiges apeticierent."
6
The
author (or authors) of the Queste del Saint Graal and the Estoire del Saint
Graal o.ffer similar descriptions of nature's failure to produce
the fruits by which men are sustained: "li arbre ne porterent fruit, ne en
ne fu trove poisson, se petit non. "
7
The theme of nature's sterility is,
m fact, almost synonymous with the Wasteland which is, in some ver-
sions, coextensive with Arthur's realm:
Logres est uns nons de dolour,
Nommes en larmes et en plour.
Bien doit iestre en dolour nommes,
Car on n'i seme pois ne bles, ...
Ne abres fueille n'i porta,
Ne nus pres n'i raverdi:a,
Ne nus oysiaus n'i ot naon
Ne se n'i ot beste faon ....
8
Logres a name of sorrow, uttered in tears and cries; it is fitting that it be
named m sorrow, for here is sown neither peas nor wheat, the trees bear
no leaves, the meadows never turn green, no bird bears young there no
beast a foal. . . . '
The above passage from the Sane de Nansay underscores the extent to
which the Wasteland means the disruption of gathering culture ("Ne
arbres n'i porta"), of pastoral culture ("Ne nus pres n'i raverdi:a"),
of huntmg cu.lture oysiaus n'i ot naon"); and yet it also points to
a correspondmg cnsis m the arts of cultivation, the dissolution of agricul-
ture ("Car on n'i seme pais ne bles"), and of animal husbandry ("Ne se n'i
ot beste faon"). Both the fruits of the earth and of human labor have
process of decline.
If and reproductive disorder are the symptoms of crisis,
they are not Its cause, which lies in the transgression of human law and
more precisely,. in the deliberate destruction of the means of
that war. The campaign which the Brutus of Geoffrey's
pseudochromcle leads through Aquitania has all the earmarks of a
"scorched-earth policy." And as the Saxon kings of the Estoire Merlin
Arthur's they burn, loot, and destroy everything in
sight.
9
So too, Chretien's" gaste forest soutaine" originates in the series of
wars following Arthur's father's death. Perceval's mother to her son:
Vostre peres, si nel savez,
Fu parmi Ia jambe navrez
Si que il mehaigna del cors.
Sa grant terre, ses grans tresors,
Que il avoit come preudom,
202 Chapter Six
Ala tot a perdition,
Si chal en grant povrete.
Apovri et deshirete
Et escillie furent a tort
Li gentil home apres Ia mort
Uterpandragon qui rois fu
Et peres le bon roi Artu.
Les terres furent escillies
Et les povres gens avillies,
Si s' en ful qui fulr pot.
[Perceval, v. 435]
Your father, if you do not know it, was wounded in the leg so that his
whole body suffered. His great lands, his great treasure, that he held as a
brave knight were all lost and fell into ruin. After the death of Uterpan-
dragon, who was king and King Arthur's father, noblemen were wrongly
impoverished, disinherited, and exiled. So too were the lands wasted and
poor people despoiled; those who could flee fled.
Even more important than the theme of war and decline, however, is the
fact that the retreat to the Wasteland and the disruption
is -first the death of
Uterpanaragon and then, along witn tne aeath of Perceval's two older
brothers, the loss of his father as well: "Del doel del fil morut li pere."
10
The lapse of procreation among birds and animals, the infertility of trees
and fields, are, ultimately, linked to the interruption of human geneal-
ogy, a disinheritance and privation of the paternal function.
Here a second resonance of the root semmelsemence comes into focus-
namely, the cluster of meanings connected to the idea of origin and
stemming from the Latin semina, "to beget," "engender," "bring forth,"
or "procreate." Again, the beginning of Chretien's tale contains a polyva-
lent series of paternal relations whose rhetorical presentation sets into
play an elaborate strategy of reading. For the origin of the tale is itself
bound up in the genealogy of a prince ("Cest li quens Phelipes de
Flandres, I Qui valt mix ne fist Alixandres") and in the genealogy of a
book ("Ce est li Contes del Graal I Dont li quens li bailla le livre I Oez
coment il s' en delivre").
11
There can, in fact, be no distinction between li
contes and li quens, a literary and princely lineage stretching from Alexan-
der to Philip, to Chretien, and to the reader, since the act of writing, also
cast as a sowing, engenders that of reading or reaping: "E si le seme en si
bon leu I Qu'il ne puet [estre] sanz grant preu."
12
The Count of Flanders is,
above all, a successful reader ("Li quens est teus que il n' escoute I Vilain
g[ap] ne parole estoute");
13
and the homonymic identity of his title and
the process of narration binds the status of nobility to a determined mode
of understanding. To fail to read as Chretien prescribes (literally "pre-
writes") is to lack the nobility which is as much a part of the book as it is an
attribute of the book's princely patron.
.J
..
: I
:'
Grail Family and Round Table 203
The rhetorical strategy of Chretien's beginning-and of beginnings-
points to the close connection between the dynamics of the tale and a
thematics of perception (or of reading), which reveals yet another dimen-
sion of the radical seme. From the Greek semalsemantikos (sign [mark] and
significant) the couple semmelsemence elicits a wealth of meanings having
to do with understanding and beS,!;ns with
body" of
text rs de1ined to
reacrtlle culture. Here, our three levels of meaning seem
to ftise: seme (to sow) calls into question an economics of war versus
agriculture; seme (to beget) binds the process of destruction and decline to
the death of the father; and seme (to signify) situates both natural and
paternal functions within the context of a drama of meaning.
Grail Quest and the Quest for the Name of the Father
Perceval's youth in the wasted margins of society is, as we have seen,
synonymous with a loss of the father that can also be equated with an
ignorance of the signs of knighthood. In this his mother stands as the
agent of interruption, since her horror of her husband's fate leads her to
shield the son from knowledge of the father, who, had he lived, would, as
she acknowledges, have preserved the continuity of lineage: "Chevaliers
estre deiissiez, I Biax fix, se Damedieu pleiist, I Qui vostre pere vos eiist I
Garde et vos autres amis."
14
Perceval's first contact with the world of the father is set within the
frame of a series of misreadings based not only upon ignorance but upon
misinformation:
Molt se merveille et dist: "Par m'ame,
Voir se dist rna mere, rna dame,
Qui me dist que deable sont
Les plus !aides choses del mont;
Et si dist por moi enseingnier
Que por aus se doit on seingnier
Mes cest ensaing desdaignerai,
Que ja voir ne m'en seignerai."
[Perceval, v. 113]
He marveled greatly and said: "By my soul, it is true that my mother told
me that they are devils and the ugliest things in the world. And she told
me by way of instruction that one should cross oneself before them; but I
will disregard such teaching and will not cross myself."
The neophyte's meeting with the knights underscores the extent to which
his mother, in seeking to deny a proper inheritance, also undermines the
property of perception, of meaning, and, as the play upon enseingner,
seingnier, ensaing suggests, the extent to which Perceval's attempt to come
202 Chapter Six
Ala tot a perdition,
Si chal en grant povrete.
Apovri et deshirete
Et escillie furent a tort
Li gentil home apres Ia mort
Uterpandragon qui rois fu
Et peres le bon roi Artu.
Les terres furent escillies
Et les povres gens avillies,
Si s' en ful qui fulr pot.
[Perceval, v. 435]
Your father, if you do not know it, was wounded in the leg so that his
whole body suffered. His great lands, his great treasure, that he held as a
brave knight were all lost and fell into ruin. After the death of Uterpan-
dragon, who was king and King Arthur's father, noblemen were wrongly
impoverished, disinherited, and exiled. So too were the lands wasted and
poor people despoiled; those who could flee fled.
Even more important than the theme of war and decline, however, is the
fact that the retreat to the Wasteland and the disruption
is -first the death of
Uterpanaragon and then, along witn tne aeath of Perceval's two older
brothers, the loss of his father as well: "Del doel del fil morut li pere."
10
The lapse of procreation among birds and animals, the infertility of trees
and fields, are, ultimately, linked to the interruption of human geneal-
ogy, a disinheritance and privation of the paternal function.
Here a second resonance of the root semmelsemence comes into focus-
namely, the cluster of meanings connected to the idea of origin and
stemming from the Latin semina, "to beget," "engender," "bring forth,"
or "procreate." Again, the beginning of Chretien's tale contains a polyva-
lent series of paternal relations whose rhetorical presentation sets into
play an elaborate strategy of reading. For the origin of the tale is itself
bound up in the genealogy of a prince ("Cest li quens Phelipes de
Flandres, I Qui valt mix ne fist Alixandres") and in the genealogy of a
book ("Ce est li Contes del Graal I Dont li quens li bailla le livre I Oez
coment il s' en delivre").
11
There can, in fact, be no distinction between li
contes and li quens, a literary and princely lineage stretching from Alexan-
der to Philip, to Chretien, and to the reader, since the act of writing, also
cast as a sowing, engenders that of reading or reaping: "E si le seme en si
bon leu I Qu'il ne puet [estre] sanz grant preu."
12
The Count of Flanders is,
above all, a successful reader ("Li quens est teus que il n' escoute I Vilain
g[ap] ne parole estoute");
13
and the homonymic identity of his title and
the process of narration binds the status of nobility to a determined mode
of understanding. To fail to read as Chretien prescribes (literally "pre-
writes") is to lack the nobility which is as much a part of the book as it is an
attribute of the book's princely patron.
.J
..
: I
:'
Grail Family and Round Table 203
The rhetorical strategy of Chretien's beginning-and of beginnings-
points to the close connection between the dynamics of the tale and a
thematics of perception (or of reading), which reveals yet another dimen-
sion of the radical seme. From the Greek semalsemantikos (sign [mark] and
significant) the couple semmelsemence elicits a wealth of meanings having
to do with understanding and beS,!;ns with
body" of
text rs de1ined to
reacrtlle culture. Here, our three levels of meaning seem
to ftise: seme (to sow) calls into question an economics of war versus
agriculture; seme (to beget) binds the process of destruction and decline to
the death of the father; and seme (to signify) situates both natural and
paternal functions within the context of a drama of meaning.
Grail Quest and the Quest for the Name of the Father
Perceval's youth in the wasted margins of society is, as we have seen,
synonymous with a loss of the father that can also be equated with an
ignorance of the signs of knighthood. In this his mother stands as the
agent of interruption, since her horror of her husband's fate leads her to
shield the son from knowledge of the father, who, had he lived, would, as
she acknowledges, have preserved the continuity of lineage: "Chevaliers
estre deiissiez, I Biax fix, se Damedieu pleiist, I Qui vostre pere vos eiist I
Garde et vos autres amis."
14
Perceval's first contact with the world of the father is set within the
frame of a series of misreadings based not only upon ignorance but upon
misinformation:
Molt se merveille et dist: "Par m'ame,
Voir se dist rna mere, rna dame,
Qui me dist que deable sont
Les plus !aides choses del mont;
Et si dist por moi enseingnier
Que por aus se doit on seingnier
Mes cest ensaing desdaignerai,
Que ja voir ne m'en seignerai."
[Perceval, v. 113]
He marveled greatly and said: "By my soul, it is true that my mother told
me that they are devils and the ugliest things in the world. And she told
me by way of instruction that one should cross oneself before them; but I
will disregard such teaching and will not cross myself."
The neophyte's meeting with the knights underscores the extent to which
his mother, in seeking to deny a proper inheritance, also undermines the
property of perception, of meaning, and, as the play upon enseingner,
seingnier, ensaing suggests, the extent to which Perceval's attempt to come
Chapter Six
to terms with the world of the father is an attempt to assimilate its signs.
15
The gap between the mother's misinformati?n and the h.ero' s perception
accounts for the irony of the passage, that IS, the crossmg of one.self, a
second misreading of the mother's devils (deables) as angels, and, fmally,
their relegation to the status of gods.
16
Nor should Chretien's ironic intent
blind us to the fact that for Perceval knowledge of the world is essentially
a knowledge of the names associated with. the the
"knight" itself ("'Qui estes dont?' -'Chevaliers sm ), then the leXIcon
of knightly weapons: "'Que est or che que vas tenez?' ... 'Sel te dirai, ce
' 'V 11 t ' t h b ' "
17
est rna lance'";" 'Escu a nonce que je port ; a e , c es mes au ers. .
Le Conte du Graal is, in effect, an one m
whTcl1Teamli'lg1se5Sentiallya processofiinlearning-an undoing of the
obfuscating signs of the mother, her "protective" sens, and, eventually,
the teaching of the spiritual father, Gornemanz.
18
Even once s
mother has accepted the inevitable attraction. of her u:struc-
tions are no less misleading, no less productive of the senes of misread-
ings that can be said to shape Chretien's tale. For example, Perceval's
"sex education"-the directives to serve women ("Dames et puceles
servez"), to kiss them but to "leave off the rest," to accept the gift ring
(v. 553)-leads directly to the encounter with the mistress of
de la Lande, as Perceval's actions, in keeping with his mother's teachmgs
("Que rna mere le m'ensaigna," v. 696), only provoke a series of further
misunderstandings.
19
Orgueilleux cannot believe any ':oman
"leaving off the rest"/
0
and the disfiguring abuse to which he submits his
beloved merely confirms this belief, since, when Perceval the
couple again, he fails to recognize them. Thus we have come full Circle. A
first misreading (the maternal enseignement) gives rise to a second (t.he
initial encounter with the victimized woman), the second to a third
(Orgueilleux's misinterpretation), and the third. a fourth (Perceval's
failure to recognize his victims because of the disfigurement caused by
Orgueilleux's original mispriion). .
A similar pattern is to be found in Perceval's relation to the substitute
father Gornemanz de Gorhaut. The older knight initiates the neophyte to
the use of arms and to the chivalric code, thus reversing the maternal
preaching. To the mother's warning not to travel a
without first learning his name, Gornemanz counters with an InJunction
against speaking too much.
21
And it is, of course, this rule that to
Perceval's celebrated lapse of speech in the presence of the Grall mys-
teries:
Si s' est de demander tenus
Coment ceste chose avenoit,
Que del chasti li sovenoit
Celui qui chevalier le fist,
1;
Grail Family and Round Table 205
Que li ensaigna et aprist
Que de trop parler se gardast.
Et crient, se ille demandast,
Qu' en le tenist a vilonie;
Porche si nel demanda mie.
[Perceval, v. 3204]
22
He kept himself from asking how this thing came about, since he remem-
bered the warning of the one who made him a knight and who taught him
to refrain from speaking too much. And he feared, if he were to ask, that
one would hold him in scorn; and for this reason he asked nothing.
The failure to speak, the interruption of language altogether, stands,
then, as the prolongation of the mother's attempted interruption; for, as
his cousin later attests, the right question at the right time would have
restored the maimed king' s health, the prosperity of the Wasteland, and
the integrity of lineage. The rest of Chretien's unfinished text represents,
in fact, an attempt to return to the Grail Castle in order to undo the
misreading, interpreted through Gornemanz, of the mother's original
invocation to speech.
Le Conte du Graal focuses poignantly upon the issue of nature versus
culture, which seems to be resolved in favor of a certain genetic continu-
ity. Perceval's mother's effort to shield him from the world of the father is
as ineffective against the urge toward knighthood as Silence's parents'
attempt to hide her sex (see above, pp. 195-197). And the son's deaf ear to
the mother's obfuscation ("Li valles en tent molt petit I Ache que sa mere
li dist") is transformed, upon contact with the outside world, into a desire
for that which has remained hidden ("Molt m' en iroie volentiers I Au roi
qui fait les chevaliers").
23
Perceval desires instinctively the inherited-
natural-status of the father, as that which is intuitive and innate
triumphs over that which is learned. Upon further examination, how-
ever, there is in Perceval's assumption of knighthood no contradiction of
the principle of culture, for that which impels him naturally is precisely
the desire for social status despite the father's death and the mother's
attempt at interruption.
What I am suggesting, first of all, is that the socialization that Perceval1
undergoes is indistinguishable from the process of learning the signs that
make him capable of reading knightly culture. To play one's "natural"
role in society and to be sene, to be endowed with signs, are connatural
concepts. And not only is the ingenu, referred to initially as "cil qui petit fu __ \
senez," equivalent to "one who is ignorant of the law" ("'Sire, que vas
dist cist Galois?' I-'ll ne set pas totes les lois .... Que Galois sont tot par
nature I Plus fol que bestes en pasture'"), but Chretien's equation of
savagery, ignorance of signs and of the law has deep roots in the etymo-
logical connection of lex and lectio.
24
He who is conversant with the law is
Chapter Six
to terms with the world of the father is an attempt to assimilate its signs.
15
The gap between the mother's misinformati?n and the h.ero' s perception
accounts for the irony of the passage, that IS, the crossmg of one.self, a
second misreading of the mother's devils (deables) as angels, and, fmally,
their relegation to the status of gods.
16
Nor should Chretien's ironic intent
blind us to the fact that for Perceval knowledge of the world is essentially
a knowledge of the names associated with. the the
"knight" itself ("'Qui estes dont?' -'Chevaliers sm ), then the leXIcon
of knightly weapons: "'Que est or che que vas tenez?' ... 'Sel te dirai, ce
' 'V 11 t ' t h b ' "
17
est rna lance'";" 'Escu a nonce que je port ; a e , c es mes au ers. .
Le Conte du Graal is, in effect, an one m
whTcl1Teamli'lg1se5Sentiallya processofiinlearning-an undoing of the
obfuscating signs of the mother, her "protective" sens, and, eventually,
the teaching of the spiritual father, Gornemanz.
18
Even once s
mother has accepted the inevitable attraction. of her u:struc-
tions are no less misleading, no less productive of the senes of misread-
ings that can be said to shape Chretien's tale. For example, Perceval's
"sex education"-the directives to serve women ("Dames et puceles
servez"), to kiss them but to "leave off the rest," to accept the gift ring
(v. 553)-leads directly to the encounter with the mistress of
de la Lande, as Perceval's actions, in keeping with his mother's teachmgs
("Que rna mere le m'ensaigna," v. 696), only provoke a series of further
misunderstandings.
19
Orgueilleux cannot believe any ':oman
"leaving off the rest"/
0
and the disfiguring abuse to which he submits his
beloved merely confirms this belief, since, when Perceval the
couple again, he fails to recognize them. Thus we have come full Circle. A
first misreading (the maternal enseignement) gives rise to a second (t.he
initial encounter with the victimized woman), the second to a third
(Orgueilleux's misinterpretation), and the third. a fourth (Perceval's
failure to recognize his victims because of the disfigurement caused by
Orgueilleux's original mispriion). .
A similar pattern is to be found in Perceval's relation to the substitute
father Gornemanz de Gorhaut. The older knight initiates the neophyte to
the use of arms and to the chivalric code, thus reversing the maternal
preaching. To the mother's warning not to travel a
without first learning his name, Gornemanz counters with an InJunction
against speaking too much.
21
And it is, of course, this rule that to
Perceval's celebrated lapse of speech in the presence of the Grall mys-
teries:
Si s' est de demander tenus
Coment ceste chose avenoit,
Que del chasti li sovenoit
Celui qui chevalier le fist,
1;
Grail Family and Round Table 205
Que li ensaigna et aprist
Que de trop parler se gardast.
Et crient, se ille demandast,
Qu' en le tenist a vilonie;
Porche si nel demanda mie.
[Perceval, v. 3204]
22
He kept himself from asking how this thing came about, since he remem-
bered the warning of the one who made him a knight and who taught him
to refrain from speaking too much. And he feared, if he were to ask, that
one would hold him in scorn; and for this reason he asked nothing.
The failure to speak, the interruption of language altogether, stands,
then, as the prolongation of the mother's attempted interruption; for, as
his cousin later attests, the right question at the right time would have
restored the maimed king' s health, the prosperity of the Wasteland, and
the integrity of lineage. The rest of Chretien's unfinished text represents,
in fact, an attempt to return to the Grail Castle in order to undo the
misreading, interpreted through Gornemanz, of the mother's original
invocation to speech.
Le Conte du Graal focuses poignantly upon the issue of nature versus
culture, which seems to be resolved in favor of a certain genetic continu-
ity. Perceval's mother's effort to shield him from the world of the father is
as ineffective against the urge toward knighthood as Silence's parents'
attempt to hide her sex (see above, pp. 195-197). And the son's deaf ear to
the mother's obfuscation ("Li valles en tent molt petit I Ache que sa mere
li dist") is transformed, upon contact with the outside world, into a desire
for that which has remained hidden ("Molt m' en iroie volentiers I Au roi
qui fait les chevaliers").
23
Perceval desires instinctively the inherited-
natural-status of the father, as that which is intuitive and innate
triumphs over that which is learned. Upon further examination, how-
ever, there is in Perceval's assumption of knighthood no contradiction of
the principle of culture, for that which impels him naturally is precisely
the desire for social status despite the father's death and the mother's
attempt at interruption.
What I am suggesting, first of all, is that the socialization that Perceval1
undergoes is indistinguishable from the process of learning the signs that
make him capable of reading knightly culture. To play one's "natural"
role in society and to be sene, to be endowed with signs, are connatural
concepts. And not only is the ingenu, referred to initially as "cil qui petit fu __ \
senez," equivalent to "one who is ignorant of the law" ("'Sire, que vas
dist cist Galois?' I-'ll ne set pas totes les lois .... Que Galois sont tot par
nature I Plus fol que bestes en pasture'"), but Chretien's equation of
savagery, ignorance of signs and of the law has deep roots in the etymo-
logical connection of lex and lectio.
24
He who is conversant with the law is
206 Chapter Six
essentially a reader, just as he who is mad-forcene-remains essentially
excluded from the law. To be outside of signs, insanus, is to be outside of
society (Perceval, vv. 319, 933, 4187, 4197).
Second, Perceval's quest for knighthood is, at bottom, a quest for the
father that is indistinguishable from a quest initially for the proper names
of the father's profession and, ultimately, for his own proper name. The
drive toward mastery of the signs of chivalry uncovers bit by bit the traces
of a lineage scattered-by the dispersion (the dissemination) associated
with the Wasteland itself-throughout the Arthurian countryside. It is,
for example, during the meeting with his cousin shortly after the visit to
the Grail Castle that Perceval remembers his own name which, merely
repressed, inhered in his "lineal subconscious" all along: "Et cil qui son
non ne savoit I Devine et dist que il avoit I Perchevax li Galois a non."
25
Later, in the course of another fortuitous encounter, this time with the
hermit who will remind him of his (the hermit's) sister (who is also the
hero's mother), Perceval learns that the Grail King is his uncle and the
Fisher-King his cousin: "Cil qui l'en en sert est mes frere, I Ma suer et soe
fu ta mere; Et del riche Pecheor croi I Qu'il est fix a icelui roi."
26
The\
attempt to return to the Grail Castle becomes, then, an attempt to relocate
and thus to restore the integrity of a lineage that is from the beginning
unrecognizably fragmented-and, at the same time, to restore a lost
plenitude of meaning situated beyond signs. In the quest for union with-ll
the lost father lies the wish to unite the signifier with its signified.
What this suggests, finally, is an
able from_ the of again, Le
Conte du Graaffalls within the romance mode of a simultaneous problem-
atization of paternity and of narration. Perceval's origins are shrouded in
mystery; he does not know his own name (though he later recalls it); he
fails to recognize the cousin with whom he has been raised, just as later he
remains ignorant of the identity of his maternal uncles. Even more signifi-
cant, Perceval is most cut off from a proper reading of familial signs at the
very moment that he is closest to his lineage, that is to say, at the Grail
Castle and later at the hermitage.
27
The dispersal of his lineage, its loss of
property, and of intelligibility, these, along with their attempted recuper-
ation, serve to inform the text to such a degree that there is, finally, no
adequate means of differentiating the hero's estoire-his genealogy-
from Chretien's estoire, or tale. The various paths (sentiers) which the
fatherless protagonist follows in pursuit of a lost paternal presence associ-
ated with chivalric signs, holistic meaning, and health (enseignement, sens,
sante) are the paths of the tale itself:
Et tote jor sa voie tint,
Qu' il n' encontra rien teriene
Grail Family and Round Table 207
Ne crestien ne crestlene
Qui li seiist voie ensaignier.
[Perceval, v. 2976]
And all day long he kept on his way such that he encountered no Chris-
tian, man or woman, who could instruct him in his way.
The above passage is significant for what it tells us both about the
wandering Perceval and about the poet. Just as the hero can find no one to
guide him through the disorienting Wasteland (cf. v. 2959), neither is
Chretien ("Christian, man or woman") capable of orienting him anew.
The here the level of theme
as spatial i!:ldistinguishable from the
a lost Chretien, like
Perceval, hlmself seeks a poetic rectitude that is, in the telling of the tale,
constantly disseminated-scattered and partial; and that accounts, ulti-
mately, for the increasing incoherence of a bifurcated romance which
cannot end. The unfinished state of this last tale of adventure (and the
word is itself suggestive of a certain textual erring) can be understood,
then, less as the product of biographical anecdote than as the logical
consequence of an unresolvable drama of language, lineage, and literary
form. Le Conte du Graal is the story of a quest within a linear narrative
mode for that which-beyond words-is perceived as total or whole but
which bears only an asymptotic relation to the process of search. Perce-1
val's own impossible quest for the paternal presence that will restore the
integrity of lineage is, finally, doomed by the impossibility of totalizing
meaning-of a transcendence identifiable with the Grail itself-within
the romance mold.
This mingling of paternal, semiological, and textual issues is even more
pronounced in the thirteenth-century Perceval Continuations: the Perles-
vaus, Didot-Perceval, and Vulgate Cycle. Here again, the Grail Quest,
which provides both the internal coherence of individual works and their
common denominator, represents a desire to return to the father and to
reunite a dispersed genealogical grouping, expressed in each instance as
a tendency toward (will for) dramatic unity and formal closure within the
confines of an increasingly fragmented textual tradition. In the less bio-
graphical works the drama of lineal return and semiological transcen-
dence is posited in collective terms. Thus Robert de Boron's Roman de
l' Estoire dou Graal and the Estoire del Saint Graal proffer a genealogy of the
Grail family, its successions and transfer to Great Britain, that is belied by
the extraordinarily disjointed narrative of the search of the Quest Knights
(La Queste del Saint Graal) not only for the holy vessel but for each other.
Those works bearing Perceval's name and defined by his attempt to
rediscover the Grail Castle as well as to recapture his lost inheritance
206 Chapter Six
essentially a reader, just as he who is mad-forcene-remains essentially
excluded from the law. To be outside of signs, insanus, is to be outside of
society (Perceval, vv. 319, 933, 4187, 4197).
Second, Perceval's quest for knighthood is, at bottom, a quest for the
father that is indistinguishable from a quest initially for the proper names
of the father's profession and, ultimately, for his own proper name. The
drive toward mastery of the signs of chivalry uncovers bit by bit the traces
of a lineage scattered-by the dispersion (the dissemination) associated
with the Wasteland itself-throughout the Arthurian countryside. It is,
for example, during the meeting with his cousin shortly after the visit to
the Grail Castle that Perceval remembers his own name which, merely
repressed, inhered in his "lineal subconscious" all along: "Et cil qui son
non ne savoit I Devine et dist que il avoit I Perchevax li Galois a non."
25
Later, in the course of another fortuitous encounter, this time with the
hermit who will remind him of his (the hermit's) sister (who is also the
hero's mother), Perceval learns that the Grail King is his uncle and the
Fisher-King his cousin: "Cil qui l'en en sert est mes frere, I Ma suer et soe
fu ta mere; Et del riche Pecheor croi I Qu'il est fix a icelui roi."
26
The\
attempt to return to the Grail Castle becomes, then, an attempt to relocate
and thus to restore the integrity of a lineage that is from the beginning
unrecognizably fragmented-and, at the same time, to restore a lost
plenitude of meaning situated beyond signs. In the quest for union with-ll
the lost father lies the wish to unite the signifier with its signified.
What this suggests, finally, is an
able from_ the of again, Le
Conte du Graaffalls within the romance mode of a simultaneous problem-
atization of paternity and of narration. Perceval's origins are shrouded in
mystery; he does not know his own name (though he later recalls it); he
fails to recognize the cousin with whom he has been raised, just as later he
remains ignorant of the identity of his maternal uncles. Even more signifi-
cant, Perceval is most cut off from a proper reading of familial signs at the
very moment that he is closest to his lineage, that is to say, at the Grail
Castle and later at the hermitage.
27
The dispersal of his lineage, its loss of
property, and of intelligibility, these, along with their attempted recuper-
ation, serve to inform the text to such a degree that there is, finally, no
adequate means of differentiating the hero's estoire-his genealogy-
from Chretien's estoire, or tale. The various paths (sentiers) which the
fatherless protagonist follows in pursuit of a lost paternal presence associ-
ated with chivalric signs, holistic meaning, and health (enseignement, sens,
sante) are the paths of the tale itself:
Et tote jor sa voie tint,
Qu' il n' encontra rien teriene
Grail Family and Round Table 207
Ne crestien ne crestlene
Qui li seiist voie ensaignier.
[Perceval, v. 2976]
And all day long he kept on his way such that he encountered no Chris-
tian, man or woman, who could instruct him in his way.
The above passage is significant for what it tells us both about the
wandering Perceval and about the poet. Just as the hero can find no one to
guide him through the disorienting Wasteland (cf. v. 2959), neither is
Chretien ("Christian, man or woman") capable of orienting him anew.
The here the level of theme
as spatial i!:ldistinguishable from the
a lost Chretien, like
Perceval, hlmself seeks a poetic rectitude that is, in the telling of the tale,
constantly disseminated-scattered and partial; and that accounts, ulti-
mately, for the increasing incoherence of a bifurcated romance which
cannot end. The unfinished state of this last tale of adventure (and the
word is itself suggestive of a certain textual erring) can be understood,
then, less as the product of biographical anecdote than as the logical
consequence of an unresolvable drama of language, lineage, and literary
form. Le Conte du Graal is the story of a quest within a linear narrative
mode for that which-beyond words-is perceived as total or whole but
which bears only an asymptotic relation to the process of search. Perce-1
val's own impossible quest for the paternal presence that will restore the
integrity of lineage is, finally, doomed by the impossibility of totalizing
meaning-of a transcendence identifiable with the Grail itself-within
the romance mold.
This mingling of paternal, semiological, and textual issues is even more
pronounced in the thirteenth-century Perceval Continuations: the Perles-
vaus, Didot-Perceval, and Vulgate Cycle. Here again, the Grail Quest,
which provides both the internal coherence of individual works and their
common denominator, represents a desire to return to the father and to
reunite a dispersed genealogical grouping, expressed in each instance as
a tendency toward (will for) dramatic unity and formal closure within the
confines of an increasingly fragmented textual tradition. In the less bio-
graphical works the drama of lineal return and semiological transcen-
dence is posited in collective terms. Thus Robert de Boron's Roman de
l' Estoire dou Graal and the Estoire del Saint Graal proffer a genealogy of the
Grail family, its successions and transfer to Great Britain, that is belied by
the extraordinarily disjointed narrative of the search of the Quest Knights
(La Queste del Saint Graal) not only for the holy vessel but for each other.
Those works bearing Perceval's name and defined by his attempt to
rediscover the Grail Castle as well as to recapture his lost inheritance
208 o Chapter Six
(especially the Perlesvaus) are largely extensions or elaborations of Chre-
tien's poem.
The prose romances which focus specifically upon Lancelot present a
similar pattern. Like Perceval, Lancelot is, as he explains to the maid of
the "Castel de la Charete," both fatherless and disinherited: "Car iou
perdi en vne matinee man pere qui moult estoit preudoms ... et fui
desherites de toute rna terre." Raised by the Lady of the Lake, he remains
uncertain about his own lineage: "Ensi fu lancelos .iij. ans en la garde ala
damoisele a trap grant aise. & bien quidoit pour voir que ele fust sa
meire."
28
The search for his own name along with that of his father
occupies as much of that enormous portion of the Vulgate Cycle known
as the Lancelot Propre as the adultery with Guinevere or the forgotten Grail
Quest. In fact, as a messenger of the Lady of the Lake predicts, Lancelot
will learn the name of his parents precisely at the moment that he
recaptures his lost inheritance:
Lors le trait a vne part a conseil si li dist que sa dame del lac lenuoie a li &
demain fait ele saurois vostre non. & le non vostre pere & vostre mere. Et
che sera la sus en chel castel dont vous seres sires ains que vespres soient
sounees.
29
Then she took him aside and told him that her Lady of the Lake sent her
to him and that tomorrow she would make known your name and the
name of your father and your mother. And that it will take place up in that
castle of which you will be lord by vespers time.
And in lifting the tombstone, part of the ritual ordeal of repossession of
the propre of "La Douloureuse Garde," Lancelot encounters the sepul-
chral writing informing him simultaneously of the name of the father and
of his own death: "Et lors voit les lettres qui dient. Chi gerra lancelos del
lac le fiex au roi ban de benoyc. & lors remet la lame ius & bien seit que
chest ses nons qu'il a veu."
30
Where family relations are concerned, the Grail corpus gives the im-
pression of an immense genealogical confusion emanating not only from
the wealth of Arthurian figures but from a certain (purposeful?) textual
inconsistency as well. Consanguineal ties vary within a single tradition
like that of the Perceval story. The Fisher-King, for example, is at once the
hero's cousin (Chretien), his maternal uncle (Manessier, Perlesvaus),
paternal uncle (second Continuation), grandfather (Robert de Boron,
Didot-Perceval), and father (Bibliotheque nationale MS 768).
31
Even within
an individual text, bonds of kinship may seem fluid or obscure. In the
Lancelot Propre and La Queste, for instance, it is almost impossible to
determine the relation between King Pelles, the Fisher-King, the Maimed
King, and Galahad. Galahad speaks of his uncle King Pelles and of his
Grail Family and Round Table o 209
ancestor (aiol) the rich Fisher-King, thus indicating that they are separate
individuals and that Pelles is the Fisher-.King's son.
32
Yet Bohart has just
reminded us that Galahad is the son of Lancelot and the daughter of the
"Riche Roi Pescheor," just as later, upon Lancelot's entry into the Castle
of Corbenic, Pelles informs him of "the news of his beautiful daughter
who was dead, the one in whom Galahad was conceived." In addition,
the author(s) of the Lancelot Propre speaks of Galahad as the son of "the
best knight in the world [Lance lot] and of the daughter of the rich
Fisher-King. "
33
The extreme complexity of kinship ties, the lack of stability of paternity
where it appears evident, the superimposition of the family of those
through whom the Grail descends upon those united by blood-all of
these factors have led J. Roubaud to posit a hidden incest within the clan
of the Grail Knights, an incest which remains unverifiable, and, more-
over, whose obfuscation is the basic function of the text: "Done, si
l'inceste est cache, c'est par le recit meme."
34
We will have occasion shortly
to return to Roubaud' s masterful articles on the Grail corpus in relation to
the textual strategies of familial scrambling. Let it suffice for now to
suggest that Roubaud' sown obsession with incest seems to blind him to a
range of issues which, within the Perceval and Merlin as well as the
Vulgate cycles, pose more broadly the question of the continuity and the
limits of lineal affiliation. Incest is a key concern in Arthurian literature,
but it is not alwars hidden. It remains, further, more attached to the
notion of finality than to that of mysteriously incestuous origins,
Roubaud's "primal Grail scene." Arthur's relationship to his sister stands
as the determining cause of the end of Arthurian kinship, of kingship,
and of further poetic production: "Adont conut li freres carneument sa
serour et porta la dame chelui qui puissedi le traist a mort et mist a
destruction et a martyr la terre, dont vous porres air viers la fin dou
livre."
35
In the incestuous termination of a family line is the end of an era
and of a book; for the Wasteland occasioned by war, associated with
Perceval's origins and especially the loss of the father, is also connected to
the slaying of the father:
Car a eel tens estoient si desreez genz et si sanz mesure par tout li roiaume
de Gales que se li filz trovast le pere gisant en son lit par achaison d'enfer-
mete, ille tresist hors par la teste ou par les braz efToce1sl erranment, car
a viltance li fust atorne se ses peres moreust en son lit. Mes quant il ave-
noit que li filz ocioit le pere, ou li peres li filz, et toz li parentez moroit
d'armes, lors disoient cil del pai"s qu'il estoient de haut lignage.
36
For at the time there were so crazed and lacking in measure throughout
the Kingdom of Wales that if a son found his father lying in bed because of
some sickness, he pulled him out by his head or arms and killed him on
208 o Chapter Six
(especially the Perlesvaus) are largely extensions or elaborations of Chre-
tien's poem.
The prose romances which focus specifically upon Lancelot present a
similar pattern. Like Perceval, Lancelot is, as he explains to the maid of
the "Castel de la Charete," both fatherless and disinherited: "Car iou
perdi en vne matinee man pere qui moult estoit preudoms ... et fui
desherites de toute rna terre." Raised by the Lady of the Lake, he remains
uncertain about his own lineage: "Ensi fu lancelos .iij. ans en la garde ala
damoisele a trap grant aise. & bien quidoit pour voir que ele fust sa
meire."
28
The search for his own name along with that of his father
occupies as much of that enormous portion of the Vulgate Cycle known
as the Lancelot Propre as the adultery with Guinevere or the forgotten Grail
Quest. In fact, as a messenger of the Lady of the Lake predicts, Lancelot
will learn the name of his parents precisely at the moment that he
recaptures his lost inheritance:
Lors le trait a vne part a conseil si li dist que sa dame del lac lenuoie a li &
demain fait ele saurois vostre non. & le non vostre pere & vostre mere. Et
che sera la sus en chel castel dont vous seres sires ains que vespres soient
sounees.
29
Then she took him aside and told him that her Lady of the Lake sent her
to him and that tomorrow she would make known your name and the
name of your father and your mother. And that it will take place up in that
castle of which you will be lord by vespers time.
And in lifting the tombstone, part of the ritual ordeal of repossession of
the propre of "La Douloureuse Garde," Lancelot encounters the sepul-
chral writing informing him simultaneously of the name of the father and
of his own death: "Et lors voit les lettres qui dient. Chi gerra lancelos del
lac le fiex au roi ban de benoyc. & lors remet la lame ius & bien seit que
chest ses nons qu'il a veu."
30
Where family relations are concerned, the Grail corpus gives the im-
pression of an immense genealogical confusion emanating not only from
the wealth of Arthurian figures but from a certain (purposeful?) textual
inconsistency as well. Consanguineal ties vary within a single tradition
like that of the Perceval story. The Fisher-King, for example, is at once the
hero's cousin (Chretien), his maternal uncle (Manessier, Perlesvaus),
paternal uncle (second Continuation), grandfather (Robert de Boron,
Didot-Perceval), and father (Bibliotheque nationale MS 768).
31
Even within
an individual text, bonds of kinship may seem fluid or obscure. In the
Lancelot Propre and La Queste, for instance, it is almost impossible to
determine the relation between King Pelles, the Fisher-King, the Maimed
King, and Galahad. Galahad speaks of his uncle King Pelles and of his
Grail Family and Round Table o 209
ancestor (aiol) the rich Fisher-King, thus indicating that they are separate
individuals and that Pelles is the Fisher-.King's son.
32
Yet Bohart has just
reminded us that Galahad is the son of Lancelot and the daughter of the
"Riche Roi Pescheor," just as later, upon Lancelot's entry into the Castle
of Corbenic, Pelles informs him of "the news of his beautiful daughter
who was dead, the one in whom Galahad was conceived." In addition,
the author(s) of the Lancelot Propre speaks of Galahad as the son of "the
best knight in the world [Lance lot] and of the daughter of the rich
Fisher-King. "
33
The extreme complexity of kinship ties, the lack of stability of paternity
where it appears evident, the superimposition of the family of those
through whom the Grail descends upon those united by blood-all of
these factors have led J. Roubaud to posit a hidden incest within the clan
of the Grail Knights, an incest which remains unverifiable, and, more-
over, whose obfuscation is the basic function of the text: "Done, si
l'inceste est cache, c'est par le recit meme."
34
We will have occasion shortly
to return to Roubaud' s masterful articles on the Grail corpus in relation to
the textual strategies of familial scrambling. Let it suffice for now to
suggest that Roubaud' sown obsession with incest seems to blind him to a
range of issues which, within the Perceval and Merlin as well as the
Vulgate cycles, pose more broadly the question of the continuity and the
limits of lineal affiliation. Incest is a key concern in Arthurian literature,
but it is not alwars hidden. It remains, further, more attached to the
notion of finality than to that of mysteriously incestuous origins,
Roubaud's "primal Grail scene." Arthur's relationship to his sister stands
as the determining cause of the end of Arthurian kinship, of kingship,
and of further poetic production: "Adont conut li freres carneument sa
serour et porta la dame chelui qui puissedi le traist a mort et mist a
destruction et a martyr la terre, dont vous porres air viers la fin dou
livre."
35
In the incestuous termination of a family line is the end of an era
and of a book; for the Wasteland occasioned by war, associated with
Perceval's origins and especially the loss of the father, is also connected to
the slaying of the father:
Car a eel tens estoient si desreez genz et si sanz mesure par tout li roiaume
de Gales que se li filz trovast le pere gisant en son lit par achaison d'enfer-
mete, ille tresist hors par la teste ou par les braz efToce1sl erranment, car
a viltance li fust atorne se ses peres moreust en son lit. Mes quant il ave-
noit que li filz ocioit le pere, ou li peres li filz, et toz li parentez moroit
d'armes, lors disoient cil del pai"s qu'il estoient de haut lignage.
36
For at the time there were so crazed and lacking in measure throughout
the Kingdom of Wales that if a son found his father lying in bed because of
some sickness, he pulled him out by his head or arms and killed him on
210 Chapter Six
the spot, for it would have shamed him if his father had died in bed. But
when it came about that the son killed the father, or the father the son,
and all the great families perished by arms, then they said that those from
this land were of high lineage.
Infraction of the incest taboo is, ultimately, the general-
___ .. .. _?n_
W as both the transgressor and the progeny of transgression
transform the law of paternity into a simultaneous patri- and infanticide:
"Einsi commenc;a la bataille es pleins de Salebieres, dont li roiaumes de
Logres fu tornez a destrucion ... ; si en remestrent apres leur mort les
terres gastes et essilliees et soufreteuses de bons seigneurs .... Einsi ocist
li peres le fill, et li filz navra le pere a mort."
37
In the obfuscation of
within of absolute hneaTand
textual interruption. 38 - - " '" ... - --------.
If incesrortl1eCo1lapse of the rule of minimal distance within the kin
group spells its termination, the consequences of a transgression of its
outer limits are hardly milder. Within the Grail corpus bastardy is an even
more pressing concern than incest. Lancelot's brother Hector, Bohart's
son, the false Guenivere, even Arthur are the illegitimate offspring of
adulterous desire. But, more important, Galahad, the "perfect knight,"
embodies the principle of an interruption implicit to his perfection. As the
last member of the line of David, he represents a disruption of lineage
extending beyond the paternal confusion of illegitimacy so evident else-
where. His conception occurs in the absence of sexual desire-Lancelot is
drugged, and Pelles daughter "did not do it because of his beauty or out
of hotness of flesh."
39
Galahad, alone capable of completing the Grail
adventure, has himself transcended desire, since his perfection consists
in a chastity precluding even the wish for union.
40
Thus, where Percevar!
seeks unsuccessfully to find the father, the Grail, and to escape the
contingent nature of signs, Galahad, himself the product of an almost
immaculate conception and a second Christ in Christ's line, eludes
genealogy altogether. His is a faultless self-sufficiency connatural with
the identity of engenderer and engendered as well as with the coinci-
dence of signifier and signified. In the achievement of the Grail Quest,
Galahad transcends paternal and linguistic difference, penetrating-
beyond language-to "that which can neither be thought nor said" (" ce __!
que langue ne porroit descrire ne cuer penser").
41
Grail corpus is playe_5!_?ut
of _ .Pater!!!tytra,nsgressive of
its outerl)oi.lnds':tflis is;;,o tospeak, the anthropological theater or space
in which-the drama of language and of lineage takes place. Where the
textualization of such a dynamic is concerned, we can point, first of all, to
a characteristic mixing of proper names equivalent in their homophonic
Grail Family and Round Table 211
resemblance to the conflation of family difference. Here it is perhaps
worth recalling that in Arthurian literature the proper name is synony-
mous with-a kind of map of-lineage, and there is no more common v'
epithet than its patronymic evocation, for example, "Lancelot, fils de Ban
de Benoyc," "Yders, fils de Nut," etc.
42
Hence the significance of
seemingly free-floating prefixes and suffixes like Bran- (e.g., Brandales,
Brandus, Brangor, Brangemner, Bron, He[bron]) and the similarity of
whole names (e.g., Gauvain's brothers Gaheriet, Guerrehes, and Agra-
vains; Guinevere and the false Guinevere; Yvain, son of King Urien and
Yvain li Avoltres; Galehot and Galahad; Nasciens li Hermites, Nascien
[Mordrain's brother-in-law], Nascien [son of Narpus]; Mordrain, Mor-
dret; Pelles, Pellinor, Pellehan; Balaain, Balaan; Morgue, Morgain; etc.).
The case of Lancelot is, in this respect, particularly revealing. Not only is
his mother's name, Elaine, similar to that of her sister, Evaine, but the
daughter of Pelles is named Helaine. There is, in other words, no phonic
difference between Galahad's mother and grandmother, just as there is
none between Lancelot and his grandfather, or between Lancelot and his
son. "Lancelot" is merely a nickname, hiding the hero's true baptismal
roots: "auoit non lancelos en sournon. mais il auoit non en baptesme
galahos."
43
The similarity of family names is even further complicated by
the background of nameless kings, knights, and hermits whose ill-
defined relation to the named but homophonically enmeshed protag-
onists as well as to each other makes it impossible to discern with cer-
tainty the genealogical lines of the Arthurian corpus. The absence of
phonetic definition along with the collapse of phonetic difference is
tantamount to a loss of lineal discreteness assimilable, ultimately, to a loss
of the proper and of a proper story line.
44
This onomastic mixing is also accompanied by a more
general formalscramoTingpra"d!caily synonymous with the prose ro-
mance's overall narrative design. I am referring to the technique of
dovetailing by which the successive episodes of the enormous Lancelot-
in-Prose are so thoroughly imbricated in one another as to give the
impression of a continually overlapping discursive grid. of
interruptioE.JY.ithin the of interlace_
("'entrelacement"), a progressive interpenetration of distinct elements of
independent plots that move simultaneously along different narrative
fronts and whose components are gradually woven into a whole.
45
Thus,
where in Chretien's Perceval the estoire that is the equivalent both of
lineage and of story stands disrupted by a loss of coherence, and where in
the Perceval Continuations this lack of cohesion is compounded by the
impossibility of closure, in the prose romance we find an intricately
conceived system of overlay by which the main narrative thrust is con-
stantly deferred by the introduction of new elements and the superim-
210 Chapter Six
the spot, for it would have shamed him if his father had died in bed. But
when it came about that the son killed the father, or the father the son,
and all the great families perished by arms, then they said that those from
this land were of high lineage.
Infraction of the incest taboo is, ultimately, the general-
___ .. .. _?n_
W as both the transgressor and the progeny of transgression
transform the law of paternity into a simultaneous patri- and infanticide:
"Einsi commenc;a la bataille es pleins de Salebieres, dont li roiaumes de
Logres fu tornez a destrucion ... ; si en remestrent apres leur mort les
terres gastes et essilliees et soufreteuses de bons seigneurs .... Einsi ocist
li peres le fill, et li filz navra le pere a mort."
37
In the obfuscation of
within of absolute hneaTand
textual interruption. 38 - - " '" ... - --------.
If incesrortl1eCo1lapse of the rule of minimal distance within the kin
group spells its termination, the consequences of a transgression of its
outer limits are hardly milder. Within the Grail corpus bastardy is an even
more pressing concern than incest. Lancelot's brother Hector, Bohart's
son, the false Guenivere, even Arthur are the illegitimate offspring of
adulterous desire. But, more important, Galahad, the "perfect knight,"
embodies the principle of an interruption implicit to his perfection. As the
last member of the line of David, he represents a disruption of lineage
extending beyond the paternal confusion of illegitimacy so evident else-
where. His conception occurs in the absence of sexual desire-Lancelot is
drugged, and Pelles daughter "did not do it because of his beauty or out
of hotness of flesh."
39
Galahad, alone capable of completing the Grail
adventure, has himself transcended desire, since his perfection consists
in a chastity precluding even the wish for union.
40
Thus, where Percevar!
seeks unsuccessfully to find the father, the Grail, and to escape the
contingent nature of signs, Galahad, himself the product of an almost
immaculate conception and a second Christ in Christ's line, eludes
genealogy altogether. His is a faultless self-sufficiency connatural with
the identity of engenderer and engendered as well as with the coinci-
dence of signifier and signified. In the achievement of the Grail Quest,
Galahad transcends paternal and linguistic difference, penetrating-
beyond language-to "that which can neither be thought nor said" (" ce __!
que langue ne porroit descrire ne cuer penser").
41
Grail corpus is playe_5!_?ut
of _ .Pater!!!tytra,nsgressive of
its outerl)oi.lnds':tflis is;;,o tospeak, the anthropological theater or space
in which-the drama of language and of lineage takes place. Where the
textualization of such a dynamic is concerned, we can point, first of all, to
a characteristic mixing of proper names equivalent in their homophonic
Grail Family and Round Table 211
resemblance to the conflation of family difference. Here it is perhaps
worth recalling that in Arthurian literature the proper name is synony-
mous with-a kind of map of-lineage, and there is no more common v'
epithet than its patronymic evocation, for example, "Lancelot, fils de Ban
de Benoyc," "Yders, fils de Nut," etc.
42
Hence the significance of
seemingly free-floating prefixes and suffixes like Bran- (e.g., Brandales,
Brandus, Brangor, Brangemner, Bron, He[bron]) and the similarity of
whole names (e.g., Gauvain's brothers Gaheriet, Guerrehes, and Agra-
vains; Guinevere and the false Guinevere; Yvain, son of King Urien and
Yvain li Avoltres; Galehot and Galahad; Nasciens li Hermites, Nascien
[Mordrain's brother-in-law], Nascien [son of Narpus]; Mordrain, Mor-
dret; Pelles, Pellinor, Pellehan; Balaain, Balaan; Morgue, Morgain; etc.).
The case of Lancelot is, in this respect, particularly revealing. Not only is
his mother's name, Elaine, similar to that of her sister, Evaine, but the
daughter of Pelles is named Helaine. There is, in other words, no phonic
difference between Galahad's mother and grandmother, just as there is
none between Lancelot and his grandfather, or between Lancelot and his
son. "Lancelot" is merely a nickname, hiding the hero's true baptismal
roots: "auoit non lancelos en sournon. mais il auoit non en baptesme
galahos."
43
The similarity of family names is even further complicated by
the background of nameless kings, knights, and hermits whose ill-
defined relation to the named but homophonically enmeshed protag-
onists as well as to each other makes it impossible to discern with cer-
tainty the genealogical lines of the Arthurian corpus. The absence of
phonetic definition along with the collapse of phonetic difference is
tantamount to a loss of lineal discreteness assimilable, ultimately, to a loss
of the proper and of a proper story line.
44
This onomastic mixing is also accompanied by a more
general formalscramoTingpra"d!caily synonymous with the prose ro-
mance's overall narrative design. I am referring to the technique of
dovetailing by which the successive episodes of the enormous Lancelot-
in-Prose are so thoroughly imbricated in one another as to give the
impression of a continually overlapping discursive grid. of
interruptioE.JY.ithin the of interlace_
("'entrelacement"), a progressive interpenetration of distinct elements of
independent plots that move simultaneously along different narrative
fronts and whose components are gradually woven into a whole.
45
Thus,
where in Chretien's Perceval the estoire that is the equivalent both of
lineage and of story stands disrupted by a loss of coherence, and where in
the Perceval Continuations this lack of cohesion is compounded by the
impossibility of closure, in the prose romance we find an intricately
conceived system of overlay by which the main narrative thrust is con-
stantly deferred by the introduction of new elements and the superim-
212 Chapter Six
position of secondary, tertiary, quaternary, quinary, senary, and sep-
tenary subplots upon one another. If the verse Grail works seem to
disorient the reader through a certain narrative inconsistency, the prose
corpus achieves a similar effect through an intricacy of design so complex
as to overwhelm the reader with a finally unassimilable abundance of
finely fitted parts.
What this means is that the text, beyond the lexical confusion of its
proper names, works less to hide an original act of incest, as Roubaud
insists, than consistently the continuity of the that we
have identified with genealo_gical continuity. The Lancelot Prose-eyae,,
no lesSlllail-'tristaJl,Chretfen'sroli'lances, or those of Marie, expresses a
tension between directness of narration (and filiation) and its disruption.
And though the mode of interruption differs, marked as it is by a system
of interlace, the conflicting principles of continuous versus discontinuous
paternal and narrative sequence remain the same. Behind Perceval's
Lancelot's quest for the father and the Arthurian knights' quest for the
Grail stands the author's search for the tale that is the equivalent of
lineage and that constantly eludes him: "Mes a tant se test ore li contes.
... Or dist li contes"; "Mes atant lesse ore li contes .... Or dit li contes";
"Mes a tant se test ore li contes .... Or dit li contes."
46
Genealogy of the Book and the Book of Genealogy
The Romance is characterized, then, by a constant tension between the
possibility of a certain filial and narrative continuity as against its inter-
ruption. Here the body of texts which focus either wholly or in part upon
the figure of Merlin are crucial to an understanding of the relation be-
tween paternal and authorial filiation. So explicit, in fact, is the Merlin
legend with which we began that it alone might have served as guide to
the present study; and it is to the Huth manuscript that we now turn for
the light which it sheds on the problem of genealogical and textual
production.
Merlin is, it will be remembered, not only the inventor of writing and
the custodian of letters within the Arthurian world but the god of pater-
nity as well (see above, pp. 1-3). The magician's omnivalent powers are,
in fact, most acute in the area of succession. He is the guardian of
genealogy; and his peregrinations around Great Britain are accompanied
by a series of revelations concerning illusory paternal bonds-first those
of the judge who accuses his (Merlin's) mother of commerce with the
Devil (Huth, 1:27); then of the dead child whose true priestly father
officiates at his burial (1:51); ofMordret (1:154); of the peasant Tor (2:112);
and, finally, of Arthur. Merlin's role where fatherhood is concerned is
that of a reformer. His perfect perception of lineal relations allows him to
demystify false kinship and thus to undo the genealogical illusions in-
duced by fornication, adultery, and incest, while serving, simulta-
Grail Family and Round Table 213
neously, as a source of dramatic interest. f'1_erlin is a spoiler of
fictions and an embodiment of the principle of fiction itself.
Nor can Merlin's commanaoTpaternity be separated from the link
which the Huth text establishes between such mastery and writing. Each
act of generation is accompanied by an act of transcription suggesting a
deeper tie to the process of romance production. The antihero's own birth
is no exception. Upon hearing the story of Merlin's conception, his
mother's confessor Blaise "is greatly surprised, and he recorded the night
and the hour."
47
The boy wizard pleads his mother's defense on the basis
of the written record, just as after her disculpation he reveals to the
judge's own mother that her lover had "put into writing each time he
slept with you out of fear you might sleep with another."
48
Similarly, the
mastermind of paternity, who engineers Uter's union with Ygerne,
assures him of the exact hour of Arthur's conception: "Et si fai mettre
l'eure et la nuit en escrit que tu l'engenras."
49
If Merlin demonstrates a visionary control of paternal relations, it is
because he is an expert at written calculation, a patron saint of letters. He
is, moreover, indistinguishable from the author of the text which bears
his name. Here is where the magician's relation to writing becomes most
interesting. For Merlin's poetic powers are also bound to the issue of his
own ancestry. The master-calculator of genealogy has, in reality, two
fathers, each of which imparts to him a particular kind of knowledge.
From the Devil or physical father Merlin enjoys a perfect vision of the ]
past; and from God, the spiritual father who usurps true paternity after
his mother's confession, he gains insight into the future.
50
These two
paternal principles are, further, textualized in terms of discrete orders of
human discourse each implying the possibility of a book. The two modes
of knowledge approriate to Merlin's two fathers-les chases faites and les
chases a venir-are the subjects of separate written accounts.
The first is a book of origins and events dictated at periodic intervals by
Merlin to Blaise-a documentary rendering of Arthurian prehistory, the
Passion, Grail transfer, and Merlin's own birth:
Et Merlins dist: "Or quier dont enche et parchemin asses, que je te dirai
moult de choses que tu metras en ton livre." Et quant il ot tout quis, si li
conta Merlins les amours de Jesucrist et de Joseph tout ensi comme eles
avoient este, et d' Alain et de sa compaignie tout ensi comme il avoit ale, et
comment Joseph se dessaisi dou vaissiel et puis devia, et comment dy-
able(s) apries toutes ces choses qui furent avenues prisent conseil qui il
avoient perdu lour pooir que il soloient avoir seur les hommes, et se li
conte comment li prophete lor avoient mal fait, et pour chou (s')estoient
(accorde) ensamble comment il feroient un homme. [Huth, 1:31]
And Merlin said: "Take up now enough ink and parchment so that I might
tell you many of the things you will put in your book." And when he had
gathered all that was necessary, Merlin recounted to him the of .
Jesus Christ and of Joseph exactly as they took place, and of Alam and h1s
212 Chapter Six
position of secondary, tertiary, quaternary, quinary, senary, and sep-
tenary subplots upon one another. If the verse Grail works seem to
disorient the reader through a certain narrative inconsistency, the prose
corpus achieves a similar effect through an intricacy of design so complex
as to overwhelm the reader with a finally unassimilable abundance of
finely fitted parts.
What this means is that the text, beyond the lexical confusion of its
proper names, works less to hide an original act of incest, as Roubaud
insists, than consistently the continuity of the that we
have identified with genealo_gical continuity. The Lancelot Prose-eyae,,
no lesSlllail-'tristaJl,Chretfen'sroli'lances, or those of Marie, expresses a
tension between directness of narration (and filiation) and its disruption.
And though the mode of interruption differs, marked as it is by a system
of interlace, the conflicting principles of continuous versus discontinuous
paternal and narrative sequence remain the same. Behind Perceval's
Lancelot's quest for the father and the Arthurian knights' quest for the
Grail stands the author's search for the tale that is the equivalent of
lineage and that constantly eludes him: "Mes a tant se test ore li contes.
... Or dist li contes"; "Mes atant lesse ore li contes .... Or dit li contes";
"Mes a tant se test ore li contes .... Or dit li contes."
46
Genealogy of the Book and the Book of Genealogy
The Romance is characterized, then, by a constant tension between the
possibility of a certain filial and narrative continuity as against its inter-
ruption. Here the body of texts which focus either wholly or in part upon
the figure of Merlin are crucial to an understanding of the relation be-
tween paternal and authorial filiation. So explicit, in fact, is the Merlin
legend with which we began that it alone might have served as guide to
the present study; and it is to the Huth manuscript that we now turn for
the light which it sheds on the problem of genealogical and textual
production.
Merlin is, it will be remembered, not only the inventor of writing and
the custodian of letters within the Arthurian world but the god of pater-
nity as well (see above, pp. 1-3). The magician's omnivalent powers are,
in fact, most acute in the area of succession. He is the guardian of
genealogy; and his peregrinations around Great Britain are accompanied
by a series of revelations concerning illusory paternal bonds-first those
of the judge who accuses his (Merlin's) mother of commerce with the
Devil (Huth, 1:27); then of the dead child whose true priestly father
officiates at his burial (1:51); ofMordret (1:154); of the peasant Tor (2:112);
and, finally, of Arthur. Merlin's role where fatherhood is concerned is
that of a reformer. His perfect perception of lineal relations allows him to
demystify false kinship and thus to undo the genealogical illusions in-
duced by fornication, adultery, and incest, while serving, simulta-
Grail Family and Round Table 213
neously, as a source of dramatic interest. f'1_erlin is a spoiler of
fictions and an embodiment of the principle of fiction itself.
Nor can Merlin's commanaoTpaternity be separated from the link
which the Huth text establishes between such mastery and writing. Each
act of generation is accompanied by an act of transcription suggesting a
deeper tie to the process of romance production. The antihero's own birth
is no exception. Upon hearing the story of Merlin's conception, his
mother's confessor Blaise "is greatly surprised, and he recorded the night
and the hour."
47
The boy wizard pleads his mother's defense on the basis
of the written record, just as after her disculpation he reveals to the
judge's own mother that her lover had "put into writing each time he
slept with you out of fear you might sleep with another."
48
Similarly, the
mastermind of paternity, who engineers Uter's union with Ygerne,
assures him of the exact hour of Arthur's conception: "Et si fai mettre
l'eure et la nuit en escrit que tu l'engenras."
49
If Merlin demonstrates a visionary control of paternal relations, it is
because he is an expert at written calculation, a patron saint of letters. He
is, moreover, indistinguishable from the author of the text which bears
his name. Here is where the magician's relation to writing becomes most
interesting. For Merlin's poetic powers are also bound to the issue of his
own ancestry. The master-calculator of genealogy has, in reality, two
fathers, each of which imparts to him a particular kind of knowledge.
From the Devil or physical father Merlin enjoys a perfect vision of the ]
past; and from God, the spiritual father who usurps true paternity after
his mother's confession, he gains insight into the future.
50
These two
paternal principles are, further, textualized in terms of discrete orders of
human discourse each implying the possibility of a book. The two modes
of knowledge approriate to Merlin's two fathers-les chases faites and les
chases a venir-are the subjects of separate written accounts.
The first is a book of origins and events dictated at periodic intervals by
Merlin to Blaise-a documentary rendering of Arthurian prehistory, the
Passion, Grail transfer, and Merlin's own birth:
Et Merlins dist: "Or quier dont enche et parchemin asses, que je te dirai
moult de choses que tu metras en ton livre." Et quant il ot tout quis, si li
conta Merlins les amours de Jesucrist et de Joseph tout ensi comme eles
avoient este, et d' Alain et de sa compaignie tout ensi comme il avoit ale, et
comment Joseph se dessaisi dou vaissiel et puis devia, et comment dy-
able(s) apries toutes ces choses qui furent avenues prisent conseil qui il
avoient perdu lour pooir que il soloient avoir seur les hommes, et se li
conte comment li prophete lor avoient mal fait, et pour chou (s')estoient
(accorde) ensamble comment il feroient un homme. [Huth, 1:31]
And Merlin said: "Take up now enough ink and parchment so that I might
tell you many of the things you will put in your book." And when he had
gathered all that was necessary, Merlin recounted to him the of .
Jesus Christ and of Joseph exactly as they took place, and of Alam and h1s
214 Chapter Six
band and how they went forth, and how Joseph obtained the vessel and
then wandered, and how the demons after all that had happened realized
that they had lost their power that they used to have men; and
recounted how the prophets had done them in, and that It was for this
reason that they decided they would make a man.
Blaise's chronicle is, as the author of the Huth version suggests, genea-
logically rooted in Robert de Boron's Roman .do.u Graal; it all;
book of genealogies: "Si sera Joseph [et h hvres des hgmes que Je t a1
amenteues] avec le tien et le mien."
51
The historical book supposedly contains a record of that which has
occurred-"les choses dites et faites et alees." It stands as the transforma-
tion of theme into predicate, events into language, by which we
privy to Arthurian history. 5
2
Blaise's chronicle is, in a narrative
account of human history based upon the generational sequence of
Joseph's line, "ses ancisseurs," "ses hoirs,"
0
SOn li?nage" (Huth, 1:47).
Meaning within it is assumed to be nonproblematical: the transparent
words of the dictated text require no interpretation and are held to
maintain a direct relation to the world beyond. This is not to suggest that
the discourse of human history is necessarily true. On the contrary,
because it is grounded in the contingent universe of a.nd
the fact that it can be understood without interpretatiOn, the first book 1s
also subject to corruption, trickery, misrepresentation. Before
to transcribe Merlin's words, Blaise elicits a promise not to be dece1ved:
"Je ferai volentiers le livre, mais jete conjure el non del pere et.le fil .. :
tune me puisses dechevoir ni engingnier." History, as Merhn admlt.s, 1s
the Devil's terrain: "Je sai les choses dites, faites et alees, et [ ... ] Je le
tieng par nature d'anemi."
53
The second book, Merlin's words transcribed by the counselors at the
court of Uter and Pendragon, is composed of a language according to
which events will shape themselves.
54
This is a prophetic text whose
oscures paroles, without explanation, remain empty signs. Its .instigation
coincides with Merlin's withdrawal from the world of events mto that of
"covert speech"; and the discourse of this "livre de prophecies" can, in
fact, only be understood once the events it foretells have already oc-
curred: "Ne je ne(n) parlerai plus devant le siecle se si oscurement non
que il ne saveront que je dirai devant que ille voient."
55
Unlike Blaise's
record, the text originating at court is not biographical in nature but
stands as a spontaneously generated, autonomous cut off
discernible origins: "ne dist pas chis livres qui Merhns est ne dont 11
vint."
56
It is composed of a series of speech acts realized as events, of
predication transformed into theme. As Merlin assures Arthur, "I will
pronounce no obscure word the truth of whose meaning you will not
know before passing out of this world."
57
The book without origin is an
original book: nonmimetic; beholden to nothing, not even the "text of
Grail Family and Round Table 215
history"; always true because consistently self-referential. Since it exists
independently of external meaning, its self-generating and self-
determining language is situated beyond the limits of truth and false-
hood. The book of the future contains only words-"il ne metoient en
escrit fors que chou que il disoit," words, moreover, whose supposed
source is not the Devil, but God: "Et nostre sires qui est poissans sour tout
m'a donne sens de savoir toutes choses qui sont a avenir en partie."
58
Merlin's two books embody the two principal poetic modes which, as
we have seen, are associated with conflicting family models. The histor-
ical narrative of events, representational and organized internally accord-
ing to the order of lineal succession, offers a potent illustration of the
discourse of the epic, the literary form of genealogy. cyclically
to family groups, the chanson de geste of origins wl_lich
also preserves a and ..
_
this aespite its vulnerabihty, as Blaise suggests, to 'trickery and decep-
tion" (see above, pp. 97-102). The self-contained and unintelligible book
of prophecies is, on the other hand, much closer to the exclamatory
discourse of the love lyric. The prophet's "obscure words," comparable
to the "closed style" of the trobar clus, are disruptive of representation,
meaning, and the narrative sequence that we have identified with
genealogical progression. Its textualizing thrust is, finally, assimilable to
a gra111mar emphasizing mode over lexical origin and to a model of the
family in which alliance is more important than lineage (see above, pp.
109-127).
This juxtaposition of poetic, grammatical, and paternal principles
within a single form speaks directly to the issues posed at the outset. That
is: the question of the status of the subject at the end of the Dark Ages; the
relation of the literary text to the interior-psychological-space that we
designate as subjective; and the place of both a changing notion of the
subject and its poetic articulation in the social transformation of the
twelfth and thirteenth centuries. Here there is no more instructive guide
to the reading of culture than La Queste del Saint Graal with which we
began Chapter 1.
As Bohort wanders aimlessly in search of the Grail, he comes upon one
of the numerous hermits whose role as the guardians of a certain kind of
knowledge is to explain to those with the power bestowed by lineage-
knights-the meaning of the sensible world. Once Bohort has identified
himself by revealing his name and paternity ("il dit qu'il a non Boort de
Gaunes et fu filz le roi Boort"), the holy man makes an obvious case for
the inherence of social worth among those of noble birth:
"Certes, Boort, se la parole de l'Evangile ert en vos sauvee, vos seriez bons
chevaliers et verais. Car, si com Nostre Sires dit: 'Li bons arbres fet le bon
214 Chapter Six
band and how they went forth, and how Joseph obtained the vessel and
then wandered, and how the demons after all that had happened realized
that they had lost their power that they used to have men; and
recounted how the prophets had done them in, and that It was for this
reason that they decided they would make a man.
Blaise's chronicle is, as the author of the Huth version suggests, genea-
logically rooted in Robert de Boron's Roman .do.u Graal; it all;
book of genealogies: "Si sera Joseph [et h hvres des hgmes que Je t a1
amenteues] avec le tien et le mien."
51
The historical book supposedly contains a record of that which has
occurred-"les choses dites et faites et alees." It stands as the transforma-
tion of theme into predicate, events into language, by which we
privy to Arthurian history. 5
2
Blaise's chronicle is, in a narrative
account of human history based upon the generational sequence of
Joseph's line, "ses ancisseurs," "ses hoirs,"
0
SOn li?nage" (Huth, 1:47).
Meaning within it is assumed to be nonproblematical: the transparent
words of the dictated text require no interpretation and are held to
maintain a direct relation to the world beyond. This is not to suggest that
the discourse of human history is necessarily true. On the contrary,
because it is grounded in the contingent universe of a.nd
the fact that it can be understood without interpretatiOn, the first book 1s
also subject to corruption, trickery, misrepresentation. Before
to transcribe Merlin's words, Blaise elicits a promise not to be dece1ved:
"Je ferai volentiers le livre, mais jete conjure el non del pere et.le fil .. :
tune me puisses dechevoir ni engingnier." History, as Merhn admlt.s, 1s
the Devil's terrain: "Je sai les choses dites, faites et alees, et [ ... ] Je le
tieng par nature d'anemi."
53
The second book, Merlin's words transcribed by the counselors at the
court of Uter and Pendragon, is composed of a language according to
which events will shape themselves.
54
This is a prophetic text whose
oscures paroles, without explanation, remain empty signs. Its .instigation
coincides with Merlin's withdrawal from the world of events mto that of
"covert speech"; and the discourse of this "livre de prophecies" can, in
fact, only be understood once the events it foretells have already oc-
curred: "Ne je ne(n) parlerai plus devant le siecle se si oscurement non
que il ne saveront que je dirai devant que ille voient."
55
Unlike Blaise's
record, the text originating at court is not biographical in nature but
stands as a spontaneously generated, autonomous cut off
discernible origins: "ne dist pas chis livres qui Merhns est ne dont 11
vint."
56
It is composed of a series of speech acts realized as events, of
predication transformed into theme. As Merlin assures Arthur, "I will
pronounce no obscure word the truth of whose meaning you will not
know before passing out of this world."
57
The book without origin is an
original book: nonmimetic; beholden to nothing, not even the "text of
Grail Family and Round Table 215
history"; always true because consistently self-referential. Since it exists
independently of external meaning, its self-generating and self-
determining language is situated beyond the limits of truth and false-
hood. The book of the future contains only words-"il ne metoient en
escrit fors que chou que il disoit," words, moreover, whose supposed
source is not the Devil, but God: "Et nostre sires qui est poissans sour tout
m'a donne sens de savoir toutes choses qui sont a avenir en partie."
58
Merlin's two books embody the two principal poetic modes which, as
we have seen, are associated with conflicting family models. The histor-
ical narrative of events, representational and organized internally accord-
ing to the order of lineal succession, offers a potent illustration of the
discourse of the epic, the literary form of genealogy. cyclically
to family groups, the chanson de geste of origins wl_lich
also preserves a and ..
_
this aespite its vulnerabihty, as Blaise suggests, to 'trickery and decep-
tion" (see above, pp. 97-102). The self-contained and unintelligible book
of prophecies is, on the other hand, much closer to the exclamatory
discourse of the love lyric. The prophet's "obscure words," comparable
to the "closed style" of the trobar clus, are disruptive of representation,
meaning, and the narrative sequence that we have identified with
genealogical progression. Its textualizing thrust is, finally, assimilable to
a gra111mar emphasizing mode over lexical origin and to a model of the
family in which alliance is more important than lineage (see above, pp.
109-127).
This juxtaposition of poetic, grammatical, and paternal principles
within a single form speaks directly to the issues posed at the outset. That
is: the question of the status of the subject at the end of the Dark Ages; the
relation of the literary text to the interior-psychological-space that we
designate as subjective; and the place of both a changing notion of the
subject and its poetic articulation in the social transformation of the
twelfth and thirteenth centuries. Here there is no more instructive guide
to the reading of culture than La Queste del Saint Graal with which we
began Chapter 1.
As Bohort wanders aimlessly in search of the Grail, he comes upon one
of the numerous hermits whose role as the guardians of a certain kind of
knowledge is to explain to those with the power bestowed by lineage-
knights-the meaning of the sensible world. Once Bohort has identified
himself by revealing his name and paternity ("il dit qu'il a non Boort de
Gaunes et fu filz le roi Boort"), the holy man makes an obvious case for
the inherence of social worth among those of noble birth:
"Certes, Boort, se la parole de l'Evangile ert en vos sauvee, vos seriez bons
chevaliers et verais. Car, si com Nostre Sires dit: 'Li bons arbres fet le bon
216 Chapter Six
fruit', vos devez estre bons par droiture, car vos estes le fruit del tres bon
arbre. Car vostre peres, li rois Boors, fu uns des meillors homes que je
onques veisse, 'rois piteus et humbles; et vostre mere, la reine Eveine, fu
une des meillors dames que je veisse pie<;a. Cil dui furent un sol arbre et
une meisme char par conjonction de mariage. Et puis que vos en estes fruit
vos devriez estre bons quant li arbre furent bon."
59
"Certainly, Boort, if the word of the scripture works to your advantage,
you will turn out to be a good and true knight. For since Our Saviour says,
'A good tree gives good fruit,' you should be good by rights; for you are
the fruit of a very good tree. Your father, King Boors, was one of the best
men whom I ever saw-a pious and humble king; and your mother Queen
Eveine was one of the best ladies that I have seen in a long time. These
two made a single tree and were of one flesh through marriage. And since
you are the fruit of this marriage, you must be good because the trees were
good."
Bohort, however, responds by questioning the hermit's assessment of
lineage:
"Sire, fet Boors, tout soit li hons estrez de mauves arbre, ce est de mauves
pere et de mauvese mere, est il muez d'amertume en dol<;or si tost come il
re<;oit le saint cresme, la sainte onction; por ce m'est il avis qu'il ne vet pas
as peres ne as meres qu'il soit bons ou mauves, mes au cuer de l'ome."
60
"My lord, said Bohort, even though a man may come from a bad tree, that
is from a bad father and bad mother, he can be turned from bitterness into
sweetness as soon as he receives the holy oil; for this reason, it is my feel-
ing that it is neither a question of father or mother, whether or not a man
is good or bad, but of his own heart."
The model of kinship which the hermit espouses is predicated upon the
notion of continuity-"li bons arbres fet le bon fruit" -and it serves to
legitimate an essentially aristocratic model of power. The claim to hege-
mony of France's feudal aristocracy rested, as we have seen, upon the
claim to an uninterrupted link to the past. Nobility is, in principle,
inherited and cannot be acquired. Social hierarchy is thus fixed and
mobility extremely limited. The model which Bohort proposes is, in
contrast, directly subversive of that proffered by the hermit, questioning
as it does the importance of origins. Next to the guiding tenet of inherited
aristocratic power, Bohort' s rejection of the mother and father in favor of
"the heart of a man" affirms what looks like the rule of meritocracy
according to which status can be acquired, hierarchy is not fixed, and
mobility-as opposed to nobility-is the name of the game.
Neither Bohort's nor the hermit's position can be taken to be repre-
sentative of secular or ecclesiastical attitudes, since another hermit, con-
tradicting the first, assures Lancelot that "where mortal sins are con-
cerned, the father carries his own and the son his own; the son does not
participate in the iniquities of the father, nor the father in those of the son;
..
1
.:
!
,l
'
i
''
.f:.'
I
Grail Family and Round Table 217
but each is rewarded according to what he deserves."
61
There is little
doubt that such a doctrine can be traced back to the New Testament rule
of personal responsibility. But the question of source remains anecdotal
next to the antithesis established between the independence of the indi-
vidual and the rule of lineal succession. What the author(s) of La Queste
means by the "cuer de I' orne" as opposed to the order of lineage ("un sol
arbre et une meisme char") is precisely that realm of inner intention
synonymous with the autonomous subject. The notions of interiority and
of genealogy are conceived to be mutually exclusive.
Round Table and the Politics of Intention
The opposition which the text maintains, and'which also defines its
innermost law, strikes to the very heart of the Arthurian corpus. It
implicates both the Grail and the Round Table and poses, ultimately, the
question of relation between the individual and the broader social
community.
Merlin is alleged by the author(s) of La Queste to be the founder of the
"third table":
Vos savez bien que puis l'avenement Jhesucrist a eu trois principaus tables
ou monde. La premiere fu la Table Jhesucrist ou li apostre mengierent par
plusor foiz. Ce fu la table qui sostenait les cors et les ames de la viande
dou Ciel. ... Apres cele table fu une autre table en semblance et en re-
membrance de lui. Ce fu la Table dou Saint Graal. ... Et il [Joseph] des-
pe<;a les pains et les mist <;a et la et mist ou chief de la table le Saint Graal,
par qui venue li douze pain foisonerent si que toz li pueples, dont il avoit
bien quatre mile, en furent repeu et rasaziez trop merveilleusement. ...
A pres cele table fu la Table Reonde par conseil Merlin.
62
You know that since the coming of Jesus Christ there have been three prin-
cipal tables in the world. The first was the Table of Jesus Christ, where the
apostles ate several times. This was the table which sustained the body and
the soul of the flesh of heaven. . . . After this table came another table like
it and in remembrance of it. This was the Table of the Holy Grail. ... And
he [Joseph] cut up the bread and distributed the pieces, and at the head of
the table he put the Holy Grail, which caused the twelve loaves to multiply
so that all the people, of which there were a good four thousand, were fed
and satisfied marvelously well. ... After this table came the Round Table
by the counsel of Merlin.
What stands out in this conflation of apostalic, apocryphal, and Arthu-
rian tables is, first of all, their association with the spontaneous produc-
tion of food in direct contrast to the mythology of dearth synonymous
with the Wasteland (see above, pp. 200-203). The Grail, of course, is
portrayed generally as a food-bearing dish. The contents of Chretien's
Grail nourish the invalid king. In Robert de Boron's Roman dou Graal, the
Estoire Merlin, Estoire del Saint Graal, and La Queste, the Grail has the
216 Chapter Six
fruit', vos devez estre bons par droiture, car vos estes le fruit del tres bon
arbre. Car vostre peres, li rois Boors, fu uns des meillors homes que je
onques veisse, 'rois piteus et humbles; et vostre mere, la reine Eveine, fu
une des meillors dames que je veisse pie<;a. Cil dui furent un sol arbre et
une meisme char par conjonction de mariage. Et puis que vos en estes fruit
vos devriez estre bons quant li arbre furent bon."
59
"Certainly, Boort, if the word of the scripture works to your advantage,
you will turn out to be a good and true knight. For since Our Saviour says,
'A good tree gives good fruit,' you should be good by rights; for you are
the fruit of a very good tree. Your father, King Boors, was one of the best
men whom I ever saw-a pious and humble king; and your mother Queen
Eveine was one of the best ladies that I have seen in a long time. These
two made a single tree and were of one flesh through marriage. And since
you are the fruit of this marriage, you must be good because the trees were
good."
Bohort, however, responds by questioning the hermit's assessment of
lineage:
"Sire, fet Boors, tout soit li hons estrez de mauves arbre, ce est de mauves
pere et de mauvese mere, est il muez d'amertume en dol<;or si tost come il
re<;oit le saint cresme, la sainte onction; por ce m'est il avis qu'il ne vet pas
as peres ne as meres qu'il soit bons ou mauves, mes au cuer de l'ome."
60
"My lord, said Bohort, even though a man may come from a bad tree, that
is from a bad father and bad mother, he can be turned from bitterness into
sweetness as soon as he receives the holy oil; for this reason, it is my feel-
ing that it is neither a question of father or mother, whether or not a man
is good or bad, but of his own heart."
The model of kinship which the hermit espouses is predicated upon the
notion of continuity-"li bons arbres fet le bon fruit" -and it serves to
legitimate an essentially aristocratic model of power. The claim to hege-
mony of France's feudal aristocracy rested, as we have seen, upon the
claim to an uninterrupted link to the past. Nobility is, in principle,
inherited and cannot be acquired. Social hierarchy is thus fixed and
mobility extremely limited. The model which Bohort proposes is, in
contrast, directly subversive of that proffered by the hermit, questioning
as it does the importance of origins. Next to the guiding tenet of inherited
aristocratic power, Bohort' s rejection of the mother and father in favor of
"the heart of a man" affirms what looks like the rule of meritocracy
according to which status can be acquired, hierarchy is not fixed, and
mobility-as opposed to nobility-is the name of the game.
Neither Bohort's nor the hermit's position can be taken to be repre-
sentative of secular or ecclesiastical attitudes, since another hermit, con-
tradicting the first, assures Lancelot that "where mortal sins are con-
cerned, the father carries his own and the son his own; the son does not
participate in the iniquities of the father, nor the father in those of the son;
..
1
.:
!
,l
'
i
''
.f:.'
I
Grail Family and Round Table 217
but each is rewarded according to what he deserves."
61
There is little
doubt that such a doctrine can be traced back to the New Testament rule
of personal responsibility. But the question of source remains anecdotal
next to the antithesis established between the independence of the indi-
vidual and the rule of lineal succession. What the author(s) of La Queste
means by the "cuer de I' orne" as opposed to the order of lineage ("un sol
arbre et une meisme char") is precisely that realm of inner intention
synonymous with the autonomous subject. The notions of interiority and
of genealogy are conceived to be mutually exclusive.
Round Table and the Politics of Intention
The opposition which the text maintains, and'which also defines its
innermost law, strikes to the very heart of the Arthurian corpus. It
implicates both the Grail and the Round Table and poses, ultimately, the
question of relation between the individual and the broader social
community.
Merlin is alleged by the author(s) of La Queste to be the founder of the
"third table":
Vos savez bien que puis l'avenement Jhesucrist a eu trois principaus tables
ou monde. La premiere fu la Table Jhesucrist ou li apostre mengierent par
plusor foiz. Ce fu la table qui sostenait les cors et les ames de la viande
dou Ciel. ... Apres cele table fu une autre table en semblance et en re-
membrance de lui. Ce fu la Table dou Saint Graal. ... Et il [Joseph] des-
pe<;a les pains et les mist <;a et la et mist ou chief de la table le Saint Graal,
par qui venue li douze pain foisonerent si que toz li pueples, dont il avoit
bien quatre mile, en furent repeu et rasaziez trop merveilleusement. ...
A pres cele table fu la Table Reonde par conseil Merlin.
62
You know that since the coming of Jesus Christ there have been three prin-
cipal tables in the world. The first was the Table of Jesus Christ, where the
apostles ate several times. This was the table which sustained the body and
the soul of the flesh of heaven. . . . After this table came another table like
it and in remembrance of it. This was the Table of the Holy Grail. ... And
he [Joseph] cut up the bread and distributed the pieces, and at the head of
the table he put the Holy Grail, which caused the twelve loaves to multiply
so that all the people, of which there were a good four thousand, were fed
and satisfied marvelously well. ... After this table came the Round Table
by the counsel of Merlin.
What stands out in this conflation of apostalic, apocryphal, and Arthu-
rian tables is, first of all, their association with the spontaneous produc-
tion of food in direct contrast to the mythology of dearth synonymous
with the Wasteland (see above, pp. 200-203). The Grail, of course, is
portrayed generally as a food-bearing dish. The contents of Chretien's
Grail nourish the invalid king. In Robert de Boron's Roman dou Graal, the
Estoire Merlin, Estoire del Saint Graal, and La Queste, the Grail has the
218 Chapter Six
Grail Table, from a fourteenth-century Lancelot del Lac,
Bibliotheque Nationale, ms. fr. 120. (Printed with permission.)
power to provide food in as abundant a quantity "as the hearts of men
may desire." According to Manessier, no one can name a food, however
exotic, that it does not contain. And Helinand de Froidmont' s chronicle
(1204) describes the Grail as a "wide and somewhat deep dish in which
tasty meats in their rich juices are placed by degree, one after the other,
according to rank. "
63
Thus both the Grail and the Round Table are associated with the notion
of abundance; and, further, Helinand links the cornucopia motif specifi-
cally to that of social order. The hierarchical arrangement of tasty meats in
the "wide and somewhat deep dish" mirrors the ranks of society itself, as
the Grail and Round Table seem to render apparent that which the
Wasteland only suggests: namely, if dearth and famine are the wages of
strife, sufficiency can only be recovered through the restoration of peace.
The Arthur of the Historia Regum Britanniae is a peacemaker; and yet
there is no mention of the Round Table, which first appears in Wace's
translation of Geoffrey. Here we are told that Arthur, having conquered
Ireland and Iceland, establishes the Round Table to insure domestic
peace:
Pur les nobles baruns qu'il out
Dunt chescuns mieldre estre quidout,
Chescuns se teneit al meillur,
Ne nuls n'en saveit le peiur,
Fist Artur la Roiinde Table
T
Grail Family and Round Table 219
Dunt Bretun client mainte fable.
Illuec seeient il vassal
Tuit chevalment et tuit egal;
A la table egalement seeient
Et egalment servi esteient
Nul d'els ne se poeit vanter
Qu'il sei:st plus halt de sun per,
Tuit esteient assis meain,
Ne n'i aveit nul de forain."'
For his noble barons--each of whom believed himself to be outstanding
and held himself to be the best, and none of whom would admit to being
the worst-Arthur made the Round Table, of which the Bretons tell many
a tale. Here sit the vassals, all chivalrous and all equal; at the table they are
equally seated and equally served. None of them could boast that he was
seated higher than his peer; all were seated hand-in-hand, and none was
excluded.
Layamon will expand upon Wace's version, presenting the Round Table,
which can feed sixteen hundred, as the architectural solution to a quarrel
of precedence. And though this is only inferred in the passage above, it
stands nonetheless as an adequate response to the conflicts which bring
on the Wasteland. In fact, the Round Table is, in almost every respect, the
polar opposite of la terre gaste: it represents a food-producing vehicle of
plenty around which men eat to satisfaction as part of an innate fel-
lowship whose peace is guaranteed by a healthy king at the height of his
ruling powers. It not only serves as a spatial ratification of the pax
arthuriana, but it points in the direction of a fundamentally new order of
relations between individual, king, and state. As the structural embodi-
ment of a social contract according to which "all are equal," "none are
excluded," and "all sit hand-in-hand," Arthur's table posits the possibil-
ity of a community so radically different from that of an earlier historical
era-and reflected most clearly in the epic-that the limits of our conclu-
sion permit only the barest outline.
The community of the Round Table offers, first of all, the possibility of
reversing the geographic dispersion characteristic of the Wasteland. At
the time of its creation Merlin promises Arthur's father that "those who
sit around it will never want to return to their own lands nor leave this
place."
65
And if the terre gaste means a scattering of men-their isolation
throughout the countryside-the Round Table serves as a catalyst to their
unification, a coming together for permanent settlement in one place. The J
"third table" renders feasible a lococentric community, the foundation of
a fixed geographic center which implies, in turn, a recuperation of the lost
or "wasted" margins:
Car en ce qu'ele est apelee Table Reonde est entendue la reondece del
monde et la circonstance des planetes et des elemenz el firmament; . . .
218 Chapter Six
Grail Table, from a fourteenth-century Lancelot del Lac,
Bibliotheque Nationale, ms. fr. 120. (Printed with permission.)
power to provide food in as abundant a quantity "as the hearts of men
may desire." According to Manessier, no one can name a food, however
exotic, that it does not contain. And Helinand de Froidmont' s chronicle
(1204) describes the Grail as a "wide and somewhat deep dish in which
tasty meats in their rich juices are placed by degree, one after the other,
according to rank. "
63
Thus both the Grail and the Round Table are associated with the notion
of abundance; and, further, Helinand links the cornucopia motif specifi-
cally to that of social order. The hierarchical arrangement of tasty meats in
the "wide and somewhat deep dish" mirrors the ranks of society itself, as
the Grail and Round Table seem to render apparent that which the
Wasteland only suggests: namely, if dearth and famine are the wages of
strife, sufficiency can only be recovered through the restoration of peace.
The Arthur of the Historia Regum Britanniae is a peacemaker; and yet
there is no mention of the Round Table, which first appears in Wace's
translation of Geoffrey. Here we are told that Arthur, having conquered
Ireland and Iceland, establishes the Round Table to insure domestic
peace:
Pur les nobles baruns qu'il out
Dunt chescuns mieldre estre quidout,
Chescuns se teneit al meillur,
Ne nuls n'en saveit le peiur,
Fist Artur la Roiinde Table
T
Grail Family and Round Table 219
Dunt Bretun client mainte fable.
Illuec seeient il vassal
Tuit chevalment et tuit egal;
A la table egalement seeient
Et egalment servi esteient
Nul d'els ne se poeit vanter
Qu'il sei:st plus halt de sun per,
Tuit esteient assis meain,
Ne n'i aveit nul de forain."'
For his noble barons--each of whom believed himself to be outstanding
and held himself to be the best, and none of whom would admit to being
the worst-Arthur made the Round Table, of which the Bretons tell many
a tale. Here sit the vassals, all chivalrous and all equal; at the table they are
equally seated and equally served. None of them could boast that he was
seated higher than his peer; all were seated hand-in-hand, and none was
excluded.
Layamon will expand upon Wace's version, presenting the Round Table,
which can feed sixteen hundred, as the architectural solution to a quarrel
of precedence. And though this is only inferred in the passage above, it
stands nonetheless as an adequate response to the conflicts which bring
on the Wasteland. In fact, the Round Table is, in almost every respect, the
polar opposite of la terre gaste: it represents a food-producing vehicle of
plenty around which men eat to satisfaction as part of an innate fel-
lowship whose peace is guaranteed by a healthy king at the height of his
ruling powers. It not only serves as a spatial ratification of the pax
arthuriana, but it points in the direction of a fundamentally new order of
relations between individual, king, and state. As the structural embodi-
ment of a social contract according to which "all are equal," "none are
excluded," and "all sit hand-in-hand," Arthur's table posits the possibil-
ity of a community so radically different from that of an earlier historical
era-and reflected most clearly in the epic-that the limits of our conclu-
sion permit only the barest outline.
The community of the Round Table offers, first of all, the possibility of
reversing the geographic dispersion characteristic of the Wasteland. At
the time of its creation Merlin promises Arthur's father that "those who
sit around it will never want to return to their own lands nor leave this
place."
65
And if the terre gaste means a scattering of men-their isolation
throughout the countryside-the Round Table serves as a catalyst to their
unification, a coming together for permanent settlement in one place. The J
"third table" renders feasible a lococentric community, the foundation of
a fixed geographic center which implies, in turn, a recuperation of the lost
or "wasted" margins:
Car en ce qu'ele est apelee Table Reonde est entendue la reondece del
monde et la circonstance des planetes et des elemenz el firmament; . . .
220 Chapter Six
dont len puet dire que en la Table Reonde est li mondes senefiez a droit.
Car vous poez veoir que de toutes terres ou chevalerie repere, soit de cres-
tiente ou de paiennie, viennent a la Table Reonde li chevalier.
66
For by the Round Table is understood the roundness of the world and the
spheres of the planets and the elements in the firmament; ... thus one
can say with reason that the Round Table properly signifies the world. For
as you see, knights come to the Round Table from all countries where chiv-
alry is practiced, whether in Christendom or pagandom.
Thus, for the author of La Queste, the centripetal attraction of the Round
Table takes on universal and even cosmic proportions.
What this means in terms of family relations is that the Arthurian court,
like the renascent urban centers of the twelfth century, represents a stable
locus toward which men will gravitate. Even more important, it is marked
by the integration of something resembling the nuclear family within the
lococentric community. For not only do knights, once having been
seated, not desire to leave, but they send for their wives and children as
well:
Et quant vint que li baron prisent congie et que il s'en departirent, si vin-
rent as preudommes qui seoient ala table. Et li rois meismes lour demanda
qu'illour estoit avis. Et il respondirent: "Sire, nous n'avons (jamais) talent
de mouvoir ja mais de chi, ains ferons venir nos femes et nos enfans en
ceste vile, et ensi viverons au plaisir nostre signuor; car teuls est nostres
corages." [Huth, 1:97]"
And when it was time for the barons to take leave of each other and de-
part, they came to the knights who were sitting at the table. And the king
himself asked them what they wanted to do. And they replied: "Sire, we
have no desire ever to leave this place, but will have our wives and chil-
dren come to this city and, with the grace of God, will dwell here; for this
is our desire."
r The assimilation of the family into a larger political in contrast to its
isolation in the wasted countryside, entails a weakening of the autonomy
both of lineage and of vassalage. The Arthurian community of the Round
Table consists of a loose federation of families with reciprocal obligations
to each other as opposed to either kinship ties, or the independently
contracted, personal bonds of allegiance that have for so long been
Lassociated with the phenomenon of European feudalism.
It is by now a commonplace of medieval studies that one of the failures
of feudal institutions was the direct tie between lord and vassal compared
to the relative weakness of lateral social bonds between vassals of the
same lord. That the Arthurian Round Table reverses this equation can be
seen in the texts dealing with its formation, which read like a program for
the consolidation of intervassalic interests. Those who frequent Arthur's
Grail Family and Round Table 221
court come, above all, as equals ("Iluec seeient li vassal I Tuit chevalment
et egal") and are equally seated and served ("Ala table egalement seeient I
Et egalement servi esteient"). Such a notion represents a radical depar-
ture from anything resembling a vertically organized hierarchical chain of
command based, as in the epic, upon precise obligations between vassal
and lord or between consanguineal relations. On the contrary, the Arthu-
rian community, at its inception, is predicated upon the depth of feeling
that the individual knights experience for each other ("Tuit esteient assis
meain I Ne n'i aveit nul de forain"). In contrast with the crisis of difference
that plagues the Wasteland-a nondifferentiation that produces even
within the family the violent encounter of fathers and sons-the equality
of the Round Table implies a purgation of the inclination toward violence
along with an assumed affiliation of all the members of the same feder-
ated group:
Et li rois _dell_landa: aves vous tout tel corage?" Et il respon-
?ent tout: Oil, SI nous esm1erv1llons moult comment che puet estre. Car il
1 a de teuls de nous que onques mais ne virent li uns I' autre, et peu i a de
nous dont li uns fust acointes de I' autre, et ore nous entramons autant ou plus
comme fieus seut amer pere. Ne nous ja mais, chu me samble, ne ferons des-
assamblee ne departirons, se mors ne nous depart." [Huth, 1:97]
And the king asked them: "Sires, do you all have this desire?" And they
all responded: "Yes, and we are quite astonished that it is so. For there are
some of us who have never seen each other before, and only a few of us
were heretofore .acquainted, and now we love each other as much or more than
a son should love his father. And we will never, it seems to me, disband or
separate, unless death parts us.
Herein lies the radical nature of the Arthurian state: against the cata-
strophic struggle of one against all typified in the Wasteland motif, the
Round Table equidistant relation of each to each and to an
immovable center. Thus it nuUinesq_uarrelsoi-precedence within a. so-
ciety for which the question of difference-of hierarchy-has become
problematic.
Lococentric, centralized, and based upon assumed feelings of fel-
lowship, Arthurian polity is also organized according to a radically differ-
ent principle of integration of the individual within the broader commu-
nity. Rather, the place of feelings-of interiority in general-becomes the
focal point, the binding mediatory thread, of all possible integration.
Already in Robert's Roman dou Graal the Grail stands not only as a
food-producing vessel but as a vehicle for the exposition of inner feelings.
In the absence of any external means of distinguishing those who respect
the law from those who transgress it, the holy relic functions as a sort of
moral divining rod:
220 Chapter Six
dont len puet dire que en la Table Reonde est li mondes senefiez a droit.
Car vous poez veoir que de toutes terres ou chevalerie repere, soit de cres-
tiente ou de paiennie, viennent a la Table Reonde li chevalier.
66
For by the Round Table is understood the roundness of the world and the
spheres of the planets and the elements in the firmament; ... thus one
can say with reason that the Round Table properly signifies the world. For
as you see, knights come to the Round Table from all countries where chiv-
alry is practiced, whether in Christendom or pagandom.
Thus, for the author of La Queste, the centripetal attraction of the Round
Table takes on universal and even cosmic proportions.
What this means in terms of family relations is that the Arthurian court,
like the renascent urban centers of the twelfth century, represents a stable
locus toward which men will gravitate. Even more important, it is marked
by the integration of something resembling the nuclear family within the
lococentric community. For not only do knights, once having been
seated, not desire to leave, but they send for their wives and children as
well:
Et quant vint que li baron prisent congie et que il s'en departirent, si vin-
rent as preudommes qui seoient ala table. Et li rois meismes lour demanda
qu'illour estoit avis. Et il respondirent: "Sire, nous n'avons (jamais) talent
de mouvoir ja mais de chi, ains ferons venir nos femes et nos enfans en
ceste vile, et ensi viverons au plaisir nostre signuor; car teuls est nostres
corages." [Huth, 1:97]"
And when it was time for the barons to take leave of each other and de-
part, they came to the knights who were sitting at the table. And the king
himself asked them what they wanted to do. And they replied: "Sire, we
have no desire ever to leave this place, but will have our wives and chil-
dren come to this city and, with the grace of God, will dwell here; for this
is our desire."
r The assimilation of the family into a larger political in contrast to its
isolation in the wasted countryside, entails a weakening of the autonomy
both of lineage and of vassalage. The Arthurian community of the Round
Table consists of a loose federation of families with reciprocal obligations
to each other as opposed to either kinship ties, or the independently
contracted, personal bonds of allegiance that have for so long been
Lassociated with the phenomenon of European feudalism.
It is by now a commonplace of medieval studies that one of the failures
of feudal institutions was the direct tie between lord and vassal compared
to the relative weakness of lateral social bonds between vassals of the
same lord. That the Arthurian Round Table reverses this equation can be
seen in the texts dealing with its formation, which read like a program for
the consolidation of intervassalic interests. Those who frequent Arthur's
Grail Family and Round Table 221
court come, above all, as equals ("Iluec seeient li vassal I Tuit chevalment
et egal") and are equally seated and served ("Ala table egalement seeient I
Et egalement servi esteient"). Such a notion represents a radical depar-
ture from anything resembling a vertically organized hierarchical chain of
command based, as in the epic, upon precise obligations between vassal
and lord or between consanguineal relations. On the contrary, the Arthu-
rian community, at its inception, is predicated upon the depth of feeling
that the individual knights experience for each other ("Tuit esteient assis
meain I Ne n'i aveit nul de forain"). In contrast with the crisis of difference
that plagues the Wasteland-a nondifferentiation that produces even
within the family the violent encounter of fathers and sons-the equality
of the Round Table implies a purgation of the inclination toward violence
along with an assumed affiliation of all the members of the same feder-
ated group:
Et li rois _dell_landa: aves vous tout tel corage?" Et il respon-
?ent tout: Oil, SI nous esm1erv1llons moult comment che puet estre. Car il
1 a de teuls de nous que onques mais ne virent li uns I' autre, et peu i a de
nous dont li uns fust acointes de I' autre, et ore nous entramons autant ou plus
comme fieus seut amer pere. Ne nous ja mais, chu me samble, ne ferons des-
assamblee ne departirons, se mors ne nous depart." [Huth, 1:97]
And the king asked them: "Sires, do you all have this desire?" And they
all responded: "Yes, and we are quite astonished that it is so. For there are
some of us who have never seen each other before, and only a few of us
were heretofore .acquainted, and now we love each other as much or more than
a son should love his father. And we will never, it seems to me, disband or
separate, unless death parts us.
Herein lies the radical nature of the Arthurian state: against the cata-
strophic struggle of one against all typified in the Wasteland motif, the
Round Table equidistant relation of each to each and to an
immovable center. Thus it nuUinesq_uarrelsoi-precedence within a. so-
ciety for which the question of difference-of hierarchy-has become
problematic.
Lococentric, centralized, and based upon assumed feelings of fel-
lowship, Arthurian polity is also organized according to a radically differ-
ent principle of integration of the individual within the broader commu-
nity. Rather, the place of feelings-of interiority in general-becomes the
focal point, the binding mediatory thread, of all possible integration.
Already in Robert's Roman dou Graal the Grail stands not only as a
food-producing vessel but as a vehicle for the exposition of inner feelings.
In the absence of any external means of distinguishing those who respect
the law from those who transgress it, the holy relic functions as a sort of
moral divining rod:
222 Chapter Six
Ainsi ha Joseph perceii
Les pecheeurs et conneii
Ce fu par le demoustrement
De Dieu, le roi omnipotent.
Par ce fu li veissiaus amez
Et premierement esprouvez.
68
In this way Joseph knew and recognized the sinners; this happened
through the revelation of God the Almighty. Thus was the vessel loved
and first tested.
If "none are excluded" from the Arthurian Table, it is because, as Robert
claims, that exclusion has already occurred-"Cil dient: 'Par ce veissel ci I
Summes nous de vous departi' "-and because the prime function of the
Grail is, as the author(s) of the Estoire Merlin concurs, that separation:
"Par eel vaissel departi compaignie des boins des maluais."
69
r The Arthurian community of the elect, like the modern state, is orga-
nized around the principle of accountability-of the recountability of the
"feelings" which the Grail initially elicits and which the Round Table
endows with coherence. Joseph's Grail Table inaugurates the rule by
which inner states of worth become apparent; the Round Table serves, in
turn, to establish the regular mechanism by which the individual be-
comes periodically accountable to the center of power and of writing at
i Camelot.
....
Already in the romances of Chretien we find a steady cycle of departure
from court, quest, and return accompanied by the telling of adventures
while away. In the thirteenth-century prose renderings such accounts
receive prescriptive formulation and are transformed into a normative
system of accountability. The Lancelot Prose Cycle is filled with the
transcription by Arthur's clerks of the adventures of the knights who, as
the guardians of social order, regularly convert their victories over a
chaotic Other World beyond the law (and court) into the tale that we
supposedly read, for example, "Et quant il orent mangie. si fist li rays
uenir auant ses clers si mist on en escrit les auentures si com lancelot les
conta. Et par che lez sauons nous encore."
70
In the Estoire Merlin we are
told that Arthur "will not sit down to dinner, no matter where he is, until
he has heard some tale of adventure"; and he appoints four scribes "to
put into writing all that happens to those within."
71
It is, however, in the
Huth text that Merlin exposes to Arthur-precisely at the moment of the
bestowal of the Round Table-the means by which every knight becomes
responsible for himself to an increasingly efficient machine of state:
" . . . il convient, che ses tu bien connoistre les bons des mauvais et
hounerer chascun selont chou qu'il est, pour chou te loc jou que si tost que
chevaliers se metera en queste des armes que on li fache jurer si tost
coume il s'en partira de court qu'il dira voir au revenir de toutes les choses
i
~
'
I
Grail Family and Round Table 223
qui li seront avenues et qu'il avra trouve en sa queste, ou soit s'ounour ou
soit sa honte. Et par chou porra on connoistre le proueche de chascun; car
je sai bien qu'il ne se parjurront en nulle maniere." "En non Dieu," fais li
rois, "Merlins, vous m'aves bien ensegniet. Et je vous creant que ceste
coustume sera tenue en mon ostel tant coume je vivrai." [Huth, 2:98]
" ... it is fitting, as you know, to discern the good from the bad and to
honor each accordingly; for this I tell you that whenever a knight sets out
on a quest of arms, you should have him swear before he leaves that he
'":ill tell the truth wh_en he o ~ e s back about everything that happens to
him and all that he fmds on his quest, whether it be to his honor or
shame. And in this way, you'll know the prowess of each one, for I know
that they will not perjure themselves." "By the name of God," said the
king, "Merlin, you have advised me well, and I promise you that this cus-
tom will be honored in my house for as long as I live."
The Round Table takes on, then, the function of the Grail-to separate the
good from the bad ("il convient ... connoistre les bans des mauvais"). It
is the vehicle by which a hidden truth, the truth concerning that which
occurs outside of the direct purview of the court, becomes regularly and
infallibly exposed: "il dira voir au revenir ... ; car je sai bien qu'il ne se
parjurront en nulle maniere."
For the feudal oath of unswerving loyalty between vassal and lord-a
promise of mutual aid and protection-the Arthurian state substitutes
the knight's oath "to tell the truth concerning all that he has found in the
course of his quest," that is to say, concerning the private deeds of a
private self which is, in the telling, both integrated to and governed more
fully by the group. And if all who sit at the Round Table are equal and
none are excluded, it is because all have become equally liable to recount a
truth that makes them equally accountable to the Arthurian law of
accounts.
I have maintained elsewhere that Merlin's power as detailed in the
apparatus of governance that he prescribes to Arthur is part of a broader
contemporaneous shift of legal institutions.
72
More precisely, the Arthu-
rian quest for adventure, which is always a quest to bring those outside of
the law under its pale, exists only insofar as it can be transformed into a
periodic narration. And not just any narration. For this sworn deposition
of the "truth" of each knight's quest closely resembles the increasingly
important thirteenth-century procedure of judicial inquest which stands
as the organizational principle of a state of self-governing subjects (and
eventually citizens) as opposed to a state consisting primarily of indepen-
dently contracted feudal rights.
The traditionally positivist thrust of medieval studies has tended to
consider any expression of an inner self, like that prescribed by Merlin,
within the context of a general legitimation-even "liberation" -of the
individual evident across a broad cultural spectrum: in the revival of
222 Chapter Six
Ainsi ha Joseph perceii
Les pecheeurs et conneii
Ce fu par le demoustrement
De Dieu, le roi omnipotent.
Par ce fu li veissiaus amez
Et premierement esprouvez.
68
In this way Joseph knew and recognized the sinners; this happened
through the revelation of God the Almighty. Thus was the vessel loved
and first tested.
If "none are excluded" from the Arthurian Table, it is because, as Robert
claims, that exclusion has already occurred-"Cil dient: 'Par ce veissel ci I
Summes nous de vous departi' "-and because the prime function of the
Grail is, as the author(s) of the Estoire Merlin concurs, that separation:
"Par eel vaissel departi compaignie des boins des maluais."
69
r The Arthurian community of the elect, like the modern state, is orga-
nized around the principle of accountability-of the recountability of the
"feelings" which the Grail initially elicits and which the Round Table
endows with coherence. Joseph's Grail Table inaugurates the rule by
which inner states of worth become apparent; the Round Table serves, in
turn, to establish the regular mechanism by which the individual be-
comes periodically accountable to the center of power and of writing at
i Camelot.
....
Already in the romances of Chretien we find a steady cycle of departure
from court, quest, and return accompanied by the telling of adventures
while away. In the thirteenth-century prose renderings such accounts
receive prescriptive formulation and are transformed into a normative
system of accountability. The Lancelot Prose Cycle is filled with the
transcription by Arthur's clerks of the adventures of the knights who, as
the guardians of social order, regularly convert their victories over a
chaotic Other World beyond the law (and court) into the tale that we
supposedly read, for example, "Et quant il orent mangie. si fist li rays
uenir auant ses clers si mist on en escrit les auentures si com lancelot les
conta. Et par che lez sauons nous encore."
70
In the Estoire Merlin we are
told that Arthur "will not sit down to dinner, no matter where he is, until
he has heard some tale of adventure"; and he appoints four scribes "to
put into writing all that happens to those within."
71
It is, however, in the
Huth text that Merlin exposes to Arthur-precisely at the moment of the
bestowal of the Round Table-the means by which every knight becomes
responsible for himself to an increasingly efficient machine of state:
" . . . il convient, che ses tu bien connoistre les bons des mauvais et
hounerer chascun selont chou qu'il est, pour chou te loc jou que si tost que
chevaliers se metera en queste des armes que on li fache jurer si tost
coume il s'en partira de court qu'il dira voir au revenir de toutes les choses
i
~
'
I
Grail Family and Round Table 223
qui li seront avenues et qu'il avra trouve en sa queste, ou soit s'ounour ou
soit sa honte. Et par chou porra on connoistre le proueche de chascun; car
je sai bien qu'il ne se parjurront en nulle maniere." "En non Dieu," fais li
rois, "Merlins, vous m'aves bien ensegniet. Et je vous creant que ceste
coustume sera tenue en mon ostel tant coume je vivrai." [Huth, 2:98]
" ... it is fitting, as you know, to discern the good from the bad and to
honor each accordingly; for this I tell you that whenever a knight sets out
on a quest of arms, you should have him swear before he leaves that he
'":ill tell the truth wh_en he o ~ e s back about everything that happens to
him and all that he fmds on his quest, whether it be to his honor or
shame. And in this way, you'll know the prowess of each one, for I know
that they will not perjure themselves." "By the name of God," said the
king, "Merlin, you have advised me well, and I promise you that this cus-
tom will be honored in my house for as long as I live."
The Round Table takes on, then, the function of the Grail-to separate the
good from the bad ("il convient ... connoistre les bans des mauvais"). It
is the vehicle by which a hidden truth, the truth concerning that which
occurs outside of the direct purview of the court, becomes regularly and
infallibly exposed: "il dira voir au revenir ... ; car je sai bien qu'il ne se
parjurront en nulle maniere."
For the feudal oath of unswerving loyalty between vassal and lord-a
promise of mutual aid and protection-the Arthurian state substitutes
the knight's oath "to tell the truth concerning all that he has found in the
course of his quest," that is to say, concerning the private deeds of a
private self which is, in the telling, both integrated to and governed more
fully by the group. And if all who sit at the Round Table are equal and
none are excluded, it is because all have become equally liable to recount a
truth that makes them equally accountable to the Arthurian law of
accounts.
I have maintained elsewhere that Merlin's power as detailed in the
apparatus of governance that he prescribes to Arthur is part of a broader
contemporaneous shift of legal institutions.
72
More precisely, the Arthu-
rian quest for adventure, which is always a quest to bring those outside of
the law under its pale, exists only insofar as it can be transformed into a
periodic narration. And not just any narration. For this sworn deposition
of the "truth" of each knight's quest closely resembles the increasingly
important thirteenth-century procedure of judicial inquest which stands
as the organizational principle of a state of self-governing subjects (and
eventually citizens) as opposed to a state consisting primarily of indepen-
dently contracted feudal rights.
The traditionally positivist thrust of medieval studies has tended to
consider any expression of an inner self, like that prescribed by Merlin,
within the context of a general legitimation-even "liberation" -of the
individual evident across a broad cultural spectrum: in the revival of
224 Chapter Six
Classical studies; renewed interest in autobiography and letter writing;
the personalization of portraiture and scupture; altered notions of inten-
tion, sin, and penance; the popularity of mystical religious experience;
the appearance of the singular heroes of the late epic as well as satirical
n
nd courtly forms.
73
What is perhaps less obvious is that this "discovery of
he individual," which was an important part of the "renaissance" of the
twelfth century, also suited the ideological as well as the long-range
/ political interests both of a nascent urban class and of monarchy.
74
Monarchic policy during the period under consideration was directed
toward the weakening of the power of the feudal clan-the power of
lineage-through the destruction of its legal autonomy. Chief among its
tactics (conscious or not) was the substitution of direct ties of allegiance
between each inhabitant of the royal domain and royalty itself for the
intermediate ties binding lord to vassal, or fathers to sons. Beginning in
the twelfth century, the individual assumed a distinct economic and legal
personality by which he became less and less responsible to family or
clan, which was, in turn, less liable to and for him. Where the warrior
group was once responsible for defending the rights of each of its mem-
bers, avenging their deaths, making sure they were not involved in faulty
causes, and paying reparation when they were, the individual grew
evermore accountable to the state only for himself. The fragmentation of
legal responsibility, its focus upon the individual as opposed to his kin
group, thus served (intentionally?) to undercut the power of noble fami-
lies by encouraging loyalty to a more global central authority.
Some of the ecclesiastical signs of this tendency can be seen in the
regularization of penitential practice: emphasis upon intention as the
basis of ethical theory; the doctrine of Contritionism by which external
proof of repentence must become evident in order for penance to be
efficient; and, most of all, a shift away from the once-in-a-lifetime solemn
confession in extremis toward yearly confession to the same confessor.
Here, in fact, is where Merlin the devil, trickster, and enchanter begins to
resemble Merlin the prophet with divine powers; for the technique of
regular deposition that he prescribes for Arthur's knights resembles so
closely the techniques of confession mandated by the Fourth Lateran
Council (1215) that there can be no distinction between the sacred and the
satanic exercise of a common regulatory power. Within the less strictly
canonical sphere, Merlin's advice to those who sit at, venture from,
return to, and eventually account for the Round Table can be seen in the
renewed historical importance of the notion of self-knowledge, which
became one of the dominant themes of the age.
75
In the legal sphere, the most important manifestations of the trend
toward the progressive accountability of the individual to the state in-
Grail Family and Round Table 225
elude the reserved right of intervention in special judicial cases, the right
of appeal to the Parlement de Paris, the individuation of the notion of
criminal responsibility, and, in particular, the suppression of aristocra-
cy's traditional prerogative of settling its differences internally through
recourse to trial by combat and private war. In the place of the violence of
the champ clos and the battlefield, monarchy sought to impose the Frank-
ish and canonical procedure of trial by inquest-an inquiry into the
circumstances of transgression and judgment of individuals instead of
the family as a whole. With the advent of inquest, the dynamic of the
judicial encounter shifted from a conflict between opposing families to a
contest between individual and the broader body politic.
76
But, more
important, it was transformed from a physical match into a more abstract
verbal contest based upon investigation, debate, and, as in the Arthurian
court, the obligation "to tell the truth." The technology of the inquisitory I
state not only substituted a battle of wits for armed conflict but placed at
the center of the judicial process a system of sworn testimony not unlike
Merlin's program for the surveillance of the Round Table Knights. Thus,
the institutions that came to characterize an inquisitional and confes-
sional model of social regulation, and which assumed the existence of
direct ties between self-governing individuals and an ever-widening and
abstract (universal and occulted) political center, stand in direct opposi- J
tion to the traditional hereditary power of lineage.
The place of the literary text in such a process of global social trans-
formation is analogous to Merlin's own invisible and ubiquitous power.
Analogous, first of all, because the rule which the "third table" imposes
functions only so long as it cannot itself be seen. Merlin's transparence,
his absence and withdrawal into "obscure speech," coincide both with
the initiation of the prophetic book and with his role as an active force in
the organization of the Arthurian state: "il m' en convient par force, par
fies, eskiver de la gent."
77
Similarly, the courtly novel works to obscure its
deepest social function, to hide its own effect behind the mythic veil of a
temporally distant fairylike king. The text appears always to operate in
the margins of genuine political power; it pretends to be irrelevant-
frivolous, entertaining, "pleasurable" -precisely when its unrecognized
force becomes most valid.
The work of "romance" and Merlin also resemble each other because of
the omniscience of a shared universal authorial regard. Under the system
of surveillance which the "enchanteor" outlines, nothing escapes the
watchful eye of the inquisitory wizard. Merlin's multiple forms, his
ability to perceive both outer reality and inner intention, and his ubiqui-
tous presence in every corner of the realm correspond to the specter of an
all-powerful, all-seeing authority that, abstracted, becomes inescapable.
224 Chapter Six
Classical studies; renewed interest in autobiography and letter writing;
the personalization of portraiture and scupture; altered notions of inten-
tion, sin, and penance; the popularity of mystical religious experience;
the appearance of the singular heroes of the late epic as well as satirical
n
nd courtly forms.
73
What is perhaps less obvious is that this "discovery of
he individual," which was an important part of the "renaissance" of the
twelfth century, also suited the ideological as well as the long-range
/ political interests both of a nascent urban class and of monarchy.
74
Monarchic policy during the period under consideration was directed
toward the weakening of the power of the feudal clan-the power of
lineage-through the destruction of its legal autonomy. Chief among its
tactics (conscious or not) was the substitution of direct ties of allegiance
between each inhabitant of the royal domain and royalty itself for the
intermediate ties binding lord to vassal, or fathers to sons. Beginning in
the twelfth century, the individual assumed a distinct economic and legal
personality by which he became less and less responsible to family or
clan, which was, in turn, less liable to and for him. Where the warrior
group was once responsible for defending the rights of each of its mem-
bers, avenging their deaths, making sure they were not involved in faulty
causes, and paying reparation when they were, the individual grew
evermore accountable to the state only for himself. The fragmentation of
legal responsibility, its focus upon the individual as opposed to his kin
group, thus served (intentionally?) to undercut the power of noble fami-
lies by encouraging loyalty to a more global central authority.
Some of the ecclesiastical signs of this tendency can be seen in the
regularization of penitential practice: emphasis upon intention as the
basis of ethical theory; the doctrine of Contritionism by which external
proof of repentence must become evident in order for penance to be
efficient; and, most of all, a shift away from the once-in-a-lifetime solemn
confession in extremis toward yearly confession to the same confessor.
Here, in fact, is where Merlin the devil, trickster, and enchanter begins to
resemble Merlin the prophet with divine powers; for the technique of
regular deposition that he prescribes for Arthur's knights resembles so
closely the techniques of confession mandated by the Fourth Lateran
Council (1215) that there can be no distinction between the sacred and the
satanic exercise of a common regulatory power. Within the less strictly
canonical sphere, Merlin's advice to those who sit at, venture from,
return to, and eventually account for the Round Table can be seen in the
renewed historical importance of the notion of self-knowledge, which
became one of the dominant themes of the age.
75
In the legal sphere, the most important manifestations of the trend
toward the progressive accountability of the individual to the state in-
Grail Family and Round Table 225
elude the reserved right of intervention in special judicial cases, the right
of appeal to the Parlement de Paris, the individuation of the notion of
criminal responsibility, and, in particular, the suppression of aristocra-
cy's traditional prerogative of settling its differences internally through
recourse to trial by combat and private war. In the place of the violence of
the champ clos and the battlefield, monarchy sought to impose the Frank-
ish and canonical procedure of trial by inquest-an inquiry into the
circumstances of transgression and judgment of individuals instead of
the family as a whole. With the advent of inquest, the dynamic of the
judicial encounter shifted from a conflict between opposing families to a
contest between individual and the broader body politic.
76
But, more
important, it was transformed from a physical match into a more abstract
verbal contest based upon investigation, debate, and, as in the Arthurian
court, the obligation "to tell the truth." The technology of the inquisitory I
state not only substituted a battle of wits for armed conflict but placed at
the center of the judicial process a system of sworn testimony not unlike
Merlin's program for the surveillance of the Round Table Knights. Thus,
the institutions that came to characterize an inquisitional and confes-
sional model of social regulation, and which assumed the existence of
direct ties between self-governing individuals and an ever-widening and
abstract (universal and occulted) political center, stand in direct opposi- J
tion to the traditional hereditary power of lineage.
The place of the literary text in such a process of global social trans-
formation is analogous to Merlin's own invisible and ubiquitous power.
Analogous, first of all, because the rule which the "third table" imposes
functions only so long as it cannot itself be seen. Merlin's transparence,
his absence and withdrawal into "obscure speech," coincide both with
the initiation of the prophetic book and with his role as an active force in
the organization of the Arthurian state: "il m' en convient par force, par
fies, eskiver de la gent."
77
Similarly, the courtly novel works to obscure its
deepest social function, to hide its own effect behind the mythic veil of a
temporally distant fairylike king. The text appears always to operate in
the margins of genuine political power; it pretends to be irrelevant-
frivolous, entertaining, "pleasurable" -precisely when its unrecognized
force becomes most valid.
The work of "romance" and Merlin also resemble each other because of
the omniscience of a shared universal authorial regard. Under the system
of surveillance which the "enchanteor" outlines, nothing escapes the
watchful eye of the inquisitory wizard. Merlin's multiple forms, his
ability to perceive both outer reality and inner intention, and his ubiqui-
tous presence in every corner of the realm correspond to the specter of an
all-powerful, all-seeing authority that, abstracted, becomes inescapable.
226 Chapter Six
Likewise, the courtly text operates to expose and explore every aspect of
public and private life-to render it, in direct opposition to the interests of
lineage, accessible to an imagined all-encompassing regard of the public
sphere. Here it is worth remembering that the genealogical epic, based!
upon events, deeds, and gesture, also excludes--at least in its earliest
examples--interiority; the chanson de geste contains no language by which
to render public the deeds of a self perceived as inner and personal (see
above, pp. 105-107). The love lyric, on the other hand, and this from the
very beginning, represents a privileged locus for the articulation of the
subject. I have maintained elsewhere that courtliness is in many ways J
synonymous with a of reality-the conversion of
a set of reciprocal social relations;senSed as external and objective, into
moral qualities, for example, the terms salaire, saisine, guerredon, heritage,
droit, tort, honor, foi, servise, homage, largesce, pretz, valor, joven, courtois,
etc.
78
What I am suggesting at present is that, among the distinct courtly
forms, th_t love lyric an authorized
mode.lan<f the _ot. its srea-
tion. As a kind of map of that which is perceived to be internal and
subjective, the loci of the mind designated by the canso are the very ones
outlined earlier in terms of a rhetoric of contradiction: joy, pain, consola-
tion, anguish, hope, despair, timidity, courage, reason, folly, and, in
particular, sexual desire (see above, pp. 119-125).
79
More important, the
lyric does not merely uncover hypostatized inner states assumed to have
always existed but is directly productive-inventive-of them in accord-
ance with an investment of the "courtly" individual with a moral respon-
sibility for the governance of himself in relation to the increasingly "in-
ner-oriented" inquisitory/confessional monarchic state.
If the lyric charts the terrain of what is conceived to be a hidden self, the
romance serves as a virtual guide book, a manual of instruction, for its
integration within the public sphere. The romance hero is precisely he
who, having lived through a series of internal crises, either achieves--like
Erec, Yvain, Cliges--a balance between personal desire and social neces-
sity, or who-like Tristan-is excluded from society altogether. The ma=t
jor locus of expression of the autonomy of the chivalric hero is, of course,
the inner monologue which we have already associated with the presence
of a lyric disruption within the romance narrative (see above, pp. 186-
191). But the inner monologue, which is often accompanied by a prise de
conscience of a social imperative, is more than just the expression of interior-
ity. It is symptomatic of an investment of the individual with the necessity
of choice in the governance of himself, again in consonance with an
inferred pattern of social organization that not only conflicts with the
clannish interests of feudal nobility but that is thoroughly consistent with
the political strategy of monarchy-that is to say, with the creation of a
i
I
.
'
Grail Family and Round Table 227
nation of self-governing citizens responsible for themselves as opposed
to a loosely linked federation of lineages accountable only to each other . ._J
Both the courtly lyric and the romance can be said to constitute a forum in
which the traditional power of genealogy found itself transformed in
what was the first in a series of stages in the naturalization of the idea of
the self and of the development of the early modern state. It is in this
sense that Old French literature can be said to occupy a truly anthropolog-
ical space within the culture of the High Middle Ages. Medieval :p_Qftry
served to found a vision of man that will for centuries to come inform his
As the hermit
says to Bonort m relation to confession, but which might just as easily be
applied to the text itself, "by that door ... it is necessary to embark upon
that Quest and to change the being of each one .... "
226 Chapter Six
Likewise, the courtly text operates to expose and explore every aspect of
public and private life-to render it, in direct opposition to the interests of
lineage, accessible to an imagined all-encompassing regard of the public
sphere. Here it is worth remembering that the genealogical epic, based!
upon events, deeds, and gesture, also excludes--at least in its earliest
examples--interiority; the chanson de geste contains no language by which
to render public the deeds of a self perceived as inner and personal (see
above, pp. 105-107). The love lyric, on the other hand, and this from the
very beginning, represents a privileged locus for the articulation of the
subject. I have maintained elsewhere that courtliness is in many ways J
synonymous with a of reality-the conversion of
a set of reciprocal social relations;senSed as external and objective, into
moral qualities, for example, the terms salaire, saisine, guerredon, heritage,
droit, tort, honor, foi, servise, homage, largesce, pretz, valor, joven, courtois,
etc.
78
What I am suggesting at present is that, among the distinct courtly
forms, th_t love lyric an authorized
mode.lan<f the _ot. its srea-
tion. As a kind of map of that which is perceived to be internal and
subjective, the loci of the mind designated by the canso are the very ones
outlined earlier in terms of a rhetoric of contradiction: joy, pain, consola-
tion, anguish, hope, despair, timidity, courage, reason, folly, and, in
particular, sexual desire (see above, pp. 119-125).
79
More important, the
lyric does not merely uncover hypostatized inner states assumed to have
always existed but is directly productive-inventive-of them in accord-
ance with an investment of the "courtly" individual with a moral respon-
sibility for the governance of himself in relation to the increasingly "in-
ner-oriented" inquisitory/confessional monarchic state.
If the lyric charts the terrain of what is conceived to be a hidden self, the
romance serves as a virtual guide book, a manual of instruction, for its
integration within the public sphere. The romance hero is precisely he
who, having lived through a series of internal crises, either achieves--like
Erec, Yvain, Cliges--a balance between personal desire and social neces-
sity, or who-like Tristan-is excluded from society altogether. The ma=t
jor locus of expression of the autonomy of the chivalric hero is, of course,
the inner monologue which we have already associated with the presence
of a lyric disruption within the romance narrative (see above, pp. 186-
191). But the inner monologue, which is often accompanied by a prise de
conscience of a social imperative, is more than just the expression of interior-
ity. It is symptomatic of an investment of the individual with the necessity
of choice in the governance of himself, again in consonance with an
inferred pattern of social organization that not only conflicts with the
clannish interests of feudal nobility but that is thoroughly consistent with
the political strategy of monarchy-that is to say, with the creation of a
i
I
.
'
Grail Family and Round Table 227
nation of self-governing citizens responsible for themselves as opposed
to a loosely linked federation of lineages accountable only to each other . ._J
Both the courtly lyric and the romance can be said to constitute a forum in
which the traditional power of genealogy found itself transformed in
what was the first in a series of stages in the naturalization of the idea of
the self and of the development of the early modern state. It is in this
sense that Old French literature can be said to occupy a truly anthropolog-
ical space within the culture of the High Middle Ages. Medieval :p_Qftry
served to found a vision of man that will for centuries to come inform his
As the hermit
says to Bonort m relation to confession, but which might just as easily be
applied to the text itself, "by that door ... it is necessary to embark upon
that Quest and to change the being of each one .... "
Appendix A
I
I am perplexed and confused about a love which binds me and con-
fines me so that there is no place I can go where it does not hold me
in its reins. For now love has given me the heart and the desire to
court, if I might, such a one that courting her, even if the king him-
self were her suitor, would be an act of great daring.
II
Alas, wretch, what shall I do; and what counsel shall I take for my-
self, since she does not know the pain I bear, and I dare not cry out
for mercy. Ignorant fool, you have little sense, if you have not hanged
yourself before now, for she will never love you in name or fact.
III
And so, since I shall die anyway, shall I tell her of the suffering I
undergo? Yes, I shall tell her at once. No, I shall not do it, by my
229
230 Appendix A
faith, even if I knew all Spain would forthwith be mine for the telling.
Indeed, I could die of chagrin for having allowed such a thought to
cross my mind.
IV
She will never learn from me what is wrong, nor will another tell
her anything about it. I want no friend, cousin or kinsman in this
affair. May whoever helps me be forever damned. It would seem a
very honorable act for love to kill me for my lady's sake, but for her
to do it would not be seemly.
v
And since she does not know what wrong she does me, why does
it happen? God, she should realize now that I am dying for her love,
and why? Because of my foolish behavior and great cowardice which
binds my tongue when I am with her.
VI
No joy matches mine when my lady looks at me or sees me. Then
her fair sweet image enters my heart and sweetens and refreshes me.
And if she stayed with me a long time, I would swear by the saints
that there would be no greater joy in the world. But at parting, I take
fire and burn.
VII
Since I will not send a messenger to her, and since for me to speak
is not fitting, I see no help for myself. But I console myself with one
thing: she knows and understands letters. It pleases me to write the
words, and if it pleases her, let her read them for my deliverance.
VIII
If no other ill may befall her on that account, for God's sake let her
not take away the kindness nor the beautiful words she had for me.
AppendixB
XVIII. Now One Speaks, Tells, and Recounts
Nicolette lamented greatly as you have heard; she commended her-
self to God and walked so far that she came to the forest. She did not
dare penetrate too deeply into it because of the wild beasts and ser-
pents; she hid herself in a thick wood, and sleep overtook her. She
slept until 8 o'clock the next morning when young shepherds came
out of town and sent their animals to pasture between the woods and
the river; they withdrew to one side next to a very beautiful fountain
that was at the entrance to the forest; they spread out a large cape
and put their bread on it. While they ate Nicolette woke to the cries
of birds and the shepherds and fell upon them.
"Dear children, she said, may God be with you.
- And God bless you! said the one who was more articulate than the
others.
- Dear children, she said, do you know Aucassin, the son of Count
Garin of Beaucaire?
231
230 Appendix A
faith, even if I knew all Spain would forthwith be mine for the telling.
Indeed, I could die of chagrin for having allowed such a thought to
cross my mind.
IV
She will never learn from me what is wrong, nor will another tell
her anything about it. I want no friend, cousin or kinsman in this
affair. May whoever helps me be forever damned. It would seem a
very honorable act for love to kill me for my lady's sake, but for her
to do it would not be seemly.
v
And since she does not know what wrong she does me, why does
it happen? God, she should realize now that I am dying for her love,
and why? Because of my foolish behavior and great cowardice which
binds my tongue when I am with her.
VI
No joy matches mine when my lady looks at me or sees me. Then
her fair sweet image enters my heart and sweetens and refreshes me.
And if she stayed with me a long time, I would swear by the saints
that there would be no greater joy in the world. But at parting, I take
fire and burn.
VII
Since I will not send a messenger to her, and since for me to speak
is not fitting, I see no help for myself. But I console myself with one
thing: she knows and understands letters. It pleases me to write the
words, and if it pleases her, let her read them for my deliverance.
VIII
If no other ill may befall her on that account, for God's sake let her
not take away the kindness nor the beautiful words she had for me.
AppendixB
XVIII. Now One Speaks, Tells, and Recounts
Nicolette lamented greatly as you have heard; she commended her-
self to God and walked so far that she came to the forest. She did not
dare penetrate too deeply into it because of the wild beasts and ser-
pents; she hid herself in a thick wood, and sleep overtook her. She
slept until 8 o'clock the next morning when young shepherds came
out of town and sent their animals to pasture between the woods and
the river; they withdrew to one side next to a very beautiful fountain
that was at the entrance to the forest; they spread out a large cape
and put their bread on it. While they ate Nicolette woke to the cries
of birds and the shepherds and fell upon them.
"Dear children, she said, may God be with you.
- And God bless you! said the one who was more articulate than the
others.
- Dear children, she said, do you know Aucassin, the son of Count
Garin of Beaucaire?
231
232 Appendix B
-Yes, we know him well.
- May God be with you, dear children, she said, tell him that in this
forest there is an animal that he should come hunt; and if he can take it,
he would not sacrifice one of its members for 100 mares of gold, nor for
500, nor for any price."
And they looked at her and saw her to be so beautiful that they were
stunned.
"I tell him that? said the one who was more articulate than the others; a
curse on the one would talk to him of it or tell him! What you say is a lie
because there is not so expensive an animal in this forest-neither stag, nor
lion, nor wild boar--of which one of the limbs is worth more than two de-
niers or three at the most; and you speak of such great sums. A curse on
the one who believes you, or will tell him! You're a fairy, and we do not
care for your kind; be gone now.
- Ha! dear children, she said, you will do it. The animal has a medicine
such that Aucassin will be cured of his sickness; and I have here five sous
in my purse. Take them and tell him; he must go hunting within three
days, and if within three days he does not find it, he will never be cured
of his ill.
- By faith, he said, we will take the deniers, and if he happens along,
we will tell him, but we will never seek him out.
-With God's blessing," she said.
Then she took leave of the young shepherds and withdrew. [Aucassin,
p. 19]
Notes
Introduction
1. The first several pages of this Introduction appeared under the title "Merlin
and the Modes of Medieval Legal Meaning," Colloques de Cerisy, Archeologie du
signe au moyen age, ed. E. Vance and L. Brind-Amour (Toronto: Pontifical Institute,
1982).
2. ["And Merlin went to Blaise in Northumberland and told him everything;
and Blaise put it into writing, and by his book we know it still"] Huth, 1:90.
3. ["And our Lord who is all-powerful gave me the intelligence to understand
partially things to come"] Ibid., 1:94.
4. See Geoffrey of Monmouth, Vita Merlini, ed. J. J. Parry (Urbana: University
of lllinois Press, 1925), p. 62; and Didot-Perceval, ed. W. Roach (Philadelphia:
University of Pennsylvania Press, 1941), p. 278; P. Zumthor, Merlin le prophete: un
theme de la litterature polemique, de l'historiographie et des romans (Lausanne: Payot,
1943), p. 166.
5. Cited Zumthor, Merlin, p. 58.
6. "ne savoient mie que Merlins peust prendre autre forme que la soie ne autre
samblance" (Huth, 1:64); "cest gent qui me cuident connoistre ne sevent riens de
mon estre" (ibid., 1:68).
233
232 Appendix B
-Yes, we know him well.
- May God be with you, dear children, she said, tell him that in this
forest there is an animal that he should come hunt; and if he can take it,
he would not sacrifice one of its members for 100 mares of gold, nor for
500, nor for any price."
And they looked at her and saw her to be so beautiful that they were
stunned.
"I tell him that? said the one who was more articulate than the others; a
curse on the one would talk to him of it or tell him! What you say is a lie
because there is not so expensive an animal in this forest-neither stag, nor
lion, nor wild boar--of which one of the limbs is worth more than two de-
niers or three at the most; and you speak of such great sums. A curse on
the one who believes you, or will tell him! You're a fairy, and we do not
care for your kind; be gone now.
- Ha! dear children, she said, you will do it. The animal has a medicine
such that Aucassin will be cured of his sickness; and I have here five sous
in my purse. Take them and tell him; he must go hunting within three
days, and if within three days he does not find it, he will never be cured
of his ill.
- By faith, he said, we will take the deniers, and if he happens along,
we will tell him, but we will never seek him out.
-With God's blessing," she said.
Then she took leave of the young shepherds and withdrew. [Aucassin,
p. 19]
Notes
Introduction
1. The first several pages of this Introduction appeared under the title "Merlin
and the Modes of Medieval Legal Meaning," Colloques de Cerisy, Archeologie du
signe au moyen age, ed. E. Vance and L. Brind-Amour (Toronto: Pontifical Institute,
1982).
2. ["And Merlin went to Blaise in Northumberland and told him everything;
and Blaise put it into writing, and by his book we know it still"] Huth, 1:90.
3. ["And our Lord who is all-powerful gave me the intelligence to understand
partially things to come"] Ibid., 1:94.
4. See Geoffrey of Monmouth, Vita Merlini, ed. J. J. Parry (Urbana: University
of lllinois Press, 1925), p. 62; and Didot-Perceval, ed. W. Roach (Philadelphia:
University of Pennsylvania Press, 1941), p. 278; P. Zumthor, Merlin le prophete: un
theme de la litterature polemique, de l'historiographie et des romans (Lausanne: Payot,
1943), p. 166.
5. Cited Zumthor, Merlin, p. 58.
6. "ne savoient mie que Merlins peust prendre autre forme que la soie ne autre
samblance" (Huth, 1:64); "cest gent qui me cuident connoistre ne sevent riens de
mon estre" (ibid., 1:68).
233