Pali Chants

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 12
At a glance
Powered by AI
The passage discusses Pali chanting in the Theravada Buddhist tradition and includes the Three Refuges, Five Precepts and Homages to the Buddha, Dhamma and Sangha.

The Three Refuges are taking refuge in the Buddha, Dhamma (teachings), and Sangha (community) as guides to enlightenment.

The Five Precepts are undertakings to abstain from harming living beings, taking what is not given, sexual misconduct, false speech and intoxicants that cloud the mind.

PaliChantingintheTheravadaBuddhistTradition *BasicPronunciation Vandan NamTassaBhagavatArahatSammSambuddhassa(3x) HomagetotheTripleGems HomagetoHim,theBlessedOne,theExaltedOne,theFully EnlightenedOne. TiSarana BuddhamSaranamGacchmi. DhammamSaranamGacchmi. SanghamSaranamGacchmi. DutiyampiBuddhamSaranamGacchmi. DutiyampiDhammamSaranamGacchmi. DutiyampiSanghamSaranamGacchmi. TatiyampiBuddhamSaranarnGacchmi.

TatiyampiDhammamSaranamGacchmi. TatiyampiSanghamSaranamGacchmi. Translation:TheThreeRefuges IgototheBuddhaasmyrefuge. IgototheDhammaTheTeachings,asmyRefuge. IgototheSanghaTheCommunity,asmyRefuge. ForthesecondtimeIgototheBuddhaasmyRefuge. ForthesecondtimeIgototheDhammaTheTeachings,asmy Refuge. ForthesecondtimeIgototheSanghaTheCommunity,asmy Refuge. ForthethirdtimeIgototheBuddhaasmyRefuge. ForthethirdtimeIgototheDhammaTheTeachings,asmy Refuge. ForthethirdtimeIgototheSanghaTheCommunity,asmy Refuge.

Pancasila PntiptVeramaniSikkhpadamSamdiymi. AdinndnVeramaniSikkhpadamSamdiymi. KmesuMicchcrVeramaniSikkhpadamSamdiymi. MusvdVeramaniSikkhpadamSamdiymi. SurMrayaMajjaPamdatthnVeramiSikkhpadamSamdiymi ImniPancaSikkhpadniSamdiymi(3x) Translation:TheFivePrecepts Iundertaketoobservetheprecepttoabstainfromdestroyingliving beings. Iundertaketoobservetheprecepttoabstainfromtakingthingsnot given. Iundertaketoobservetheprecepttoabstainfromsexual misconduct. Iundertaketoobservetheprecepttoabstainfromfalsespeech. Iundertaketoobservetheprecepttoabstainfromliquorcausing intoxicationandheedlessness. IundertaketoobservetheFivePreceptstothebestofmyability.(3x) BuddhaVandana ItipisoBhagavArahamSammsambuddho. VijjcaranasampannoSugatoLokavidAnuttarro PurisadammasrathiSatthdevamanussnam BuddhoBhagavti TranslationHomagetotheBuddha Thusindeed,isthatBlessedOne:HeistheHolyOne,fully enlightened,endowedwithclearvisionandvirtuousconduct, sublime,theKnoweroftheworlds,theincomparableleaderofmen tobetamed,theteacherofgodsandmen,enlightenedandblessed. DhammaVandana

SvkkhatoBhagavatDhammoSanditthikoAklikoEhipassiko OpanyikoPaccattam veditabboviuhiti. TranslationHomagetotheTeachings TheDhammaoftheBlessedOneisperfectlyexpounded;tobeseen hereandhow;notdelayedin time;invitingonetocomeandsee;onwardleading(toNibbana);to beknownbythewise,eachforhimself. SanghaVandana SupatipannoBhagavatosvakasangho,UjupatipannoBhagavato svakasangho. yapatipannoBhagavatosvakasangho.Smicipatipanno Bhagavatosvakasangho YadidamcattripurisayugniatthapurisapuggalEsaBhagavato svakasangho. huneyyo,phuneyyo,Dakkhineyyo,ajalikaraniyo,anuttaram puakkhetamlokassti TranslationHomagetotheDisciplesoftheBuddha TheSanghaoftheBlessedOne'sdiscipleshasenteredonthegood way;theSanghaoftheBlessedOne'sdiscipleshasenteredonthe straightway;theSanghaoftheBlessedOne'sdiscipleshasentered ontheproperway,thatistosay;theFourPairsofMen,theEight TypesofPersons;theSanghaoftheBlessedOne'sdisciplesisfitfor gifts,fitforhospitality,fitforofferings,andfitforreverential salutation,astheincomparablefieldofmeritfortheworld. MahaMangalaSutta vammsuttamkamsamayambhagavSvatthiyamviharati JtavanAnthapindikassarm, athakhoaatardvatabhikkantayarattiyabhikantavann kvalakappamJtavanambhsetv,ynabhagavtnupasamkami. Upasamkamitvbhagavantamabhivdetvkamantamatthsi. kamantamthitkhosdvatbhagavantamgthyaajjhabhsi. Bahdvmanusscamangalniacintayum

kankhamnsotthnambrhimangalamuttamam. Asvancablnampanditnamcasvan Pjcapjaniynamtammangalamuttamam Patirpadsavsocapubbcakatapuat Attasammpanidhicatammangalamuttamam Bhusaccamcasippancavinayocasusikkhito Subhasitcayvctammangalamuttamam Mtpituuptthanamputtadrassasangaho Ankulcakammanttammangalamuttamam Dnamcadhammacariycatakanamcasangaho Anavajjnikammnitammangalamuttamam rativiratippmajjapncasaamo Appamdocadhammsutammangalamuttamam Gravocanivtocasantutthicakataut Klnadhammasavanamtammangalamuttamam Khanticasvacassatsamannamcadassanam Klnadhammaskacchtammangalamuttamam Tapcabrahmancariyamcaariyasaccnadassanam Nibbnasacchikiriycatammangalamuttamam Phutthassalkadhammhicittamyassanakampati Asokamvirajamkhmamtammangalamuttamam tdisnikatvnasabbatthamaparjit Sabbhatthasotthimgacchantitamtsammangalamuttamanti. Translation:DiscourseonBlessings ThushaveIheard:OnoneoccasiontheExaltedOnewasdwellingat themonasteryofAnathapindika,inJeta'sGrove,nearSavatthi.Now whenthenightwasfarspent,acertaindeity,whosesurpassing splendourilluminatedtheentireJetaGrove,cametothepresenceof

theExaltedOne,and,drawingnear,respectfullysalutedHimand stoodatoneside.Standingthus,headdressedtheExaltedOnein verse: Manydeitiesandmen,yearningaftergood,haveponderedon Blessings.Pray,tellmetheHighestBlessing! Nottoassociatewithfools,toassociatewiththewise,andtohonour thosewhoareworthyofhonourthisistheHighestBlessing. Toresideinasuitablelocality,tohavedonemeritoriousactionsin thepast,andtosetoneselfintherightcoursethisistheHighest Blessing. Vastlearning,perfecthandicraft,ahighlytraineddiscipline,and pleasantspeech thisistheHighestBlessing. Thesupportoffatherandmother,thecherishingofwifeand children,andpeacefuloccupationsthisistheHighestBlessing. Liberality,righteousconduct,thehelpingofrelatives,andblameless actions thisistheHighestBlessing. Toceaseandabstainfromevil,forbearancewithrespectto intoxicants,andsteadfastnessinvirtuethisistheHighestBlessing. Reverence,humility,contentment,gratitudeandtheopportune hearingoftheDhamma thisistheHighestBlessing. Patience,obedience,sightoftheSamanas(SanctifiedOnes),and religiousdiscussionsatdueseasonsthisistheHighestBlessing. SelfControl,HolyLife,perceptionoftheNobleTruths,andthe realisationofNibbana thisistheHighestBlessing. Hewhoseminddoesnotflutterbycontactwithworldly contingencies,Sorrowless,Stainless,andSecurethisistheHighest

Blessing. Tothem,fulfillingmatterssuchasthese,everywhereinvincible,in everywaymovinghappilythesearetheHighestBlessings. KaraniyaSutta Karanyamatthakusalnayantamsantampadamabhisamecca, Sakkujcasjcasuvacocassamuduanatimni. Santussakcasubharcaappakiccocasallahukavutti, Santindriycanipakcaappagabbhkulsuananugiddh. Nacakhuddamsamcarkinciynaviuparupavadeyyum SukhinvkheminhontuSabbsattbhavantusukhitatt. Ykcipnabhtatthitasvthvarvanava,ss, Dghvymahantvmajjhimrassaknukathl. Ditthvyvaadditthycadrvasantiavidr, Bhtavsambhavsivsabbsattbhavantusukhitatt. Naparparamnikubbthantimathakatthacinamkanci, Byrsanpatighasanamaassadukkhamiccheyya. Mtyathniyamputtamyuskaputtamanurakkhe, vampisabbabhtsumnasambhvayaparimnam. Mettamcasabbalkasminmnasambhvayaparimnam, Uddhamadhcatiriyamcaasambdhamavramasapattam. Titthamcaramnisinnvsaynovyvatassavigatamiddho, tamsatimadhittheyyabrahmamtamvihramidhamhu. Ditthincaanupagammaslavdassannasampanno, Kmsuvineyyagdhamnahijtugabbhaseyyampunartiti. Translation:DiscourseonLovingKindness Hewhoisskilledinhisgoodandwhowishestoattainthatstateof

Calmshouldact(thus:)Heshouldbeable,upright,perfectly upright,obedient,gentle,andhumble. Contented,easilysupportable,withfewduties,oflightlivelihood, controlledinsenses,discreet,notimprudent,notbegreedily attachedtofamilies. Heshouldnotcommitanyslightwrongsuchthatotherwisemen mightcensurehim.Mayall beingsbehappyandsecure.Maytheirmindsbewholesome. Whateverlivingbeingstherebe:feebleorstrong,long,stout,or medium,short,small,orlarge,seenorunseen,thosedwellingfaror near,thosewhoarebornandthosewhoaretobebornmayall beings,withoutexception,behappyminded! Letnotonedeceiveanothernordespiseanypersonwhateverinany place.Inangerorillwill,lethimnotwishanyharmtoanother. Justasamotherwouldprotectheronlychildevenattheriskofher ownlife,evensolethimcultivateaboundlesshearttowardsall beings. Lethisthoughtsofboundlesslovepervadethewholeworld:above, belowandacrosswithoutanyobstruction,withoutanyhatred, withoutanyenmity,Whetherhestands,walks,sitsorliesdown,as longasheisawake,heshoulddevelopmindfulness.This,theysay, istheHighestConduct. Notfallingintoerror,virtuousandendowedwithinsight,hegives upattachmenttosensedesires.Hewillsurelynotbeborninany wombagain. RatanaSutta Yndhabhtnisamgatnibhummnivynivaantalikkh Sabbvabhtsumanbhavantathpisakkaccasunantu bhsitam. Tasmhibhtnismthasabbmettamkarthamnusiyapajya,

Divcarattcaharantiybalimtasmhinrakkhathaappamatt. Yamkincivittamidhavhuramvsaggsuvyamratanam panitam, Nanosamamatthitathgatenaidampibuddhratanampantam, tnasaccnasuvatthihtu. Khayamvirgamamatampantamyadajjhagsakkyamun samhito, Natnadhammenasamatthikinciidampidhammratanam pantam tnasaccnasuvatthihtu. Yambuddhasetthoparivannaysucimsamdhimnamtarikaa mhu Samdhintnasamnavijjatiidampidhammratanampantam tnasaccnasuvatthihtu. Yepuggalatthasatampasatthcattritniyugnihonti, Tedakkhineyysugatassasvaktsudinnnimahapphalni, Idampisanghratanampantamtnasaccnasuvatthihtu. Yesuppayuttmanasdalhnanikkaminogtamassanamhi Tepattipattamatamvigayhaladdhmudhnibbutim bhunjamn Idampisanghratanampantamtnasaccnasuvatthihtu. Yathindakhlopathavimsitosiycatubbhivtbhiasampa kampiyo, Tathpamamsappurisamvadmiyariyasaccniaveccapassati, Idampisanghratanampantamtnasaccnasuvatthihtu. Yariyasaccnivibhvayantigambhirapannasudsitni, Kincpithontibhusappamattnatebhavamattamamdiyanti, Idampisanghratanampantamtnasaccnasuvatthihtu. Sahvassadassanasampadyatayassudhammjahitbhavanti, Sakkyaditthivicikicchitamcasilabbatamvpiyadatthikinci, CathapyehicavippamuttoChacbhithnniabhabboktum, Idampisanghratanampantamtnasaccnasuvatthihtu.

Kincpiskammamkartippakamkynavcudactasv, Abhabbostassapaticchdyaabhabbatdittapadassavutt, Idampisanghratanampantamtnasaccnasuvatthihtu. Vanappagumbyathphussitagggimhnamspathamasmin gimhe, Tathpamamdhammavaramadsayinibbnagminparamam hitya, Idampibuddhratanampantamtnasaccnasuvatthihtu. Varvaravaradvarharoanuttardhammavaramadsayi, Idampibuddhratanampantamtnasaccnasuvatthihtu. Khinampurnamnavamnetthisambhavamvirattacittyatike bhavasmim, Tekhinabijavirulhicchandnibbantidhiryathyampadipo Idampisanghratanampantamtnasaccnasuvatthihtu. Yndhabhtnisamgatanibhummanivynivaantalikkhe, TathgatamdvamanussapjitamBuddhamnamasmasuvatthi hotu. Yndhabhtnisamgatanibhummanivynivaantalikkhe, TathgatamdvamanussapjitamDhammamnamassmasuvatthi hotu. Yndhabhtnisamgatanibhummanivynivaantalikkhe, TathgatamdvamanussapjitamSanghamnamassmasuvatthi hotu. TranslationTheJewelDiscourse ThisDiscoursewasdeliveredbytheBuddhainthecityofVesali whosecitizensappealedtotheBuddhaforhelp,beingafflictedby famine,pestileneeanddisturbancesfromevilspirits.Asamarkof protectionforthepeopleofVesali,theBuddhadeliveredthis discourseafterwhichtheevilspiritswereexorcisedandthe pestilencesubsided. Whateverbeingsarehereassembled,whetherterrestrialorcelestial,

maytheyallbehappy! Moreovermaytheyattentivelylistentomywords! Accordinglygivegoodheed,allyebeings!Showyourlovetothe humanbeingswho,dayandnight,bringofferingstoyou.Wherefore guardthemzealously. Whatevertreasuretherebeeitherhereorintheworldbeyond,or whateverpreciousjewelinthepreciousjewel.Bythistruthmay therebehappiness! ThetranquilSageoftheSakyasrealisedthatCessation,Passionfree, ImmortalitySupreme. ThereisnoughtcomparablewiththeDhamma.Verily,inthe Dhammaisthispreciousjewel. Bythistruthmaytherebehappiness! ThatSanctitypraisedbytheBuddhaSupremeisdescribedas "concentrationwithoutinterruption.Thereisnoughtlikethat Concentration.Verily,intheDhammaisthispreciousjewel.Bythis truthmaytherebehappiness! ThoseEightIndividuals,praisedbythevirtuous,constitutefour pairs.They,theworthyofofferings,thedisciplesoftheWelcome One,tothesegiftsgivenyieldabundantfruit. Verily,intheSanghaisthispreciousjewel. Bythistruthmaytherebehappiness! Withsteadfastmind,applyingthemselvesthoroughlyinthe DispensationofGotama,exempt(frompassion),theyhaveattained to"thatwhichshouldbeattained",and,plungingintotheDeathless, theyenjoyPeaceobtainedwithoutprice. Verily,intheSanghaisthispreciousjewel. Bythistruthmaytherebehappiness! Justasafirmpost,sunkintheearth,cannotbeshakenbythefour winds;evensodoIdeclarehimtobearighteouspersonwho thoroughlyperceivestheNobleTruths.

Verily,intheSanghaisthepreciousjewel. Bythistruthmaytherebehappiness! ThosewhocomprehendclearlytheNobleTruths,welltaughtby Himofwisdomdeep,donot,howeverexceedingheedlesstheymay be,undergoaneighthbirth. Verily,intheSanghaisthispreciousjewel. Bythistruthmaytherebehappiness! ForhimwiththeacquisitionofInsight,threeconditionscometo noughtnamely,selfillusion,doubt,andindulgencein(wrongful) ritesandceremonies,shouldtherebeany.Fromthefourstatesof misery,heisabsolutelyfreed,andisincapableofcommittingthesix heinouscrimes. Verily,intheSanghaisthispreciousjewel. Bythistruthmaytherebehappiness! Whateverevildeedhedoes,whetherbydeed,wordorthought,he isincapableofhidingit;forithathbeensaidthatsuchanactis impossibleforonewhohasseenthePath. Verily,intheSanghaisthispreciousjewel. Bythistruthmaytherebehappiness! Likeuntothewoodlandgroveswithblossomedtreetopsinthefirst heatofthesummerseason,haththesublimedoctrine,thatleadsto Nibbana,beentaughtfortheHighestGood. Verily,intheBuddhaisthispreciousjewel. Bythistruthmaytherebehappiness. TheunrivalledExcellentOne,theKnower,theGiver,andtheBringer oftheExcellenthasexpoundedtheexcellentDoctrine. Verily,intheBuddhaisthispreciousjewel. Bythistruthmaytherebehappiness! Theirpastisextinct,afreshbecomingthereisnot,theirmindsare

notattachedtoafuturebirth,theirdesiresgrownotthosewise onesgooutevenasthislamp. Verily,intheSanghaisthispreciousjewel. Bythistruthmaytherebehappiness! Webeingshereassembled,whetherterrestrialorcelestial,salutethe AccomplishedBuddha,honouredbygodsandmen.Maytherebe happiness! Webeingshereassembled,whetherterrestrialorcelestial,salutethe AccomplishedDhamma,honouredbygodsandmen.Maytherebe happiness! Webeingshereassembled,whetherterrestrialorcelestial,salutethe AccomplishedSangha,honouredbygodsandmen.Maytherebe happiness! *BasicPronunciation aasainwhatasainfather iasiinmintaseeinsee uasuinputasooinpool easaincageoasoinno nasnginsingasgninsignore Pausing Prolongforvowelswith^or()suchas,,,eando. PausefordoublelettersuchasddinBuddha:Buddha, mminDhammam:Dhammam,ssinEhipassiko:Ehipassiko

You might also like