Revolution Song Book

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 10

The Revolution Song - Book ;

The Poetry of the Tents


Publishers: Daka Maayan Erev-Rav Etgar Guerilla Tarbout

English translation by: Shaun Danielle Cemper

Aharon Shabtay - Shachar - Mario Mordechai - Tahal Frosch Ayman Sicsak - Sigal Ben Yair - Moiz Ben Harosh - Ahmed Fuad Najam Asma Agvarya - Zachalka - Gilad Meiri - Eran Hadas - Efrat Mishori Yaacov Biton Malke - Yudit Shachar - Meir Vizeltir - Anat einher - Erez Biton - Amir Lev - Ragie Batchish - Adi Asis - Salman Matsalcha - Ronnie Somek - Yuval Ben Ami - Loren Milk - Merchav Yeshuron - Amir Or - Dorit Visman - Natalie Baruch - Yuval Paz - Tal Nitsan - Daniel Oz - Michal Dar Assaf Ben David - Allen Ginsburgh - Yiftah Ashkenazi - Ohad Vaber Zehava Grinfeld - Yael Barda - Yehara Shchori - Roi Chiki Arad - Smich Al Kasaam - Sasson Somech - Dafna Shchori - Yoel Virba - Boaz Yaniv Yechezkel Rachamim - Adam Dubzinski - Avad Nator - Irit Katz - Avner Itschak - Yechezkel Nafshi - Nadav Abruch - Navit Barel - Noam Levi Ronnie Hirsch - Zeev Tena - Chagit Grossman - Sohil Najam - Tsilla Zlat Roi Menachem Merkovich - Tamir Shefer - Efrat Gal Nor Zoya Cherkaski Guy Ben - Ner - Yoesh Feldesh - Orly Saber - Dafna Talmon Mira Meylor - Hadas Kider - Avishai Sivan - Shlomit Bauman Dafna Shalom - Margaret Atwood - Hila Aharon Brick - Eyna Shandar Matti Shmuelof - Shlomi Chaski - Chagi Kalai - Orchan Valli - Tamar Masalcha - Yeoshua Simon - Almog Bahar - Albert Sofer - Anat Zachraya Amir Neheman - Shira Stav - Eitan klinski - Nimrod Kamer - Ori Anzenberg Yael Birnbaum - Nir Nadar - Aliona Schechterman - avi Elias - Galit Vasker - Nataly Braun - Israel Bar Kochav - Tal Cohen Bachor Ajan Futiya - Itay Meirson - Oren Ziv

The Revolution Song - Book ;


Translated by: Shaun Danielle Cem per

TWO SONGS: by Aharon Shabtay 1. This Country: This country that was founded by cooperative groups of pioneering spirits and laborers, This country that was born beside a slice of bread with jam, Is being sold right now like pieces of sausage to businessmen and fortune speculators. This fortune will run away tomorrow or the next day, in three days it will disappear as though it never were. In the meanwhile the specified are getting stock shares, washing their ass in champagne. As for the broken ones, these will be police officers or hired security contractors, And these will be discharged from the factories, will be fired, strikes will be carried out. And in the evening on the screen they will see themselves, these beating up, those beaten up. 2. The moral doesn't come with a smile: It seems that the moral doesn't come with a smile, like an uncle with sweets. Only when the fire falls in the wheat do the fat snakes burn. And oh, what a pity it is on the wheat, on the good wheat, the blameless ! Only when the wealthy are drowning in the tears of the poor, he comes. And these tears are collected slowly, only slowly do they turn into a sea, And in the meanwhile they are being used to water the pumpkin, the beast in the alley, One bathes in them, launders, washes office floors with them. Build more towers, more steel doors and glass windows, That the huge wave will pour over and drown the man who is shaving in the penthouse. Only when the alleviator will make an exodus in his hump, the heart will listen. (1998-1999)

The Revolution Song - Book ;


Translated by: Shaun Danielle Cem per

URGENT WARNING: by Tahal Frosh This is an urgent warning. In all the below mentioned scenarios please stop working immediately and go outside to the street. Stop working if in your work place there are salary differences between the junior employee and the most senior manager, if you have noticed that there are abusive managers or managers as such, if you or those around you are requested to work more than seven hours a day, if you have noticed that ill employees are showing up at work, if you are requested to report about your whereabouts, if you need to drive a car to work day in day out, if you need to bury your nose in the sand, to lie, to sell products that are unnecessary, are requested to show up to work in appropriate clothing, if for the seven hours a day you are not receiving a salary which is sufficient enough for a roof top, food, studies, the birth of a child, for books, music, theatre shows and cinema, purchasing paints and paper for drawing, dance lessons and bus trips to the beach. Stop working if you are putting your health at risk, for example: breathing dust, chalk, asbestos, bleach, a job that requires climbing without a safety net, if you are unlicensed or are unable to use the restroom, are sitting in a closed office with no view of the sky which is lit up with florescent lighting most o the time. If you (f/m) find yourself in one or more of these categories, this urgent warning concerns you. Leave everything behind. Go outside and sit in the open air next to the house of the minister of security, minister of the treasury, the president, all the ministers of the government, go out and sit next to the homes of the wealthy folks of Israel who are employing you, and if you chance to see them, maybe you will even manage to sit in their bosom. Go outside. Go out and sit in the Akirov towers, on the roof of the opera building, in Savion, Kfar Shmaryahu, Herzeliya Pituah, Arssouf and Caesarea. Flood the streets of the north and center of Tel Aviv and remember: What no. What yes.

The Revolution Song - Book ;


Translated by: Shaun Danielle Cem per

AN APARTMENT FOR RENT: by Ayman Sicsak In the center of Yaffo, renovated, nice, Three rooms, close to the sea - Spacious, in a fashionable neighborhood, And the smell of parsley, and rain, and blood.

The Revolution Song - Book ;


Translated by: Shaun Danielle Cem per

A SONG IN TWO RENTED HOMES: by Sigal ben Yair First home - August 2009 The fat lawyer is staring at the last three paychecks. Pulls at his nose. Maybe I should apologize, or beg, or ask for forgiveness I will buy a deed, I will make someone sign, I will commit, I will write checks, I will make mistakes, I will write an additional check, I will sign, I will wait for the approval, I will bring vouchers, I will sign again, with initials, in lower case letters, With two copies, I will come to an agreement, I will agree verbally, and in writing, I will hand shake, I will give up, I will compromise, I will not break my vow, I will commit to The fat lawyer a second time The drunkard, the gluttonous, the slob, chewer, dripping dripping sweat dripping An oil stain from a tuna sandwich Is being sponged in slowly between the pages like the imprint of a seal. Second home - August 2010 I am the provisional human being, the timeless, the foreign In his home, the one who is foreign to his walls the packing and unpacking And dismantling, without a permanent name and without a last address for tracing purposes I am the person who is observing the changing angles of his landscapes which are reflected from every window Which is straying between his right winged and left winged rooms of the heart of the no - home. I am the person who is afraid of the voices of the night The new ones, who buries his possessions in the hardened mortar I am the person who doesn't remember, the one who doesn't come back, Who buries his memories in the gloomy consolation Who goes from opposition above, Who turns the path into non-existing The path to not remembering, letting go Who is floating in the darkness like the wing of a bird which are gliding through, peaceful in the darkness, I am the person who let's go of everything that was and of everything that isn't I am not dreaming. Awake in my sleep. Refusing to be consoled.

The Revolution Song - Book ;


Translated by: Shaun Danielle Cem per

PROTESTING: by Eran Hadas You wipe Hummus like one wipes sweat I wipe hummus like one wipes tears Eating and protesting The pita is for you, and the onion is for me

The Revolution Song - Book ;


Translated by: Shaun Danielle Cem per

HOME: by Efrat Mishori There once was a flying home. The house had wings. The wings had courage. The courage had a spirit. And the spirit had a flying house. Not so dreadful, the main thing is that it is a house and inside it, the main thing is that there is a door to go outside, and mainly to enter In a kind of manner Which is clear to the ones entering. The ones who try differently - are angry The ones who are angry - flee And who ever flees - Enters to ask for a cup of water

The Revolution Song - Book ;


Translated by: Shaun Danielle Cem per

A ROOM OF MY OWN: by Yeudit Shachar I don't have five hundred Lira, Virginia And I don't have a room of my own, I have two children Two rooms Two jobs And two bank accounts - I'm in debt in both of them, And I have a legacy and I have a heritage And a teaching salary that barely covers. Five hundred Lira I haven't, Virginia And not a room of my own, I have a pen and paper And a silenced passion And a pale light which streams in silence Through a window It's half is closed It's half is open wide

The Revolution Song - Book ;


Translated by: Shaun Danielle Cem per

ALLENBY 40: by Loren Milk I sleep walk I wake up within sleep I sleep within sleep Ten years in modeling I couldn't stand that job. The made my brain blue They sold it to scientists They crushed my liver They made fly jam out of it They tied my black veins They pulled out my tear duct, They sewed me see-through clothing, They made a fortune from me. I was a vegetable for three years I lie down within sleep I write within sleep I sleep within sleep. I played in ten Israeli movies and I didn't even go to watch them. I was at a lot of tough directors. I couldn't stand that job. I was a waitress at Allenby 40, I couldn't stand that job. Ten years in cleaning I couldn't stand that job. I used to be a sales associate at 'Kolbo-Shalom' I fell down together with the clothing hangers. I played Backgammon against myself I couldn't stand the losses. I was a gravedigger for three years. I walk through sleep, I sit while sleeping, I sleep through sleeping.

The Revolution Song - Book ;


Translated by: Shaun Danielle Cem per

You might also like