Vibradores ER para Concreto

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 32

CONCRETE EQUIPMENT

ER Electric External vibrators


Normal and High Frequency

Instructions and spare parts catalogue

Manual number : 4812050295_ENG_NO


Revision : 5

INSTRUCTIONS ER 5-7

SUMMARY
GENERAL SAFETY RULES .............................................................................................. 3
GENERAL .......................................................................................................................... 5
DESIGN .............................................................................................................................. 5
TECHNICAL DATA............................................................................................................. 5
NORMAL-FREQUENCY 3000 r.p.m. ..............................................................................................................5
Normal frequency 3000 rpm (single phase) ....................................................................................................6
HIGH FREQUENCY 6000 r.p.m......................................................................................................................7
COMMON DATA - ELECTRICAL SUPPLY ....................................................................................................8

INSTALLATION.................................................................................................................. 8
Locating and fixing ..........................................................................................................................................8
Transport, handling and storage .....................................................................................................................9
Bolt mounting ..................................................................................................................................................9
Bracket mounting accessories .....................................................................................................................9
Control of vibrator conditions.........................................................................................................................10
Electrical supply.............................................................................................................................................10
Electrical protection .......................................................................................................................................11

ADJUSTMENT OF CENTRIFUGAL FORCE.................................................................... 11


Normal frequency (3000 rpm) .......................................................................................................................11
High frequency (6000 rpm)............................................................................................................................12

TESTING .......................................................................................................................... 13
Overload........................................................................................................................................................13
Procedure in the event of excessive load......................................................................................................13

MAINTENANCE................................................................................................................ 13
Lubrication.....................................................................................................................................................13
locking torques ..............................................................................................................................................14
replacement of bearings................................................................................................................................14

ELECTRIC CONNECTIONS............................................................................................. 15
Couplings ......................................................................................................................................................15
Wiring diagrams for ER SP ...........................................................................................................................16
Thermal cut-out for thermistor protections ....................................................................................................17

SPARE PARTS CATALOGUE ......................................................................................... 18

File: 4812050295_ENG_NO

Page 2 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7

GENERAL SAFETY RULES


WARNING

Read all safety warnings designated by the symbol


all instructions

and

SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.


General Power Tool Safety Warnings

WORK AREA

Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distraction can cause you to lose
control.
General Power Tool Safety Warnings

ELECTRICAL SAFETY

Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an
increase risk of electric shock if your body is grounded.
Dont expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord for outside use only. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected
supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
General Power Tool Safety Warnings

PERSONAL SAFETY

Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool
while tired or under influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power
tools result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or
energising power tools that have the switch on invites accidents.
Remove adjusting keys or switches before turning the tool on. A wrench or a key that is left attached to a
rotating part of the tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose closing or jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery, or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

File: 4812050295_ENG_NO

Page 3 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7

General Power Tool Safety Warnings

TOOL USE AND CARE

Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the
job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk
of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool
or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to
bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
General Power Tool Safety Warnings

SERVICE

Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is maintained.

File: 4812050295_ENG_NO

Page 4 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7

GENERAL
The ER vibrators are electric motors dust-proof and designed with eccentrics located at the ends of the shaft.
According to the types they operate either directly from the network or through a frequency converter.
Standard voltages are 230V/400V - 3 phases - 50Hz and 42V - 3 phases - 200Hz from a frequency converter.
The electronic and electric devices may contain potentially hazardous substances. Dont throw
them in nature but evacuate them according to the local regulations and the legislation in force
in the country of use.
According to the European directives 2002/95/CE and 2002/96/CE.
The original manual is in English.

DESIGN
The ER vibrators consist of a 3 phase induction motor equipped with adjustable eccentrics located at each end of
the shaft, inside easily removable end covers.
The insulation class of the motor winding as well as the characteristics of the grease in the bearings allows the
vibrator to operate in a very reliable way.
The casings are made either of cast graphite spheroid iron or cast aluminium, according to the type.
The bracket mounting kit allows the vibrator to be moved quickly from one mounted position to another with ease.
The end covers are made of either pressed steel sheet or cast aluminium.
High capacity bearings have been selected to withstand the high centrifugal force generated.
The electric motors use high quality magnetic materials and are specially designed to withstand vibration.
They are highly efficient which involves the biggest centrifugal force in the smallest volume.
Some external vibrators are equipped with thermistors.

TECHNICAL DATA
NORMAL-FREQUENCY 3000 R.P.M.
Model

(1)

Frequenc
y (r.p.m.)

Standard voltage

Input
Power (W)

Intensity (A)

Noise
level
dB(A)

Order
(2)
numbers

ER 105

3000

230/400V-3-50Hz

40

0.16/0.09

55.00

D137510503

ER 205

3000

230/400V-3-50Hz

90

0.30/0.18

56.00

D137520503

ER 305

3000

230/400V-3-50Hz

220

0.68/0.39

57.00

D137530503

ER 405

3000

230/400V-3-50Hz

550

1.80/1.09

57.00

D137540503

ER 505

3000

230/400V-3-50Hz

750

2.30/1.33

57.50

D137550503

ER 605

3000

230/400V-3-50Hz

1150

3.30/1.90

61.00

D137560503

ER 705

3000

230/400V-3-50Hz

1500

4.20/2.50

63.00

D137570503

ER 825

3000

230/400V-3-50Hz

3800

10.70/6.20

76.00

D037582503

ER 925

3000

230/400V-3-50Hz

8000

23.03/13.30

78.00

D037592503

(1)

Other voltages available upon request

(2)

P/N valid for standard voltage only : 230/400V-3-50 Hz. For other voltages P/N differ. Please contact us.

IMPORTANT
The above information is a general description only, is not guaranteed and contains no warranties of any
kind
DIMENSIONS
Model
ER 105

Weight
(Kg)
2.70

141 132

File: 4812050295_ENG_NO

C
-

110 132

Mounting

90

11

14

48

65

2 x M10

Page 5 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7
Model

Weight
(Kg)

Mounting

ER 205

4.30

216 132

110 132

90

11

14

48

65

2 x M10

ER 305

11.00

285 174

78

130 135

95

15

15

49

110

45

4 x M12

ER 405

20.00

312 200 145 170 179 135

14

40

69

32

176

50

4 x M12

ER 505

22.00

312 200 145 170 179 135

14

40

69

32

176

50

4 x M12

ER 605

44.60

369 280 150 240 235 190

18

50

97

45

194

70

4 x M16

ER 705

46.80

369 280 150 240 235 190

18

50

97

45

194

70

4 x M16

ER 825

102.00

540 325 156 256 344 283

23

157

55

220

60

4 x M22

ER 925

203.00

638 390 200 320 413 347

28

191

75

280

78

4 x M27

Models ER105 - ER205

Models ER305 to ER705

Models ER825 - ER925


NORMAL FREQUENCY 3000 RPM (SINGLE PHASE)
Model

Frequenc
y (r.p.m.)

Standard
(1)
voltage

Input
Power (W)

Intensity
(A)

Working moment
(kg.cm)

Noise level
dB(A)

Order
numbers

ER SP5

3000

230V 1
50Hz

440

2.1

6.64

< 80

0375SP508

DIMENSIONS
Model

Weight
(Kg)

ER SP5

24.50

288 190

File: 4812050295_ENG_NO

C
100

187 205 160

Page 6 / 32

Mounting

13

85

33

136

16

4 x M12

INSTRUCTIONS ER 5-7

ER SP5

HIGH FREQUENCY 6000 R.P.M.


Model

(1)

Frequenc
y (r.p.m.)

Standard voltage

Input
Power (W)

Intensity
(A)

Noise
level
dB(A)

Order
(2)
numbers

ER 207B

6000

42V-3-200Hz

680

12.50

69.00

137520712B

ER 407B

6000

42V-3-200Hz

1000

16.50

84.50

137540712B

ER 507B

6000

42V-3-200Hz

1500

23.50

85.00

137550712B

(1)

250V available upon request

(2)

P/N valid for standard voltage only : 42V-3-200 Hz. For other voltages P/N differ. Please contact us.

IMPORTANT
The above information is a general description only, is not guaranteed and contains no warranties of any
kind
DIMENSIONS
Model

Weight
(Kg)

Bracket

ER 207B

10.50

285 172

85

183 166

95

50

80

106 138

VT2

ER 407B

15.50

274 230

80

242 195 115

73

100

116 173

VT4

ER 507B

23.20

312 230

80

242 210 136

73

100

116 173

VT4

Models ER207B to ER507B

IMPORTANT
The above information is a general description only, is not guaranteed and contains no warranties of any
kind

File: 4812050295_ENG_NO

Page 7 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7
COMMON DATA - ELECTRICAL SUPPLY
-

Protection index: IP 65 (Dust-proof ).


Motor insulation class : F (155C) (310F)
Ambient temperature: -10C to +40C (14F to 104 F).
Vibrators 3000 r.p.m :
o Standard: 230V/400V - 3 phases - 50Hz


Voltage accuracy:

5%

Frequency accuracy:

1%

Vibrators ER SP (3000 r.p.m) :


o Standard : 230V-1 phase 50Hz
 Voltage accuracy :
5%
 Frequency accuracy : 1 %

Vibrators 6000 r.p.m :


o Standard : 42V to 48V - 3 phases - 200Hz (Frequency converter supply).

INSTALLATION
The electrical installation must be carried out by a qualified electrician !
Local installation regulations must be followed !

Check that the vibrator is disconnected from


the power supply before starting any work
(Fig.1)!

Fig. 1
LOCATING AND FIXING
The vibrator motor can be mounted in any position.
Before mounting the vibrator on the structure it is recommended that the centrifugal force be adjusted (see
Adjustment of centrifugal force).
The structure must be of sufficient stiffness in order to get the best vibration effect. If the structure is not stiff
enough it will be necessary to reinforce it. The reinforcement can be obtained by welding a heavy plate on
the structure. The plate is used to mount the vibrator with bolts or bracket.
The mounting surface must be flat, clean and unpainted, to avoid
troubles in the transmission of the vibration and damage to the
vibrator (fig. 2).
Fig. 2

File: 4812050295_ENG_NO

Page 8 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7
TRANSPORT, HANDLING AND STORAGE
Transport of the packed vibrator should be carried out on a wooden
pallet using a suitable pallet lifter (fig3) or by means of the special
lifting eyes fixed to the main body of the vibrator (fig 4).
While opening the packing it is very important to check together with
the despatch note that the contents correspond to what is written in
the despatch note and to what was ordered. It is also important to
check that the vibrator motor has not suffered any damage due to
carelessness of the forwarder, if damage has occurred, both
and the forwarder should be notified immediately.
Fig. 3
If the vibrator motor is stored for a long period, the room in which it is
placed must be covered and have an ambient temperature between
5 and 50C and relative humidity not more than 60%.

Fig. 4
BOLT MOUNTING
Bolts used in the fixing must be 8.8 class (high resistance steel according to ISO) and screwed directly in the
structure, or in the mounting plate welded on the structure. The bolts have to be tightened with a torque wrench.
The tightening has to be checked after 30 minutes and then every 100h (see Maintenance for locking torque
values).
If mounting with bolts and nuts is used, the nuts must be of self-locking type.
BRACKET MOUNTING ACCESSORIES
NORMAL FREQUENCY (3000 RPM)
ER305
 Bracket P/N 4700292051 to be welded on the structure
ER405/ER505
 Mounting kit P/N 4700185771 (includes bracket P/N 4700292051, mounting
plate P/N 4700184944 and a bolt set)
HIGH FREQUENCY (6000 RPM)
ER207B
 Bracket VT2 P/N 4700102569 to be welded on the structure
ER407B/ER507B
 Bracket VT4 P/N 4700101970 to be welded on the structure

Bracket P/N 4700292051

File: 4812050295_ENG_NO

Mounting kit P/N 4700185771

Page 9 / 32

Bracket VT2 P/N 4700102569


Bracket VT4 P/N 4700101970

INSTRUCTIONS ER 5-7
CONTROL OF VIBRATOR CONDITIONS
Before installing, it is important to verify that the vibrator is in good
condition, especially if it has been stored for a long period. The
following checks could save problems at a later date.
1. Check that the shaft turns free, without chatters and that it
has axial clearance (fig. 5).

Fig. 5
2. Check the motor insulation toward ground, by using a rigidity
proof at 2.2 kV tension for 5 seconds (fig. 6). In case any
abnormal is found, please contact us immediately.

Fig. 6
ELECTRICAL SUPPLY
The vibrators must be connected to the supply with a cable type
HO7RN-F (network supply), with one yellow-green employed
exclusively for the grounding (fig. 7) or type AO7RN-F (frequency
converter supply for the model ER207B/ER407B/ER507B).
The cable has to be sized according the current specified on the
vibrator data plate. It must be tension and friction free, especially in
the vibration area close to the vibrator.
NOTE: The ER407B 42V-3-200Hz has a EC plug already connected
to a cable A07RNF 3G1,5mm of 0,60m.
Check that the gland is properly locked in the terminal box as well as
the cable in the gland, if they are not, the vibrator is not water and
dust-proof.

Fig. 7

NOTE: Possible extenders of the cable must be effected by using EC


plugs and outlets and in conformity with rules in force. The cable
terminals must be with eye, pre-insulated, with hole suitable for the
pins of the terminal box. Once fixed to the leads check that there is
no faulty/incorrect connection which could cause short circuits (fig.8).
Fig. 8
Too long supply cables cause tension fall, so sometimes it is necessary to increase the
lead section. In any case follow prescribed regulations.
The connection to the pins of the terminal box must be executed
following Change the supply voltage ,the reference numbers
appear in the identification plate under entry SC.
Place the washers as in (fig. 9). The nuts of the pins must be locked
to the torque indicated in the maintenance/locking torque.
Do not forget to install the flat and knurled washers.
Fig. 9

File: 4812050295_ENG_NO

Page 10 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7
The grounding lead must be fixed through tropicalized screw (fig.
10).
Fit the cover of the terminal box along with the gasket paying
attention not to damage it.
At the end of this operation tighten the cable grip to prevent entry of
water or dust.

ELECTRICAL PROTECTION
For precast industry, it is essential to use motor protectors to avoid damage to the vibrator in case of overload.
The motor protector must be of thermal and magnetic type. Its current is adjusted at the current vibrator value.
Suitable motor protectors are KLCKNER-MLLER type PKZM1

ADJUSTMENT OF CENTRIFUGAL FORCE


NORMAL FREQUENCY (3000 RPM)
ER105
The ER105s centrifugal force is not adjustable.
Model
3000 rpm

Centrifugal force
(Newtons)
500

ER 105

ER205 TO ER505
Unscrew the 8 bolts and remove the two end covers from each end of the vibrator. Unscrew the bolts and remove
the spacer washers from each end of the rotor. The different possible eccentric mass positions can be seen on the
diagrams below, they can also be found on the inside covers of the eccentric masses.
The vibrators are factory adjusted to a temporary setting at position 4.
In order to modify the eccentric mass settings, remove the number of sections, corresponding to the setting desired,
from the axis and replace them at 180 on the shaft .
Tighten the locking bolts not forgetting the spacer washer.
The same adjustment must be carried out systematically at each end of the rotor.
Model
3000 rpm
ER 205

Model
3000 rpm

Centrifugal force (Newtons)


2
3
4

1
155

470

Centrifugal force (Newtons)


3
4

ER 305

300

840

1380

ER 405

540

1630

ER 505

700

2040

File: 4812050295_ENG_NO

780

1100

1400

1920

2460

3000

2730

3820

4910

6000

3380

4720

6060

7400

Page 11 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7
ER605-ER705
Unscrew the 8 bolts and remove the two end covers from each end of the vibrator. Unscrew the bolts and remove
the spacer washers from each end of the rotor. The different possible eccentric mass positions can be seen on the
diagrams below, they can also be found on the inside covers of the eccentric masses.
The vibrators are factory adjusted to a temporary setting at position 4.
In order to modify the eccentric mass settings, unscrew the bolts which secure the mobile eccentric mass to the
fixed eccentric mass. Offset the mobile mass to the desired setting and tighten the bolt.
The same adjustment must be carried out systematically at each end of the rotor.
Model
3000 rpm

Centrifugal force (Newtons)


3
4

ER 605

4500

6000

7500

ER 705

6000

8000

10000

9000

10500

12000

12000

14000

16000

ER825-ER925
Model
3000 rpm

Max. centrifugal force


(Newtons)

ER 825

33000

ER 925

63000

To adjust the vibration intensity remove the end covers (ref. 18),
unfasten the screw (ref.15) which locks the external weight and
move the same to obtain the percentage of centrifugal force
required. The vibration percentage can be seen on the adjusting
plate (ref.14) (fig.15).
The operation must be executed by rotating the weights on both
sides of the shafts in the same way and in the same direction. Once
the adjustment has been made, lock the weights and re install the
end covers, paying attention to installing the O-ring seal (ref.17)
without damaging it

Fig. 15

ER SP5
Model
3000 rpm

Centrifugal force
(Newtons)

ER SP5

6500

Adjustment : see ER203, p14

HIGH FREQUENCY (6000 RPM)


Unscrew the 8 bolts and remove the two covers from each extremity of the vibrator. Unscrew the bolts and remove
the spacer washers from each extremity of the rotor. The different possible eccentric masses positions can be seen
on the below diagrams also stuck on the inside of the two vibrators covers.
The vibrators are adjusted to a temporary setting (position 4).
In order to modify the eccentric masses setting, unscrew the bolts which secure the mobile eccentric masse to the
fixed eccentric mass. Offset the mobile mass to the desired setting and tighten the bolt.
The same adjustment must be carried out systematically at each end of the rotor.

File: 4812050295_ENG_NO

Page 12 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7
Model
6000
rpm

Centrifugal force (Newtons)


3
4

ER 207B

700

2040

3380

4720

6050

7400

ER 407B

1000

3000

5000

7000

9000

11000

ER 507B

1460

4380

7300

10220

13080

16000

TESTING
After the vibrator has been mounted, it has to be tested before normal operation.
First of all, check that the vibrator is properly connected for the relevant voltage.
Use an ammeter to check that the current does not exceed the value specified on the vibrator data plate. If the
current exceeds the specified value stop temporarily the test to find out the reason for the overloading (see
instructions below).
OVERLOAD
1. If the vibrator has been subjected to extreme cold before being started, the current during the first 5-6
minutes may exceed the permissible value. This is a normal situation. The higher value is caused by the
stiffness of the grease due to the low temperature.
The current decrease is proportional to the vibrators temperature decrease. In some situations the reduction of the
centrifugal force is unavoidable in order to warm the grease easily to reach the operating temperature. This process
avoids the motor protection continuously interrupting the power supply and also the risk of damage due to excess
current.
When the current reaches an acceptable and steady value, the centrifugal force must be set at the previous value.
2. If several vibrators are working on the same structure, interactions between vibrators themselves may
occur in such a way that the rated current is exceeded not only during start-up but also during operation.
If the overload becomes so high that the motor protector interrupts the supply, the fault has to be found and
corrected (see Procedure in the event of excessive load).
PROCEDURE IN THE EVENT OF EXCESSIVE LOAD
In case of permanent excessive load, the following matters have to be investigated :
1) Check that the vibrator has not worked loose.
2) Check that the vibrator mounting surface satisfies the requirements specified in " INSTALLATION".
3) Check that the centrifugal force is not adjusted at a too high value.
4) Check that the vibrator is properly sized (not too small.).

MAINTENANCE
LUBRICATION
MODEL

BEARING
TYPE

File: 4812050295_ENG_NO

SKF
SUFFIX

FAG
SUFFIX

LUBRICATION
INTERVAL

Page 13 / 32

GREASE
QTY PER

SUBSTITUTION
INTERVAL

GREASE
QTY PER

TYPE OF
GREASE

INSTRUCTIONS ER 5-7

E105
ER205

(WORKING
HOURS)

BEARING
(GRAMS)

(WORKING
HOURS)

BEARING
(GRAMS)

6201.ZZ.QE6

(**)

6305.ZZ

C3

C3

(**)

ER405
ER505

6306

C3

C3

(*)

10

2000

10

(a)

ER605
ER705

6408

C3

C3

(*)

25

2000

25

(a)

ER407B

NJ2304

ECP.C3

(*)

2000

(a)

ER507B

NJ2306

ECP.C3

(*)

2000

(a)

ER305
ER207B

(*) These models do not need a periodical re-lubrication, but only the bearing cleaning and grease substitution every 5000
working hours.
In case the user decides to use the re-lubrication system, the interval is about 1200 working hours.
Grease quantity to introduce through the nipples is reported in the columns above.
(**) These bearings do not need any maintenance, but only their replacement when damaged.
(a) The grease used and recommended for these external vibrators is : BURMAH CASTROL COMPANY : TRIBOL 3030/100
WITH T.G.O.A.

Do not mix grease with different features.


Before introducing new grease, ensure that the grease nipples are very clean so as to
avoid dust entering the bearings.
Do not introduce too much grease into the bearing or overheating and possible
damage may occur.
LOCKING TORQUES
LOCKING SCREWS 8.8

LOCKING TORQUE
kg.m

ft.lb

M4

0,4

2.9

M5

0,65

M6

TERMINAL BLOCK
NUT

LOCKING TORQUE
kg.m

ft.lb

M4

0,12

0.87

4.8

M5

0,20

1.45

1,0

7.0

M6

0,30

2.17

M8

2,3

16.5

M8

0,65

4.8

M10

4,8

34.5

M12

8,0

58

M14

13

94

M16

19

137

M18

27

195

M20

38

275

M22

56

411

M24

71

513

M27

100

720

M30

130

940

Thread diameter

Thread diameter

REPLACEMENT OF BEARINGS
This operation must be executed on a bench by qualified personnel and with
electrical input disconnected.

Example: ER505
File: 4812050295_ENG_NO

Page 14 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7
DISASSEMBLY:
1) Remove the end covers (18).
2) Note the position of the eccentrics (22).
3) Remove the bolts (30), the washers (31) and the eccentrics (22).
4) Remove the bearing brackets (2) and the rotor (3).
5) Use a drift to remove the bearings (5) from the bearing brackets (2).
This is the typical process for dismantling. Some differences appear in the design of the vibrators which compose
the ranges: eccentrics arrangement, bearings...
However it is very easy from the exploded views to find the right process.
ASSEMBLY:
Before assembly make sure that O-rings (17) and seals (19) are not damaged.
After washing the bearings with WHITE SPIRIT, pack them with the specified quantity of grease.
The grease as well as the tightening torques of the end covers bolts are specified in Maintenance.
1) Fit the bearings in the bearing brackets using a press or hit gently on the bearings with a wooden or leaden
mallet.
2) Then proceed as for dismantling but in the reverse order. When inserting the rotor into the stator, take care
not to damage the windings. Adjust the eccentrics.
The vibrators are designed for continuous operation. In some applications it is essential to change the direction of
the rotation i.e. conveyors, feeders, etc. to get the force in only one direction. This can be achieved by crossing two
wire phases of the supply cable.

ELECTRIC CONNECTIONS
COUPLINGS
Only vibrators designed with dual-voltage windings are reconnectable.
To obtain the correct voltage, reconnect the links as shown in fig. Here below.
The terminal board with links is located in the terminal box.
Tighten the terminal board nuts firmly after reconnection.
Make sure that the rubber gasket between the terminal box and its cover makes a good seal.

File: 4812050295_ENG_NO

Page 15 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7

WIRING DIAGRAMS FOR ER SP

File: 4812050295_ENG_NO

Page 16 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7

THERMAL CUT-OUT FOR THERMISTOR PROTECTIONS


This optional protection system can be used only on the 3000 r.p.m.
Thermal cut-out: P/N 4700365146
+6%

A1

12
14

230V-1-50/60Hz -10%
A2

11

P2

PTC
Vibrator thermistors

24

P1

22
RESET

EXT.

21

WIRING
Connect the thermistors of the vibrator (2 terminals in the terminal box ) to the input P1 and P2 of the
thermal cut out.
Connect the electrical supply to A1 - A2.

OPERATING
When the vibrators temperature exceeds the thermistors temperature limit, the thermal cut-out light is on and
both relays are actuated.
The relays remain actuated as long as the reset switch is not pressed or a closed contact is applied on terminals 1
and 2.
The contacts 11-12-14 and 21-22-24 can be integrated in a process control in order to cut the electrical supply of
the vibrator when the temperature limit is reached.

File: 4812050295_ENG_NO

Page 17 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7

SPARE PARTS CATALOGUE


RESERVDELSTLLNING

ORDERING SPARE PARTS

Fljande uppgifter ska lmmas vid bestllning av


reservdelar fr att undvika leveransfel :
1. Maskintyp.
2. Maskinens seriunmmer.
3. Antal av nskad reservdel.
4. Reserdelens artikelnummer.
5. Reservedelens benmning.
6. Mttupgifter vid bestllning av metervara.

To avoid errors in delivery, please give the following


information when ordering spare parts :
1. Type of machine.
2. Machine serial number.
3. Quantity required.
4. Part number.
5. Parts description.
6. Dimensions when ordering per length.

ERSATZTEILBESTELLUNG

ORDINI DI RICAMBI

Zur Vermeidung von Fehllieferungen sind bei der


Bestellung von Ersatzteilen folgende Angaben zu
machen :
1. Mashinentyp.
2. Herstellungsnummer.
3. Bestellmenge. (Quantity)
4. Ersatzteilbenennung. (Part N)
5. Ersatzteilbenennung. (Description)
6. Massangaben bei Bestellung von Meterware.

Per evitare errori nelle consegne di ricambi, Vi


preghiamo di comunicarci le seguenti informazioni al
momento dell ordinazione :
1. Tipo di macchina.
2. Numero di serie della macchina.
3. Quantit dei pezzi desiderati. (Quantity)
4. Numero di codice del pezzo. (Part N)
5. Descrizione del pezzo di ricambio. (Description)
6. Misura, in caso di ordine per metro.

PEDIDO DE RECAMBIOS

COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE

Para evitar errores en las entregas, deber indicarse


los siguientes datos al hacer un pedido de
recambios :
1. Tipo de mquina.
2. Nmero de serie.
3. Cantidad de piezas deseadas. (Quantity)
4. Nmero de artculo de la pieza de recambio. (Part
N)
5. Denominacin de la pieza. (Description)
6. Indquese la medida al solicitar un artculo que se
expide por metros.

Les indications suivantes doivent tre fournies lors


de la commande de pices de rechange, afin dviter
toute erreur de livraison :
1. Type de machine.
2. Numro de srie.
3. Quantit dsire de pice de rechange. (Quantity)
4. Numro de la pice de rechange. (Part N)
5. Description de la pice de rechange. (Description)
6. Longueur en cas de commande par mtre.

File: 4812050295_ENG_NO

Page 18 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7
SPARE PARTS
Note : To place spare parts order, use :
- The serial number of the machine
- The description and part number
NORMAL FREQUENCY
3 000 r.p.m.
Ref Description

ER105
D137510503
P/N

Qty

Bolt casing

4700184364

Bearing bracket

4700184366

Rotor

4700184722

Stator

4700184719

Bearing

4700105686

Terminal box cover

4700184371

Seal

4700184372

Terminal board

4700103632

Terminal board screw

4700184225

10

Terminal board washer

4700606001

11

Gland

4700184827

12

Gland nut

4700184773

13

End cover washer

4700184227

14

End cover screw

4700500013

15

Box cover washer

4700182336

16

Box cover screw

4700500006

17

Bearing bracket O-ring

4700160228

20

Terminals

4700960065

21

Pin

4700629038

22

Eccentric

4700184369

49

Gland seal

4700160306

File: 4812050295_ENG_NO

Page 19 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7
NORMAL FREQUENCY
3 000 r.p.m.
Ref.

Description

ER205
D137520503
P/N

Qty

Bolt casing

4700184365

Bearing bracket

4700184367

Rotor

4700184734

Stator

4700184735

Bearing

4700105686

Terminal box cover

4700184371

Seal

4700184372

Terminal board

4700103632

Terminal board screw

4700184225

10

Terminal board washer

4700606001

11

Gland

4700184827

12

Gland nut

4700184773

13

End cover washer

4700184227

14

End cover screw

4700500013

15

Box cover washer

4700182336

16

Box cover screw

4700500006

17

Bearing bracket O-ring

4700160228

18

End cover

4700184368

19

End cover seal

4700184373

20

Terminals

4700960065

22

Eccentric

4700184370

18

27

Washer

4700184733

28

Nut

4700184738

49

Gland seal

4700160306

File: 4812050295_ENG_NO

Page 20 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7
NORMAL FREQUENCY
3 000 r.p.m.
Ref.

Description

ER305
D137530503
P/N

Qty

Bolt casing

4700184374

Bearing bracket

4700184376

Rotor

4700184775

Stator

4700185794

Bearing

4700180809

Terminal box cover

4700180888

Seal

4700103693

Terminal board

4700103632

Terminal board screw

4700533009

10

Terminal board washer

4700606001

11

Gland

4700184827

13

End cover washer

4700615042

14

End cover screw

4700500013

15

Box cover washer

4700182336

16

Box cover screw

4700500006

17

Bearing bracket O-ring

4700160229

18

End cover

4700184377

19

End cover seal

4700184378

20

Terminals

4700960065

22

Eccentric

4700184379

22

28

Nut

4700184774

29

Retaining ring

4700150009

File: 4812050295_ENG_NO

Page 21 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7
NORMAL FREQUENCY
3 000 r.p.m.
Ref.

Description

ER405
D137540503

ER505
D137550503

P/N

Qty

P/N

Qty

Bolt casing

4700184380

Bearing bracket

4700184381

Rotor

4700184792

Stator

4700184793

Bearing

4700111081

4700111081

Terminal box cover

4700184383

4700184383

Seal

4700184384

4700184384

Terminal board

4700184789

4700184789

See below

Terminal board screw

4700533025

4700533025

10

Terminal board washer

4700606002

4700606002

11

Gland

4700184826

4700184826

13

End cover washer

4700615043

4700615043

14

End cover screw

4700500022

4700500022

15

Box cover washer

4700182336

4700182336

16

Box cover screw

4700500006

4700500006

17

Bearing bracket O-ring

4700160231

4700160231

18

End cover

4700184382

4700184382

19

End cover seal

4700184385

4700368183

20

Terminals

4700180081

4700180081

22

Eccentric

4700184386

22

4700184387

22

30

Rotor screw

4700500048

4700500048

31

Rotor washer

4700184791

4700184791

32

Bearing cover

4700932203

4700932203

33

Bearing cover screw

4700535014

4700535014

34

Washer

4700368184

Ref
1
2
3
4

ER505 P/N D137550503


Up to S/N
973063
Description
P/N
Bolt casing
4700184380
Bearing bracket
4700184381
Rotor
4700184785
Stator 230/400V-3-50Hz
4700932223

File: 4812050295_ENG_NO

Page 22 / 32

From S/N
973063
P/N
4700117278
4700117279
4700117276
4700117273

Qty
1
2
1
1

INSTRUCTIONS ER 5-7

Ref
1
2
3
4

ER505 special voltages


Up to S/N
1005596
Description
P/N
Bolt casing
4700184380
Bearing bracket
4700184381
Rotor
4700184785
Stator 290/500V-3-50Hz
4700932248
Stator 320/550V-3-50Hz
4700183385
Stator 42/73V-3-50Hz
4700932292
Stator 240/415V-3-50Hz
4700932288
Stator 400/690V-3-50Hz
4700369838

Qty
1
2
1
1
1
1
1
1

34

34

File: 4812050295_ENG_NO

From S/N
1005597
P/N
4700117278
4700117279
4700117276
4700117415
4700117416
4700117414
4700117417
4700117419

Page 23 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7

NORMAL FREQUENCY
3 000 r.p.m.
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
32
33
34
35
37
38

Description
Bolt casing
Bearing bracket
Rotor
Stator
Bearing
Terminal box cover
Seal
Terminal board
Terminal board screw
Terminal board washer
Gland
End cover washer
End cover screw
Box cover washer
Box cover screw
Bearing bracket O-ring
End cover
End cover seal
Terminals
Pin
Adjustable eccentric
Fixed eccentric
Fixed eccentric
Adjustable eccentric
Bearing cover
Bearing cover screw
Grease nipple
Grease nipple cap
Eccentric screw
Eccentric washer

File: 4812050295_ENG_NO

ER605
D137560503

ER705
D137570503

P/N

Qty

P/N

Qty

1
2
1
1
2
1
1
1
2
2
1
8
8
4
4
2
2
2
6
2
1
1
1
1
2
6
2
2
2
2

4700184752
4700184753
4700184869
4700184870
4700111238
4700184383
4700184384
4700184789
4700533027
4700606002
4700184826
4700615044
4700500030
4700182336
4700500006
4700185308
4700184758
4700184873
4700180081
4700629043
4700184868
4700184756
4700184867
4700184757
4700932407
4700535014
4700182136
4700499201
4700500022
4700615043

1
2
1
1
2
1
1
1
2
2
1
8
8
4
4
2
2
2
6
2
1
1
1
1
2
6
2
2
2
2

4700184752
4700184753
4700184871
4700184872
4700111238
4700184383
4700184384
4700184789
4700533027
4700606002
4700184826
4700615044
4700500030
4700182336
4700500006
4700185308
4700184758
4700184873
4700180081
4700629043
4700184866
4700184754
4700184865
4700184755
4700932407
4700535014
4700182136
4700499201
4700500022
4700615043

Page 24 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7

File: 4812050295_ENG_NO

Page 25 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7
NORMAL FREQUENCY
3 000 r.p.m.
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Description
Body
Wounded stator
Bearing housing
Or gasket
Screw
Bearing
Seal ring
Grease nipple
Rotor
Spacer
Key
Inner fixed weight
Outer adjustable weight
Adjusting plate
Screw
Stop ring
Or gasket
End cover
Screw
Terminal block
Screw
Ground screw
Thermistor terminal block
Screw
Lower rubber block
Upper rubber block
Terminal housing cover
Gasket
Screw
Cable grip
Bearing seal cover
Screw

File: 4812050295_ENG_NO

ER825
D037582503

ER925
D037592503

P/N

Qty

P/N

Qty

4700365117
4700365118
4700365119
4700365120
4700365121
4700365072
4700364934
4700365122
4700365073
4700365130
4700364935
4700365123
4700365124
4700365125
4700364877
4700364938
4700365076
4700365077
4700365088
4700364971
4700364898
4700365088
4700364955
4700364958
4700364882
4700364973
4700364940
4700365109
-

1
1
2
2
8
2
2
4
1
2
2
2
2
2
4
2
2
2
12
1
2
1
2
1
1
1
4
1
-

4700364883
4700365126
4700364948
4700364949
4700364950
4700364951
4700365090
4700365098
4700365127
4700365092
4700365093
4700365128
4700365129
4700365085
4700365086
4700364953
4700364887
4700365096
4700364897
4700364971
4700364898
4700365088
4700364972
4700365116
4700364955
4700364958
4700364882
4700364973
4700364940
4700365109
-

1
1
2
2
8
2
2
4
1
2
2
2
2
2
4
2
2
2
12
1
2
1
1
1
2
1
1
1
4
1
-

Page 26 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7
NORMAL-FREQUENCY
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Description
Body
Wounded stator
Bearing housing
O-ring gasket
Screw
Bearing
Rotor shaft
Key
Inner fixed weight
Outer adjustable weight
Adjusting plate
Screw
Stop ring
O-ring gasket
End cover
Screw
Terminal block
Screw
Ground screw
Lower rubber block
Upper rubber block
Terminal housing cover
Gasket
Screw
Nut
Cable grip
Capacitor

File: 4812050295_ENG_NO

Page 27 / 32

ER SP5 D0375SP508
230V-1-50Hz 3000 rpm
P/N

Qty

4700368474
4700368633
4700368476
4700368477
4700364898
4700365015
4700368478
4700365047
4700368479
4700368480
4700365125
4700368481
4700368482
4700368483
4700368484
4700364918
4700365024
4700368485
4700364918
4700364986
4700368464
4700368463
4700364898
4700368473
4700368634

1
1
2
2
8
2
1
2
2
2
2
4
2
2
2
12
1
2
1
2
1
1
1
4
2
1

INSTRUCTIONS ER 5-7
HIGH FREQUENCY
6 000 r.p.m.
Ref.

Description

ER207B
4812050039
P/N

Qty

Bracket casing

4700184375

Bearing bracket

4700184376

Rotor

4700184771

Stator

4700180917

Bearing

4700180809

Terminal box cover

4700180888

Seal

4700103693

Terminal board

4700103632

Terminal board screw

4700533009

10

Terminal board washer

4700606001

11

Gland

4700184827

13

End cover washer

4700615042

14

End cover screw

4700500013

15

Box cover washer

4700182336

16

Box cover screw

4700500006

17

Bearing bracket O-ring

4700160229

18

End cover

4700184377

19

End cover seal

4700184378

20

Terminals

4700960065

22

Eccentric

4700187224

22

28

Nut

4700184774

29

Retaining ring

4700150009

File: 4812050295_ENG_NO

Page 28 / 32

INSTRUCTIONS ER 5-7
HIGH FREQUENCY
6 000 r.p.m.
Ref.

Description

ER407B
4812050040

ER507B
4812050043

P/N

Qty

P/N

Qty

Bracket casing

4700184743

4700184759

Bearing bracket

4700184745

4700184751

Rotor

4700184850

4700184799

Stator

4700181032

4700180909

Bearing

4700184863

4700183799

Terminal box cover

4700181038

4700184383

Seal

4700181037

4700184384

Terminal board

4700103632

4700184789

Terminal board screw

4700533009

4700533027

10

Terminal board washer

4700606001

4700606002

11

Gland

4700184827

4700184826

13

End cover washer

4700615043

4700615043

14

End cover screw

4700500053

4700500022

15

Box cover washer

4700182336

4700182336

16

Box cover screw

4700500006

4700500006

17

Bearing bracket O-ring

4700181264

4700160231

18

End cover

4700184746

4700184382

19

End cover seal

4700184750

4700184385

20

Terminals

4700960065

4700180081

22

Eccentric

4700184749

22

4700180908

22

27

Washer

4700184800

28

Nut

4700184774

30

Rotor screw

4700500048

31

Rotor washer

4700184791

32

Bearing cover

4700184747

4700932203

33

Bearing cover screw

4700183527

4700535014

File: 4812050295_ENG_NO

Page 29 / 32

EO / PROHLEN O SHOD EU / EUOVERENSSTEMMELSESRKLRING / CONFORMITEITSVERKLARIN EC / CERTIFICATE OF CONFORMITY


EC / EUROOPA HENDUSE TBIVASTAVUSE TUNNISTUS / VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS (EU) /
CERTIFICAT DE CONFORMITE CE / KONFORMITTSBESCHEINIGUNG EG /
/ CE MEGFELELSGI NYILATKOZAT / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA / EK
ATBILSTBAS DEKLARCIJA / CE SERTIFIKATAS / CERTYFIKAT ZGODNOCI Z NORMAMI UNII
EUROPEJSKIEJ / CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CE / CERTIFICAT DE CONFORMITATE CE /
/ PREHLSENIE O ZHODE EU / CERTIFIKAT O SKLADNOSTI CE /
CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CON LA CE / KONFORMITETSCERTIFIKAT EC / UYGUNLUK BELGES
AT / EF SAMSVARSSERTIFIKAT
Der Hersteller / The manufacturer / / Fabrikanten / El fabricante / Tootja
/ Valmistaja / Le fabricant / / A gyrt / Raotjs / Gamintojas / De
fabrikant / Producent / Producatorul / / Vrobca / Proizvajalec / Tillverkaren
/ retici / Il Costruttore / O Fabricante / Vrobce / Fabrikanten

VIBRATECHNIQUES SNC

EO
Route de Nville BP36 /
F-764560 Saint Valery en Caux
bescheinigt,
dass die Maschine / certifies that theO
machine / ,
/EU
bekrfter, at maskinen
PROHLEN
SHOD
/ / certifica
EU-que la
mquina / kinnitab, et antud seade / vakuuttaa, ett kone / certifie que la machine / / tanstja, hogy a
berendezs / deklar ka ierce / patvirtina, kad maina / verklaart dat de machine / zawiadcza, e urzdzenie / certifica ca
echipamentul
/ , / prehlasuje, e tento stroj / potrjuje, da je stroj / intygar att maskinen / bu makinann
OVERENSSTEMMELSESRKLRING
/
tasdik eder./ dichiara che lapparecchiatura / certifica que o equipamento / prohlauje, e tento stroj / bekrefter at maskinen
Electric
external vibrators 3000 and 6000 rpm
ER5-7
S/N from 1000000
CONFORMITEITSVERKLARIN
EC
/
Handelsname / Brand / / Mrke / Marca / Kaubamrk / Tuotemerkki / Marque /
/ Mrkj / Marka / Modelis / Merk / Marki / / Typ / Znamka /
CERTIFICATE
OF/ Znaka-typ
CONFORMITY
EC /
Mrke
/ Marka / Denominazione commerciale / Marca
/ Merke
EUROOPA HENDUSE TBIVASTAVUSE
TUNNISTUS
/
VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS
(EU) / CERTIFICAT DE CONFORMITE CE /
KONFORMITTSBESCHEINIGUNG EG /
/ CE
MEGFELELSGI
NYILATKOZAT
/
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA / EK
ATBILSTBAS
DEKLARCIJA
/
CE
SERTIFIKATAS
/
CERTYFIKAT
ZGODNOCI
Z
NORMAMI
UNII
EUROPEJSKIEJ
/
CERTIFICADO
DE
CONFORMIDADE CE / CERTIFICAT DE
CONFORMITATE
CE
/

/ PREHLSENIE O
ZHODE EU / CERTIFIKAT O SKLADNOSTI

1. Hergestellt wurde unter Beachtung und Einhaltung der EUROPAVERORDNUNG 98/37/EG.


Is manufactured in conformity with the EUROPEAN DIRECTIVE
98/37/EC.

98/37/CE.
Er fremstillet i overensstemmelse med EUDIREKTIVET 98/37/EC
Ha sido fabricada en conformidad con la DIRECTIVA EUROPEA
98/37/EC.
On valmistatud vastavuses Euroopa henduse direktiiviga 98/37/E.
On valmistettu EU-DIREKTIIVIN 98/37/EY mukaisesti.
Est fabrique conformment la DIRECTIVE EUROPEENNE
98/37/CE.
98/37/EC.
Megfelel a 98/37/EK eurpai irnyelv rendelkezseinek.
Ir raota saska ar Eiropas Direktvu 98/37/EC.
Pagaminta pagal Europos direktyvas 98/37/EC
Is vervaardigd in overeenstemming met de Europese richtlijn
98/37/EG.
Jest produkowane zgodnie z wymaganiami EUROPEJSKIEJ
DYREKTYWY 98/37/EC.
Este produs in conformitate cu DIRECTIVA EUROPEANA 98/37/EC.

98/37/EC.
Je vyroben v slade v zhode s Eurpskou smernicou 98/37/EC.
Izdelan v skladu z EVROPSKO DIREKTIVO 98/37/CE.
r tillverkad i verensstmmelse med det EUROPEISKA
DIREKTIVET 98/37/EC.
AVRUPA DREKTF 98/37/EC ye uygun imal edildiini,
conforme alle disposizioni della Direttiva 98/37/CE (Direttiva
Macchine);
Fabricado em conformidade com as DIRECTIVAS EUROPEIAS
98/37/EC.
Je vyroben ve shod s EVROPSKM NAZENM 98/37 EC.
er fabrikkert i samsvar med EUROPEISK DIREKTIV 98/37/EF.
2. Sofern es sich um ein elektrisches Gert handelt, ist auch die
EUROPA-VERORDNUNG 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96
entsprechend beachtet und eingehalten worden.
Is also manufactured in conformity with the EUROPEAN DIRECTIVE
2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, if it is of an electric type.
, ,
2006/95, 2004/108, 2002/95
2002/96, .
Det er ogs fremstillet i overensstemmelse med EU-DIREKTIVERNE
2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, hvis det er elektrisk.
Est fabricada asimismo en conformidad con la DIRECTIVA
EUROPEA 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, si es de tipo
elctrico.
Kui tegemist on elektrilise seadmega, vastab selle valmistamine ka
Euroopa henduse direktiividele 2006/95, 2004/108, 2002/95 ja
2002/96.

On valmistettu EU-DIREKTIIVIEN 2006/95, 2004/108, 2002/95 &


2002/96 mukaisesti, jos kyseess on shktoiminen kone.
Est galement fabrique conformment la DIRECTIVE
EUROPEENNE 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, si elle est de
type lectrique.

2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96,
.
Megfelel tovbb a 2006/95, 2004/108, 2002/95 s 2002/96
EURPAI IRNYELVEKNEK, amennyiben elektromos
berendezsrl van sz.
Ir ar raota saska ar Eiropas Direktviem 2006/95, 2004/108,
2002/95 & 2002/96, ja t ir elektriska.
Taip pat atitinka Europos direktyvas 2006/95, 2004/95 ir 2002/95, tik
elektriniams prietaisams
Ook is vervaardigd in overeenstemming met de Europese richtlijn
2006/95, 2004/108, 2002/95 en 2002/96, indien het een elektrisch
type is.
Jest take produkowane zgodnie z wymaganiami EUROPEJSKICH
DYREKTYW 2006/95, 2004/108, 2002/95 oraz 2002/96, jeeli jest
urzdzenie zasilane prdem elektrycznym.
Este de asemenea produs in conformitate cu DIRECTIVA
EUROPEANA 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, in cazul in
care este de natura electrica.

2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96,
.
Je taktie vyroben v zhode s Eurpskou smernicou 2006/95,
2004/108, 2002/95 a 2002/96, ak ide o elektrick typ stroja.
Prav tako je izdelan v skladu z EVROPSKO DIREKTIVO 2006/95,
2004/108, 2002/95 & 2002/96, e je elektrinega tipa.
Om den r av elektrisk typ, r den ven tillverkad i
verensstmmelse med de EUROPEISKA DIREKTIVEN 2006/95,
2004/108, 2002/95 & 2002/96.
Ayrca, bir elektrikli rn ise, AVRUPA DREKTF 2006/95,
2004/108, 2002/95 ve 2002/96 ye uygun imal edildiini,
se lapparecchiatura elettrica, altres conforme alle Direttive
Europee 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96;
Tambm fabricado em conformidade com as DIRECTIVAS
EUROPEIAS 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, se so do tipo
elctrico.
Je souasn vyroben ve shod s EVROPSKM NAZENM
2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96 CE, jestlie se jedn o
elektrick typ stroje.
Den er ogs fabrikkert i samsvar med EU-DIREKTIV 2006/95,
2004/108, 2002/95 og 2002/96, hvis den er av den elektriske typen.
3. Die EUROPA STANDARD EN12100-1, EN12100-2, EN12649
wurden beachtet und eingehalten.
Also complies with the EUROPEAN STANDARD EN12100-1,
EN12100-2, EN12649.


EN12100-1, EN12100-2, EN12649.
Det er ogs i overensstemmelse med EU-STANDARDEN EN121001, EN12100-2, EN12649.
Cumple con la NORMA EUROPEA EN12100-1, EN12100-2,
EN12649.
Vastab masin ka Euroopa standardile EN12100-1, EN12100-2,
EN12649.
Tytt EU-STANDARDIN EN12100-1, EN12100-2, EN12649
vaatimukset.
Est galement conforme la NORME EUROPEENNE EN12100-1,
EN12100-2, EN12649.
EN12100-1,
EN12100-2, EN12649.
Megfelel tovbb az EN12100-1, EN12100-2, EN12649 EURPAI
SZABVNYBAN foglaltaknak.
Ari atbilst Eiropas standartu EN12100-1, EN12100-2, EN12649.
Taip pat atitinka Europos standartus EN12100-1, EN12100-2,
EN12649.
Ook voldoet aan de Europese norm EN12100-1, EN12100-2,
EN12649.
Jest take zgodne z EUROPEJSK NORM EN12100-1, EN121002, EN12649.
Este de asemenea conform cu STANDARDUL EUROPEAN
EN12100-1, EN12100-2, EN12649.
EN12100-1,
EN12100-2, EN12649.
Tie vyhovuje Eurpskemu tandardu EN12100-1, EN12100-2,
EN12649.
Prav tako je skladen z EVROPSKO NORMO EN12100-1, EN121002, EN12649.
Uppfyller den dessutom ocks den EUROPEISKA STANDARDEN
EN12100-1, EN12100-2, EN12649.
Ayrca AVRUPA STANDARDI EN12100-1, EN12100-2, EN12649 e
uyumlu olduunu,
Sono state applicate le norme armonizzate EN12100-1, EN12100-2,
EN12649.
Tambm de acordo com as normas EUROPEIAS STANDARD
EN12100-1, EN12100-2, EN12649.
Tak spluje EVROPSK STANDARD EN12100-1, EN12100-2,
EN12649.
Den er ogs i samsvar med EUROPEISK NORM EN12100-1,
EN12100-2, EN12649.
4 Sofern es sich um ein elektrisches Gert handelt, wurde ebenfalls
der EUROPA STANDARD EN60745-1 beachtet und eingehalten.

Also complies with the EUROPEAN STANDARD EN60745-1, if it is


of an electric type.

EN60745-1, .
Det er ogs i overensstemmelse med EU-STANDARDEN EN607451, hvis det er elektrisk.
Cumple con la NORMA EUROPEA EN60745-1, si es de tipo
elctrico.
Kui tegemist on elektrilise seadmega, vastab masin ka Euroopa
standardile EN60745-1.
Tytt EU-STANDARDIN EN60745-1 vaatimukset, jos kyseess on
shktoiminen kone.
Est galement conforme la NORME EUROPEENNE EN60745-1 si
elle est de type lectrique.
60745-1,
.
Megfelel tovbb az EN60745-1 EURPAI SZABVNYBAN
foglaltaknak, amennyiben elektromos berendezsrl van sz.
Ari atbilst Eiropas standartu EN60745-1, ja t ir elektriska.
Taip pat atitinka Europos standartus EN60745-1, tik elektriniams
prietaisams
Ook voldoet aan de Europese norm EN60745-1, indien het een
elektrisch type is.
Jest take zgodne z EUROPEJSK NORM EN60745-1, jeeli jest
to urzdzenie zasilane prdem elektrycznym.
Este de asemenea conform cu STANDARDUL EUROPEAN
EN60745-1, in cazul in care este de natura electrica.
EN60745-1,
.
Tie vyhovuje Eurpskemu tandardu EN60745-1, ak sa jedn o
elektrick typ
Prav tako je skladen z EVROPSKO NORMO EN60745-1, e je
elektrinega tipa.
Om den r av elektrisk typ uppfyller den dessutom ocks den
EUROPEISKA STANDARDEN EN60745-1.
Ayrca, bir elektrikli rn ise, AVRUPA STANDARDI EN60745-1 e
uyumlu olduunu,
se lapparecchiatura elettrica, sono state applicate le norme
armonizzate EN60745-1.
Tambm de acordo com as normas EUROPEIAS STANDARD
EN60745-1, se so do tipo elctrico.
Tak spluje EVROPSK STANDARD EN60745-1, jestlie se jedn
o elektrick typ.
Den er ogs i samsvar med EUROPEISK NORM EN60745-1, hvis
den er av den elektriske typen.

LIEFERANTENERKLRUNG
EG
/
DECLARATION OF INCORPORATION EC /
/
BESTEMMELSE OM EF-INKORPORATION /
DECLARACION DE INCORPORACION A LA
CE
/
EUROOPA
HENDUSE
VASTAVUSDEKLARATSIOON / VAKUUTUS
EU-NORMIEN
TYTTMISEST
/
DECLARATION DINCORPORATION CE /
/
BEPTSI
NYILATKOZAT
/
EK
DEKLARCIJA INCORPORATION / CE
DEKLARACIJA / EG INBOUWVERKLARING
4. Name und Adresse der Person, die im Besitz der technischen Dokumentation ist / Name and
/
CERTYFIKAT
ZGODNOCI
EC
/
address of person who owns technical information / ,
. / Navn og adresse p den person, der ejer de tekniske oplysninger. /
Nombre y direccin de la persona que posee la informacin tcnica. / Tehnilist dokumentatsiooni
DECLARATIE DE CONFORMITATE CE /
omava isiku nimi ja aadress. / Teknisten tietojen omistajan nimi ja osoite. / Nom et adresse de la
personne possdant les informations techniques. /
Jean-Rmy CHASSE
. / A mszaki informcikkal rendelkez szemly neve s cme. /
Vibratechniques
SNC/
Vrds un adrese personai, kura ir tehnisks informcijas panieks. / U technin informacij atsakingo
mogaus vardas ir adresas / Naam en adres van de persoon die eigenaar is van technische informatie.
F-76460 Saint Valery
/ Imi i nazwisko oraz adres osoby, ktra posiada informacje techniczne. / Numele si adresa persoanei
en Caux
DEKLARCIA
ZALENENIA
EU
/
care detine informatiile tehnice. / . / Meno a
adresa osoby, ktor vlastn technick informcie / Ime in naslov osebe, ki ima tehnine informacije. /
Namn och adress av personen som ger teknisk information. / Teknik dkmann sahibinin isim ve
DEKLARACIJA
O tecnicheVKLJUITVI
CE /
adresi.
/ Nome e recapito del proprietario delle informazioni
/ Nome e morada do Cliente /
Jmno a adresa osoby, kter vlastn technickou dokumentaci / Navn og adresse til personen som
innehar de tekniske data.
INBYGGNADSDEKLARATION EC / RETC
Ort / Place / / Sted / Lugar / Asukoht / Paikka / Fait / / Kelt / Vieta / Plaatsen
Saint Valry en Caux
/ Miejsce / Localitatea / / Miesto / Napisano v / Luogo / Localidade / Msto
BEYANI
AT/ Kuupev
/ /LIEFERANTENERKLRUNG
Datum
/ Date / / Dato / Fecha
Pivmr / Date / / Dtum /
01/06/2009
Datums / Data / / Dtum / Yer / Data /
EG / DECLARATION OF INCORPORATION
Unterschrift / Signature / / Underskrift / Firma / Allkiri / Allekirjoitus / Signatura /
/ Alrs / Paraksts / Paraas / Handtekening / Podpis / Semnatura / / Signatur / mza /
Firma
/ Assinatura /
EC
/

Pascal Courroux

Plant Manager
/ BESTEMMELSE OM EFINKORPORATION / DECLARACION DE
INCORPORACION A LA CE / EUROOPA
Den

DYNAPAC Concrete HQ address: P.O Box 48 77220 Tournan-en-Brie, France, Tel:+33.1. 64.42.59.00, Fax: + 33.1. 64.42.00.04
Factory address : P.O Box 63, Route de Neville, 76460 Saint Valery-en-caux, France, Tel: +33.2.35.57.07.76, Fax: +33.2.35.97.48.82
We reserve the right to change specifications without notice. Photos and illustrations do not always show standard versions of machines.

www.dynapac.com

You might also like