Beko WMB 51021 S
Beko WMB 51021 S
Beko WMB 51021 S
WMB 51021
Washing Machine
Perilica rublja
Pln automatick praka
2 - EN
1 Warnings
General Safety
Never place your machine on a carpet
covered floor. Otherwise, lack of airflow from
below of your machine may cause electrical
parts to overheat. This may cause problems
with your washing machine.
If the power cable or mains plug is damaged
you must call Authorized Service for repair.
Fit the drain hose into the discharge housing
securely to prevent any water leakage and
to allow machine to take in and discharge
water as required. It is very important that
the water intake and drain hoses are not
folded, squeezed, or broken when the
appliance is pushed into place after it is
installed or cleaned.
Your washing machine is designed to
continue operating in the event of a power
interruption. Your machine will not resume
its program when the power restores. To
cancel the program, you may switch the
program selection knob to any position
other than the current program. (see, Ending
the program through canceling)
There may be some water in your machine
when you receive it. This is from the quality
control process and is normal. It is not
harmful to your machine.
Some problems you may encounter may be
caused by the infrastructure. Press Start/
Pause/Cancel button for 3 seconds to
cancel the program set in your machine
before calling the authorized service.
First Use
Carry out your first washing process without
loading your machine and with detergent
under Cottons 90C program.
Ensure that the cold and hot water
connections are made correctly when
installing your machine.
If the current fuse or circuit breaker is less
than 16 Amperes, please have a qualified
electrician install a 16 Ampere fuse or circuit
breaker.
While using with or without a transformer,
do not neglect to have the grounding
installation laid by a qualified electrician. Our
company shall not be liable for any damages
that may arise when the machine is used on
a line without grounding.
Keep the packaging materials out of reach
of children or dispose them by classifying
according to waste directives.
Intended use
This product has been designed for home
use.
The appliance may only be used for washing
and rinsing of textiles that are marked
accordingly.
Safety instructions
This appliance must be connected to
an earthed outlet protected by a fuse of
suitable capacity.
The supply and draining hoses must always
be securely fastened and remain in an
undamaged state.
Fit the draining hose to a washbasin or
bathtub securely before starting up your
machine. There may be a risk of being
scalded due to high washing temperatures!
Never open the loading door or remove the
filter while there is still water in the drum.
Unplug the machine when it is not in use.
Never wash down the appliance with a
water hose! There is the risk of electric
shock!
Never touch the plug with wet hands. Do
not operate the machine if the power cord
or plug is damaged.
For malfunctions that cannot be solved by
information in the operating manual:
Turn off the machine, unplug it, turn off
the water tap and contact an authorized
service agent. You may refer to your local
agent or solid waste collection center in your
municipality to learn how to dispose of your
machine.
If there are children in your house...
Keep children away from the machine when
it is operating. Do not let them tamper with
the machine.
Close the loading door when you leave the
area where the machine is located.
3 - EN
2 Installation
Removing packaging reinforcement
Tilt the machine to remove the packaging
reinforcement. Remove the packaging
reinforcement by pulling the ribbon.
Opening the transportation locks
A
Transportation safety bolts must be
removed before operating the washing
machine! Otherwise, the machine will be
damaged!
1. Loosen all the bolts with a spanner until they
rotate freely (C)
2. Remove transportation safety bolts by
turning them gently.
3. Fit the covers (supplied in the bag with the
Operation Manual) into the holes on the rear
panel. (P)
C
Keep the transportation safety bolts in a safe
place to reuse when the washing machine
needs to be moved again in the future.
C
Never move the appliance without the
transportation safety bolts properly fixed in
place!
Adjusting the feet
A
Do not use any tools to loosen the lock nuts.
Otherwise, they can be damaged.
1. Manually (by hand) loosen the lock nuts on
the feet.
2. Adjust them until the machine stands level
and firmly.
3. Important: Tighten all lock nuts up again.
Connecting to the water supply.
Important:
The water supply pressure required to run
the machine must be 1-10 bar (0,1 1
MPa).
Connect the special hoses supplied with the
machine to the water intake valves on the
machine.
If you are going to use your double water-
inlet machine as a single (cold) water-inlet
unit, you must install the stopper*, supplied
with your machine to the hot water valve.
If you want to use both water inlets of the
product, you can connect the hot water
hose after removing the stopper and gasket
group from the hot water valve.
* Applies for the products supplied with a blind
stopper group.
Models with a single water inlet should not
be connected to the hot water tap.
When returning the appliance to its place after
maintenance or cleaning, care should be taken
not to fold, squeeze or block the hoses.
Connecting to the drain
The water discharge hose can be attached to the
edge of a washbasin or bathtub. The drain hose
should be firmly fitted into the drain as to not get
out of its housing.
Important:
The end of the drain hose must be directly
connected to the wastewater drain or to the
washbasin.
The hose should be attached to a height of
at least 40 cm, and 100 cm at most.
In case the hose is elevated after laying it
on the floor level or close to the ground
(less than 40 cm above the ground), water
discharge becomes more difficult and the
laundry may come out wet.
The hose should be pushed into the
drainage for more than 15 cm. If it is too
long you may have it shortened.
The maximum length of the combined hoses
must not be longer than 3.2 m.
Electrical connection
Connect the machine to an earthed outlet
protected by a fuse of suitable capacity.
Important:
Connection should comply with national
regulations.
The voltage and the allowed fuse protection
are specified in the section Technical
Specifications.
4 - EN
The specified voltage must be equal to your
mains voltage.
Connection via extension cords or multi-
plugs should not be made.
B
A damaged power cable must be replaced
by a qualified electrician.
B
The appliance must not be operated unless
it is repaired! There is the risk of electric
shock!
3 Initial preparations for washing
Preparing clothes for washing
Laundry items with metal attachments such as,
bras, belt buckles and metal buttons will damage
the machine. Remove metal attachments or
place the items in a clothing bag, pillow case, or
something similar.
Sort the laundry according to type of fabric,
color, and degree of soiling and permissible
water temperature. Always follow the advice
on the garment labels.
Place small items like infants socks and
nylon stockings, etc. in a laundry bag, pillow
case or something similar. This will also save
your laundry from getting lost.
Wash machine washable or hand
washable labeled products only with an
appropriate program.
Do not wash colors and whites together.
New, dark colored cottons may release a lot
of dye. Wash them separately.
Use only dyes/color changers and lime
removers suitable for machine wash. Always
follow the instructions on the packaging.
Wash trousers and delicate clothes turned
inside out.
Correct load capacity
C
Please follow the information in the
"Program Selection Table". Washing
results will degrade when the machine is
overloaded.
Loading door
The door locks during program operation and the
Door Locked Symbol lights up. The door can be
opened when the symbol fades out.
Detergents and softeners
Detergent Drawer
The detergent dra wer is composed of three
compartments:
The detergent dispenser may be in two different
types according to the model of your machine.
(I) for prewash
(II) for main wash
- (III) siphon
( ) for softener
Detergent, softener and other cleaning
agents
Add detergent and softener before starting the
washing program.
Never open the detergent dispenser drawer while
the washing program is running!
When using a program without pre-wash, no
detergent should be put into the pre-wash
compartment (Compartment no. I).
Detergent quantity
The amount of washing detergent to be used
depends on the amount of laundry, the degree of
soiling and water hardness.
Do not use amounts exceeding the
quantities recommended on the package
to avoid problems of excessive foam,
poor rinsing, financial savings and finally,
environmental protection.
Never exceed the (> max <) level marking;
otherwise, the softener will be wasted
without being used.
Do not use liquid detergent if you want to
wash using the time delay feature.
5 - EN
4 Selecting a Program and Operating Your Machine
Control Panel
1 - Program selection knob (Uppermost position
On/Off)
2 - Program follow-up indicator
3 - Temperature adjustment button
4 - Spin speed adjustment button
Turning the machine on
Plug in your machine. Turn the tap on completely.
Check if the hoses are connected tightly. Place
the laundry in the machine. Add detergent and
softener. "Turn the program selection knob to the
program position you wish to run."
Program selection
Select the appropriate program from the program
table and the following washing temperature
table according to type, amount and soiling
degree of the laundry.
90C
Normally soiled, white cottons and
linens. (Ex.: coffee table covers,
tablecloths, towels, bed sheets)
60C
Normally soiled, fade proof colored
linens, cottons or synthetic clothes
(Ex.: shirts, nightgowns, pajamas) and
lightly soiled white linen clothes (Ex.:
underwear)
40C-
30C-
Cold
For delicate clothes (E.g.: lace curtains),
blended clothes including synthetics
and woolens.
Select the desired program with the program
selection button.
C
Programs are limited with the highest spin
speed appropriate for that particular type of
cloth.
C
Sort the laundry according to type of fabric,
color, degree of soiling and permissible
water temperature when choosing a
program.
C
Always select the lowest required
temperature. Higher temperature means
higher power consumption.
C
For further program details, see, "Program
Selection Table"
Main programs
Depending on the type of textile, the following
main programs are available:
5 - Auxiliary function buttons
6 - Time delaying button (in some models)
7 - Start/Pause button
1 2
7 6 5 4 3
6 - EN
Cottons
You can wash your durable clothes with this
program. Your laundry will be washed with
vigorous washing movements during a longer
washing cycle. It is recommended for your cotton
items (such as bed sheets, duvet and pillowcase
sets, bathrobes, underclothing, etc.).
Synthetics
You can wash your less durable clothes on this
program. Gentler washing movements and a
shorter washing cycle is used compared to
the Cottons program. It is recommended for
your synthetic clothes (such as shirts, blouses,
synthetic/cotton blended garments, etc.). For
curtains and lace, the Synthetic 40 program
with pre-wash and anti-creasing functions
selected is recommended. Detergent should
not be put in the pre-wash compartment. Less
detergent should be put in the main wash
compartment as loose knit fabrics (lace) foam
too much due to its meshed structure.
Woollens
You can wash your machine-washable woolen
garments on this program. Wash by selecting
the proper temperature according to the labels
of your clothes. It is recommended to use
appropriate detergents for woolens.
Additional programs
For special cases, there are also extra programs
available
C
Additional programs may differ according to
the model of your machine.
Cotton Economic
You may wash your laundry to be washed in
cottons program in longer periods which ensure
very good washing performance.
C
Cottons economy program consumes
less energy compared to other cottons
programs.
Babycare
Increased hygiene is provided by a longer
heating period and an additional rinse cycle. It is
recommended for baby clothes and clothes worn
by allergic people.
Hand wash
You can wash your woolen/delicate clothes that
bear not machine- washable labels for which
hand wash is recommended on this program.
It washes the laundry with very tender washing
movements without damaging your clothes.
Daily Xpress
This program is used to wash lightly soiled and
unstained cotton garments in a short time.
Darkcare
Use this programme to wash your dark coloured
laundry, or the coloured laundry that you do not
want them get faded. This programme washes
your laundry with low mechanical movements
and at low temperature. We recommend you to
use liquid detergent or woolen shampoo for dark
coloured laundry.
Mix
You can use this program to wash cottons and
synthetics together. There is no need to sort
them.
Special programs
For specific applications, select any of the
following programs:
Rinse
This program is used when you want to rinse or
starch separately.
Spin + Drain
This program is used to apply an additional spin
cycle for the laundry or to drain the water in the
machine.
Before selecting this program, select the desired
spin sped and press "Start/Pause" button. Your
machine drains the water after spinning at the set
spin speed.
If you only want to drain the water without
spinning your laundry, select Spin and Pump
program, and then select no spin function with
spin speed selection button. Press Start/Pause
button.
C
Use a lower spin speed for delicate
laundries.
Spin Speed selection
Whenever a new program is selected, the
maximum spin speed of the selected program is
displayed on the spin speed indicator.
To decrease the spin speed, press the Spin
button. Spin speed decreases gradually. Use No
Spin option in order to drain the water without
spinning at the end of the program.
If the spin settings contain the rinse hold option:
If you are not going to unload your clothes
immediately after the cycle, you may use rinse
hold function in order to prevent your clothes
become wrinkled when there is no water in the
machine. With this function, your laundry is kept
in the final rinsing water. Press "Start/Pause"
button after this process if you want to drain
the water without spinning. Program resumes.
Your machine drains the water and program
completes. If you want to spin your laundry that
you left in water:
- Adjust the spin speed.
- Press Start/Pause button.
Program resumes. Your machine drains the
water, spins the laundry and program completes.
7 - EN
Program selection and consumption table
: Selectable
* : Automatically selected, not cancellable.
**: Energy Label program (EN 60456)
*** If maximum spin speed of your machine is lower, selection may be made until maximum spin
speed.
C
Water consumption, power consumption and program duration may vary subject to the changes
in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount of
laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage.
C
The auxiliary functions in the table may differ according to the model of your machine.
EN
2
Auxiliary functions
Programme
M
a
x
.
L
o
a
d
(
k
g
)
P
r
o
g
r
a
m
m
e
D
u
r
a
t
i
o
n
(
~
m
i
n
)
W
a
t
e
r
C
o
n
s
u
m
p
t
i
o
n
(
l
)
E
n
e
r
g
y
C
o
n
s
u
m
p
t
i
o
n
(
k
W
h
)
S
p
i
n
s
p
e
e
d
(
r
p
m
)
P
r
e
w
a
s
h
Q
u
i
c
k
W
a
s
h
R
i
n
s
e
P
l
u
s
A
n
t
i
-
C
r
e
a
s
i
n
g
R
i
n
s
e
H
o
l
d
S
o
a
k
i
n
g
Temperature
Cottons 90 5 147 66 2.25 max Cold-90
Cottons 60 5 118 66 1.45 max Cold-90
Cottons 40 5 98 66 0.85 max Cold-90
Cotton Economic 60** 5 151 47 0.85 max 40-60
Daily Xpress 90 5 88 55 1.90 max*** Cold-90
Daily Xpress 60 5 58 55 1.00 max*** Cold-90
Daily Xpress 30 5 28 55 0.20 max*** Cold-90
Darkwash 40 2.5 107 58 0.45 800 * Cold-40
Mix40 40 3 115 45 0.50 800 Cold-40
Hand wash 30 1 43 30 0.15 600 souk - 30
Woollens 40 1.5 60 40 0.30 600 Cold-40
Babycare 90 5 165 85 1.9 max * 30-90
Synthetics 60 2.5 116 45 0.9 800 Cold-60
Synthetics 40 2.5 106 45 0.42 800 Cold-60
8 - EN
Auxiliary functions
Auxiliary Function Selection Buttons
Select the required auxiliary functions before
starting the program. Furthermore, you may
also select or cancel auxiliary functions that are
suitable to the running program without pressing
the "Start/Pause" button. To select or cancel
the auxiliary functions, the machine must be at
any prior stage than the auxiliary function to be
selected or cancelled. If the auxiliary function
cannot be selected or cancelled, light of the
relevant auxiliary function will blink 3 times to
warn the user.
C
Some combinations cannot be selected
together. Ex.: Pre-wash and Quick Wash.
Warning light of the selected auxiliary
function will light up.
Auxiliary function selection
If an auxiliary function that is not compatible
with the previously selected auxiliary function
is chosen, the function selected first will be
cancelled and the last auxiliary function selection
will remain active.
Ex.: If you want to select pre-wash first and then
quick wash, pre-wash will be cancelled and
quick wash will remain active.
Auxiliary function that is not compatible with the
program cannot be selected. (see, Program
Selection Table)
C
Auxiliary function buttons may differ
according to the model of your machine.
Prewash
A pre-wash is only worthwhile for heavily soiled
laundry. Without pre-wash you save energy,
water, detergent and time.
C
Pre-wash without detergent is
recommended for lace and curtains.
Quick Wash
This function can be used for Cottons and
Synthetics programs. It decreases the washing
times for lightly soiled laundries and also the
number of rinsing steps.
C
Recommended load capacity is half of the
maximum load capacity of the selected
program.
Rinse Plus
This function enables your machine to make
another rinsing in addition to the one already
made after the main wash. Thus, the risk for
sensitive skins (babies, allergic skins and etc.) to
be effected by the minimal detergent remnants
on the laundry can be reduced.
Anti-Creasing
With this function, drum movement will be
lessened to prevent creasing and spinning speed
is limited. In addition, washing is carried out at a
higher water level.
Rinse Hold
If you are not going to unload your clothes
immediately after the program completes, you
may use rinse hold function and keep your
laundry in the final rinsing water in order to
prevent them become wrinkled when there is
no water in the machine. Press "Start/Pause"
button after this process if you want to drain
the water without spinning. Program resumes.
Your machine drains the water and program
completes.
If you want to spin your laundry that you left in
water:
- Adjust the spin speed.
- Press Start/Pause button
Program resumes. Your machine drains the
water, spins the laundry and program completes.
Soaking
In case of selecting the auxiliary function for
soaking, your laundry will be kept in detergent
water before the washing process starts. Hence,
stains that ingrained into the laundry can be
removed better.
Time delaying (in some models)
If you wish to wash your clothes at a later time,
with the time delay function you can delay the
program start up 3 hours, 6 hours or 9 hours.
Do not use liquid detergent when you set time
delay. There is the risk of staining of the clothes.
Open the loading door, place the laundry inside
and fill detergent drawer. Set the washing
program, temperature, spin speed and, if
required, the auxiliary functions. When the time
delaying button is pressed once, a 3 hour delay
is selected and the relevant led lights. When
the same button is pressed again, 6 hours;
and if pressed once more, 9 hours delay will be
selected. If the time delaying button is pressed
one more time, time delaying function will be
cancelled (all of the time delaying lights will be
off). Set the time delay as you require. Delayed
operation of the selected program is started by
pressing the "Start/Pause" button after selecting
the time delay. Previous time delaying light turns
off and next time delaying light turns on after
every 3 hours.
C
Laundry may be loaded/unloaded during the
time delay period.
Changing the delay time
Press the time delay button. The time changes
with steps of 3 hours each time you press the
button and the relevant time delaying light turns
on.
Canceling the time delay
Set the Time Delay to zero (all time delaying lights
are off) or turn the Program selection knob to any
program. Thus, the time delay will be cancelled.
The End/Cancel light flashes continuously.
Starting the Program
Press "Start/Pause" button to start the program.
9 - EN
Program follow-up lamp showing the startup of
the program will light up.
C
If no program is started or no button is
pressed within 1 minute during program
selection process, the machine will switch
to "Stand-by" mode and the illumination
level of the temperature, speed and door
indicators will decrease. Other lights and
indicators will turn off. In case of turning
the program selection knob or pressing any
button, lights and indicators will turn on.
Progress of program
Progress of a running program is shown through
the program follow-up indicator. At the beginning
of every program step, the relevant indicator LED
will light up and light of the completed step will
turn off.
You can change the auxiliary functions, speed
and temperature settings without stopping the
program flow while the program is running.
However, the change to be made must be
compatible with the program step the machine
is currently in. If the change is not compatible,
relevant lights will flash for 3 times.
C
If the machine is not spinning, the program
may be in rinse hold mode or the automatic
spin correction system has been activated
due to an excessive unbalanced distribution
of laundry in the machine.
Changing the selections after the
program has started
Switching the machine to standby mode
Press the Start/Pause button to switch the
machine to pause mode while a program is
running. The light of the step which the machine
is in starts flashing in the program follow-up
indicator to show that the machine has been
switched to the pause mode. Also, when the
door is ready to be opened, "Door" light will also
illuminate continuously in addition to the program
step light. If necessary conditions to open the
door are not met, the "Door" light will remain off.
Changing the speed and temperature set-
tings for auxiliary functions
Auxiliary functions can be cancelled or selected,
or the spin speed and temperature settings can
be changed in accordance with the step the
program is in. If the change can not be made,
relevant light will flash for 3 times.
Adding/removing laundry in pause mode
If the "Door" light flashes while the machine is in
pause mode, it means that the conditions (low
water level, etc.) to open the door have been
met and the period of approx. 1 or 2 minutes to
open the door has started. Door lamp will light
up continuously when the door is unlocked. Door
can be opened to load or unload the laundry
after this moment. If the front door cannot be
opened because of a safety reason after the
machine has been switched to the pause mode
by pressing the "Start/Pause" button, the "Door"
light will continue to remain off. Nevertheless, the
follow-up light of the relevant program in which
the machine was taken to "Pause" mode will
flash.
Door lock
The loading door can be opened once the
Door lamp stops flashing and starts lighting up
continuously.
Child-proof lock
Protect the appliance from being tampered by
children by means of the child-proof lock. In this
case, no change can be made in the running
program.
To activate the childproof lock:
1. Press the 1
st
and 2
nd
auxiliary function buttons
for 3 sec. The lights on the auxiliary function
buttons 1 and 2 flash while you keep the buttons
pressed.
To deactivate the childproof lock:
Press the auxiliary function buttons 1 and 2 for
3 sec. while any program is running. In addition
to the above method, child-proof lock can
also be deactivated by turning the program
selection knob to "On/Off" position and selecting
another program when no program is running.
Child-proof lock will not be deactivated in
case of power failures or when the machine is
unplugged. To deactivate the child-proof lock,
press the 1st and 2nd auxiliary function buttons
for 3 sec.
C
If you turn the program selection knob when
the child-proof lock is activated, the lights on
the auxiliary function buttons 1 and 2 flash
for 3 times to indicate that the child-proof
lock is activated. In this case, any change in
temperature, speed and auxiliary functions
which are already selected for the programs
is not allowed.
C
If the program selection knob is turned to
"On/Off" position and then another program
is selected while a program is running, the
previously running program will resume
operating.
Ending the program through canceling
When another program is selected instead
of a running program by turning the program
selection knob, the previous program is
cancelled. The End/Cancel light flashes
continuously to indicate that the program is
cancelled. If conditions to open the door are met
during cancellation (if water level is suitable, etc.),
the "Door" light will flash for about 1-2 minutes.
When the "Door" light becomes solid after 1 or
2 minutes, it means that the door can now be
opened.
10 - EN
Stand-By mode
Stand-By mode will allow to save energy while
your machine is not running. Unnecessary lights
and indicators will be turned off in this mode.
Thus, maximum energy saving is provided.
5 Maintenance and cleaning
Detergent Drawer
Remove any powder residue buildup in the
drawer. To do this;
1. Press the dotted point on the siphon in the
softener compartment and pull towards you
until the compartment is removed from the
machine.
C
If more than a normal amount of water
and softener mixture starts to gather in the
softener compartment, the siphon must be
cleaned.
2. Wash the dispenser drawer and the
siphon with plenty of lukewarm water in a
washbasin.
3. Replace the drawer into its housing after
cleaning. Check if the siphon is in its original
location.
Inlet water filters
There is a filter at the end of each water intake
valve at the back side of the machine and also
at the end of each water intake hose where they
are connected to the tap. These filters prevent
the foreign substances and dirt in the water to
enter into the machine. Filters should be cleaned
as they get dirty.
Close the taps.
Remove the nuts of the water intake hoses
to clean the surfaces of the filters on the
water intake valves with an appropriate
brush.
If the filters are very dirty, you can pull them
out by means of pliers and clean them.
Take out the filters on the flat ends of
the water intake hoses together with
the gaskets and clean thoroughly under
streaming water.
Replace the gaskets and filters carefully to
their places and tighten the hose nuts by
hand.
11 - EN
by pulling out the plug at the end of the
hose. If the amount of water to be drained
off is greater than the volume of the
container, replace the plug, pour the water
out, then resume the draining process.
After draining process is completed, replace
the plug into the end of the hose and fit the
hose back into its place.
If your product is not supplied with an emergency
drain hose, do the following as shown in the
figure below:
Place a large container in front of the filter to
receive water flowing from the filter.
Loosen pump filter (anticlockwise) until water
starts to flow out of it. Direct the flowing
water into the container you have placed
in front of the filter. You can use a piece of
cloth to absorb any spilled water.
When there is no water left, turn the pump
filter until it is completely loose and remove
it.
Clean any residues inside the filter as well as
fibers, if any, around the propeller region.
If your product has a water jet feature, be
sure to fit the filter into its housing in the
pump. Never force the filter while replacing
it into its housing. Fit the filter fully into its
housing; otherwise, water may leak from the
filter cap.
4- Close the filter cap.
Close the two-piece filter cap of your product by
pushing the tab on it.
Close the one-piece filter cap of your product by
fitting the tabs on the bottom into their positions
and pushing the upper part of it.
Draining any remaining water and
cleaning the pump filter
Your product is equipped with a filter system
which ensures a cleaner water discharge that
extends pump life by preventing solid items such
as buttons, coins and fabric fibers from clogging
the pump propeller during discharge of the
washing water.
If your machine fails to drain the water, the
pump filter may be clogged. You may have
to clean it every 2 years or whenever it is
plugged. Water must be drained off to clean
the pump filter.
In addition, water may have to be drained off
completely in the following cases:
before transporting the machine (e.g. when
moving house)
when there is the danger of frost
In order to clean the dirty filter and discharge the
water;
1- Unplug the machine to cut off the supply
power.
A
There may be water at 90C in the machine.
Therefore, the filter must be cleaned only
after the inside water is cooled down to
avoid hazard of scalding.
2- Open the filter cap. The filter cap may be
composed of one or two pieces according to the
model of your machine.
If it is composed of two pieces, press the tab on
the filter cap downwards and pull the piece out
towards yourself.
If it is composed of one piece, hold it from both
sides and open it by pulling out.
3- An emergency drain hose is supplied with
some of our models. Others are not supplied
with this item.
If your product is supplied with an emergency
drain hose, do the following as shown in the
figure below:
Pull out the pump outlet hose from its
housing.
Place a large container at the end of the
hose. Drain the water off into the container
12 - EN
6 Solution suggestions for problems
Cause Explanation / Suggestion
Program cannot be started or selected.
Machine may have switched to self
protection mode due to an infrastructure
problem (such as line voltage, water
pressure, etc.).
Reset your machine by pressing Start/Pause/
Cancel button for 3 seconds. (see, Canceling
a Program)
There is water coming from the bottom of the machine.
There might be problems with hoses or the
pump filter.
Be sure the seals of the water inlet hoses are
securely fitted.
Tightly attach the drain hose to the tap.
Make sure that the pump filter is completely
closed.
Machine stopped shortly after the program started.
Machine can stop temporarily due to low
voltage.
It will resume operating when the voltage is
back to the normal level.
It continuously spins. Remaining time does not count down. (For models with a display)
There may be an imbalance of laundry in
the machine.
The automatic spin correction system might
have been activated due to the unbalanced
distribution of the laundry in the drum.
The laundry in the drum may be clustered
(bundled laundry in a bag). Laundry should be
rearranged and re-spun.
No spinning is performed when the laundry is
not evenly distributed in the drum to prevent
any damage to the machine and to its
environment.
It continuously washes. Remaining time does not count down. (For models with a display)
In the case of a paused countdown while taking
in water:
Timer will not countdown until the machine is
filled with the correct amount of water.
The machine will wait until there is a sufficient
amount of water to avoid poor washing results due
to lack of water. Then the timer will start to count
down.
In the case of a paused countdown at the
heating step:
Time will not count down until the selected
temperature for the program is reached
In the case of a paused countdown at the
spinning step:
There may be an imbalance of laundry in
the machine.
The automatic spin correction system might have
been activated due to the unbalanced distribution of
the laundry in the drum.
The laundry in the drum may be clustered (bundled
laundry in a bag). Laundry should be rearranged and
re-spun.
No spinning is performed when the laundry is
not evenly distributed in the drum to prevent any
damage to the machine and to its environment.
There is foaming over the detergent drawer
Too much detergent was used.
Mix 1 tablespoonful softener and liter water
and pour into the main wash compartment of the
detergent drawer.
13 - EN
WMB 51021 S WMB 51021
5 5
84 84
60 60
45 45
60 60
230 V / 50Hz 230 V / 50Hz
10 10
2200 2200
1000 1000
7 Specifications
Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product.
Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly.
Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in
laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental
conditions of the appliance, values may vary.
Models
Maximum dry laundry capacity (kg)
Height (cm)
Width (cm)
Depth (cm)
Net Weight (4 kg)
Electricity (V/Hz.)
Total Current (A)
Total Power (W)
Spinning cycle (rpm max.)
This appliances packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by
dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a
great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that
should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer
will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance
collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment.
Dark wash Dark wash Synthetics Cottons Pre-wash Main
wash
Rinse Wash Spin
Drain Anti-
creasing
Duvet Child-
proof lock
Hand
Wash
Baby Cotton
Eco
Woolens
Delicates
Daily
Lingerie
expres 14
Super short
express
Daily
express
Rinse hold Start/
Pause
No spin Quick
wash
Finished Cold
Self
Clean
Temperature
Mixed 40 Super 40 Extra rinse Freshen
up
Shirts Jeans Sport Time delay Intensive Fasion
care
2
8
2
0
5
2
1
4
3
6
_
E
N
/
2
2
0
5
1
0
.
1
3
1
8
15 - BG
1
, .
.
,
.
,
.
,
.
.
. ,
,
. (:
)
,
,
,
.
.
.
"//"
3 ,
,
.
"
90C
,
.
16 ,
16-
.
,
,
.
,
.
.
.
,
.
,
.
.
e .
!
.
.
!
!
.
.
,
:
,
,
.
,
.
...
.
.
.
16 - BG
2
.
A
!
!
1.
(C)
2.
.
3. (
)
. (P)
C
,
.
C
!
A
.
!
1. ( )
.
2. ,
.
3. :
.
:
1-10 (0,1
1 ).
,
,
,
.
,
,
(4
2
),
.
,
.
,
,
,
.
;
.
.
,
,
.
.
.
:
.
- 40 - 100
.
,
(- 40 ),
.
15
.
, .
3,2
17 - BG
.
,
.
:
.
.
.
.
B
.
B
,
!
!
3
,
.
,
.
, ,
.
.
. ,
.
.
,
,
.
.
,
. .
,
,
.
.
.
C
,
!
.
-
,
( 3-13i) .
.
:
.
(I)
(II)
(III)
( )
,
.
!
( I)
.
,
.
,
,
.
,
.
(> max <) ;
,
.
.
18 - BG
4
1 - (-
/)
2 -
3 -
4 -
5 -
6 - ( )
7 - /
.
.
.
.
. "
,
."
,
.
90C
,
.
(.:
, ,
)
60C
,
,
. , , )
(.: )
40C
30C-
(.:
),
,
.
C
-
,
.
C
,
,
.
C
-
.
- -
.
C
,
:
.
-
1 2
7 6 5 4 3
19 - BG
.
( ,
, , .)
-
. -
-
.
(
, , -
.)
"
40",
.
.
-
()
.
.
,
.
.
-
.
C
.
,
- , -
.
C
- ,
.
Babycare
-
.
,
.
/
,
,
.
, .
Daily Xpress ( )
.
, ,
. -
- .
.
Mix
,
.
.
:
,
.
+
.
,
"/".
.
,
,
. /
.
C
-
.
.
,
.
,
.
:
,
"
",
.
.
/
. .
.
, :
- .
- /.
.
,
.
20 - BG
:
* : , .
**: (EN 60456)
*** -,
.
C
, , ,
,
.
C
.
BG
3
(
~
.
)
.
,
,
"/".
,
,
, .
,
3
.
C
. .:
.
.
,
,
.
.: ,
,
.
,
,
. (
)
C
.
. ,
, .
C
.
.
,
.
C
.
.
-
(,
.)
.
,
. ,
.
,
"
",
. /
.
.
.
,
:
- .
- /.
.
,
.
,
,
.
-
.
(
)
-,
3, 6
9
.
.
.
,
.
,
.
,
3
.
6
,
9 .
,
(
).
.
"/"
.
3 .
C
.
.
3-
.
22 - BG
( )
.
. "/
" .
"/"
.
,
, .
C
1
,
,
.
. ,
,
.
.
,
.
,
. ,
,
,
.
,
3 .
C
,
.
"/"
. ,
,
,
.
, ,
""
.
, ""
.
.
,
,
.
,
3 .
/
""
, ,
( , .)
,
1 2 ,
. ""
,
.
.
"/",
"" .
,
, .
,
""
.
,
.
.
:
1. 1 2
3 .
1- 2-
.
:
1 2 3
. ,
"/"
.
.
.
1- 2-
3 .
C
,
1- 2-
3
,
.
23 - BG
5
. :
1.
.
C
.
2.
.
3.
.
.
, ,
.
.
.
.
.
,
.
, ,
.
.
,
,
.
C
"/",
,
.
,
. "/"
,
.
(
.), ""
1-2 . ""
1 2 ,
,
.
.
.
.
24 - BG
.
.
,
, - ,
,
.
,
.
, ,
-:
.
( )
.
,
.
.
,
.
,
,
.
-
,
.
.
;
.
4- .
, ,
.
, ,
.
.
,
,
,
,
.
,
.
2 ,
.
,
.
:
( )
:
1-
.
A
90C.
,
.
2- .
,
.
,
.
,
.
3-
.
.
, ,
-:
.
25 - BG
6
/
( ,
..).
// 3 . (
)
.
.
,
.
.
,
.
.
.
.
. . ( )
.
.
( ).
.
,
.
. . ( )
:
.
.
.
:
.
:
.
.
( ).
.
,
.
?
.
1 ..
.
26 - BG
7
.
.
,
,
.
.
()
()
()
()
(4 )
(/ )
()
()
(.
/)
(WEEE).
,
2002/96/EC .
.
, ,
.
14
40 40
Fasion
care
2
8
2
0
5
2
1
4
3
6
_
B
G
/
2
2
0
5
1
0
.
1
3
1
8
WMB 51021 S WMB 51021
5 5
84 84
60 60
45 45
60 60
230 V / 50Hz 230 V / 50Hz
10 10
2200 2200
1000 1000
28 - CZ
1 Varovn
Obecn bezpenostn pokyny
Nikdy nestavte stroj na podlahu s kobercem.
Jinak by nedostaten proudn vzduchu
pod strojem mohlo zpsobit pehvn
elektrickch soust. Tm by mohly
vzniknout pote s va prakou.
Pokud je pokozen napjec kabel nebo
zstrka, nutn podejte o opravu
autorizovan servis.
Pevn zapojte oderpvac hadici do
vstupnho otvoru, aby nedolo k niku vody
a stroj mohl dle poteby pijmat a vypoutt
vodu. Je nutn, aby pvodn a oderpvac
hadice nebyly pehnut, zmknut nebo
rozbit, kdy spotebi sthujete na msto
po instalaci nebo itn.
Vae praka by mla pokraovat v provozu
v ppad vpadku elektrick energie. Po
obnoven pvodu energie praka neobnov
svj program. Chcete-li zruit program,
mete pepnout tlatko volby programu
do libovoln polohy krom aktulnho
programu. (viz Ukonen programu
stornovnm)
Pi pijet me bt ve va prace zbytkov
voda. Pochz z procesu kontroly kvality
a nejde o zvadu. Neme tm dojt k
pokozen va praky.
Nkter problmy, kter se mohou
vyskytnout, mohou bt zpsobeny
infrastrukturou. Stisknte tlatko Start/
Pauza/Storno na 3 sekundy pro stornovn
programu ve va prace, ne zavolte
autorizovan servis.
Prvn pouit
Prvn prac cyklus provete bez vloen
prdla, jen s pracm prkem a na program
Bavlna 90C.
Zajistte, aby pipojen studen a tepl
vody bylo provedeno sprvn, kdy stroj
instalujete.
Pokud je aktuln pojistka nebo peruova
obvodu mn ne 16 ampr, podejte
kvalifikovanho elektrike o nainstalovn
nejmn 16-amprov pojistky nebo
peruovae obvodu.
Pi pouvn s transformtorem nebo bez
nj nezapomete na sprvn uzemnn
proveden kvalifikovanm elektrikem.
Nae spolenost nezodpovd za kody
vznikl pouvnm pstroje na veden bez
uzemnn.
Skladujte obaly mimo dosah dt nebo je
zlikvidujte podle pslunch odpadovch
smrnic.
Uren pouit
Tento produkt byl vyroben pro domc
pouit.
Spotebi lze pouvat jen na myt a
oplachovn ltek s pslunm oznaenm.
Bezpenostn pokyny
Tento spotebi mus bt pipojen k
uzemnn zstrce ochrnn pojistkou s
vhodnou kapacitou.
Pvodn a oderpvac hadice mus bt vdy
pevn pipevnn a v nepokozenm stavu.
Ped sputnm spotebie pipojte pevn
oderpvac hadici k umyvadlu nebo van.
Jinak hroz riziko opaen vlivem vysokch
teplot pi pran!
Nikdy neotevrejte vkldac dvka a
nevyjmejte filtr, kdy je voda v bubnu.
Odpojte stroj, kdy jej nepouvte.
Nikdy neumvejte zazen proudem vody!
Hroz riziko zsahu elektrickm proudem!
Nikdy se nedotkejte zsuvky mokrma
rukama. Nepouvejte stroj, pokud je
napjec kabel nebo zstrka pokozena.
Zvady, kter nelze vyeit pomoc informac
v pruce pro uivatele:
Vypnte praku, odpojte ji ze st, zavete
vodn kohoutek a kontaktujte autorizovan
servis. Informace o likvidaci stroje vm
poskytne mstn prodejce nebo stedisko
sbru tuhch odpad ve va obci.
Pokud mte v dom dti
Udrujte dti mimo dosah stroje, kdy je v
provozu. Nedovolte jim hrt si se strojem.
Zavete vkldac dvka, kdy opoutte
msto, kde je suika instalovna.
29 - CZ
2 Instalace
Sejmut vztuh obal
Naklote stroj pro sejmut vztuh obal. Sejmte
vztuhy obal tak, e zathnete za stuhu.
Odstrann pepravnch pojistek
A
Ped pouitm praky je teba odstranit
pepravn pojistky.
1. Uvolnte vechny rouby klem, dokud jimi
nelze voln otet (C)
2. Odstrate pepravn bezpenostn rouby
tak, e jimi jemn otote.
3. Nasate kryty ((dodan v sku s Nvodem
k pouit) do otvor na zadnm panelu. (P)
C
Uschovejte pepravn bezpenostn rouby
na bezpenm mst pro dal pouit, v
ppad monho pemstn..
C
Nikdy nepemisujte spotebi bez dn
upevnnch bezpenostnch pepravnch
roub!
Sezen noek
A
Na uvolnn blokovacch matic nepouvejte
dn nstroje. Jinak by se mohly pokodit.
1. Run povolte blokovac matice na nokch.
2. Upravujte jejich stav, dokud pstroj nebude
ve vodorovn poloze.
3. Dleit upozornn: Po sezenvechny
blokovac matice znovu uthnte.
Pipojen k pvodu vody.
Dleit upozornn:
Tlak vody nezbytn pro pouit stroje mus
bt 1-10 bar (0,1 1 MPa).
Pipojte zvltn hadice dodvan s prakou
k pvodnm ventilm praky.
Aby nedolo k niku vody v mst spoj,
jsou k hadicm pipojena tsnn (4 tsnn
pro modely s dvojm vstupem vody a 2
tsnn pro ostatn modely). Tato tsnn
pouijte na koncch hadice pro pipevnn
ke kohoutku vody a k prace. Rovn
konec hadice s filtrem mus bt pipevnn
ke kohoutku a konec s loktem pipojen
k prace. Pevn uthnte matice hadice
rukou; na matice nikdy nepouvejte kle.
Modely s jedinm pvodem vody
nepipojujte ke kohoutku s horkou vodou.
Pi vracen spotebie na msto po drb
nebo itn dvejte pozor, abyste nepekroutili,
nezmkli nebo nezablokovali hadice.
Pipojen k odpadu
Hadici pro odpadn vodu lze pipevnit k okraji
vany nebo umyvadla. Odpadovou hadici pevn
upevnte k odpadu, aby nemohla vypadnout z
krytu.
Dleit upozornn:
Konec odpadov hadice pmo pipojte k
odpadu nebo do vany.
Hadici pipevnte do vky nejmn 40 cm
a nejve 100 cm.
Pokud je hadice zvednut pot, co leela
na zemi nebo v jej blzkosti (mn ne 40
cm nad zem), je oderpn vody zteno a
prdlo me bt pi vyjmn z praky mokr.
Hadici zatlate do odpadu nejmn 15 cm.
Pokud je pli dlouh, mete ji zkrtit.
Maximln dlka spojench hadic nesm
pesahovat 3,2 m.
Elektrick zapojen
Pipojte spotebi k uzemnn zstrce
ochrnn pojistkou s vhodnou kapacitou.
Dleit upozornn:
Pipojen by mlo splovat mstn pedpisy.
Napt a povolen ochrana pojistek jsou
uvedeny v oddle Technick parametry.
Stanoven napt mus bt shodn s
naptm ve va sti.
Pipojen pes prodluovac kabely nebo
30 - CZ
rozdvojky se nedoporuuje.
B
Pokozen napjec kabel mus vymnit
kvalifikovan elektrik.
B
Spotebi nesmte pouvat, dokud nen
dkladn opraven! Hroz riziko zsahu
elektrickm proudem!
3 Poten ppravy na pran
Pprava odv k pran
Pedmty s kovovmi stmi, jako jsou
podprsenky, spony psk a kovov knoflky,
mohou pokodit praku. Kovov sti odstrate
nebo umstte pedmty do sku, povlaku na
polt nebo podobn pomcky.
Prdlo roztite podle typu ltky, barvy a
stupn zapinn a povolen teploty vody.
Vdy dodrujte pokyny uveden na ttcch
odv.
Mal odvy jako dtsk ponoky a nylonov
punochy vkldejte vdy do pracho sku,
povlaku na polt nebo podobn pomcky.
Pedejdete tm tak ztrt odv.
Odvy oznaen jako lze prt v prace
nebo perte v ruce perte jen s vyuitm
vhodnho programu.
Neperte barevn a bl prdlo spolen.
Nov, tmav bavlnn odvy mohou
poutt barvu. Perte je oddlen.
Pouvejte jen barviva/mnie barev a
odstraovae vodnho kamene vhodn pro
praky. Vdy postupujte podle pokyn na
obalu.
Kalhoty a jemn odvy perte obrcen
naruby.
Sprvn maximln zt
C
Dodruje prosm pokyny v Tabulce pro
vbr programu. Pi peten praky dojde
ke snen innosti pran.
Vkldac dvka
Dvka se zamknou bhem programu a rozsvt se
symbol zamench dvek (obrzek 3-13i). Dvka
lze otevt, jakmile symbol zhasne.
Prac prky a avive
Pihrdka na prac prek
Pihrdka na prac prek se skld ze t st:
Pihrdka na prac prek me mt dva druhy
podle modelu va praky.
(I) pro pedeprn
(II) pro hlavn pran
- (III) sifon
( )pro aviv
Mnostv prku
Prac prek a aviv vlote ped sputnm
pracho programu.
Nikdy neotevrejte pihrdku na prac prek,
kdy je program sputn!
Pokud pouijete program bez pedeprn,
nevkldejte dn prek do prostoru pro
pedeprn (prostor . I).
Mnostv prku
Mnostv pouitho pracho prku zvis na
mnostv prdla, stupni zapinn a tvrdosti vody.
Nepouvejte mnostv pesahujc hodnoty
doporuen na obalu, aby nedochzelo
k plinmu pnn, nedostatenmu
vymchn, zbytenm vdajm a tak k
pokozen ivotnho prosted.
Nikdy nepekraujte hodnotu (>max<); jinak
bude aviv zbyten odplavena.
Nepouvejte tekut prac prek, pokud
chcete prt s vyuitm funkce odloenho
startu.
31 - CZ
4 Volba programu a ovldn vaeho pstroje
Kontroln panel
1 - Tlatko volby programu (horn poloha
zapnuto/vypnuto)
2 - Ukazatel prbhu programu
3 - Tlatko nastaven teploty
4 - Tlatko nastaven rychlosti otek
5 - Tlatka pomocnch funkc
6 - Funkce odloen startu (u nkterch model)
7 - Tlatko start/pauza
Zapnn suiky
Zapojte praku do st. Zcela otevete kohoutek.
Zkontrolujte, zda jsou hadice pevn pipojeny.
Vlote do spotebie prdlo. Pidejte prac prek
a aviv. Otote tlatko volby programu na
poadovanou polohu programu.
Volba programu
Zvolte vhodn program z tabulky program
a nsledujc tabulky teploty pran podle typu,
mnostv a stupn upinn prdla.
90C
Normln zneistn bl bavlna
a pltno (Nap.: Ubrusy, ubrousky,
runky, prostradla)
60C
Normln upinn, neblednouc
barevn prdlo, bavlna nebo syntetika
(nap.: koile, non koile, pyama)
a lehce upinn bl prdlo (nap.:
spodn prdlo)
40C-
30C
chladn
Na jemn prdlo (nap.: zclony),
smsov odvy vetn syntetiky a vlny.
Tlatkem volby programu zvolte poadovan
program.
C
Programy se omezuj nejvy rychlost
mchn vhodnou pro dany konkrtn typ
tkaniny.
C
Pi volb programu prdlo roztite podle
typu ltky, barvy a stupn zapinn a
povolen teploty vody.
C
Vdy volte nejni poadovanou teplotu.
Vy teplota vdy znamen vy spotebu
energie.
C
Dal podrobnosti o programech naleznete v
oddle Tabulka volby programu
Hlavn programy
Podle typu textilu jsou dostupn nsledujc hlavn
programy.
Bavlna
S tmto programem mete prt sv odolnj
odvy. Prdlo se vypere dky prudkm pracm
pohybm bhem delho pracho cyklu.
Doporuuje se pro bavlnn pedmty (jako
prostradla, sady povleen, upany, spodn
odvy, atd.).
Syntetick
S tmto programem mete prt sv mn
odoln odvy. Tento program pouv leh
prac pohyby a krat prac cyklus ne program
"Bavlna". Doporuuje se pro syntetick odvy
1 2
7 6 5 4 3
32 - CZ
(koile, halenky, syntetick/bavlnn smsov
odvy, atd.). U zclon a krajek se doporuuje
pout program Syntetick 40 s pedeprkou
a funkc snadnho ehlen. Prac prek
nevkldejte do pihrdky pro pedeprn. Do
pihrdky pro hlavn pran vkldejte mn prku,
jeliko tkan ltky (krajky) tvo pli mnoho pny
kvli sv sovan struktue.
Vlna
Tmto programem mete vyprat vlnn
odvy, kter lze prt v prace. Perte po zvolen
sprvn teploty podle ttk na vaich odvech.
Doporuujeme pouvat vhodn prac prky na
vlnu.
Dal programy
Pro zvltn ppady jsou k dispozici i dal
programy
C
Dal programy se mohou liit podle modelu
va praky.
Bavlna Eco
Prdlo mete vyprat pomoc programu na pran
bavlny bhem del doby, co zaruuje velmi
dobr vsledek pran
C
Program Bavlna Economy spotebuje mn
energie ne jin programy na bavlnu.
Babycare
Vy hygieny se dosahuje del dobou ohevu
a dalm cyklem mchn. Doporuuje se pro
dtsk odvy a odvy pro alergiky.
Run pran
S tmto programem mete prt vlnn/jemn
odvy oznaen jako neprat v prace a pro n
je doporueno run pran. Prdlo se vypere velmi
jemnmi pohyby bez pokozen odv.
Daily Xpress (Denn expres)
Tento program se pouv k rychlmu vyprn
menho potu lehce upinnch bavlnnch
odv.
Tmav prdlo
Tento program pouvejte na pran tmavho
prdla nebo barevnho prdla, kter nem
vyblednout. Tento program vypere vae prdlo
mrnmi mechanickmi pohyby a pi nzk
replot. Doporuujeme pouvat tekut prek
nebo ppravek na vlno pro tmav zbarven
prdlo.
Mix
Tento program mete pout na pran bavlny a
syntetiky dohromady. Nemuste je tdit.
Zvltn programy
Pro konkrtn aplikace mete pout jakkoli z
nsledujcch program:
Mchat
Tento program se pouv, kdy chcete mchat
nebo krobit oddlen.
dmn + erpadlo
Tento program se pouv pro dal cyklus
dmn prdla nebo pro oderpn vody v
prace.
Ped volbou tohoto programu zvolte
poadovanou rychlost otek a stisknte
tlatko Start/Pauza. Praka oderp vodu po
vydmn na nastavenou rychlost.
Pokud jen chcete oderpat vodu bez dmn
prdla, zvolte program dmat a oderpat a
pak zvolte funkci bez dmn tlatkem volby
rychlosti. Stisknte tlatko Start/Pauza.
C
Pro jemn prdlo pouvejte ni otky.
Volba rychlosti zdmn
Kdykoli zvolte nov program, zobraz se na
ukazateli rychlosti otek maximln otky
dmn pro zvolen program.
Rychlost otek snte tlatkem dmn.
Rychlost otek se postupn sniuje. Pouijte
funkci bez dmn, pokud chcete oderpat vodu
bez dmn na konci programu.
Pokud nastaven dmn obsahuje monost
pozastaven mchn:
Pokud nechcete vyjmout prdlo okamit po
skonen cyklu, mete pout funkci podret
mchn, abyste zabrnili pomakn vaich
odv bez ptomnosti vody. Dky tto funkci
se vae prdlo ponech ve vod z poslednho
mchn. Stisknte tlatko Start/Pauza po
tomto procesu, pokud chcete vypustit vodu bez
dmn. Program se obnov. Vae praka vypust
vodu a program se dokon. Pokud chcete
vydmat prdlo, kter jste nechali namoen ve
vod:
- Upravte rychlost dmn.
- Stisknte tlatko Start/Pauza.
Program se obnov. Vae praka vypust vodu,
vydm prdlo a program se dokon.
33 - CZ
Tabulka volby program a spoteby
: Lze zvolit
* : Automaticky zvoleno, nelze zruit.
** : Energetick program (EN 60456)
*** : Pokud je maximln poet otek va praky ni, je mono volit a po maximln rychlost
dmn.
C
Spoteba vody a energie a trvn programu se mohou liit od daj v tabulce podle tlaku vody,
tvrdosti a teploty vody, teploty okol, typu a mnostv prdla, volby pomocnch funkc a rychlosti
dmn a vkyv v pvodnm napt.
C
Pomocn funkce v tabulce se mohou liit podle modelu va praky.
CZ
10
Pomocn funkce
Program
M
a
x
.
z
(
k
g
)
T
r
v
p
r
o
g
r
a
m
u
(
-
m
i
n
)
S
p
o
t
e
b
a
v
o
d
y
(
l
)
S
p
o
t
e
b
a
e
n
e
r
g
i
e
(
k
W
h
)
R
y
c
h
l
o
s
t
o
t
e
n
e
d
p
r
k
a
R
y
c
h
l
p
r
a
n
E
x
t
r
a
m
c
h
B
e
z
m
a
S
t
o
p
v
e
v
o
d
N
a
m
e
n
Teplota
Bavlna 90 5 147 66 2.25 max Chlad-90
Bavlna 60 5 118 66 1.45 max Chlad-90
Bavlna 40 5 98 66 0.85 max Chlad-90
Bavlna Eco 60** 5 151 47 0.85 max 40-60
Daily Xpress 90 5 88 55 1.90 max*** Chlad-90
Daily Xpress 60 5 58 55 1.00 max*** Chlad-90
Daily Xpress 30 5 28 55 0.20 max*** Chlad-90
Tmav prdlo 40 2.5 107 58 0.45 800 * Chlad-40
Mix40 40 3 115 45 0.50 800 Chlad-40
Run pran 30 1 43 30 0.15 600 souk - 30
Vlna 40 1.5 60 40 0.30 600 Chlad-40
Babycare 90 5 165 85 1.9 max * 30-90
Syntetick 60 2.5 116 45 0.9 800 Chlad-60
Syntetick 40 2.5 106 45 0.42 800 Chlad-60
34 - CZ
Pomocn funkce
Tlatka pro volbu pomocnch funkc
Ped sputnm programu zvolte poadovan
pomocn funkce. Mete zvolit pomocn funkce,
kter jsou vhodn pro bc program, ani byste
stiskli tlatko Start/Pauza. Chcete-li zvolit nebo
zruit pomocn funkce, stroj mus bt v libovoln
pedchoz fzi krom pomocn funkce, kterou
chcete zvolit nebo zruit. Pokud pomocnou
funkci nelze zvolit nebo zruit, kontrolka pslun
pomocn funkce tikrt blikne jako upozornn
uivatele.
C
Nkter kombinace nelze zvolit souasn.
Nap.: Pedeprka a rychl pran. Kontrolka
zvolen pomocn funkce se rozsvt.
Volba pomocn funkce
Pokud zvolte pomocnou funkci, kter by nemla
bt volena spolen s pedem zvolenou funkc,
prvn zvolen funkce se stornuje a posledn
pomocn funkce zstane aktivn.
Nap.: Pokud chcete nejprve zvolit pedeprku a
pak rychl pran, pedeprka se stornuje a rychl
pran zstane aktivn.
Pomocnou funkci nesluitelnou s programem
nelze zvolit. (viz Tabulka volby programu)
C
Tlatka pomocnch funkc se mohou liit
podle modelu va praky.
Pedprka
Pedeprn je vhodn pro siln upinn prdlo.
Bez pedeprn ette energii, vodu, prac prek
a as.
C
Pedprka bez pracho prku se doporuuje
pro krajky a zclony.
Rychl pran
Tuto funkci lze vyut na programy pro Bavlnu a
Syntetick ltky. Sniuje dobu pran pro lehce
upinn prdlo I poet mchn.
C
Doporuen kapacita je polovina maximln
kapacity pro zvolen program.
Extra mchn
Tato funkce umouje vaemu zazen provst
dal mchn krom toho, kter ji probhlo
po hlavnm pran. Riziko vlivu zbytk pracho
prku na prdlo se tak u citlivch pokoek (dti,
alergici, apod.) sn.
Bez makn
Dky tto funkci se sn pohyby bubnu, m
se pedejde pomakn prdla, sn se otky
dmn. Pran navc probhne s vym
mnostvm vody.
Stop ve vod
Pokud nechcete vyjmout prdlo okamit
po skonen programu, mete pout funkci
podret mchn a ponechat prdlo ve vod po
poslednm mchn, abyste zabrnili pomakn
vaich odv bez ptomnosti vody. Stisknte
tlatko Start/Pauza po tomto procesu, pokud
chcete vypustit vodu bez dmn. Program se
obnov. Vae praka vypust vodu a program se
dokon.
Pokud chcete vydmat prdlo, kter jste nechali
namoen ve vod:
- Upravte rychlost dmn.
- Stisknte tlatko Start/Pauza
Program se obnov. Vae praka vypust vodu,
vydm prdlo a program se dokon.
Mchn
V ppad, e zvolte pomocnou funkci pro
namen, prdlo zstane ve vod s prkem,
ne se zane proces pran. Skvrny, kter pronikly
do ltky, pak lze snadnji odstranit.
Funkce odloen startu (u nkterch
model)
Pokud chcete vyprat sv odvy pozdji, mete
funkc odloen start odloit sputn programu o
3 hodiny, 6 hodin nebo 9 hodin.
Kdy nastavujete odloen as, nepouvejte
tekut prac prek. Hroz riziko popinn odv.
Otevete vkldac dvka, vlote dovnit prdlo
a naplte pihrdku pro prac prek. Nastavte
program pran, teplotu, rychlost otek a podle
poteby pomocn funkce. Kdy stisknete
tlatko odloen startu jednou, zvolte odloen
3 hodiny a rozsvt se pslun kontrolka. Kdy
tot tlatko stisknete znovu, nastavte 6 hodin;
jet jednou a nastav se odloen o 99 hodin.
V ppad, e tlatko odloen stisknete jet
jednou, funkce odloenho startu se zru
(vechny kontrolky odloenho startu zhasnou).
Nastavte odloen startu podle poteby.
Odloen funkce zvolenho programu se spust
po stisku tlatka Start/Pauza po navolen
poadovanho odloen. Pedchoz kontrolka
odloenho startu zhasne a dal kontrolka se
rozsvt po kadch 3 hodinch.
C
Bhem odpotvn lze vloit/vyjmout dal
prdlo.
Zmna doby pro odloen start
Stisknte tlatko odloenho startu. as se
zmn v krocch po 3 hodinch s kadm stiskem
tlatka, rozsvt se pslun kontrolka.
Stornovn odloenho startu
Nastavte odloen start na nulu (vechny
kontrolky odloenho asu zhasnou) nebo otote
tlatko volby programu na libovoln program.
Tm zrute odloen start. Trvale blik kontrolka
"Konec/Storno".
Sputn programu
Stisknte tlatko Start/Pauza, program
se spust. Po sputn programu se rozsvt
kontrolka pro sledovn programu.
C
Pokud se nespust dn program nebo
nestisknete dn tlatko do 1 minuty
bhem procesu volby programu, zazen
se pepne do "Pohotovostnho" reimu a
sn se hladina osvcen, teploty, rychlosti
a ukazatele dve. Dal kontrolky a svtla
zhasnou. V ppad, e otote tlatko volby
35 - CZ
programu nebo stisknete libovoln tlatko,
kontrolky a svtla se rozsvt.
Postup programu
Postup probhajcho programu se zobrazuje
pomoc ukazatele postupu programu. Na
zatku kadho programovho kroku se rozsvt
pslun kontrolka a svtlo dokonenho kroku
zhasne.
Mete zmnit pomocn funkce, rychlost a
teplotu bez zastavovn programu, zatmco
je program v chodu. Zmna vak mus bt
sluiteln s tm krokem programu, v nm se
zazen prv nachz. Pokud zmna nen
sluiteln, pslun kontrolky tikrt bliknou.
C
Pokud praka nedm, program me bt
v reimu zastaven mchn nebo se spustil
systm automatick korekce dmn kvli
plinmu nevyvenmu rozloen prdla v
prace.
Zmna volby po sputn programu
Pepnut praky do pohotovostnho reimu
Stiskem tlatka "Start/Pauza" pepnete stroj
do reimu pauzu, zatmco je program sputn.
Kontrolka kroku, v nm se zazen prv
nachz, zane blikat na ukazateli program, co
znamen, e stroj byl pepnut do reimu pauzy.
Kdy je mon otevt dvee, kontrolka "Dvee"
se tak rozsvt krom kontrolky kroku programu.
Pokud nejsou splnny podmnky nutn k oteven
dve, kontrolka "Dvee" zstane zhasnut.
Zmna rychlosti a teploty pro pomocn
funkce
Pomocn funkce lze zruit nebo zvolit, rychlost
dmn a teplotu lze zmnit podle toho, v jakm
kroku program je. Pokud zmnu nelze provst,
pslun svtlo tikrt blikne.
Pidvn/odebrn prdla v reimu pauzy
Pokud kontrolka "Dvee" blik, zatmco je zazen
v reimu pauzy, znamen to, e podmnky (nzk
hladina vody, atd.) nutn pro oteven dve byly
splnny a zaalo obdob cca 1 a 2 minut pro
oteven dve. Kontrolka Dvee bude svtit,
kdy jsou dvee odemen. Dvee lze otevt pro
vloen i vyjmut prdla po tto dob. Pokud
pedn dvee nelze otevt z bezpenostnch
dvod po pepnut zazen do reimu pauzy
stiskem tlatka "Start/Pauza", kontrolka
"Dvee" zstane zhasnut. Kontrolka sledovn
pslunho programu, z nho bylo zazen
pepnuto do reimu "Pauzy", bude blikat.
Zmek dve
Dvka lze otevt, jakmile kontrolka "Dvee"
pestane blikat a rozsvt se trvale.
Dtsk zmek
Spotebi ochrnte ped dtmi pomoc dtskho
zmku. V tomto ppad nelze provst dnou
zmnu v probhajcm programu.
Sputn dtskho zmku:
1. Stisknte tlatka 1. a 2. pomocn funkce na 3
sekundy. Svtla na tlatcch pomocnch funkc 1
a 2 blikaj, zatmco mte tlatka stisknut.
Vypnut dtskho zmku:
Stisknte tlatka pomocnch funkc 1 a 2 na
3 sekundy, zatmco b libovoln program.
Krom tohoto postupu mete dtsk zmek
vypnout i otoenm tlatka volby programu
do polohy "Zapnout/Vypnout" a volbou jinho
programu, kdy dn program neb. Dtsk
zmek se nevypne v ppad vpadku elektiny
nebo odpojen stroje. Dtsk zmek deaktivujete
stiskem tlatek pro 1. a 2. pomocnou funkci na
3 s.
C
Pokud otote tlatko volby programu,
kdy je aktivovn dtsk zmek, svtla na
tlatcch pomocnch funkc 1 a 2 tikrt
bliknou na znamen aktivace dtskho
zmku. V tomto ppad nen mon jakkoli
mnit teplotu, rychlost a pomocn funkce,
kter ji byly zvoleny pro dan programy.
C
Pokud otote tlatko volby programu do
polohy "Zapnout/Vypnout" a pak se zvol jin
program, zatmco b program, pedchoz
sputn program obnov innost.
Ukonen programu stornovnm
Kdy zvolte jin program namsto sputnho
programu tak, e otote tlatko volby programu,
zru se pedchoz program. Kontrolka "Konec/
Storno" blik trvale, co znamen, e program
je stornovn. Pokud jsou splnny podmnky
pro oteven dve bhem stornovn (vhodnost
hladiny vody, atd.), kontrolka "Dvee" bude blikat
asi 1-2 minuty. Kdy kontrolka "Dvee" trvale svt
po 1 a 2 minutch, znamen to, e lze otevt
dvee.
"Pohotovostn" reim
"Pohotovostn" reim umon sporu energie,
kdy zazen nepracuje. Nepotebn kontrolky
a svtla v tomto reimu nesvt. Tm dojde k
maximln spoe energie.
36 - CZ
5 drba a itn
Pihrdka na prac prek
Odstrate zbytky prku nahromadn v
pihrdce. Postupujte takto:
1. Stisknte tekovan msto na sifonu v
prostoru pro aviv a tahejte k sob, dokud
pihrdku nevysunete z praky.
C
Pokud se v prostoru pro aviv zane
hromadit vce ne normln mnostv
smsice vody a avive, je nutn sifon
vyistit.
2. Umyjte pihrdku a sifon dostatenm
mnostvm vlan vody v umyvadle.
3. Vrate pihrdku zpt na msto. Zkontrolujte,
zda je sifon v pvodn pozici.
Filtry pvodu vody
Na konci kadho vstupnho ventilu na zadn
stran stroje je filtr stejn jako na konci kad
pvodn hadice v mst pipojen ke kohoutku.
Tyto filtry brn ve vstupu cizch pedmt a
neistoty z vody do praky. Pokud se filtry
zanesou, je teba je vyistit.
Zavete kohoutky.
Odstrate matice z pvodnch hadic a
vyistte povrch filtr na vstupnch ventilech
pomoc vhodnho karte.
Kdy jsou filtry hodn pinav, mete je
vythnout kletmi a vyistit.
Vyjmte filtry na plochm konci pvodnch
hadic spolen s tsnnm a vyistte je
dkladn pod tekouc vodou.
Vrate tsnn a filtry opatrn zpt na msta
a uthnte matice hadic rukou.
Oderpn zbytkov vody a itn filtru
erpadla
Tento vrobek je vybaven systmem filtr, kter
zajiuje vstup istj vody, m se prodluuje
ivotnost erpadla tm, e pevn pedmty,
jako jsou knoflky, mince a ltky nemohou ucpat
turbnu erpadla bhem vypoutn vody.
Pokud vae praka neoderpv vodu,
me bt ucpn filtr erpadla. Je teba
jej istit kad 2 roky nebo pi kadm
ucpn. Ped itnm filtru erpadla je nutn
oderpat vodu.
Vodu me bt nutn zcela oderpat i v
nsledujcch ppadech:
Ped pepravou stroje (nap. pi sthovn)
Hroz-li riziko zamrznut
Pro vyitn pinavho filtru a oderpn vody:
1- Odpojte praku ze st.
A
V prace me bt voda o teplot a 90C.
Filtr tedy istte a pot, co se voda uvnit
ochlad, aby nedolo k opaen.
2- Otevete vko filtru. Vko filtru mohou tvoit
jedna a dv sti podle modelu praky.
Tvo-li je dv sti, stisknte vstupek na vku
filtru dol a vythnte st k sob.
Pokud je z jednoho kusu, pidrte je za ob
strany a otevete je tak, e je vythnete ven.
3- U nkterch model se dodv nouzov
oderpvac hadice. Ostatn jsou dodvny bez
tto poloky.
Pokud je v produkt dodvn s nouzovou
oderpvac hadic, postupujte podle popisu na
obrzku ne :
Vythnte vstupn hadici erpadla z
pouzdra.
Postavte velkou ndobu na konec hadice.
Oderpejte vodu do ndoby tak, e
vythnete ztku na konci hadice. Pokud
je mnostv vody k oderpn vt ne
objem ndoby, vrate zpt ztku, vylijte
vodu z ndoby a pak proces oderpvn
zopakujte.
37 - CZ
Po skonen procesu oderpvn vrate
ztku na konec hadice a vrate ji zpt na
msto.
Pokud v produkt nen dodvn s nouzovou
oderpvac hadic, postupujte podle popisu na
obrzku ne :
Umstte velkou ndobu ped filtr, abyste do
n zachytili vodu vytkajc z filtru.
Povolte filtr erpadla (doleva), dokud voda
nezane vytkat. Nasmrujte vytkajc vodu
do ndoby umstn ped filtrem. Rozlitou
vodu mete zachytit pomoc hadru.
Pokud ji nezbv dn voda, otejte
filtrem erpadla, a jej zcela uvolnte a lze jej
vyjmout.
Vyistte zbytky uvnit filtru i ltky kolem
turbny, pokud tam njak jsou.
Pokud je v vrobek vybaven funkc
vodnho stiku, nezapomete vrtit filtr na
msto v erpadle. Nikdy netlate filtr silou
zpt na msto. Vrate filtr na msto; jinak by
mohla voda unikat vkem filtru.
4- Zavete vko filtru.
Zavete dvoudln vko filtru praky tak, e
zatlate na vstupek na nm.
Zavete jednodln vko filtru praky tak, e
umstte vstupky vespod na msto a zatlate na
horn st.
38 - CZ
6 Nvrhy een problm
Pina Vysvtlen/nvrh
Program nelze spustit nebo zvolit.
Praka se mohla pepnout do reimu
vlastn obrany vlivem zvady infrastruktury
(napklad napt, tlak vody, atd.).
Opravte praku stiskem tlatka Start/Pauza/
Storno na 3 vteiny. (viz Stornovn programu)
Ze spodn sti praky vytk voda.
Mohlo dojt k zvad na hadicch nebo
vodnm erpadle.
Ujistte se, e tsnn pvodnch hadic je
dn upevnno.
Pevn pipevnte oderpvac hadici ke
kohoutku.
Ujistte se, e je filtr erpadla zcela zaven.
Stroj se zastav krtce po sputn programu.
Stroj se me doasn zastavit kvli
nzkmu napt.
Jakmile se napt vrt na normln rove,
zane znovu pracovat.
Praka trvale dm. Neodpotv se zbvajc as. (Pro modely s displejem)
V prace me bt nevyven vloen
prdlo.
Mon se aktivoval systm automatick
korekce dmn vlivem nerovnomrnho
rozloen prdla v bubnu.
Prdlo v bubnu se mohlo zamotat (smotan
prdlo ve vaku). Prdlo znovu rozlote a
opakujte dmn.
Nedm se, kdy prdlo nen rovnomrn
rozloeno v bubnu, brn se tm pokozen
stroje a jeho okol.
Praka trvale pere. Neodpotv se zbvajc as. (Pro modely s displejem)
V ppad pozastavenho odpotvn pi
nabrn vody:
asova neodpotv, pokud nen praka
naplnna sprvnm mnostvm vody.
Praka vykv na dostaten mnostv vody,
aby se pedelo nesprvnm vsledkm pran
vlivem nedostatenho mnostv vody. Pak
zane odpotvn.
V ppad pozastavenho odpotvn ve
fzi zahvn:
as se neodpotv, dokud nen
dosaena zvolen teplota pro program.
V ppad pozastavenho odpotvn ve
fzi dmn:
V prace me bt nevyven vloen
prdlo.
Mon se aktivoval systm automatick
korekce dmn vlivem nerovnomrnho
rozloen prdla v bubnu.
Prdlo v bubnu se mohlo zamotat (smotan
prdlo ve vaku). Prdlo znovu rozlote a
opakujte dmn.
Nedm se, kdy prdlo nen rovnomrn
rozloeno v bubnu, brn se tm pokozen
stroje a jeho okol.
Ze zsuvky na istic prostedek vytk pna
Pouili jste pli mnoho isticho
prostedku.
Namchejte 1 liku avive a 1/2 litru vody a
nalijte ji do zsuvky na hlavn pran v zsuvce
na istic prostedek.
39 - CZ
7 Parametry
Parametry tohoto spotebie se mohou zmnit bez upozornn vlivem zvyovn kvality vrobku.
Obrazy v tto pruce jsou schematick a nemus odpovdat pesn vaemu vrobku.
Hodnoty uveden na ttcch praky nebo v dokumentaci jsou zskvny v laboratornch podmnkch
podle pslunch norem. Hodnoty se mohou liit podle provoznch a okolnch podmnek spotebie.
Modely
Maximln kapacita suchho prdla (kg)
Vka (cm)
ka (cm)
Hloubka (cm)
Vlastn hmotnost (4 kg)
Napt/frekvence (V/Hz)
Intenzita (A)
Celkov pkon (W)
Cyklus odsteovn (max. (ot./min)
Obalov material spotebie je recyklovateln. Napomozte jej recyklovat a ochraujte ivotn prosted
jeho pednm do mstskch center urench pro tento el.
V spotebi take obsahuje velk mnostv recyklovatelnho materilu. Je oznaen touto etiketou, je
znamen, e pouit spotebie by se nemly smovat s ostatnm odpadem. Recyklace spotebi
organizovan vam vrobcem bude tak provedena v souladu s Evropskou smrnic 2002/96/EC
o Likvidaci elektrickho a elektronickho vybaven. Kontaktujte mstsk ad nebo prodejce kvli
nejblim bodm recyklace u vaeho bydlit.
Dkujeme za v pspvek k ochran ivotnho prosted.
Tmav prdlo Tmav prdlo Syntetick Bavlna Pedeprn Hlavn
pran
Mchn Pran dmn
Oderpn Bez makn Deka Dtsk
zmek
Run pran Dtsk Bavlna Eco Vlna
Jemn
Denn
Spodn
prdlo
expres 14
Super krtk
expres
Denn
expres
Podret
mchn
Start /
Pauza
Bez
dmn
Rychl pran Hotovo Chlad
itn bubnu Teplota
Smen 40 Super 40 Extra
mchn
Osvit Koile Dny Sport Odloen
start
Intenzivn Fasion
care
2
8
2
0
5
2
1
4
3
6
_
C
Z
/
2
2
0
5
1
0
.
1
3
1
8
WMB 51021 S WMB 51021
5 5
84 84
60 60
45 45
60 60
230 V / 50Hz 230 V / 50Hz
10 10
2200 2200
1000 1000
41 - HR
1 Upozorenja
Opa sigurnost
Nikada nemojte stavljati Va stroj na pod
prekriven tepihom. Inae nedostatak protoka
zraka ispod Vaeg stroja moe dovesti do
pregrijavanja elektrinih dijelova. To moe
dovesti do problema s Vaom perilicom za
rublje.
Ukoliko su strujni kabel ili utika oteeni, za
popravku morate zvati Ovlateni servis.
Stavite crijevo za odvod vrsto u otvor za
odvod da bi se sprijeilo curenje vode i da
bi stroj mogao po potrebi uzimati I isputati
vodu. Jako je vano da dovod vode I crijeva
za odvod ne budu presavijeni, pritisnuti
ili puknuti kad se ureaj stavlja na mjesto
nakon ugradnje ili ienja.
Vaa perilica rublja je napravljena tako da
nastavi raditi u sluaju nestanka struje. Vaa
perilica nee nastaviti s programom kad
doe struja. Da biste opozvali program,
moete prebaciti tipku za odabir programa
na bilo koji poloaj osim trenutnog programa.
(Pogledajte, Dovravanje programa preko
opoziva)
U stroju moe biti vode kad ga dobijete. To
je zbog kontrole kvalitete i normalno je. To ne
teti Vaoj perilici.
Neke probleme koje moete imati moe
prouzroiti infrastruktura. Pritisnite tipku
"Start/Pauza/Opoziv" na 3 sekunde da biste
opozvali program postavljen u perilici prije
nego zovete ovlateni servis.
Prva uporaba
Prvi postupak pranja izvedite bez punjenja
Vae perilice i s deterdentom na programu
Pamuk 90C.
Kad montirate perilicu, pazite da su prikljuci
na hladnu i toplu vodu tono spojeni.
Ako je trenutni osigura slabiji od 16 Ampera,
molimo neka kvalificirani elektriar ugradi
osigura od 16 Ampera.
Ako je koristite sa ili bez transformatora,
neka obavezno kvalificirani elektriar ugradi
uzemljenje. Naa tvrtka nee biti odgovorna
za bilo kakva oteenja do kojih moe
doi kad se perilica koristi na vodu bez
uzemljenja.
Drite materijale pakiranja dalje od dosega
djece ili ih odloite sortiranjem prema
uputama o sortiranju smea.
Namjeravana uporaba
Ovaj proizvod je napravljen za uporabu u
kuanstvu.
Ureaj se smije koristiti samo za pranje
i ispiranje tkanina prema tome kako su
oznaene.
Sigurnosne upute
Ureaj se mora spojiti na uzemljenu utinicu
zatienu osiguraem odgovarajueg
kapaciteta.
Crijeva za dovod i odvodnju uvijek moraju biti
dobro stegnuta i biti neoteena.
Namontirajte crijevo za odvodnju na
umivaonik ili kadu prije nego ukljuite Vau
perilicu. Postoji mogua opasnost od
opeklina zbog visokih temperature pranja!
Nikada nemojte otvarati vrata perilice ili vaditi
filtar dok jo ima vode u bubnju.
Iskljuite perilicu kad se ne koristi.
Nikada nemojte prati aparat crijevom za
vodu! Postoji opasnost od strujnog udara!
Nikada nemojte dirati utika mokrim rukama.
Ne ukljuujte stroj ako su kabel ili utika
oteeni.
Za kvarove koji se ne mogu rijeiti
informacijama iz prirunika za uporabu:
Iskljuite aparat, iskljuite ga iz struje,
zatvorite pipu za vodu i javite se ovlatenom
servisu. Moete se javiti Vaem lokalnom
komunalnom gospodarstvu ili otpadu u Vaoj
opini da biste saznali kako odloiti Va
aparat.
Ako u Vaoj kui ima djece...
Drite djecu podalje od perilice kad radi. Ne
dajte im da diraju perilicu.
Zatvorite vrata za rublje kad izlazite iz
prostora gdje se ona nalazi.
42 - HR
2 Instalacija
Uklanjanje pojaanja pakiranja
Nagnite stroj da biste uklonili pojaanja pakiranja.
Uklonite pojaanje pakiranja povlaenjem trake.
Otvaranje transportnih brava
A
Transportni sigurnosni vijci se moraju skinuti
prije stavljanja perilice u pogon, inae e se
stroj otetiti!
1. Otpustite sve vijke matinim kljuem dok se
ne okreu slobodno (C)
2. Skinite transportne sigurnosne vijke laganim
okretanjem.
3. Stavite poklopce (dostavljene u vreici s
Uputama za uporabu) u rupe na stranjoj
ploi. (P)
C
Drite transportne sigurnosne vijke na
sigurnom mjestu da biste ih ponovno koristili
kad se perilica bude ponovno prenosila u
budunosti.
C
Nikad ne pomiite aparat bez montiranih
sigurnosnih vijaka!
Prilagoavanje nogu
A
Ne koristite nikakve alate za otputanje
vijaka za zakljuavanje. Inae se mogu
otetiti.
1. Runo (rukom) otpustite vijke za
zakljuavanje na nogama.
2. Prilagoavajte ih dok stroj ne bude stajao
ravno i vrsto.
3. Vano: Ponovno stegnite sve vijke za
zakljuavanje.
Spajanje na dovod vode.
Vano:
Tlak dovoda vode potreban da bi perilica
radial mora biti 1-10 bar (0,1 1 MPa).
(Praktiki, morate imati 10 80 litara vode
koja tee iz pipe u jednoj minuti da bi stroj
radio kako treba.)
Spojite posebna crijeva dostavljena sa
strojem na ventil dovoda vode na stroju.
Da biste sprijeili istjecanje vode do kojeg
moe doi na spojevima, na crijeva su
spojene gumene brtve (4 brtve za modele
s dvostrukim dovodom vode i 2 brtve za
druge modele). Te brtve se trebaju koristiti
na krajevima spojeva pipe i stroja. Otvoreni
kraj crijeva s montiranim filterom se mora
spojiti na stroj. Stegnite vijke crijeva rukom;
nikada nemojte koristiti kljueve da biste
stegnuli vijke.
Modeli s jednostrukim dovodom vode se ne
smiju spajati na pipu s toplom vodom.
Kad vraate ureaj na mjesto nakon odravanja
ili ienja, pazite da ne presavijete, pritisnete ili
blokirate crijevo.
Spajanje na odljev
Crijevo za putanje vode se moe staviti na rub
umivaonika ili kade. Crijevo za odljev se mora
vrsto stegnuti na odljev da ne izae iz kuita.
Vano:
Kraj crijeva se mora spojiti direktno na odljev
za vodu ili na umivaonik.
Crijevo se treba spojiti na visinu od najmanje
40 cm I najvie 100 cm.
U sluaju da je crijevo dignuto nakon
stajanja na podu ili blizu poda (manje od 40
cm iznad zemlje),odljev vode postaje tei i
rublje moe izai mokro.
Crijevo se treba gurnuti u odvod vie od 15
cm. Ako je predugo moete ga skratiti.
Maksimalna duljina kombiniranih crijeva ne
smije biti vea od 3.2 m.
Elektroinstalacija
Spojite stroj na uzemljenu utinicu zatienu
osiguraem odgovarajueg kapaciteta.
Vano:
Spajanje treba biti u skladu s nacionalnim
odredbama.
Napon i dozvoljena zatita osiguraem su
naznaene u dijelu Tehnike specifikacije.
43 - HR
Naznaeni napon mora biti jednak naponu
Vae struje.
Ne smijete se prikljuivati preko produnih
kabela ili razvodnika.
B
Oteeni strujni kabel mora zamijeniti
ovlateni elektriar.
B
Ureaj se ne smije ukljuivati dok se ne
popravi! Postoji opasnost od strujnog udara!
3 Prve pripreme za pranje
Priprema odjee za pranje
Rublje s metalnim dodacima kao to su
grudnjaci, kope remena i metalni gumbi mogu
otetiti stroj. Izvadite metalne dijelove ili stavite
predmete u vreu za pranje, jastunicu ili slino.
Sortirajte rublje prema vrsti tkanine, boji
tome koliko je prljavo te doputenoj
temperature vode. Uvijek se drite savjeta
na etiketama.
Stavite male predmete kao to su djeje
arape i najlonske arape u vreu za pranje.
To e takoer sprijeiti gubljenje rublja.
Perite proizvode oznaene s perivo
u perilici ili perivo na ruke samo na
odgovarajuem programu.
Ne perite bijelo i obojano rublje skupa. Novo
tamno pamuno rublje moe ispustiti puno
boje. Perite ih posebno.
Koristite samo one boje/promjene boje i
sredstva protiv kamenca za strojno pranje.
Uvijek se drite uputa na pakiranju.
Hlae i osjetljivo rublje perite okrenute.
Odgovarajui kapacitet punjenja
C
Molimo drite se informacija iz Tablice za
izbor programa. Rezultati pranja e biti loiji
ako je stroj pretovaren.
Vrata za punjenje
Vrata se zakljuavaju tijekom rada programa a
Simbol za zakljuavanje vrata (Slika 3-13i) se
ukljuuje. Vrata se mogu otvoriti kad se simbol
ugasi.
Deterdenti i omekivai
Ladica za deterdent
Ladica deterdenta se sastoji od 3 pretinca:
Raspriva deterdenta moe biti u dvije razliite
vrste prema modelu Vae perilice
(I) za pretpranje
(II) za glavno pranje
- (III) sifon
( )za omekiva
Deterdent, omekiva i druga sredstva za
pranje
Dodajte deterdent i omekiva prije pokretanja
programa.
Nikada ne otvarajte ladicu rasprivaa
deterdenta kok program pranja radi!
Kad koristite program bez pretpranja, u pretinac
za pretpranje ne smijete staviti deterdent
(Pretinac br. I).
Koliina deterdenta
Koliina deterdenta koja se e se koristiti ovisi
o koliini rublja, o tome koliko je ono prljavo, te
tvrdoi vode.
Nemojte koristiti koliine koje prelaze koliine
preporuene na pakiranju da biste izbjegli
problem s previe pjene, loim ispiranjem,
financijskom utedom in a kraju, zatitom
okolia.
Nikada ne prelazite oznaku (> maksimum <);
inae e omekiva propasti a da se nije ni
koristio.
Ne koristite tekui deterdent ako hoete
koristiti mogunost vremenske odgode.
44 - HR
4 Odabir programa i rad s vaim strojem
Kontrolna ploa
1 - Tipka za odabir programa (najgornji poloaj
ukljueno/iskljueno)
2 - Indikator za slijed programa
3 - Tipka za prilagoavanje temperature
4 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge
5 - Tipke pomonih funkcija
6 - Tipka za odgodu vremena (na nekim
modelima)
7 - Tipka start/pauza
Ukljuivanje stroja
Ukljuite stroj u struju. Otvorite pipu do kraja.
Provjerite jesu li crijeva vrsto spojena. Stavite
rublje u stroj. Dodajte deterdent i omekiva.
"Okrenite tipku za odabir programa na poloaj
programa koji elite pokrenuti."
Odabir programa
Odaberite odgovarajui program iz tablice
programa i sljedee tablice temperatura pranja
prema vrsti , koliini i prljavosti rublja.
90C
Normalno prljavo, bijeli pamuk i lan.
(Npr.: Prekrivai za stolie, stolnjaci,
posteljina);
60C
Normalno prljava odjea od lana,
pamuka ili sintetike koja ne blijedi (Npr.
koulje, spavaice, pidame) i malo
prljava odjea od bijelog lana (Npr.
donje rublje)
40C-
30C-
hladno
Za osjetljivu odjeu (Npr. zavjese od
ipke), mijeani materijali ukljuujui
sintetiku i vunu.
Odaberite eljeni program tipkom za izbor
programa.
C
Programi su ogranieni najveom brzinom
centrifuge koja odgovara odreenoj vrsti
tkanine.
C
Razvrstajte rublje prema vrsti tkanine,
boji , tome koliko je prljavo i doputenoj
temperature vode kad odaberete program.
Znak za ekonomski nain
C
Uvijek birajte najniu potrebnu temperature.
Via temperatura znai viu potronju
energije.
C
Za dodatne informacije o programu,
pogledajte Tablicu za odabir programa"
Glavni programi
Ovisno o vrsti tekstila, dostupni su sljedei glavni
programi:
Pamuk
Ovim programom moete prati izdrljivu odjeu.
Vae rublje e biti oprano jakim pokretima pranja
tijekom duljeg ciklusa pranja. Preporua se
za vae rublje od pamuka (kao to su plahte,
pokrivai za poplun i jastunice, kune haljine,
donje rublje, itd.).
Sintetika
Ovim programom moete prati Vau manje
osjetljivu odjeu. U usporedbi s programom
Pamuk koristi njenije kretnje u pranju i krai
ciklus pranja. Preporua se za Vau sintetiku
1 2
7 6 5 4 3
45 - HR
odjeu (kao to su koulje, bluze, odjea od
sintetike/mijeano s pamukom, itd.). Za zavjese
i ipku, preporua se izbor programa Sintetika
40 s pretpranjem i funkcijom protiv guvanja.
Deterdent se ne smije stavljati u pretinac za
pretpranje. U glavni pretinac za pranje se treba
staviti manje deterdenta jer se meko pletene
tkanine (ipka) previe pjene zbog svoje mreaste
strukture.
Vuna
Na ovom program moete prati Vae vuneno
rublje koje se pere u perilici. Perite izborom
odgovarajue temperature prema etiketi na Vaoj
odjei. Preporua se uporaba odgovarajueg
deterdenta za vunu.
Dodatni programi
Za posebne sluajeve, postoje takoer i dodatni
programi
C
Dodatni program se mogu razlikovati prema
modelu vae perilice.
Pamuk Eko
Moete prati svoje rublje na programima za
pamuk dulje. to omoguava vrlo dobro pranje.
C
Ekonomini pamuk program troi manje
energije od drugih programa za pamuk.
Babycare
Dodatnu higijenu prua dulji period grijanja i
dodatni ciklus ispiranja. Preporua se za djeju
odjeu i odjeu koju nose alergiari.
Runo pranje
Na ovom program moete prati Vau vunenu/
osjetljivu odjeu koja ima etiketu ne pere se
u perilici za koje se preporua runo pranje.
Pere rublje jako opreznim pokretima pranja bez
oteenja Vae odjee.
Daily Xpress (Svakodnevno ekspresno)
Ovaj se program koristi za brzo pranje malog
broja malo prljave pamune odjee.
Pranje tamnog
Koristite ovaj program za pranje vaeg rublja
tamnijih boja ili za rublje u boji za koje ne elite
da vam izblijedi. Ovaj program pere vae rublje s
malo mehanikih kretanja i pri niskoj temperaturi.
Preporuujemo da koristite tekui deterdent ili
ampon za vunu za tamnije rublje.
Mix
Ovaj program moete koristiti za pranje pamuka i
sintetike skupa. Nema potrebe da ih sortirate.
Posebni programi
Za posebne primjene, moete odabrati bilo koji
od sljedeih programa:
Ispiranje
Ovaj program se koristi kad hoete posebno
ispiranje ili dodavanje tirke.
Centrifuga + Pumpa
Ovaj se program koristi za primjenu dodatnog
ciklusa centrifuge za rublje ili za izbacivanje vode
u stroju.
Prije ukljuivanja ovog programa, odaberite
eljenu brzinu centrifuge i pritisnite tipku Start/
pauza. Va stroj izbacuje vodu nakon centrifuge
na postavljenoj brzini centrifuge.
Ako samo elite izbaciti vodu bez centrifuge
za Vae rublje, odaberite program Centrifuga
i ispumpavanje i zatim odaberite funkciju bez
centrifuge pomou gumba za izbor brzine
centrifuge. Pritisnite tipku za poetak/pauzu.
C
Za osjetljivo rublje trebate koristiti niu brzinu
centrifuge.
Izbor brzine centrifuge
Kad god se izabere novi program, maksimalna
brzina centrifuge odabranog programa je
prikazana na indikatoru brzine centrifuge.
Da biste smanjili brzinu centrifuge, pritisnite tipku
Centrifuga. Brzina centrifuge se postupno
smanjuje. Moete koristiti funkciju bez centrifuge
da biste izlili vodu bez centrifuge na kraju
programa.
Ako postavke centrifuge sadre opciju
zadravanja ispiranja:
Ako ne elite izvaditi Vau odjeu odmah nakon
programa, moete koristiti funkciju zadravanje
ispiranja da biste sprijeili guvanje Vae odjee
kad je bez vode. Pomou ove funkcije, Vae
rublje ostaje u vodi zadnjeg ispiranja. Pritisnite
tipku "Start/pauza" nakon ovog procesa ako
elite izbaciti vodu bez centrifuge. Program se
nastavlja. Va stroj izbacuje vodu i program se
dovrava. Ako elite staviti Vae rublje koje ste
ostavili u vodi na centrifugu:
- Prilagodite brzinu centrifuge.
- Pritisnite tipku za poetak/pauzu.
Program se nastavlja. Va stroj izbacuje vodu i
program se dovrava.
46 - HR
Tablica odabira programa i potronje
: Moe se odabrati
* : Automatski se bira, ne moe se opozvati.
**: Program oznake energije (EN 60456)
*** Ako je maksimalna brzina centrifuge vaeg stroja manja, moete birati do maksimalne brzine
centrifuge.
C
Potronja vode i struje i trajanje programa se moe razlikovati od onih prikazanih u tablici, ovisno
o promjenama u tlaku vode, tvrdoi vode i temperaturi, temperature okoline, vrsti i koliini rublja,
izboru dodatnih funkcija i brzini centrifuge i promjenama u naponu struje.
C
Pomone funkcije u tablici se mogu razlikovati prema modelu Vae perilice.
HR
19
Pomona funkcija
Program
M
a
k
s
.
o
p
t
e
r
e
e
n
j
e
(
k
g
)
T
r
a
j
a
n
j
e
p
r
o
g
r
a
m
a
(
~
m
i
n
)
P
o
t
r
o
n
j
a
v
o
d
e
(
l
)
P
o
t
r
o
n
j
a
e
n
e
r
g
i
j
e
(
k
W
h
)
B
r
z
i
n
a
c
e
n
t
r
i
f
u
g
e
P
r
e
t
p
r
a
n
j
e
B
r
z
o
p
r
a
n
j
e
D
o
d
a
t
n
o
i
s
p
i
r
a
n
j
e
P
r
o
t
i
v
g
u
v
a
n
j
a
Z
a
d
r
z
a
v
a
n
j
e
i
s
p
i
r
a
n
j
a
N
a
l
i
j
e
v
a
n
j
e
Temperatura
Pamuk 90 5 147 66 2.25 max Hladno-90
Pamuk 60 5 118 66 1.45 max Hladno-90
Pamuk 40 5 98 66 0.85 max Hladno-90
Pamuk Eko 60** 5 151 47 0.85 max 40-60
Daily Xpress 90 5 88 55 1.90 max*** Hladno-90
Daily Xpress 60 5 58 55 1.00 max*** Hladno-90
Daily Xpress 30 5 28 55 0.20 max*** Hladno-90
Pranje tamnog 40 2.5 107 58 0.45 800 * Hladno-40
Mix40 40 3 115 45 0.50 800 Hladno-40
Runo pranje 30 1 43 30 0.15 600 souk - 30
Vuna 40 1.5 60 40 0.30 600 Hladno-40
Babycare 90 5 165 85 1.9 max * 30-90
Sintetika 60 2.5 116 45 0.9 800 Hladno-60
Sintetika 40 2.5 106 45 0.42 800 Hladno-60
47 - HR
Pomone funkcije
Tipke za izbor dodatnih funkcija
Odaberite potrebne dodatne funkcije prije
pokretanja programa. Nadalje, moete takoer
odabrati ili opozvati dodatne funkcije koje su
podesne za program koji traje bez pritiska
na tipku "Start/pauza". Da biste opozvali
pomone funkcije, ureaj mora biti na bilo kojem
stadiju prije pomone funkcije da bi funkcija
bila odabrana ili opozvana. Ako se pomona
funkcija ne moe odabrati ili opozvati, svjetlo
odgovarajue pomone funkcije e bljeskati 3
puta da upozore korisnika.
C
Neke kombinacije se ne mogu odabrati
skupa. Npr.: Pretpranje i brzo pranje.
Zasvijetlit e svjetlo upozorenja odabrane
pomone funkcije.
Izbor dodatnih funkcija
Ako se izabere pomona funkcija koja nije
kompatibilna s prethodno odabranom funkcijom,
funkcija koja je prva odabrana e biti opozvana
a zadnja odabrana pomona funkcija e ostati
aktivna.
Npr.: Ako hoete prvo odabrati pretpranje i zatim
brzo pranje, pretpranje e biti opozvano a brzo
pranje e ostati aktivno.
Pomona funkcija koja nije kompatibilna s
programom se ne moe odabrati. (pogledajte
Tablica izbora programa)
C
Tipke pomone funkcije mogu se razlikovati
ovisno o modelu Vae perilice.
Pretpranje
Pretpranje se isplati samo za jako prljavo rublje.
Bez pretpranja tedite struju, vodu, deterdent i
vrijeme.
C
Pretpranje bez deterdenta se preporua za
ipku i zavjese.
Brzo pranje
Ova funkcija se moe koristiti sa programima za
pamuk i sintetiku. On smanjuje vrijeme trajanja
programa za malo prljavo rublje kao i broj koraka
ispiranja.
C
Preporueni kapacitet punjenja je pola
maksimalnog kapaciteta punjenja za
odabrani program.
Dodatno ispiranje
Ova funkcija omoguava vaem stroju da izvri
dodatno ispiranje osim onog ve izvrenog u
glavnom pranju. Tako se moe smanjiti rizik
utjecaja minimalnih ostataka deterdenta na
rublju na osjetljivu kou (bebe, alergiji sklona
koa, itd.).
Protiv guvanja
Pomou ove funkcije, smanjit e se kretanje
bubnja da bi se sprijeilo guvanje a centrifuga
je ograniena. Osim toga, pranje se provodi na
vioj razini vode.
Zadrzavanje ispiranja
Ako ne elite izvaditi Vau odjeu odmah nakon
dovretka programa, moete koristiti funkciju
zadravanje ispiranja i zadrali vodu u zadnjem
ispiranju da biste sprijeili guvanje Vae odjee
kad je stroj bez vode. Pritisnite tipku "Start/
pauza" nakon ovog procesa ako elite izbaciti
vodu bez centrifuge. Program se nastavlja. Va
stroj izbacuje vodu i program se dovrava.
Ako elite staviti Vae rublje koje ste ostavili u
vodi na centrifugu:
- Prilagodite brzinu centrifuge.
- Pritisnite tipku za poetak/pauzu.
Program se nastavlja. Va stroj izbacuje vodu i
program se dovrava.
Natapanje
U sluaju odabira pomone funkcije za
natapanje, vae rublje e se drati u vodi s
deterdentom prije poetka postupka pranja.
Tako se mrlje koje su se uvukle u rublje mogu
bolje ukloniti.
Odgoda vremena (na nekim modelima)
Ako elite kasnije osuiti svoju odjeu,
zahvaljujui funkciji odgode vremena, moete
odgoditi poetak programa do 3, 6 ili 9 sati.
Ne koristite tekui deterdent kad postavite
odgodu vremena. Postoji opasnost da e na
odjei ostati mrlje.
Otvorite vrata za stavljanje rublja, stavite rublje
unutra i stavite deterdent u ladicu. Postavite
program za pranje, temperaturu, brzinu
centrifuge i ako je potrebno odaberite pomone
funkcije. Kad jednom pritisnete tipku za odgodu
vremena, bira se odgoda za 3 sata i svijetli
odgovarajua dioda. Kad ponovno pritisnete
istu tipku, 6 sati; a ako pritisnete jo jednom, bit
e odabrana odgoda od 9 sati. Ako se tipka za
odgodu vremena pritisne jo jednom, funkcija za
odgodu vremena e biti opozvana (sva svjetla
odgode vremena e biti iskljuena). Postavite
odgodu vremena po potrebi. Odgoeni rad
odabranog programa se pokree pritiskom
na tipku "Start/pauza" nakon odabira odgode
vremena. Svjetlo prethodne odgode vremena se
iskljuuje a svjetlo sljedee odgode vremena se
ukljuuje nakon svaka 3 sata.
C
Za vrijeme odgode vremena moete
dodavati jo rublja ili ga vaditi van.
Promjena vremena odgode
Pritisnite tipku za odgodu vremena. Vrijeme se
mijenja u razmacima od 3 sata svaki put kad
pritisnete tipku i ukljuuje se svjetlo odgovarajue
odgode vremena.
Opoziv odgode vremena
Postavite odgodu vremena na nulu (sva svjetla
odgode vremena su iskljuena) ili okrenite tipku
za odabir programa na bilo koji program. Tako
e odgoda vremena biti opozvana. Svjetlo "kraj/
opoziv" bljeska stalno.
Ukljuivanje programa
Pritisnite tipku Start/Pauza da biste ukljuili
48 - HR
program. Upalit e se svjetlo slijeda programa
koje prikazuje pokretanje programa.
C
Ako se nijedan program ne pokrene ili se
ne pritisne nijedna tipka u roku od 1 minute
tijekom postupka odabira programa, ureaj
e se prebaciti na pasivni reim i razina
osvijetljenosti pokazivaa temperature,
brzine i vrata e se smanjiti. Druga svjetla i
oznake e se iskljuiti. U sluaju okretanja
tipke za odabir programa ili pritiskanja bilo
koje tipke, svjetla i oznake e se ukljuiti.
Napredak programa
Napredak programa u tijeku je prikazan na
indikatoru slijeda programa. Na poetku svakog
koraka programa, odgovarajua lampica
indikatora e se upaliti i svjetlo zavrenog koraka
e se iskljuiti.
Moete promijeniti postavke dodatnih funkcija,
brzine i temperature bez zaustavljanja tijeka
programa dok program radi. Meutim, promjena
koja se treba napraviti mora biti kompatibilna s
korakom programa na kojem je trenutno stroj.
Ako promjena nije kompatibilna, odgovarajua
svjetla e bljeskati 3 puta.
C
Ako u perilici ne radi centrifuga, program
moe biti na reimu zadravanja ispiranja ili
se aktivirao automatski sustav za korekciju
centrifuge zbog prevelike neujednaene
raspodjele rublja u stroju.
Promjena odabira nakon to je program
zapoeo
Prebacivanje stroja na pasivni reim rada
Pritisnite tipku "Start/pauza" da biste prebacili
ureaj na pauzu dok program radi. Svjetlo
koraka na kojem je stroj poinje bljeskati na
oznaci slijeda programa da bi se prikazalo da je
stroj prebaen na pauzu. Takoer, kad su vrata
spremna da budu otvorena, "Vrata" e takoer
stalno svijetliti osim svjetla koraka programa. Ako
uvjeti potrebni za otvaranje vrata nisu zadovoljeni,
svjetlo "Vrata" e ostati iskljueno.
Promjena postavki brzine i temperature za
pomone funkcije.
Dodatne funkcije se mogu opozvati ili odabrati
ili se postavke brzine centrifuge i temperature
mogu promijeniti u skladu s korakom na kojem
je program. Ako se promjena ne moe izvriti,
odgovarajue svjetlo e bljeskati 3 puta.
Dodavanje/vaenje rublja u reimu rada
"Pauza"
Ako svjetlo "Vrata" bljeska dok je ureaj na
pauzi, to znai da uvjeti (niska razina vode itd.)
za otvaranje vrata nisu zadovoljeni i zapoelo je
razdoblje od cca. 1 do 2 minute do otvaranja
vrata. Lampica Vrata e svijetliti stalno kad su
vrata otkljuana. Vrata se nakon tog trenutka
mogu otvoriti za stavljanje ili vaenje rublja.
Ako se prednja vrata ne mogu otvoriti zbog
sigurnosnih razloga nakon prebacivanja stroja na
pauzu pritiskom na tipku "Start/pauza", svjetlo
"Vrata" e ostati iskljueno. Bez obzira na to,
svijetlo slijeda odgovarajueg programa na kome
je ureaj prebaen na "Pauzu" e bljeskati.
Zakljuavanje vrata
Vrata za stavljanje rublja se mogu otvoriti kad
lampica Vrata prestane bljeskati i pone stalno
svijetliti.
Brava koju djeca ne mogu otvoriti
Zatitite ureaj da ga djeca ne diraju pomou
brave za djecu. U ovom sluaju, u radu programa
nee doi do nikakve promjene.
Za aktiviranje zakljuavanja zbog djece:
1. Pritisnite tipke 1. i 2. pomone funkcije na 3
sekunde. Svjetla na tipkama pomonih funkcija 1
i 2 e bljeskati dok tipke drite pritisnutima.
Za deaktiviranje zakljuavanja zbog djece:
Pritisnite tipke pomonih funkcija 1 i 2 na 3
sekunde dok bilo koji program radi. Osim gore
navedene metode, zakljuavanje zbog djece se
takoer moe iskljuiti okretanjem tipke za odabir
programa na poloaj "Ukljueno/iskljueno" i
odabirom drugog programa dok program radi.
Zakljuavanje zbog djece nee biti iskljueno u
sluaju nestanka struje ili kad se ureaj iskljui.
Da biste iskljuili zakljuavanje zbog djece,
pritisnite tipke 1. i 2. pomone funkcije na 3
sekunde.
C
Ako okrenete tipku za odabir programa kad
je ukljueno zakljuavanje zbog djece, svjetla
na tipkama dodatnih funkcija 1 i 2 bljeskaju
3 puta da bi oznaila da je zakljuavanje
zbog djece ukljueno. U tom sluaju, bilo
kakva promjena temperature, brzine i
dodatnih funkcija koje su ve odabrane za
programe nije doputena.
C
Ako se tipka za odabir programa okrene
na poloaj "Ukljueno/iskljueno" i zatim se
odabere drugi program dok program radi,
program koji je prethodno radio e nastaviti
raditi.
Zavravanje programa opozivom
Kad se odabere drugi program umjesto
pokretanja programa okretanjem tipke za odabir
programa, prethodni program je opozvan. Svjetlo
"kraj/opoziv" bljeska stalno da bi se oznailo da
je program opozvan. Ako su uvjeti za otvaranje
vrata zadovoljeni tijekom opoziva (ako je razina
vode zadovoljavajua, itd.), svjetlo "Vrata" e
bljeskati otprilike 1-2 minute. Kad svjetlo "Vrata"
postane stalno nakon 1 ili 2 minute, to znai da
se vrata sada mogu otvoriti.
Pasivni reim
Pasivni reim e omoguiti utedu energije dok
va ureaj ne radi. Nepotrebna svjetla i oznake
e u tom reimu biti iskljueni. Tako se osigurava
maksimalna uteda energije.
49 - HR
Ako Vaa perilica ne uspije izbaciti vodu,
filtar pumpe moe biti zaepljen. Moda ete
ga morati istiti svake 2 godine ili kad god
bude zaepljen. Da biste oistili filtar pumpe
morate izbaciti vodu.
Osim toga, vodu ete morati u potpunosti izbaciti
u sljedeim sluajevima:
prije transporta perilice (npr. Kod preseljenja)
kad postoji opasnost od zamrzavanja
Da biste oistili prljavi filtar i ispustili vodu;
1- Iskljuite perilicu da biste prekinuli dovod el.
energije.
A
U perilici moe biti vode od 90C. Zato se
filtar smije istiti samo nakon to se voda
unutra ohladila da biste izbjegli opasnost od
opeklina.
2- Otvorite pipu filtra. Kapica filtra se moe
sastojati od jednog ili dva dijela prema modelu
Vae perilice.
Ako se satoji od dva dijela, pritisnite tabulator na
kapici filtra prema dolje i povucite dio van prema
vama.
Ako se satoji od jednog dijela, drite s obje
strane i otvorite povlaenjem van.
3- S nekim modelima dolazi odljevno crijevo za
hitne sluajeve. Drugi modeli ne dolaze s njim.
Ako je s Vaim proizvodom dostavljeno crijevo za
odljev za hitne sluajeve, napravite sljedee kako
je pokazano na slici dolje:
Povucite crijevo izlaza pumpe iz kuita.
Stavite veliki spremnik na kraj crijeva.
Izbacite vodu u spremnik povlaenjem epa
na kraju crijeva. Ako je koliina vode koja
se izbacuje vea od volumena spremnika,
vratite ep, izlijte vodu iz njega, zatim
nastavite s popstupkom izbacivanja vode.
Nakon zavretka postupka odlijevanja vode,
vratite ep na kraj crijeva iv ratite ga nazad
na mjesto.
Ako s Vaim proizvodom nije dostavljeno crijevo
za hitne sluajeve, napravite sljedee kako je
prikazano na slici dolje:
5 Odravanje i ienje
Ladica deterdenta
Uklonite sve zaostale nakupine deterdenta u
ladici. Da biste to napravili;
1. Pritisnite toku na sifonu u odjeljku za
omekiva i vucite prema sebi dok ne
izvadite odjeljak iz stroja.
C
Ako se u odjeljku za omekiva pone
nakupljati vie mjeavine vode i omekivaa
nego obino, sifon se mora oistiti.
2. Operite ladicu rasprivaa i sifon u
umivaoniku s puno mlake vode.
3. Nakon ienja vratite ladicu u njeno
kuite. Provjerite je li sifon na svom mjestu.
Filtri dovoda vode
Na kraju svakog ventila za dovod vode na
stranjoj strani stroja in a kraju svakog crijeva za
dovod vode nalazi se filter. Ti filteri sprjeavaju
ulaenje stranih tijela i prljavtine iz vode u stroj.
Filtri se trebaju istiti kad se isprljaju.
Zatvorite pipe.
Izvadite matice crijeva za dovod vode da
biste oistili povrine filtara na ventilima za
dovod vode odgovarajuom etkom.
Ako su filtri jako prljavi, moete ih izvui
pomou klijeta i oistiti ih.
Izvadite filtere na ravnim krajevima crijeva
za dovod vode skupa s brtvama i dobro ih
oistite pod tekuom vodom.
Paljivo vratite brtvila i filter na njihova mesta
i zavrnite matice crijeva rukom.
Odljev sve preostale vode i ienje
pumpe filtra
Va proizvod je opremljen sustavom filtera koji
osigurava isputanje ie vode koja produava
vijek trajanja pumpe sprjeavanjem zaepljenja
popelera pumpe predmetima kao to su gumbi,
kovanice i tkanina.
50 - HR
Stavite veliki spremnik ispred filtra da biste
primili vodu koja tee iz filtra.
Otpustite filtar pumpe (u smjeru obrnutom
od kazaljki na satu) dok voda ne pone
istjecati iz njega. Usmjerite vodu koja tee u
spremnik koji ste stavili ispred filtra. Prolivenu
vodu moete pokupiti krpom.
Kad ne ostane nita vode, okreite filtar
pumpe dok ne bude potpuno Slobodan i
izvadite ga.
Oistite sav talog u filtru, kao i vlakna oko
propelera ako ih ima.
Ako Va proizvod ima vodene mlaznice,
pazite da stavite filtar u kuite pumpe.
Nikada ne gurajte filtar dok ga vraate u
kuite. Stavite filtar u kuite do kraja;
inae iz kapice filtra moe istjecati voda.
4- Zatvorite kapicu filtra.
Zatvorite kapicu filtra u dva dijela na Vaem
proizvodu pritiskom na ploicu na njoj.
Zatvorite kapicu filtra iz jednog dijela na Vaem
prizvodu stavljanjem ploice na njihove poloaje i
pritiskom na njen gornji dio.
51 - HR
6 Prijedlozi za rjeavanje problema
Razlog Objanjenje /Prijedlog
Program se ne moe ukljuiti ili odabrati.
Perilica se moda prebacila u
reim samozatite zbog problema
infrastrukture (kao to su napon, tlak
vode, itd.).
Resetirajte Va ureaj pritiskom na tipku Start/Pauza/
Opoziv na 3 sekunde. (pogledajte Opoziv programa)
Voda izlazi ispod perilice.
Mogue da postoji problem s crijevima
ili filtrom pumpe.
Pazite da brtve crijeva za dovod vode stoje kako treba.
vrsto stegnite crijevo za odljev vode na pipu.
Pazite da je filtar pumpe zatvoren do kraja.
Perilica je stala ubrzo nakon poetka programa.
Perilica moe privremeno stati zbog
pada napona.
Nastavit e s radom kad se napon bude vratio na
normalnu razinu.
Stalno vri centrifugu. Preostalo vrijeme se ne rauna. (Za modele s prikazom)
Mogue da u perilici postoji
neravnotea s rubljem.
Sustav za automatsku korekciju centrifuge se mogue
aktivirao zbog neuravnoteene raspodjele rublja u
bubnju.
Rublje u bubnju moe biti sakupljeno (sakupljeno rublje u
vrei). Rublje se treba ponovno preraspodijeliti i ponovno
ukljuiti centrifugu.
Centrifuga ne radi kad rublje nije raspodijeljeno
ravnomjerno u bubnju da bi se sprijeilo oteenje stroja
i njegove okoline.
Stalno pere. Preostalo vrijeme se ne rauna. (Za modele s prikazom)
U sluaju zaustavljanja odbrojavanja za
vrijeme uzimanja vode:
Tajmer nee odbrojavati dok perilica
ne uzme dovoljnu koliinu vode.
Perilica e ekati dok u njoj ne bude dovoljne
koliine vode da bi izbjegla slabe rezultate pranja
zbog nedostatka vode. Zatim e tajmer poeti s
odbrojavanjem.
U sluaju da se odbrojavanje zaustavi
na zagrijavanju:
Vrijeme se nee odbrojavati dok se
ne dostigne odabrana temperature za
program
U sluaju pauziranog odbrojavanja na
centrifugi:
Mogue da u perilici postoji
neravnotea s rubljem.
Sustav za automatsku korekciju centrifuge se mogue
aktivirao zbog neuravnoteene raspodjele rublja u
bubnju.
Rublje u bubnju moe biti sakupljeno (sakupljeno rublje u
vrei). Rublje se treba ponovno preraspodijeliti i ponovno
ukljuiti centrifugu.
Centrifuga ne radi kad rublje nije raspodijeljeno
ravnomjerno u bubnju da bi se sprijeilo oteenje stroja
i njegove okoline.
Curi pjena preko ladice za deterdent
Koriteno je previe deterdenta.
Pomijeajte 1 licu omekivaa i litre vode i ulijte u
glavni odjeljak za pranje u ladici za deterdent.
52 - HR
7 Specifikacije
Specifikacije na ovom ureaju mogu se promijeniti bez upozorenja da bi se poboljala kvaliteta
proizvoda. Slike u ovom priruniku su shematskei moda nee odgovarati u potpunosti Vaem
proizvodu.
Vrijednosti navedene na oznakama na stroju ili u prateoj dokumentaciji su dobivene u laboratoriju u
skladu s odgovarajuim standardima. Ovisno o uvjetima rada i okoline ureaja, vrijednosti mogu biti
razliite.
Maksimalni kapacitet (kg)
Visina (cm)
irina (cm)
Dubina (cm)
Neto masa (4 kg)
Energetski zahtjevi (V/Hz)
Nominalna struja (A)
Snaga (W)
Brzina centrifuge (o./min.)
Ovaj proizvod nosi oznaku selektivnog razvrstavanja za odbaene elektrike i elektronike ureaje
(WEEE).
To znai da se s proizvodom mora postupati prema Europskoj smjernici 2002/96/EC da bi se reciklirao
ili rastavio da bi se smanjio njegov utjecaj na okoli. Za dodatne informacije, molimo javite se vaim
lokalnim ili regionalnim vlastima.
Elektronski ureaji koji nisu ukljueni u ovaj proces selektivnog razvrstavanja su potencijalno opasni za
okoli i ljudsko zdravlje zbog prisutnosti tetnih tvari.
Pranje
tamnog rublja
Pranje
tamnog rublja
Sintetika Pamuk: Pretpranje Glavno
pranje
Ispiranje Pranje Centrifuga
Cijeenje Protiv
guvanja
Prekriva Brava koju
djeca ne
mogu otvoriti
Runo
pranje
Za bebe Pamuk eko Vuna
Osjetljivo
Svakodnevno
Donje
rublje
ekspres 14
Super kratko
ekspresno
Sva-
kodnevno
ekspresno
Zadravanje
ispiranja
Start /
Pauza
Bez
centrifuge
Brzo
pranje
Gotovo Hladno
ienje
bubnja
Temperatura
Mijeano 40 Super 40 Dodatno
ispiranje
Osvjeavanje Koulje Traperice Sport Odgoda
vremena
Intenzivni
Fasion
care
2
8
2
0
5
2
1
4
3
6
_
H
R
/
2
2
0
5
1
0
.
1
3
1
8
WMB 51021 S WMB 51021
5 5
84 84
60 60
45 45
60 60
230 V / 50Hz 230 V / 50Hz
10 10
2200 2200
1000 1000