4 MFL68027011 00 PDF
4 MFL68027011 00 PDF
4 MFL68027011 00 PDF
LED TV*
* LG LED TV applies LCD
screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.
LB63** LB69** LB87**
LB65** LB72**
LB67** LB73**
LB68** LB86**
*MFL68027011*
P/NO : MFL68027011(1403-REV00) www.lg.com
Printed in Korea
A-2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
LANGUAGE LIST
English
Magyar
Polski
Česky
Slovenčina
Română
Български
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
Hrvatski
Shqip
Bosanski
Македонски
Русский
LANGUAGE
B-1 SPECIFICATIONS
COMMON
SETTING UP THE TV A-3
1
Image shown may differ from your TV.
Stand Body
LB63**-ZA, 32/39/42/47/50/55LB65**-ZA
A stand base
1
B stand base
1
Stand Base
2
A stand Assy
B stand Assy
2
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
M4 x L14
M4 x L20
(Only 32LB65**-
4EA ZA)
A-4 SETTING UP THE TV
2 2
M4 x L14
1 4EA M4 x L20
M4 x L14 (Only
2 32LB65**-
4EA
ZK)
LB63**-ZL, LB65**-ZK
1 32/39LB65**-ZE/ZN
A stand base
1
1
B stand base 2
2 4EA
M4 x L20
1
Stand Body
Stand Base
SETTING UP THE TV A-5
42/47/50/55/60LB65**-ZE/ZN
2
1
4EA
M4 x L20
1
3 Stand Body
Stand Base
2EA
M4 x L20
A-6 SETTING UP THE TV
3
3
2
4EA
M4 x L14
Stand Front
B Stand A Stand
Supporter Supporter
4EA
M4 x L10
4EA
M4 x L14
SETTING UP THE TV A-7
3
LB86**, LB87**
Sound Bar
4EA 4EA
M4 x L14 M4 x L14
4
Screw Cover
2
A-8 SETTING UP THE TV
Rubber
SETTING UP THE TV A-9
3
CAUTION
yy When attaching the sound bar supporter
to the TV set, place the screen facing
down on a cushioned table or flat surface
to protect the screen from scratches.
yy Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they
are not fastened securely enough, the TV
may tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over
tighten the screws; otherwise screw may
be damaged and not tighten correctly.
yy The sound bar supporter only uses for
wall mounting.
NOTE
4EA yy Remove the sound bar supporter before
M4 x L14 installing the stand by performing the
stand attachment in reverse.
yy The Screw Cover will protect the opening
from accumulating dust and dirty.
4
Screw Cover Tidying cables
(Only 32LB65**-ZA)
Cable Management
A-10 SETTING UP THE TV
Cable Management
Cable Management
Cable Management
Cable Management
CAUTION
Cable Management yy Do not move the TV by holding the cable
holders, as the cable holders may break,
and injuries and damage to the TV may
(Only LB65**-ZE/ZN)
occur.
Cable Holder
MAKING CONNECTIONS A-11
Polski
Telewizor należy podłączyć do ściennego
gniazdka antenowego za pomocą przewodu
antenowego RF (75 Ω).
UWAGA
yy Aby korzystać z więcej niż dwóch
odbiorników telewizyjnych, należy użyć
(*Not Provided) rozdzielacza sygnału antenowego.
yy Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy
English zainstalować odpowiedni wzmacniacz
sygnału w celu jej poprawienia.
Connect the TV to a wall antenna socket with an yy Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas
RF cable (75 Ω). korzystania z anteny, spróbuj dostosować
kierunek ustawienia anteny.
NOTE yy Przewód antenowy i konwerter nie są
dostarczane w zestawie.
yy Use a signal splitter to use more than 2 yy Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej:
TVs. MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
yy If the image quality is poor, install a signal HE-AAC
amplifier properly to improve the image
quality.
yy If the image quality is poor with an
antenna connected, try to realign the
antenna in the correct direction.
yy An antenna cable and converter are not
supplied.
yy Supported DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-12 MAKING CONNECTIONS
Česky Български
Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény Включете телевизора в стенно гнездо за
pomocí kabelu RF (75 Ω). антена чрез радиочестотен кабел (75 Ω).
POZNÁMKA ЗАБЕЛЕЖКА
yy Jestliže budete používat více než yy Използвайте сплитер на сигнала,
2 televizory, použijte rozdělovač signálu. който е предназначен за повече от 2
yy Jestliže má obraz špatnou kvalitu, телевизора.
nainstalujte správným způsobem yy Ако качеството на изображението
zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila. е лошо, монтирайте усилвател на
yy Pokud je kvalita obrazu s připojenou сигнала, за да го подобрите.
anténou špatná, zkuste anténu natočit yy Ако качеството на изображението е
správným směrem. слабо със свързана антена, опитайте
yy Kabel antény a převaděč nejsou součástí да настроите антената отново в
dodávky. правилната посока.
yy Podporované DTV Audio: MPEG, Dolby yy Кабелът на антената и
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC преобразувателят не се предоставят в
комплекта.
yy Поддържан DTV звук: MPEG, Dolby
Slovenčina Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene
prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
Eesti
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-
POZNÁMKA
kaabliga (75 Ω).
yy Ak chcete používať viac ako 2 monitory,
použite rozdeľovač signálu. MÄRKUS
yy Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie
kvality obrazu správne pripojte zosilňovač yy Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks
signálu. kasutage signaalijaoturit.
yy Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu yy Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage
je nízka, skúste otočiť anténu správnym kujutise kvaliteedi parendamiseks
smerom. signaalivõimendi.
yy Kábel na pripojenie antény a konvertor yy Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn
nie sú súčasťou dodávky. on ühendatud, suunake antenn õigesse
yy Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG, suunda.
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC yy Antennikaablit ega muundurit
tarnekomplektis ei ole.
yy Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby
Română Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Conectaţi televizorul la priza unei antene de
perete cu un cablu RF (75 Ω).
Lietuvių k.
Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo
NOTĂ
RF kabeliu (75 Ω).
yy Utilizaţi un splitter de semnal pentru a
utiliza mai mult de 2 televizoare. PASTABA
yy În cazul în care calitatea imaginii
este slabă, instalaţi în mod corect yy Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite
un amplificator de semnal pentru a naudoti daugiau nei 2 televizorius.
îmbunătăţi calitatea imaginii. yy Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti
yy În cazul în care calitatea imaginii este tinkamai sumontuokite signalo stiprintuvą.
slabă cu antena conectată, încercaţi yy Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė
să orientaţi din nou antena în direcţia prasta, bandykite reguliuodami rasti
corectă. tinkamą antenos kryptį.
yy Cablul antenei şi transformatorul nu sunt yy Antenos kabelis ir konverteris
furnizate. nepridedami.
yy Format audio DTV acceptat: MPEG, yy Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS A-13
Latviešu Shqip
Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me
izmantojot RF kabeli (75 Ω). një kabllo RF (75 Ω).
PIEZĪME SHËNIM
yy Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus, yy Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më
izmantojiet signāla sadalītāju. shumë se 2 televizorë.
yy Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla yy Nëse cilësia e figurës është e dobët,
kvalitātes uzlabošanai uzstādiet signāla instaloni përforcues sinjali për ta
pastiprinātāju. përmirësuar.
yy Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota yy Nëse cilësia e figurës është e dobët
antena, mēģiniet koriģēt antenas me një antenë të lidhur, mundohuni ta
izvietojumu pareizā virzienā. vendosni antenën në drejtimin e duhur.
yy Antenas kabelis un pārveidotājs yy Kablloja e antenës dhe konvertuesi nuk
komplektā nav iekļauti. jepen me televizorin.
yy Atbalstītais DTV audio formāts: MPEG, yy Audioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Srpski Bosanski
Povežite televizor na zidni antenski priključak Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom
pomoću RF kabla (75 Ω). (75 Ω).
NAPOMENA NAPOMENA
yy Ukoliko imate više od dva televizora, yy Ako želite koristiti više od dva TV uređaja,
upotrebite skretnicu antenskog signala. upotrijebite frekvencijsku skretnicu
yy Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte antenskog signala.
pojačavač signala da biste postigli bolji yy Ako je kvalitet slike loš, instalirajte
kvalitet slike. pojačivač signala pravilno kako biste
yy Ako je slika lošeg kvaliteta dok je poboljšali kvalitet slike.
povezana antena, usmerite antenu u yy Ako je kvalitet slike loš i pored povezane
odgovarajućem smeru. antene, pokušajte ponovo okrenuti
yy Antenski kabl i pojačavač se ne antenu u odgovarajućem smjeru.
isporučuju uz uređaj. yy Kabl antene i pretvarač se ne isporučuju.
yy Podržani DTV standardi zvuka: MPEG, yy Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Dolby Digital Plus, HE-AAC
Hrvatski Македонски
Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок
pomoću RF kabela (75 Ω). за антена со RF кабел (75 Ω).
NAPOMENA ЗАБЕЛЕШКА
yy Ako želite koristiti više od 2 televizora, yy За користење на повеќе од 2
upotrijebite razdjelnik signala. телевизори употребете разделник на
yy Ako je kvaliteta slike loša, ugradite сигнал.
pojačalo signala kako biste postigli bolju yy Ако квалитетот на сликата е слаб,
kvalitetu slike. правилно инсталирајте засилувач на
yy Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite сигнал за подобрување на квалитетот
antenu, pokušajte je okrenuti u pravom на сликата.
smjeru. yy Ако квалитетот на сликата е слаб кога
yy Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju е поврзана антена, обидете се да ја
se s proizvodom. насочите антената во правилна насока.
yy Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital, yy Кабелот за антената и конвертерот не
Dolby Digital Plus, HE-AAC се испорачуваат.
yy Поддржано DTV аудио: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-14 MAKING CONNECTIONS
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Для подключения нескольких
телевизоров используйте антенный
разветвитель.
yy При плохом качестве изображения 13/18V
700mA Max
правильно установите усилитель
сигнала, чтобы обеспечить LNB
Satellite IN
изображение более высокого качества.
yy Если после подключения антенны
качество изображение плохое,
направьте антенну в правильном
направлении.
yy Антенный кабель и преобразователь в
комплект поставки не входят.
yy Поддерживаемый формат DTV Audio:
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Magyar
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő
antennához tartozó aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
Polski
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej,
umieszczając przewód RF anteny satelitarnej (75
Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
Česky
Připojte televizor k satelitní anténě prostřednic-
tvím zásuvky pro satelitní příjem a satelitního ka-
belu RF (75 Ω).
Slovenčina
Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe
cez konektor satelitu prostredníctvom kábla RF
(75 Ω).
MAKING CONNECTIONS A-15
Български
Свържете телевизора със сателитна чиния и
включете в сателитно гнездо чрез сателитен
радиочестотен кабел (75 Ω).
Eesti
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmi-
kusse RF-kaabliga (75 Ω).
Lietuvių k.
Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie paly-
dovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω).
Latviešu
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta
ligzdā, izmantojot RF kabeli (75 Ω).
(*Not Provided)
Srpski
Povežite televizor sa satelitskom antenom
pomoću priključka za satelitsku antenu i RF kabla
za satelitsku antenu (75 Ω).
Hrvatski
Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem
satelitske utičnice koristeći satelitski RF kabel (75 Ω).
Shqip
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një
prizë satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 Ω).
HDMI
Македонски
Поврзете го телевизорот со сателитска антена
преку приклучокот за сателитска антена со
сателитски RF кабел (75 Ω).
Русский
Подключите телевизионный кабель,
подсоединенный к телевизору, к спутниковой
антенной розетке (75 Ω).
A-16 MAKING CONNECTIONS
MEGJEGYZÉS
yy Javasoljuk, hogy a legjobb képminőség
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box elérése érdekében a TV-készüléket a
/ HD STB / PC HDMI-kábellel csatlakoztassa.
yy Alkalmazza a legújabb CEC (Customer
Electronics Control) funkciós nagy
sebességű HDMI™ kábelt.
yy A nagysebességű HDMI™ kábeleket
1080p és annál jobb HD-jel átvitelére
tesztelik.
yy Támogatott HDMI hangformátum: Dolby
Digital, DTS, PCM (max. 192 KHz,
32 KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96
KHz/176 KHz/192 KHz)
Polski
Česky Română
Přenáší signál digitálního videa nebo zvuku Transmite semnale audio şi video digitale de
z externího zařízení do televizoru. Spojte externí la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi
zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle dispozitivul extern şi televizorul cu cablul HDMI,
následujícího vyobrazení. aşa cum se arată în ilustraţia următoare.
Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží Alegeţi orice port de intrare HDMI pentru a vă
na tom, který port použijete. conecta. Nu are importanţă ce port utilizaţi.
POZNÁMKA NOTĂ
yy Pro dosažení co nejlepší kvality yy Se recomandă utilizarea televizorului cu
obrazu se doporučuje použít televizor conexiunea HDMI pentru cea mai bună
s připojením HDMI. calitate a imaginii.
yy Použijte nejnovější vysokorychlostní yy Utilizaţi cel mai recent cablu HDMI™ de
kabel HDMI™ s funkcí CEC (Customer mare viteză cu funcţia CEC (Customer
Electronics Control – ovládání spotřební Electronics Control).
elektroniky). yy Cablurile HDMI™ de mare viteză sunt
yy Vysokorychlostní kabely HDMI™ testate să transporte un semnal HD de
jsou testovány pro přenos HD signálu până la 1080p şi peste.
s rozlišením až 1 080p a vyšším. yy Format audio HDMI acceptat: Dolby
yy Podporovaný formát HDMI Audio: Dolby Digital, DTS, PCM (Până la 192 KHz,
Digital, DTS, PCM (do 192 KHz, 32KHz/4 32KHz/44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/17
4,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/19 6KHz/192KHz)
2KHz)
Български
Slovenčina
Предава цифровите видео- и аудиосигнали от
Slúži na prenos digitálneho obrazového a външно устройство на телевизора. Свържете
zvukového signálu z externého zariadenia външното устройство с телевизора чрез HDMI
do televízora. Prepojte externé zariadenie a кабела, както е показано на следната фигура.
televízor prostredníctvom kábla HDMI podľa За да се свържете, изберете произволен HDMI
nasledujúceho obrázku. вход. Няма значение кой порт ще използвате.
Na pripojenie zvoľte ľubovoľný port HDMI.
Nezáleží na tom, ktorý port použijete. ЗАБЕЛЕЖКА
Eesti Latviešu
Edastab välisseadme digitaalsed video- ja Pārraida digitālos video un audio signālus no
helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo
teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud ierīci un televizoru, izmantojot HDMI kabeli, kā
alltoodud joonisel. redzams nākamajā attēlā.
Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa. Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas
Pole tähtis, millise pesa valite. portu. Varat izmantot jebkuru portu.
MÄRKUS PIEZĪME
yy Teleri parima pildikvaliteedi tagamiseks yy Vislabākās attēla kvalitātes iegūšanai
on soovitatav kasutada HDMI-ühendust. televizoram ieteicams izmantot HDMI
yy Kasutage uusimat High Speed HDMI™ savienojumu.
kaablit, millel on funktsioon CEC yy Izmantojiet jaunāko lielātruma HDMI™
(Customer Electronics Control). kabeli ar funkciju CEC (patēriņa
yy High Speed HDMI™ kaablite võime elektroierīču vadība).
edastada kuni 1080p ja rohkem yy Lielātruma HDMI™ kabeļi spēj pārraidīt
eraldusvõimega HD-signaali on 1080p un lielāku signālu.
kontrollitud. yy Atbalstītais HDMI audio formāts: Dolby
yy Toetatud HDMI audiovorming: Dolby Digital, DTS, PCM (līdz192 KHz, 32KHz/
Digital, DTS, PCM (kuni 192 KHz, 32KHz 44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/1
/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/ 92KHz)
192KHz)
Srpski
Lietuvių k.
Omogućava prenos digitalnih video i audio
Perduoda skaitmeninius vaizdo ir garso signalus signala sa spoljnog uređaja do televizora.
iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću HDMI
įrenginį su televizoriumi HDMI kabeliu, kaip tai kabla na način prikazan na sledećoj slici.
parodyta šiame paveikslėlyje. Izaberite bilo koji HDMI ulazni priključak da
Norėdami sujungti pasirinkite bet kurį HDMI biste povezali uređaje. Možete koristiti bilo koji
įvesties prievadą. Nesvarbu, kurį prievadą priključak.
naudojate.
NAPOMENA
PASTABA
yy Za bolji kvalitet slike na televizoru,
yy Geriausiai vaizdo kokybei gauti preporučujemo da koristite HDMI vezu.
rekomenduojama naudoti televizorių su yy Koristite najnoviji High Speed HDMI™
HDMI jungtimi. kabl sa CEC funkcijom (Customer
yy Naudokite naujausią „High Speed Electronics Control).
HDMI™“ kabelį su CEC (Naudotojo yy High Speed HDMI™ kablovi su testirani
elektroninės įrangos valdymas (angl. za prenos HD signala rezolucije do 1080p
Consumer Electronics Control)) funkcija. i veće.
yy „High Speed HDMI™“ kabeliai yra yy Podržani HDMI format zvuka: Dolby
išbandyti perduodant HD signalą iki Digital, DTS, PCM (do 192 kHz, 32KHz/4
1080p ir daugiau. 4,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/19
yy Palaikomas HDMI garso formatas: „Dolby 2KHz)
Digital“, DTS, PCM (iki 192 KHz, 32KHz/
44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/1
92KHz)
MAKING CONNECTIONS A-19
Hrvatski Bosanski
Prijenos digitalnog video i audio signala s Prenosi digitalne video i audio signale sa
vanjskog uređaja na televizor. Priključite vanjski vanjskog uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj
uređaj na televizor pomoću HDMI kabela kako je i TV putem HDMI kabla na način prikazan na
prikazano na sljedećoj slici. sljedećoj ilustraciji.
Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni Odaberite neki HDMI priključak za povezivanje.
priključak. Nije važno koji priključak koristite. Možete koristiti bilo koji priključak.
NAPOMENA NAPOMENA
yy Za najbolju kvalitetu slike preporučuje se yy Preporučuje se korištenje TV uređaja
koristiti televizor s HDMI priključkom. sa HDMI vezom za postizanje najbolje
yy Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kvalitete slike.
kabel s funkcijom CEC (Customer yy Koristite najnoviji kabl HDMI™ velike
Electronics Control). brzine sa funkcijom CEC (Customer
yy High Speed HDMI™ kabeli su pokazali Electronics Control - Korisnička
na testovima da prenose HD signal do elektronska kontrola).
1080p i više. yy HDMI™ kablovi velike brzine testirani su
yy Podržani HDMI zvučni format: Dolby za prenos HD signala do 1080p i više.
Digital, DTS, PCM (do 192 KHz, yy Podržani HDMI format zvuka: Dolby
32KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96 Digital, DTS, PCM (do 192 KHz, 32KHz/4
KHz/176 KHz/192 KHz) 4.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/19
2KHz)
Shqip
Македонски
Transmeton sinjalet e videos dixhitale dhe të
audios nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni Овозможува пренесување на дигитални видео
pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllon HDMI и аудио сигнали од надворешниот уред кон
siç tregohet në ilustrimin e mëposhtëm. телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред
Zgjidhni një portë hyrëse çfarëdo HDMI për ta и телевизорот со HDMI кабел како што е
lidhur. Nuk ka rëndësi se cilën portë përdorni. прикажано на следната слика.
Изберете кој било HDMI влезен приклучок
SHËNIM за да поврзете. Не е важно кој приклучок се
користи.
yy Për cilësinë më të mirë të fotografisë
rekomandohet që TV-ja të përdoret me ЗАБЕЛЕШКА
lidhjen HDMI.
yy Përdorni kabllon më të fundit High Speed yy За најдобар квалитет на сликата се
HDMI™ me funksionin CEC (Kontrolli i препорачува користење на телевизорот
pajisjeve elektronike për konsumatorët). со HDMI поврзување.
yy Kabllot High Speed HDMI™ janë testuar yy Користете најнови HDMI™ кабли со
për të mbartur një sinjal HD deri në голема брзина со CEC (Customer
1080p dhe më lart. Electronics Control) функција.
yy Formati audio HDMI i mbështetur: Dolby yy HDMI™ каблите со голема брзина
Digital, DTS, PCM (Deri në 192 KHz, се тестирани за пренесување на HD
32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/17 сигнали до 1080p и повисоко.
6KHz/192KHz) yy Поддржан HDMI аудио формат: Dolby
Digital, DTS, PCM (до 192 KHz, 32KHz/4
4,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/19
2KHz)
A-20 MAKING CONNECTIONS
Polski
yyZewnętrzne urządzenie audio z obsługą
funkcji SIMPLINK i ARC musi być
podłączone przez port wejścia HDMI IN 1
(ARC) lub HDMI/DVI IN 1 (ARC).
yyW przypadku podłączenia za pomocą
przewodu High Speed HDMI zewnętrzne
urządzenie audio z obsługą funkcji ARC
wysyła optyczny sygnał SPDIF bez
dodatkowego optycznego przewodu audio
i obsługuje funkcję SIMPLINK.
Česky
yyExterní audio zařízení, které podporuje
SIMPLINK a ARC, musí být připojeno
pomocí portu HDMI IN 1 (ARC) nebo
HDMI/DVI IN 1 (ARC).
yyPokud je externí audio zařízení,
které podporuje ARC, připojeno
vysokorychlostním kabelem HDMI, má
na výstupu optické SPDIF bez dalšího
optického audio kabelu a podporuje funkci
SIMPLINK.
MAKING CONNECTIONS A-21
Slovenčina Lietuvių k.
yyExterné zvukové zariadenie, ktoré yyIšorinis garso įrenginys, palaikantis
podporuje štandardy SIMPLINK a ARC, „SIMPLINK“ ir ARC, turi būti prijungtas
musí byť pripojené pomocou portu HDMI naudojant HDMI IN 1 (ARC) arba HDMI/
IN 1 (ARC) alebo HDMI/DVI IN 1 (ARC). DVI IN 1 (ARC) prievadą.
yyPri pripojení pomocou vysokorýchlostného yyKai jungiate didelės spartos HDMI kabeliu,
kábla HDMI externé zvukové zariadenie, išorinis garso įrenginys, palaikantis
ktoré podporuje štandard ARC, produkuje ARC, išveda optinį SPDIF be papildomo
výstup prostredníctvom optického optinio garso kabelio ir palaiko SIMPLINK
rozhrania SPDIF aj bez dodatočného funkciją.
optického zvukového kábla a podporuje
funkciu SIMPLINK.
Latviešu
yyĀrējai audio ierīcei, kas atbalsta SIMPLINK
Română un ARC, jābūt pievienotai, izmantojot
yyUn dispozitiv audio extern care acceptă HDMI IN 1 (ARC) vai HDMI/DVI IN 1 (ARC)
SIMPLINK şi ARC trebuie conectat portu.
utilizându-se portul HDMI IN 1 (ARC) sau yyJa savienojumam izmanto lielātruma HDMI
HDMI/DVI IN 1 (ARC). kabeli, ārējā audio ierīce, kas atbalsta
yyLa conexiunea printr-un cablu HDMI de ARC, nodrošina izejas optisko SPDIF bez
mare viteză, dispozitivul audio extern care papildu optiskā audio kabeļa un atbalsta
acceptă ARC furnizează ieşire SPDIF SIMPLINK funkciju.
optic fără cablu audio optic suplimentar şi
acceptă funcţia SIMPLINK.
Srpski
yySpoljni uređaj sa podrškom za SIMPLINK i
Български ARC mora da bude povezan na priključak
yyВъншно аудио устройство, което HDMI IN 1 (ARC) ili HDMI/DVI IN 1 (ARC).
поддържа SIMPLINK ARC, трябва да yyU slučaju povezivanja HDMI kablom
бъде свързано с помощта на HDMI IN 1 velike brzine, spoljni audio uređaj koji
(ARC) или HDMI/DVI IN 1 (ARC) порт. podržava ARC prosleđuje optički SPDIF
yyПри свързване чрез високоскоростен signal bez potrebe za dodatnim optičkim
HDMI кабел аудиоустройството, audio kablom i pri tome podržava funkciju
поддържащо ARC, извежда оптичен SIMPLINK.
SPDIF без допълнителен оптичен
аудиокабел и поддържа функция
SIMPLINK. Hrvatski
yyVanjski audio uređaj koji podržava
značajke SIMPLINK i ARC mora se
Eesti priključiti putem HDMI IN 1 (ARC) ili
yyVäline audioseade, mis toetab SIMPLINKi HDMI/DVI IN 1 (ARC) ulaza.
ja ARCi tuleb ühendada kasutades HDMI yyKad je povezan putem brzog HDMI
IN 1 (ARC) või HDMI/DVI IN 1 (ARC) kabela, vanjski zvučni uređaj koji
porti. podržava ARC daje SPDIF optički izlaz
yyKui seade on ühendatud High Speed bez dodatnog optičkog zvučnog kabela i
HDMI-kaabliga, edastab ARC-d toetav podržava funkciju SIMPLINK.
väline audioseade optilist SPDIF-i
täiendava optilise audiokaabli abita ja
toetab SIMPLINK-funktsiooni.
A-22 MAKING CONNECTIONS
Bosanski
yyVanjski audio uređaj koji podržava
SIMPLINK i ARC mora se povezati putem
HDMI IN 1 (ARC) ili HDMI/DVI IN 1 (ARC)
priključka.
yyNakon povezivanja HDMI kablom velike
brzine, vanjski audio uređaj koji podržava
ARC šalje na izlaz optički SPDIF bez
dodatnog optičkog audio kabla i podržava
funkciju SIMPLINK.
Македонски
yyНадворешен аудио уред кој поддржува
SIMPLINK и ARC мора да се поврзе со
користење на приклучокот HDMI IN 1
(ARC) или HDMI/DVI IN 1 (ARC).
yyПри поврзување со HDMI кабел со
YELLOW
MEGJEGYZÉS
yy A grafikus kártyától függően előfordulhat,
hogy a DOS mód nem működik, ha DVI–
HDMI kábelt használ.
yy HDMI/DVI-kábel használata esetén csak
a Single link opciót támogatja a rendszer.
Polski
WHITE
UWAGA
yy W przypadku korzystania z przewodu
AUDIO OUT DVI OUT HDMI-DVI tryb DOS może nie działać —
zależnie od karty graficznej.
yy W przypadku używania przewodu
HDMI/DVI obsługiwane jest wyłącznie
połączenie Single link.
Slovenčina Eesti
Slúži na prenos digitálneho videosignálu z Edastab välisseadme digitaalse videosignaali
externého zariadenia do televízora. Prepojte telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele
externé zariadenie a televízor prostredníctvom DVI-HDMI kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud
kábla DVI-HDMI podľa nasledujúceho obrázku. joonisel. Helisignaali edastamiseks ühendage
Na prenos zvukového signálu musíte pripojiť audiokaabel.
zvukový kábel. Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa.
Zvoľte k pripojeniu ľubovolný port HDMI. Pole tähtis, millise pesa valite.
Nezáleží na tom,ktorý port použijete.
MÄRKUS
POZNÁMKA
yy Graafikakaardist sõltuvalt ei pruugi
yy V závislosti od špecifikácií grafickej karty HDMI–DVI kaabli kasutamisel DOS-
režim DOS nemusí fungovať, ak sa režiim töötada.
používa kábel HDMI-do-DVI. yy Kui kasutate HDMI-/DVI- kaablit,
yy Pri používaní kábla HDMI/DVI je toetatakse ainult ühekordset ühendust
podporovaný dátový spoj single link. (Single Link).
Română Lietuvių k.
Transmite semnal video digital de la un dispozitiv Perduoda skaitmeninius vaizdo signalus iš
extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį
televizorul cu cablul DVI-HDMI, aşa cum se arată įrenginį su televizoriumi DVI-HDMI kabeliu, kaip
în ilustraţia următoare. Pentru a transmite un parodyta šiame paveikslėlyje. Garso signalui
semnal audio, conectaţi un cablu audio. perduoti prijunkite garso kabelį.
Alegeţi orice port de intrare HDMI pentru a vă Norėdami sujungti pasirinkite bet kurį HDMI
conecta. Nu are importanţă ce port utilizaţi. įvesties prievadą. Nesvarbu, kurį prievadą
naudojate.
NOTĂ
PASTABA
yy În funcţie de placa video, este posibil ca
modul DOS să nu funcţioneze dacă este yy Jei naudojate HDMI–DVI kabelį,
un cablu HDMI la DVI este în uz. priklausomai nuo grafinės plokštės, gali
yy Atunci când utilizaţi cablul HDMI/DVI, neveikti DOS režimas.
este acceptată numai o legătură. yy Kai naudojate HDMI / DVI kabelį,
vienguba jungtis yra palaikoma.
Български
Latviešu
Предава цифровия видеосигнал от външно
устройство на телевизора. Свържете Pārraida digitālu video signālu no ārējas
външното устройство с телевизора чрез DVI- ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci
HDMI кабела, както е показано на следната un televizoru, izmantojot DVI-HDMI kabeli, kā
фигура. За да се предава аудиосигнал, е redzams šajā attēlā. Lai pārraidītu audiosignālu,
необходимо да включите аудиокабел. pievienojiet audiokabeli.
За да се свържете, изберете произволен HDMI Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas
вход. Няма значение кой порт ще използвате. portu. Varat izmantot jebkuru portu.
ЗАБЕЛЕЖКА PIEZĪME
yy В зависимост от графичната карта yy Atkarībā no grafiskās kartes DOS režīms
е възможно DOS режимът да не var nedarboties, ja izmantots HDMI
е активен, ако в същото време savienojuma ar DVI kabelis.
използвате кабел HDMI към DVI. yy Lietojot HDMI/DVI kabeli, tiek atbalstītas
yy При използването на HDMI/DVI кабел tikai vienas saites ierīces.
се поддържа само единична връзка.
MAKING CONNECTIONS A-25
Srpski Bosanski
Prenos digitalnog video signala sa spoljnog Prenosi digitalni video signal sa vanjskog uređaja
uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj na TV. Povežite vanjski uređaj i TV putem
i televizor pomoću DVI-HDMI kabla na način DVI-HDMI kabla na način prikazan na sljedećoj
prikazan na sledećoj slici. Za prenos audio ilustraciji. Za prenos audio signala povežite audio
signala, povežite audio kabl. kabl.
Izaberite bilo koji HDMI ulazni priključak da Odaberite neki HDMI priključak za povezivanje.
biste povezali uređaje. Možete koristiti bilo koji Možete koristiti bilo koji priključak.
priključak.
NAPOMENA
NAPOMENA
yy Ovisno o grafičkoj kartici, moguće je da
yy U zavisnosti od grafičke kartice, DOS DOS način rada neće funkcionirati ako se
režim možda neće raditi ako se koristi koristi kabl HDMI na DVI.
kabl HDMI–DVI. yy Prilikom korištenja HDMI/DVI kabla,
yy Prilikom upotrebe HDMI/DVI kabla, podržana je samo jednostruka veza.
podržana je jedino jednostruka veza.
Македонски
Hrvatski
Овозможува пренесување на дигитален видео
Prijenos digitalnog videosignala s vanjskog сигнал од надворешниот уред кон телевизорот.
uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот
na televizor pomoću DVI-HDMI kabela kako je со DVI-HDMI кабел како што е прикажано на
prikazano na sljedećoj slici. Za prijenos zvučnog следната слика. За пренесување на аудио
signala priključite zvučni kabel. сигнал, поврзете аудио кабел.
Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni Изберете кој било HDMI влезен приклучок
priključak. Nije važno koji priključak koristite. за да поврзете. Не е важно кој приклучок се
користи.
NAPOMENA
ЗАБЕЛЕШКА
yy Ovisno o grafičkoj kartici, DOS način rada
možda neće funkcionirati ako se koristi yy Во зависност од графичката картичка,
kabel HDMI na DVI. DOS режимот може да не функционира
yy Ako koristite HDMI/DVI kabel, podržana доколку користите кабел "HDMI кон
je samo jednostruka veza. DVI".
yy При користење на HDMI/DVI кабел,
поддржано е единствено единечно
Shqip поврзување.
Transmeton sinjalet e videos dixhitale nga një
pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e Русский
jashtme dhe TV-në me kabllon DVI-HDMI siç
tregohet në ilustrimin e mëposhtëm. Lidhni një Передача цифрового видеосигнала
kabllo për audion, nëse doni të transmetoni një от внешнего устройства на телевизор.
sinjal audio. Подключите внешнее устройство к телевизору
Zgjidhni një portë hyrëse çfarëdo HDMI për ta с помощью кабеля DVI-HDMI, как показано
lidhur. Nuk ka rëndësi se cilën portë përdorni. на следующем рисунке. Для передачи
аудиосигнала подключите аудиокабель.
SHËNIM Для подключения выберите любой входной
порт HDMI. Используемый порт не имеет
yy Në varësi të kartës grafike, regjimi DOS значения.
mund të mos funksionojë nëse është në
përdorim një kabllo HDMI në DVI.
yy Kur përdorni kabllon HDMI/DVI, ПРИМЕЧАНИЕ
mbështetet vetëm një lidhje.
yy В зависимости от видеоплаты режим
DOS может быть недоступен, если
используется кабель HDMI-DVI.
yy При использовании кабеля HDMI/DVI
поддерживается только соединение
Single link (одинарный режим).
A-26 MAKING CONNECTIONS
IN
AV2 COMPONENT
VIDEO AUDIO PR PB Y
GREEN
WHITE
BLUE
RED
RED
(*Not
Provided)
YELLOW GREEN
(Use the composite (Use the
GREEN
WHITE
gender cable component gender
BLUE
RED
RED
provided.) cable provided.)
YELLOW
L R
GREEN
WHITE
BLUE
RED
RED
VIDEO AUDIO
GREEN
WHITE
BLUE
RED
RED
(*Not
Provided)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
GREEN
English
WHITE
BLUE
RED
RED
Magyar Română
Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy Transmite semnale audio şi video analogice
külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi
csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a dispozitivul extern şi televizorul cu un cablu
komponens kábel segítségével. component, aşa cum se arată în ilustraţia
următoare.
MEGJEGYZÉS
NOTĂ
yy Ha a kábelek helytelenül vannak
telepítve, a kép fekete-fehéren jelenhet yy În cazul instalării incorecte a cablurilor,
meg, vagy eltorzulhatnak a színek. este posibil ca imaginea să fie afişată alb-
negru sau cu culori distorsionate.
Polski
Български
To połączenie umożliwia przesyłanie
analogowych sygnałów audio i wideo z Предава аналоговите видео- и аудиосигнали
urządzenia zewnętrznego do telewizora. от външно устройство на телевизора.
Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy Свързвате външното устройство с телевизора
połączyć za pomocą przewodu typu Component чрез компонентния кабел, както е показано на
w sposób pokazany na poniższej ilustracji. следната фигура.
UWAGA ЗАБЕЛЕЖКА
yy Jeśli przewody zostaną podłączone yy Ако кабелите са поставени неправилно,
nieprawidłowo, może to powodować може да доведат до показване на
wyświetlanie obrazów czarno-białych lub изображението в черно и бяло или с
zniekształcenie kolorów. неясни цветове.
Česky Eesti
Přenáší analogový signál videa nebo Edastab välisseadme analoog video- ja
zvuku z externího zařízení do televizoru. helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme
Propojte externí zařízení a televizor pomocí ja teleri vahele komponentkaabel nii, nagu on
komponentního kabelu podle následujícího näidatud alltoodud joonisel.
vyobrazení.
MÄRKUS
POZNÁMKA
yy Kui kaablid ühendatakse valesti,
yy Při nesprávné instalaci kabelů se může võib kuvatav pilt olla must-valge või
zobrazit černobílý obraz nebo zkreslené moonutatud värvidega.
barvy.
Lietuvių k.
Slovenčina
Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus
Slúži na prenos analógového obrazového a iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį
zvukového signálu z externého zariadenia įrenginį su televizoriumi komponentiniu kabeliu,
do televízora. Prepojte externé zariadenie a kaip parodyta šiame paveikslėlyje.
televízor pomocou komponentného kábla podľa
nasledujúceho obrázku. PASTABA
Latviešu Bosanski
Pārraida analogo video un audio signālu no Prenos analognog video i audio signala s
ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo vanjskog uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i
ierīci un televizoru, izmantojot kombinētā signāla TV putem komponentnog kabla na način prikazan
kabeli, kā redzams šajā attēlā. na sljedećoj ilustraciji.
PIEZĪME NAPOMENA
yy Ja kabeļi ir uzstādīti nepareizi, attēls var yy Ako se kablovi nepravilno instaliraju,
tikt rādīts melnbaltās vai ar izkropļotās moguće je da će se slika prikazivati
krāsās. u crno-bijeloj tehnici ili da će boje biti
izobličene.
Srpski
Македонски
Omogućava prenos analognog video i audio
signala sa spoljnog uređaja do televizora. Овозможува пренесување на аналогни видео
Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću и аудио сигнали од надворешниот уред кон
komponentnog kabla na način prikazan na телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и
sledećoj slici. телевизорот со компонентен кабел, како што е
прикажано на следната слика.
NAPOMENA
ЗАБЕЛЕШКА
yy Ukoliko se kablovi ne instaliraju na
pravilan način, može doći do narušavanja yy Ако каблите не се правилно
kvaliteta slike, pri čemu će slika postati инсталирани, можно е сликата да се
crno-bela ili boje neće biti verno прикаже во црно-бел формат или со
prikazane. изобличени бои.
Hrvatski Русский
Prijenos video i zvučnog signala s vanjskog Передача аналоговых видео- и аудиосигналов
uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na от внешнего устройства на телевизор.
televizor pomoću komponentnog kabela kako je Подключите внешнее устройство к телевизору
prikazano na sljedećoj slici. с помощью компонентного кабеля, как
показано на следующем рисунке.
NAPOMENA
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Ako su kabeli neispravno postavljeni,
može doći do prikaza crno-bijele slike ili yy При неправильном подключении
iskrivljenih boja. кабелей изображение может быть
черно-белым или иметь искаженный
цвет.
Shqip
Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios
nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen
e jashtme dhe TV-në me kabllon komponent siç
tregohet në ilustrimin e mëposhtëm.
SHËNIM
yy Nëse kabllot janë instaluar në mënyrë të
pasaktë, mund të ndodhë që imazhi të
afishohet bardhë e zi ose me ngjyra të
prishura.
MAKING CONNECTIONS A-29
IN
AV2 COMPONENT
VIDEO AUDIO PR PB Y
YELLOW
WHITE
RED
(*Not Provided)
YELLOW
(Use the composite
YELLOW
gender cable
WHITE
provided.)
RED
YELLOW YELLOW
WHITE
RED
RED
YELLOW
WHITE
Magyar Lietuvių k.
Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus
külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį
csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a įrenginį su televizoriumi kompozitiniu kabeliu, kaip
kompozit kábel segítségével. parodyta šiame paveikslėlyje.
Polski Latviešu
To połączenie umożliwia przesyłanie Pārraida analogo video un audio signālu no
analogowych sygnałów audio i wideo z ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo
urządzenia zewnętrznego do telewizora. ierīci un televizoru, izmantojot kompozītsignāla
Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy kabeli, kā redzams šajā attēlā.
połączyć za pomocą przewodu typu Composite w
sposób pokazany na poniższej ilustracji.
Srpski
Hrvatski
Slovenčina
Prijenos video i zvučnog signala s vanjskog
Slúži na prenos analógového obrazového a uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na
zvukového signálu z externého zariadenia televizor pomoću kompozitnog kabela kako je
do televízora. Prepojte externé zariadenie a prikazano na sljedećoj slici.
televízor pomocou kompozitného kábla podľa
nasledujúceho obrázku.
Shqip
MEGJEGYZÉS
yyHa a tévén akarja megtekinteni a
telefon képernyőjét, csatlakoztassa a
mobiltelefont a HDMI IN 3 (MHL) vagy a
HDMI/DVI IN 4 (MHL) porthoz.
yyA tévé és a mobiltelefon
csatlakoztatásához MHL passzív kábelre
van szükség.
yyEz csak MHL-kompatibilis telefonok
esetén működik.
yyEgyes alkalmazások a távirányítóval is
működtethetőek.
yyBizonyos, az MHL-t támogató
mobiltelefonok esetében a Magic
távirányítót is használhatja.
yyTávolítsa el az MHL passzív kábelt a
tévéből a következő esetekben:
MHL passive cable --az MHL funkció le van tiltva
(*Not Provided) --a mobil eszköz készenléti állapotban
van és teljesen fel van töltve
Polski
Mobile High-definition Link (MHL) to interfejs
przeznaczony do przesyłania cyfrowych sygnałów
audiowizualnych z telefonów komórkowych do
Mobile phone telewizorów.
English
UWAGA
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from yyPodłącz telefon komórkowy do portu HDMI
mobile phones to television sets. IN 3 (MHL) lub HDMI/DVI IN 4 (MHL), aby
wyświetlać zawartość ekranu telefonu na
ekranie telewizora.
NOTE
yyPrzewód MHL służy do połączenia
yyConnect the mobile phone to the HDMI IN telewizora z telefonem komórkowym.
3 (MHL) or HDMI/DVI IN 4 (MHL) port to yyJest to możliwe tylko w przypadku
view the phone screen on the TV. telefonów z obsługą interfejsu MHL.
yyThe MHL passive cable is needed to yyNiektórymi aplikacjami można sterować za
connect the TV and a mobile phone. pomocą pilota.
yyThis only works for the MHL-enabled yyNiektóre telefony komórkowe obsługujące
phone. standard MHL można kontrolować za
yySome applications can be operated by the pomocą pilota zdalnego sterowania Magic.
remote control. yyNależy odłączyć przewód pasywny MHL
yyFor some mobile phones supporting MHL, od telewizora, gdy:
you can control with the magic remote --funkcja MHL jest wyłączona
control. --urządzenie przenośne jest w pełni
yyRemove the MHL passive cable from the naładowane w trybie czuwania
TV when:
--the MHL function is disabled
--your mobile device is fully charged in
standby mode
A-32 MAKING CONNECTIONS
Česky Română
Mobile High-definition Link (MHL) je rozhraní Mobile High-definition Link (MHL) este o interfaţă
pro přenos digitálních audiovizuálních signálů pentru transmiterea semnalelor audiovizuale
z mobilních telefonů do televizorů. digitale de la telefoane mobile la televizoare.
POZNÁMKA NOTĂ
yyPřipojte mobilní telefon k portu HDMI yyConectaţi telefonul mobil la portul HDMI IN
IN 3 (MHL) nebo HDMI/DVI IN 4 (MHL) 3 (MHL) sau HDMI/DVI IN 4 (MHL) pentru
a zobrazte obrazovku telefonu. a vedea ecranul telefonului pe televizor.
yyPasivní kabel MHL je nutný pro připojení yyCablul pasiv MHL este necesar pentru
TV a mobilního telefonu. conectarea televizorului la un telefon
yyLze použít pouze pro telefony vybavené mobil.
rozhraním MHL. yyAcest lucru funcţionează numai la
yyNěkteré aplikace je možné ovládat pomocí telefoanele compatibile MHL.
dálkového ovladače. yyUnele aplicaţii pot fi operate de
yyNěkteré mobilní telefony podporující telecomandă.
rozhraní MHL umožňují ovládání dálkovým yyPentru anumite telefoane mobile care
ovladačem Magic. acceptă MHL, controlul poate fi asigurat
yyOdpojte pasivní kabel MHL od televizoru v de telecomanda Magic.
následujících situacích: yyScoateţi cablul pasiv MHL din televizor
--je-li funkce MHL deaktivována, atunci când:
--je-li vaše mobilní zařízení plně nabité --funcţia MHL este dezactivată
v pohotovostním režimu. --dispozitivul dvs. mobil a fost încărcat
complet în modul de aşteptare
Slovenčina
Български
Mobile High-definition Link (MHL) je rozhranie na
prenášanie digitálnych audiovizuálnych signálov z Мобилната връзка с висока резолюция (MHL)
mobilných telefónov do televízorov. е интерфейс за предаване на цифрови
аудиовизуални сигнали от мобилни телефони
POZNÁMKA към телевизори.
Eesti Latviešu
Mobiilne kõrglahutusega link (MHL) on liides Mobile High-definition Link (MHL) ir interfeiss, kas
digitaalsete audiovisuaalsete signaalide paredzēts digitālo audio/video signālu pārraidei
mobiiltelefonidest teleritesse edastamiseks. no mobilajiem tālruņiem un televizoriem.
MÄRKUS PIEZĪME
yyMobiiltelefoni ühendamine HDMI IN 3 yy Pievienojiet mobilo tālruni HDMI IN 3 (MHL) vai
(MHL) või HDMI/DVI IN 4 (MHL) porti HDMI/DVI IN 4 (MHL) portam, lai televizorā
telefoni ekraani teleril kuvamiseks. skatītu tālruņa ekrānu.
yyMHL passiivset kaablit on vaja TV ja yyMHL pasīvais kabelis ir nepieciešams, lai
mobiiltelefoni ühendamiseks. savienotu televizoru un mobilo tālruni.
yySee toimib ainult MHL-lubatud telefoni yyŠī iespēja darbojas tikai tad, ja tālrunī ir
puhul. aktivizēts MHL.
yyMõningaid rakendusi saab kasutada yyDažas lietojumprogrammas var darbināt,
kaugjuhtimispuldi abil. izmantojot tālvadības pulti.
yyMõningate MHLi toetavate mobiiltelefonide yyDažus mobilos tālruņus, kas atbalsta MHL,
puhul saab juhtimiseks kasutada varat kontrolēt, izmantojot tālvadības pulti
kaugjuhtimispulti MAGIC. Magic remote control.
yyEemaldage MHL- passiivkaabel teleri yyNoņemiet MHL pasīvo kabeli no TV šādos
küljest juhul, kui: gadījumos:
--funktsioonMHL on välja lülitatud --ir atspējota MHL funkcija;
--teie mobiilseade on täielikult laetud ja --mobilā ierīce ir pilnībā uzlādēta
ooterežiimis gaidīšanas režīmā;
Lietuvių k. Srpski
Mobili didelės raiškos jungtis (MHL) yra sąsaja, Mobile High-definition Link (MHL) je interfejs
kuria skaitmeninis garso ir vaizdo signalas iš za prenos digitalnih audio vizuelnih signala sa
mobiliųjų telefonų yra perduodamas į televizorius. mobilnih telefona na televizore.
PASTABA NAPOMENA
yyPrijunkite mobilųjį telefoną prie HDMI yyPovežite mobilni telefon na priključak
IN 3 (MHL) arba HDMI/DVI IN 4 (MHL) HDMI IN 3 (MHL) ili HDMI/DVI IN 4 (MHL)
prievado, kad TV ekrane būtų rodomas da biste sadržaj ekrana telefona prikazali
telefono ekranas. na televizoru.
yyMHL pasyvų laidą reikia prijungti prie yyMHL pasivni kabl potreban je povezivanje
televizoriaus ir mobiliojo telefono. televizora sa mobilnim telefonom.
yyTai veiks tik jei telefone yra įjungta MHL yyRadi samo na telefonima koji su
funkcija. omogućeni za MHL.
yyKai kurias programas galima valdyti yyNeke aplikacije mogu da se izvode
nuotolinio valdymo pultu. pomoću daljinskog upravljača.
yyKai kuriuos mobiliuosius telefonus, yyKod nekih mobilnih telefona koji
palaikančius MHL, galite valdyti „Magic“ podržavaju MHL, možete koristiti magični
nuotolinio valdymo pultu. daljinski upravljač.
yyIštraukite MHL pasyvų kabelį iš TV, kai: yyIsključite pasivni MHL kabl iz televizora u
--išjungiama MHL funkcija slučaju da je:
--jūsų mobilusis įrenginys visiškai --funkcija MHL onemogućena
įkraunamas parengties režimu --baterija mobilnog uređaja potpuno
napunjena u režimu pripravnosti
A-34 MAKING CONNECTIONS
Hrvatski Bosanski
Mobile High-definition Link (MHL) je sučelje Mobilna veza visoke definicije (MHL) je sučelje
za prijenos digitalnih audiovizualnih signala s za prenošenje digitalnih audiovizuelnih signala s
mobilnih telefona na televizore. mobilnih telefona na televizijske uređaje.
NAPOMENA NAPOMENA
yyPriključite mobilni telefon putem HDMI yyPovežite mobilni telefon na priključak
IN 3 (MHL) ili HDMI/DVI IN 4 (MHL) HDMI IN 3 (MHL) ili HDMI/DVI IN 4 (MHL)
ulaza kako biste zaslon telefona vidjeli na kako biste prikazali ekran telefona na TV-
televizoru. u.
yyPasivni MHL kabel potreban je za yyZa povezivanje TV-a i mobilnog telefona
povezivanje televizora s mobilnim neophodan je MHL pasivni kabl.
telefonom. yyTo funkcionira samo za telefon sa
yyOva funkcija radi samo na telefonima koji omogućenim MHL-om.
su omogućeni za MHL. yyNekim aplikacijama može se upravljati
yyNekim aplikacijama može se upravljati daljinskim upravljačem.
daljinskim upravljačem. yyKod nekih mobilnih telefona koji
yyKod nekih mobilnih telefona koji podržavaju MHL, možete koristiti magični
podržavaju MHL, možete koristiti Magic daljinski upravljač.
daljinski upravljač. yyUklonite MHL pasivni kabl s TV-a kada:
yyUklonite pasivni MHL kabel s TV-a ako je: --je MHL funkcija onemogućena
--funkcija MHL onemogućena --je vaš mobilni uređaj potpuno napunjen
--mobilni uređaj napunjen do kraja u u stanju pripravnosti
stanju mirovanja
Македонски
Shqip
Мобилна High-definition врска (Mobile
Lidhja celulare e përcaktimit të lartë (MHL) është High-definition Link - MHL) е интерфејс за
ndërfaqe transmetimi e sinjaleve audiovizuale пренесување на дигитални аудиовизуелни
nga celularët drejt televizorëve. сигнали од мобилни телефони кон телевизори.
SHËNIM ЗАБЕЛЕШКА
yyLidhni celularin me folenë HDMI IN 3 yyЗа да го гледате екранот од мобилниот
(MHL) ose HDMI/DVI IN 4 (MHL) për të телефон на телевизорот, поврзете го
parë ekranin e telefonit në televizor. мобилниот телефон на HDMI IN 3 (MHL)
yyKablloja pasive MHL nevojitet për të lidhur или HDMI/DVI IN 4 (MHL) приклучокот.
televizorin dhe një celular. yyMHL пасивниот кабел е потребен за
yyPunon vetëm në celularë që mbështesin поврзување на телевизорот со мобилен
MHL. телефон.
yyDisa aplikacione mund të kontrollohen me yyОва функционира само кај телефони со
telekomandë. MHL можности.
yyCelularët që mbështesin MHL-në mund t’i yyОдредени апликации може да се
kontrolloni me telekomandën magjike. управуваат преку далечинскиот
yyHiqni kabllon pasive MHL nga televizori управувач.
kur: yyЗа одредени мобилни телефони кои
--funksioni MHL është joaktiv поддржуваат MHL, можно е да вршите
--pajisja celulare është ngarkuar контрола со помош на магичниот
plotësisht në modalitet pritjeje далечински управувач.
yyОтстранете го MHL пасивниот кабел од
телевизорот кога:
--функцијата MHL е оневозможена
--вашиот мобилен уред е целосно
наполнет во режим на подготвеност
MAKING CONNECTIONS A-35
ПРИМЕЧАНИЕ
yyПодключите мобильный телефон к
порту HDMI IN 3 (MHL) или HDMI/
DVI IN 4 (MHL) для просмотра экрана
телефона на телевизоре.
yyДля подключения телевизора и
мобильного телефона требуется
пассивный кабель MHL.
yyЭто возможно только для мобильных
телефонов, поддерживающих MHL. /P OUT
yyНекоторыми приложениями можно
управлять с помощью пульта ДУ.
yyНекоторыми мобильными телефонами,
поддерживающими MHL, можно
управлять с помощью Волшебного
пульта ДУ. (*Not Provided)
yyОтсоединять пассивный кабель MHL от
телевизора можно в том случае, если:
--функция MHL отключена
--мобильное устройство полностью
заряжено в режиме ожидания
OPTICAL AUDIO IN
Digital Audio System
English
You may use an optional external audio system
instead of the built-in speaker.
NOTE
yy Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
yy Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
A-36 MAKING CONNECTIONS
Magyar Česky
A beépített hangszóró helyett használjon Místo vestavěného reproduktoru můžete používat
opcionális külső audiorendszert. volitelný externí zvukový systém.
Română Eesti
Este bine să utilizaţi un sistem audio extern Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada
opţional în locul difuzorului încorporat. valikulist välist audiosüsteemi.
Latviešu Shqip
Varat izmantot papildu ārējo audiosistēmu Përdorni një sistem të jashtëm fakultativ për
iebūvētā skaļruņa vietā. audion në vend të altoparlantit të integruar.
PIEZĪME SHËNIM
yy Neskatieties optiskās izejas portā tieši yy Mos shikoni në portën e daljes optike.
iekšā. Skatoties uz lāzera staru, varat Shikimi i rrezeve lazer mund t’ju dëmtojë
bojāt redzi. shikimin.
yy Audio ar ACP (aizsardzība pret audio yy Audioja me funksion ACP (Mbrojtje e
kopēšanu) funkciju var bloķēt digitālo kompjimit të audios) mund të bllokojë
audio izeju. daljen dixhitale të audios.
Srpski Bosanski
Možete da koristite opcioni spoljni audio sistem Možete koristiti opcionalni vanjski zvučni sistem
umesto ugrađenih zvučnika. umjesto ugrađenog zvučnika.
NAPOMENA NAPOMENA
yy Nemojte gledati u port optičkog izlaza. yy Nemojte gledati u priključak optičkog
Gledanjem u laserski zrak možete oštetiti izlaza. Gledanje u laserski zrak može
vid. oštetiti vid.
yy Ako zvučna datoteka sadrži funkciju ACP yy Funkcija Zvuk s ACP-om (Zaštita od
(Audio Copy Protection), može doći do kopiranja zvuka) može blokirati digitalni
blokade digitalnog audio izlaza. izlaz zvuka.
Hrvatski
Umjesto ugrađenog zvučnika možete koristiti
dodatni vanjski audio sustav.
NAPOMENA
yy Ne gledajte u optički izlazni priključak.
Gledanje u lasersku zraku može oštetiti
vid.
yy Zvuk koji koristi funkciju ACP (Audio Copy
Protection) može blokirati digitalni zvučni
izlaz.
MAKING CONNECTIONS A-39
ЗАБЕЛЕШКА
yy Не гледајте во оптичкиот излезен
приклучок. Гледањето во ласерскиот
зрак може да ви го оштети видот.
yy Аудио со функција ACP (Audio
Copy Protection - Аудио со заштита
од копирање) може да го блокира
дигиталниот аудио излез.
Русский
Вместо встроенного динамика можно HUB
использовать дополнительную внешнюю HDD (*Not Provided)
аудиосистему. (*Not USB
Provided) (*Not
Подключение цифрового Provided)
оптического аудиоустройства
English
Передача цифрового оптического
аудиосигнала от телевизора к внешнему Connect a USB storage device such as a USB
устройству. Подключите внешнее устройство flash memory, external hard drive, or a USB
к телевизору с помощью оптического memory card reader to the TV and access the
аудиокабеля, как показано на следующем SmartShare menu to use various multimedia files.
рисунке.
NOTE
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Some USB Hubs may not work. If a USB
yy Не смотрите внутрь оптического device connected using a USB Hub is not
выходного порта. Попадание лазерного detected, connect it to the USB port on
луча в глаза может повредить зрение. the TV directly.
yy Функция аудио с ACP (защита от yy Connect the external power source if your
копирования аудио) может блокировать USB is needed.
вывод аудио на цифровые выходы.
A-40 MAKING CONNECTIONS
Magyar Slovenčina
Csatlakoztasson a TV-hez USB-tárolóeszközt, Pripojte k televízoru úložné zariadenie USB,
például USB flash memóriát, külső merevlemezt ako napr. pamäťové zariadenie USB typu
vagy USB memóriakártya-olvasót, majd lépjen flash, externý pevný disk alebo čítačku USB
a SmartShare menüre a különböző multimédiás pamäťových kariet, otvorte ponuku SmartShare a
fájlok használatához. zobrazte rôzne multimediálne súbory.
MEGJEGYZÉS POZNÁMKA
yy Előfordulhat, hogy egyes USB-elosztók yy Niektoré rozbočovače USB nemusia
nem működnek. Ha a készülék nem fungovať. Ak sa zariadenie USB pripojené
érzékeli az USB-elosztón keresztül pomocou rozbočovača USB nepodarí
csatlakozó USB-eszközt, csatlakoztassa rozpoznať, pripojte ho priamo k portu
azt közvetlenül a TV-készülék USB- USB na televízore.
portjához. yy Ak je potrebné USB, pripojte externý
yy Ha használni szeretné az USB-eszközt, zdroj napájania.
csatlakoztassa a külső tápellátást.
Română
Polski
Conectaţi un dispozitiv de stocare USB, precum
Do telewizora można podłączyć urządzenia o memorie flash USB, un hard disk extern sau
pamięci masowej USB, takie jak pamięć flash un cititor de carduri de memorie USB la televizor
USB, zewnętrzny dysk twardy lub czytnik kart şi accesaţi meniul SmartShare pentru a utiliza
pamięci, a następnie za pośrednictwem menu diverse fişiere multimedia.
SmartShare korzystać z zapisanych w nich plików
multimedialnych. NOTĂ
Eesti Srpski
Ühendage teleriga USB-mäluseade (näiteks Povežite USB memorijski uređaj poput USB fleš
USB-välkmälu, väline kõvakettadraiv või USB- memorije, spoljnog čvrstog diska ili USB čitača
mälukaardilugeja), avage menüü SmartShare ja memorijskih kartica sa televizorom, a zatim
sirvige erinevaid multimeediumfaile. pristupite meniju SmartShare da biste koristili
različite tipove multimedijskih datoteka.
MÄRKUS
NAPOMENA
yy Mõningad USB-jaoturid ei pruugi töötada.
Kui USB-seadet, mis on ühendatud USB- yy Neki USB razvodnici možda neće
jaoturiga, ei tuvastata, ühendage see funkcionisati. Ako USB uređaj koji je
otse teleri USB-pordiga. povezan pomoću USB razvodnika nije
yy Kui peate USB-seadet kasutama, prepoznat, direktno ga priključite na USB
ühendage väline toiteallikas. priključak na televizoru.
yy Priključite spoljni izvor napajanja ako vam
je potrebna USB veza.
Lietuvių k.
Prijunkite USB laikmeną, pvz., USB atmintinę, Hrvatski
išorinį standųjį diską arba USB atminties kortelių
skaitytuvą, prie televizoriaus ir pasiekite meniu Priključite USB memoriju, kao što je USB
„SmartShare“, kad galėtumėte naudotis įvairiais flash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB čitač
multimedijos failais. memorijskih kartica na televizor i pristupite
izborniku SmartShare kako biste mogli koristiti
PASTABA različite multimedijske datoteke.
NAPOMENA
yy Neka USB čvorišta možda neće raditi.
Ako uređaj povezan putem USB čvorišta (*Not Provided)
nije prepoznat, priključite ga izravno na
USB ulaz televizora.
yy Povežite vanjski izvor napajanja ako je
vaš USB potreban.
Македонски
Поврзете USB мемориски уреди мемориски
уреди како што се USB флеш меморија,
надворешен хард диск, или читач на USB
мемориски картички со телевизорот и
пристапете до менито SmartShare , за да
можете да користите разни мултимедијални
фајлови.
ЗАБЕЛЕШКА
yy Одредени USB хаб уреди(анг. USB Hub,
уред што расчленува еден USB порт
на повеќе) може да не функционираат.
Ако USB уред кој е поврзан преку USB
хаб не може да се препознае, директно
поврзете го на USB приклучокот од
телевизорот. English
yy Поврзете го надворешниот извор на
напојување, доколку е потребен USB. View the encrypted (pay) services in digital
TV mode. This feature is not available in all
countries.
Русский
NOTE
Подключите к телевизору USB-устройство
хранения данных, например устройство yy Check if the CI module is inserted into the
флэш-памяти USB, внешний жесткий диск PCMCIA card slot in the right direction. If
или USB-устройство для чтения карт памяти и the module is not inserted properly, this
откройте меню SmartShare для использования can cause damage to the TV and the
различных мультимедийных файлов. PCMCIA card slot.
yy If the TV does not display any video
ПРИМЕЧАНИЕ and audio when CI+ CAM is connected,
please contact to the Terrestrial/Cable/
yy Некоторые концентраторы USB Satellite Service Operator.
могут не работать. Если устройство
USB, подключенное с помощью
концентратора USB, не обнаружено,
подсоедините его непосредственно к
порту USB на телевизоре.
yy Подсоедините внешний источник
питания, если необходим USB.
MAKING CONNECTIONS A-43
Magyar Slovenčina
A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése Prezeranie zakódovaných (platených) služieb
digitális TV üzemmódban. v digitálnom televíznom režime.
MEGJEGYZÉS POZNÁMKA
yy Győződjön meg arról, hogy a CI- yy Skontrolujte, či je modul CI vložený do
modult a megfelelő irányban helyezte otvoru na kartu PCMCIA v správnom
be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a smere. Ak modul nie je vložený správne,
modult nem megfelelően helyezi be, môže dôjsť k poškodeniu televízora a
azzal károsíthatja a TV-készüléket és a otvoru na kartu PCMCIA.
PCMCIA kártyanyílást. yy Ak televízor po pripojení modulu CI+
yy Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után CAM nezobrazuje žiadne video ani
a tévé nem játszik le sem video-, sem zvuk, kontaktujte operátora pozemného/
audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot káblového/satelitného vysielania.
a földi sugárzású/kábel/műholdas adás
szolgáltatójával.
Română
Eesti Srpski
Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja
digitaalses TV-režiimis. Esta función no está (usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne
disponible en todos los países. televizije.
MÄRKUS NAPOMENA
yy Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA yy Proverite da li je CI modul pravilno
kaardipesasse sisestatud õiges suunas. umetnut u PCMCIA otvor za karticu. Ako
Kui moodul ei ole õigesti sisestatud, modul nije pravilno postavljen, to može
võib see telerit ja PCMCIA-kaardipesa da ošteti televizor i otvor za PCMCIA
kahjustada. karticu.
yy Kui teler ei esita videot ega audiot yy Ako TV ne prikazuje video i audio signale
ajal, mil CI+ CAM on ühendatud, võtke kad je CI+ CAM povezan, obratite se
ühendust maapealse televisiooni/ operateru zemaljskog/kablovskog/
kaabeltelevisiooni/satelliittelevisiooni satelitskog servisa.
teenusepakkujaga.
Hrvatski
Lietuvių k.
Za pregled kodiranih usluga (koje se naplaćuju) u
Žiūrėkite koduotas (mokamas) paslaugas digitalnom načinu rada.
skaitmeninės televizijos režimu. Kai kuriose
šalyse nebus galima pasirinkti teleteksto NAPOMENA
funkcijos.
yy Provjerite je li CI modul u utor za PCMCIA
PASTABA karticu umetnut u pravom smjeru. Ako
modul nije ispravno umetnut, može doći
yy Patikrinkite, ar CI modulis teisinga do oštećenja na televizoru i utoru za
kryptimi įdėtas į PCMCIA kortelės lizdą. PCMCIA karticu.
Jei modulis nėra įdėtas tinkamai, tai gali yy Ako se na televizoru ne prikazuju
padaryti žalos televizoriui ir PCMCIA videozapisi i audiozapisi kad je priključen
kortelės lizdui. CI+ CAM, kontaktirajte davatelja
yy Jei televizoriuje nerodomas joks vaizdas zemaljskih/kabelskih/satelitskih usluga.
ir garsas, kai yra prijungta CI+ kamera,
kreipkitės į antžemėninės / kabelinės
/ palydovinės televizijos paslaugų Shqip
operatorių.
Shikoni shërbimet e shifruara (me pagesë) në
regjimin TV dixhital.
Latviešu
SHËNIM
Skatiet šifrētos (maksas) pakalpojumus digitālās
televīzijas režīmā. Šī funkcija nav pieejama visās yy Kontrolloni nëse moduli CI është futur
valstīs. në folenë e kartës PCMCIA në drejtimin
e duhur. Nëse moduli nuk është futur si
PIEZĪME duhet, kjo mund t’i shkaktojë dëm TV-së
dhe folesë së kartës PCMCIA.
yy Pārbaudiet, vai CI modulis PCMCIA yy Nëse televizori nuk jep video dhe audio
kartes slotā ir ievietots pareizā virzienā. kur lidhet CI+ CAM, kontaktoni me
Ja modulis ir ievietots nepareizi, tas var operatorin e shërbimit tokësor/kabllor/
izraisīt televizora un PCMCIA kartes slota satelitor.
bojājumu.
yy Ja TV nerāda nekādu video un audio, kad
ir pievienota CI+ CAM ierīce, sazinieties
ar virszemes/kabeļa/satelīta pakalpojumu
operatoru.
MAKING CONNECTIONS A-45
NAPOMENA
yy Provjerite je li CI Modul umetnut u utor
za PCMCIA karticu u pravom smjeru.
Ako modul nije ispravno umetnut, može
doći do oštećenja televizora i utora za
PCMCIA karticu.
yy Ako TV ne prikazuje video i audio signale
dok je CI+ CAM povezan, kontaktirajte
operatera usluge zemaljskog/kablovskog/
Ext.Speaker / H/P OUT
satelitskog signala.
Македонски
За гледање на кодирани услуги (со плаќање)
(*Not
во дигитален TV режим. Оваа функција не е
Provided)
достапна во сите земји.
ЗАБЕЛЕШКА
yy Проверете дали CI модулот е вметнат
во отворот за PCMCIA картичка English
во правилна насока. Ако модулот Transmits the headphone signal from the TV to
не е вметнат правилно, тоа може an external device. Connect the external device
да предизвика оштетување на and the TV with the headphone as shown.
телевизорот и на отворот за PCMCIA
картичка.
NOTE
yy Доколку телевизорот не прикажува
никаков видео и аудио сигнал кога е yyAUDIO menu items are disabled when
поврзан CI+ CAM, ве молиме обратете connecting a headphone.
се до вашиот оператор за копнена/ yyOptical Digital Audio Out is not available
кабелска/сателитска услуга. when connecting a headphone.
yyHeadphone impedance: 16 Ω
yyMax audio output of headphone: 0.624
Русский mW to 1.04 mW
yyHeadphone jack size: 0.35 cm
Просмотр зашифрованных (платных) служб в
режиме цифрового ТВ. Эта функция доступна
не во всех странах.
Magyar
ПРИМЕЧАНИЕ A fejhallgatón által előállított jeleket továbbítja a
TV-készülékről egy külső eszközbe. A következő
yy Проверьте, правильно ли установлен ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a
модуль CI в разъем для карты PCMCIA. TV-készülékhez a fejhallgató segítségével.
Неправильная установка модуля может
привести к повреждению телевизора и
MEGJEGYZÉS
разъема для карты PCMCIA.
yy Если в телевизоре отсутствуют yyFejhallgató csatlakoztatásakor az HANG
видеоизображение и звук при menü elemei nem működnek.
подключенном CI+ CAM, свяжитесь yyAz optikai digitális audiokimenet nem áll
с оператором клиентской службы rendelkezésre csatlakoztatott fejhallgató
наземного/кабельного/спутникового mellett.
вещания. yyFejhallgató-ellenállás: 16 Ω
yyA fejhallgató maximális hangteljesítménye:
0,624-1,04 mW
yyA fejhallgató-csatlakozó átmérője: 0,35 cm
A-46 MAKING CONNECTIONS
Polski Română
To połączenie umożliwia przesyłanie Transmite semnalul pentru căşti de la televizor
dźwiękowego sygnału z telewizora do urządzenia la un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul
zewnętrznego. Urządzenie zewnętrzne i telewizor extern şi televizorul cu căştile aşa cum se arată în
należy połączyć za pomocą przewodu audio w ilustraţia următoare.
sposób pokazany na poniższej ilustracji.
NOTĂ
UWAGA
yyElementele meniului AUDIO sunt
yyPo podłączeniu słuchawek pozycje menu dezactivate când conectaţi o cască.
AUDIO będą zablokowane. yyIeşirea audio digitală optică nu este
yyPo podłączeniu słuchawek optyczne disponibilă când conectaţi o cască.
cyfrowe wyjście audio nie jest dostępne. yyImpedanţă căşti: 16 Ω
yyImpedancja słuchawek: 16 Ω yyIeşirea audio maximă a căştilor: 0,624 mW
yyMaksymalna moc dźwięku dla wyjścia - 1,04 mW
słuchawkowego: od 0,624 do 1,04 mW yyDimensiunea mufei căştilor: 0,35 cm
yyRozmiar gniazda słuchawek: 0,35 cm
Български
Česky
Предава сигнала от слушалките от телевизора
Přenáší signál sluchátek z televize do externího към външно устройство. Свържете външното
zařízení. Spojte externí zařízení a televizor se устройство с телевизора чрез слушалките,
sluchátky podle následujícího vyobrazení. както е показано на следната фигура.
POZNÁMKA ЗАБЕЛЕЖКА
yyPoložky nabídky ZVUK při připojení yyЕлементите от менюто АУДИО са
sluchátek nejsou aktivní. забранени при свързване на слушалки.
yyVýstup optického digitálního zvuku při yyОптичен цифров аудиоизточник не е
připojení sluchátek není k dispozici. на разположение, когато свързвате
yyImpedance sluchátek: 16 Ω слушалки.
yyMaximální výkon sluchátek: 0,624 mW až yyСъпротивление на слушалки: 16 Ω
1,04 mW yyМаксимална изходна мощност на
yyVelikost konektoru pro sluchátka: 0,35 cm слушалки: от 0,624 mW до 1,04 mW
yyРазмер на жака на слушалките: 0,35 см
Slovenčina
Eesti
Slúži na prenos signálu slúchadiel z televízora
do externého zariadenia. Prepojte externé Edastab kõrvaklappide signaali telerist
zariadenie a televízor pomocou slúchadiel podľa välisseadmesse. Ühendage kõrvaklapid
nasledujúceho obrázku. välisseadme ja teleriga nii, nagu on näidatud
alltoodud joonisel.
POZNÁMKA
MÄRKUS
yyPo pripojení slúchadiel sa deaktivujú
položky ponuky AUDIO. yyMenüü HELI valikuid ei saa kõrvaklappide
yyOptický digitálny zvukový výstup nie je po ühendamisel kasutada.
pripojení slúchadiel k dispozícii. yyFunktsioon Optiline digitaalne audioväljund
yyImpedancia slúchadiel: 16 Ω ei ole ühendatud kõrvaklappide korral
yyMax. zvukový výkon slúchadiel: 0,624 mW kasutatav.
až 1,04 mW yyKõrvaklappide näivtakistus: 16 Ω
yyVeľkosť konektora slúchadiel: 0,35 cm yyKõrvaklappide maksimaalne heliväljund:
0,624 mW kuni 1,04 mW
yyKõrvaklappide pistiku suurus: 0,35 cm
MAKING CONNECTIONS A-47
Lietuvių k. Hrvatski
Perduoda ausinių signalą iš televizoriaus į išorinį Prijenos signala za slušalice od televizora do
įrenginį. Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na
ausinėmis, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. televizor pomoću slušalica kako je prikazano na
sljedećoj slici.
PASTABA
NAPOMENA
yyGARSAS meniu elementai išjungiami, kai
prijungiamos ausinės. yyStavke izbornika ZVUK onemogućene su
yyOptinė skaitmeninė garso išvestis negali kada su priključene slušalice.
būti naudojama, kai prijungiamos ausinės. yyOptički digitalni audio izlaz nije dostupan
yyAusinių varža: 16 Ω kada su priključene slušalice.
yyMaks. ausinių garso išvestis: 0,624–1,04 yyImpedancija slušalica: 16 Ω
mW yyMaksimalna jakost audio izlaza na
yyAusinių lizdo dydis: 0,35 cm slušalicama: 0,624 mW do 1,04 mW
yyVeličina priključka za slušalice: 0,35 cm
Latviešu
Shqip
Pārraida austiņu signālu no televizora uz ārējo
ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru ar Transmeton sinjalin e kufjeve nga TV-ja në një
austiņām, kā redzams šajā attēlā. pajisje të jashtme. Lidhni pajisjen e jashtme
dhe TV-në me kufjen siç tregohet në ilustrimin e
PIEZĪME mëposhtëm.
ЗАБЕЛЕШКА
yyОпциите од менито АУДИО се
оневозможени кога се приклучени
слушалки.
yyОптичкиот дигитален аудио излез не е
достапен кога се приклучени слушалки.
yyИмпеданса на слушалки: 16 Ω
yyМаксимален аудио излез на слушалки:
0,624 mW до 1,04 mW
yyГолемина на приклучок за слушалки:
0,35 cm
ПРИМЕЧАНИЕ
yyПри подключении наушников элементы
меню настройки ЗВУК становятся
недоступными. (*Not Provided)
yyПри подключенных наушниках
оптический выход цифрового
аудиосигнала недоступен.
yyСопротивление наушников: 16 Ω
yyМаксимальная мощность звука
наушников: 0,624 мВт до 1,04 мВт
yyГнездо наушников: 0,35 см
MAKING CONNECTIONS A-49
Output
Type AV1
Current (TV Out1)
input mode
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
IN/OUT
AV1
Component Analogue TV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
(*Not Provided)
NOTE
yy Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
yy When watching digital TV in 3D imaging
mode, only 2D out signals can be output
through the SCART cable. (Only 3D
models)
yy If you set the 3D mode to On while a
scheduled recording is performed on
digital TV, monitor out signals cannot be
output through the SCART cable, and the
recording cannot be performed. (Only 3D
models)
A-50 MAKING CONNECTIONS
Magyar Polski
Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów
eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatla- audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do
koztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor
kábel segítségével. należy połączyć za pomocą przewodu Euro Scart
w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
Kimenet típusa
Typ sygnału
AV1
wyjściowego
(TV-kimenet1) AV1
Aktuális
(Wyjście telewizyjne1)
bemeneti mód Aktualny
sygnał wejściowy
Digitális TV Digitális TV
Telewizja cyfrowa Telewizja cyfrowa
Analóg TV, AV
Telewizja analogowa, AV
Komponens Analóg TV
Component Telewizja analogowa
HDMI
HDMI
1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet
közvetít. 1 Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału
telewizji analogowej lub cyfrowej.
MEGJEGYZÉS
UWAGA
yy Csak árnyékolt Scart kábelt szabad
használni. yy Używany przewód Euro Scart musi być
yy Digitális tévéadás 3D képmódban történő ekranowany.
megtekintése esetén csak a 2D kimenő yy Podczas oglądania telewizji cyfrowej w
jelek továbbíthatók SCART-kábelen trybie 3D za pośrednictwem przewodu
keresztül. (Csak 3D típusoknál) SCART może być wysyłany wyłącznie
yy Ha digitális TV-ről történő, folyamatban sygnał wyjściowy 2D. (Tylko modele 3D)
lévő ütemezett rögzítés közben kapcsolja yy Jeśli podczas zaplanowanego
be a 3D-s üzemmódot, a monitor kimenő nagrywania telewizji cyfrowej zostanie
jelei nem továbbíthatók SCART-kábelen włączony tryb 3D, sygnał wyjściowy
keresztül, és a felvétel nem folytatható. monitora nie będzie wysyłany za
(Csak 3D típusoknál) pośrednictwem przewodu SCART i
nagrywanie nie będzie mogło zostać
zrealizowane. (Tylko modele 3D)
MAKING CONNECTIONS A-51
Česky Slovenčina
Přenáší signál videa nebo zvuku z externího Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu
zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení z externého zariadenia do televízora. Prepojte
a televizor pomocí kabelu Euro Scart podle externé zariadenie a televízor prostredníctvom
následujícího vyobrazení. kábla Euro Scart podľa nasledujúceho obrázku.
Română Български
Transmite semnale audio şi video de la un Предава видео и аудио сигнали от външно
dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul устройство на телевизора. Свържете външно
extern şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum устройство с телевизора чрез Euro Scart кабел,
se arată în ilustraţia următoare. както е показано на следната фигура.
Eesti Lietuvių k.
Edastab välisseadme video- ja helisignaalid Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio
telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį
Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud su televizoriumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai
joonisel. parodyta šiame paveikslėlyje.
MÄRKUS PASTABA
yy Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit, yy Bet kuris „Euro Scart“ kabelis turi būti
peab see olema varjestatud. ekranuotas signalų kabelis.
yy Kui vaatate digitelerit 3D-režiimis, saab yy Kai žiūrite skaitmeninę TV 3D vaizdo
läbi SCART-kaabli edastada ainult 2D režimu, per SCART kabelį gali būti
väljundsignaale. (Ainult 3D-mudelid) perduoti tik 2D išvesties signalai. (Tik 3D
yy Kui lülitate 3D-režiimi sisse siis, modeliams)
kui digiteler sooritab ajakavastatud yy Jei įjungsite 3D režimą, kai bus vykdomas
salvestamist, ei saa ekraani suplanuotas skaitmeninės televizijos
väljundsignaale edastada läbi SCART- įrašymas, monitoriaus išvesties signalai
kaabli ning salvestamist ei toimu. (Ainult negalės būti perduodami per SCART
3D-mudelid) kabelį, o įrašas negalės būti atliktas. (Tik
3D modeliams)
A-54 MAKING CONNECTIONS
Latviešu Srpski
Tas pārraida video un audio signālu no ārējās Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg
ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci uređaja do televizora. Povežite spoljašnji uređaj
un televizoru, izmantojot Euro Scart kabeli, kā i televizor pomoću Euro Scart kabla kao što je
redzams attēlā. prikazano na sledećoj slici.
PIEZĪME NAPOMENA
yy Izmantojot jebkuru Euro scart kabeli, yy Svaki scart kabl mora biti oklopljen.
nepieciešama signāla ekranēšana. yy Prilikom gledanja digitalnog TV programa
yy Skatoties digitālo televīziju 3D u 3D režimu, samo 2D izlazni signali
attēlveidošanas režīmā, caur SCART mogu da se prenose preko SCART kabla.
kabeli var raidīt tikai 2D izejas signālus. (Samo za 3D modele)
(Tikai 3D modeļiem) yy Ako uključite 3D režim u toku zakazanog
yy Ja ieslēgsiet 3D režīmu, kamēr digitālajā snimanja digitalnog TV programa, izlazni
televīzijā tiek veikts plānots ieraksts, video signal neće biti moguće proslediti
monitora signālu nevarēs raidīt, preko SCART kabla niti obaviti snimanje.
izmantojot SCART kabeli, un ierakstu (Samo za 3D modele)
nevarēs veikt. (Tikai 3D modeļiem)
MAKING CONNECTIONS A-55
Hrvatski Shqip
Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga
prenosi na televizor. Priključite vanjski uređaj një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen
na televizor pomoću Euro Scart kabela kako je e jashtme dhe TV-në me kabllot Euro Scart siç
prikazano na sljedećoj slici. tregohet në ilustrimin më poshtë.
NAPOMENA SHËNIM
yy Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora yy Kabllot Euro Scart duhet të jenë të
imati zaštitu signala. mbrojtur nga sinjalet.
yy Kada gledate digitalnu televiziju u 3D yy Kur shikohen transmetime televizive
načinu rada, samo se 2D izlazni signali dixhitale në modalitet figure 3D, nga
mogu prenijeti SCART kabelom. (samo kablloja SCART mund të dalin vetëm
3D modeli) sinjale 2D. (Vetëm modelet 3D)
yy Ako 3D način rada postavite na Uključeno yy Nëse e caktoni modalitetin 3D në
tijekom programiranog snimanja digitalne Aktiv gjatë regjistrimi të programuar në
televizije, izlazni signali monitora ne televizion dixhital, sinjalet e daljes së
mogu se prenijeti SCART kabelom te ekranit nuk mund të nxirren me kabllo
se snimanje ne može izvršiti. (samo 3D SCART dhe regjistrimi nuk mund të
modeli) kryhet. (Vetëm modelet 3D)
A-56 MAKING CONNECTIONS
Bosanski Македонски
Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja Овозможува пренесување на видео и
na TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat аудио сигнали од надворешниот уред кон
putem Euro Scart kabla na način prikazan na телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред
sljedećoj ilustraciji. и телевизорот со Euro Scart кабел, како што е
прикажано на следната слика.
Tip izlaza
Тип на излез
AV1
(TV izlaz1) AV1
Trenutni
(TV излез1)
način ulaza Тековен
режим на влез
Digitalna TV Digitalna TV
Дигитална TV Дигитална TV
Analogna TV, AV
Аналогна TV, AV
Komponenta Analogna TV
Компонентен Аналогна TV
HDMI
HDMI
1 TV izlaz: izlaz analognih TV ili digitalnih TV
signala. 1 TV излез: излез кој проследува аналогни
TV или дигитални TV сигнали.
NAPOMENA
ЗАБЕЛЕШКА
yy Svaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu
signala. yy Секој Euro scart кабел кој ќе се користи
yy Prilikom gledanja digitalnog TV programa мора да има оклоп за заштита на
u 3D načinu prikaza, preko SCART kabla сигналот.
je moguće slati samo 2D izlazne signale. yy При гледање на дигитална телевизија
(Samo 3D modeli) во 3D режим на слика, единствено
yy Ako 3D način prikaza postavite na 2D излезните сигнали може да бидат
Uključeno dok se programirano snimanje емитувани преку SCART кабелот.
izvršava na digitalnom TV-u, izlazni (Само 3D модели)
signali monitora ne mogu se slati putem yy Ако го поставите 3D режимот на
SCART kabla, a snimanje se ne može Вклучено додека се врши закажано
izvršavati. (Samo 3D modeli) снимање на дигитална телевизија,
сигналите за излез на монитор нема
да можат да бидат емитувани преку
SCART кабелот и снимањето нема да
може да се изврши. (Само 3D модели)
MAKING CONNECTIONS A-57
Русский English
Для передачи аналоговых видео- и Connect various external devices to the TV
аудиосигналов от внешнего устройства на and switch input modes to select an external
телевизор подключите внешнее устройство к device. For more information of external device’s
телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как connection, refer to the manual provided with
показано на следующем рисунке. each device.
Available external devices are: HD receivers,
Тип выхода
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
devices, PC, gaming devices, and other external
AV1
devices.
Текущий (ТВ-выход1)
режим
ввода
NOTE
Magyar Polski
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a Do telewizora można podłączać różne
TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra urządzenia. Funkcja przełączania trybów
a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne
csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat urządzenie zewnętrzne, które będzie używane
az egyes eszközök használati útmutatójában w danym momencie. Więcej informacji o
talál. podłączaniu urządzeń zewnętrznych można
A csatlakoztatható külső eszközök: HD- znaleźć w ich instrukcjach obsługi.
vevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, Telewizor współpracuje między innymi z
audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, następującymi urządzeniami zewnętrznymi:
számítógépek, játékeszközök és egyéb külső odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD,
eszközök. magnetowidy, systemy audio, urządzenia pamięci
masowej USB, komputery, konsole do gier.
MEGJEGYZÉS
UWAGA
yy A külső eszköz csatlakozása függhet a
típustól. yy Sposób podłączania urządzenia
yy Csatlakoztassa a külső eszközöket a zewnętrznego może się różnić w
TV-készülékhez a TV-port sorrendjétől zależności od modelu.
függően. yy Urządzenia zewnętrzne można podłączać
yy Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón do dowolnego odpowiedniego gniazda w
rögzít egy TV-műsort, győződjön meg telewizorze.
róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a yy W przypadku nagrywania programu
DVD-felvevőn vagy a videomagnón telewizyjnego przy użyciu nagrywarki
keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A DVD lub magnetowidu wejściowy
felvételre vonatkozó további tudnivalókat przewód sygnału telewizyjnego
a csatlakoztatott eszköz használati należy podłączyć do telewizora za
útmutatójában találja meg. pośrednictwem tego urządzenia. Więcej
yy A használatra vonatkozó utasítások informacji o nagrywaniu znajdziesz w
a külső berendezés használati instrukcji podłączonego urządzenia.
útmutatójában találhatók. yy Informacje na temat obsługi urządzenia
yy Ha játékeszközt csatlakoztat a TV- zewnętrznego można znaleźć w jego
készülékhez, használja az adott eszköz instrukcji obsługi.
saját kábelét. yy Konsolę do gier należy podłączyć
yy Előfordulhat, hogy PC módban do telewizora za pomocą przewodu
felbontással, a függőleges mintával, dołączonego do konsoli.
a kontraszttal vagy a fényerővel yy W trybie PC mogą pojawiać
kapcsolatos zaj lép fel. Zaj esetén się zakłócenia przy niektórych
módosítsa a PC kimenetet más rozdzielczościach, pionowych wzorach
felbontásra, módosítsa a képfrissítési lub ustawieniach kontrastu i jasności.
sebességet más értékre, vagy állítsa Należy wówczas spróbować ustawić dla
be a fényerőt és a kontrasztot a KÉP trybu PC inną rozdzielczość, zmienić
menüben, amíg tiszta nem lesz a kép. częstotliwość odświeżania obrazu lub
yy PC-módban előfordulhat, hogy egyes wyregulować w menu OBRAZ jasność i
felbontási beállítások a grafikus kártyától kontrast, aż obraz stanie się czysty.
függően nem működnek megfelelően. yy W trybie PC niektóre ustawienia
rozdzielczości mogą nie działać
poprawnie w zależności od karty
graficznej.
MAKING CONNECTIONS A-59
Česky Slovenčina
K televizoru lze připojit různá externí zařízení K televízoru môžete pripájať rôzne externé
a přepínáním režimů vstupů volit určité externí zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať
zařízení. Další informace o připojování externích príslušné externé zariadenie. Viac informácií o
zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení. pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, dodanej s príslušným zariadením.
přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy, Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače,
záznamová zařízení USB, počítače, herní DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové
zařízení a další externí zařízení. systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné
zariadenia a iné externé zariadenia.
POZNÁMKA
POZNÁMKA
yy Připojení externích zařízení se může
u různých modelů lišit. yy Pripojenie externého zariadenia sa môže
yy Externí zařízení lze připojovat k televizoru líšiť podľa príslušného modelu.
bez ohledu na pořadí televizního portu. yy Externé zariadenia pripájajte k televízoru
yy Když nahráváte televizní pořad do bez ohľadu na poradie TV portu.
rekordéru DVD nebo videorekordéru, yy Ak zaznamenávate televízny program
připojte vstupní kabel televizního signálu na DVD rekordér alebo videorekordér,
k televizoru prostřednictvím rekordéru pripojte televízny vstupný signálový
DVD nebo videorekordéru. Další kábel k televízoru cez DVD rekordér
informace o nahrávání najdete v návodu alebo videorekordér. Viac informácií
k připojenému zařízení. o zaznamenávaní nájdete v príručke
yy Pokyny k používání externího zařízení dodanej s pripojeným zariadením.
naleznete v příslušném návodu k použití. yy Postupujte podľa pokynov v príručke k
yy Když k televizoru připojujete herní externému zariadeniu.
zařízení, použijte kabel dodaný společně yy Ak pripájate k televízoru herné
s herním zařízením. zariadenie, použite kábel dodaný s
yy V režimu PC může vznikat šum herným zariadením.
v souvislosti s rozlišením, svislým yy V režime PC sa môže s rozlíšením,
vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud vertikálnym vzorom, kontrastom alebo
vzniká šum, změňte vstup PC na jiné jasom spájať šum. Ak je prítomný šum,
rozlišení, změňte obnovovací frekvenci zmeňte výstup z PC na iné rozlíšenie,
na jinou hodnotu nebo upravte jas a zmeňte obnovovací kmitočet na
kontrast v nabídce OBRAZ, dokud se iný kmitočet, prípadne nastavujte v
obraz nevyjasní. ponuke OBRAZ jas a kontrast, až kým
yy V režimu PC nemusí některá nastavení nedosiahnete čistý obraz.
rozlišení fungovat správně v závislosti na yy V režime PC sa v závislosti od grafickej
grafické kartě. karty môže stať, že určité nastavenia
rozlíšenia nemusia pracovať správne.
A-60 MAKING CONNECTIONS
Română Български
Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor Свържете различни външни устройства с
şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta телевизора и превключвате режимите за
un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii входния сигнал, за да изберете съответното
privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi външно устройство. За допълнителна
manualul furnizat cu fiecare dispozitiv. информация относно свързването на външни
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare устройства, разгледайте ръководството на
HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, съответното устройство.
dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive Наличните външни устройства са: HD
pentru jocuri şi alte dispozitive externe. приемници, DVD плейъри, VCR, аудиосистеми,
USB устройства за съхранение, компютри,
NOTĂ устройства за игри и други външни устройства.
Eesti Lietuvių k.
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie
lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid. televizoriaus ir perjunkite įvesties režimus,
Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau
vastava seadme kasutusjuhendist. informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą
Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame vadove.
vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid, Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD
audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti, imtuvai, DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso
mänguseadmed ja muud välisseadmed. sistemos, USB atmintinės, kompiuteriai, žaidimų
įranga ir kiti išoriniai įrenginiai.
MÄRKUS
PASTABA
yy Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt
mudelist erineda. yy Išorinio įrenginio prijungimas gali skirtis,
yy Ühendage välisseadmed teleriga TV- tai priklauso nuo modelio.
portide järjekorrast sõltumatult. yy Prijunkite išorinius įrenginius prie
yy Kui salvestate telesaate DVD-le või televizoriaus nepaisydami televizoriaus
videokassetile, veenduge, et ühendate jungties tvarkos.
telesignaali sisendkaabli teleriga DVD- yy Jei DVD arba vaizdo įrašymo įrenginiu
salvesti või videokassettmaki kaudu. įrašote televizijos programą, įsitikinkite,
Lisateavet salvestamise kohta leiate kad prijungėte televizoriaus signalo
ühendatud seadme kasutusjuhendist. įvesties kabelį prie televizoriaus per DVD
yy Juhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist. arba vaizdo įrašymo įrenginį. Daugiau
yy Mänguseadme ühendamisel teleriga informacijos rasite su prijungtu įrenginiu
kasutage mänguseadme ühenduskaablit. pateiktame vadove.
yy Arvutirežiimis võib esineda eraldusvõime, yy Išorinio įrenginio naudojimo instrukcijas
vertikaalmustri, kontrasti või heledusega rasite vadove.
seotud müra. Müra olemasolul yy Jei prie televizoriaus jungiate žaidimų
muutke arvutiväljundi eraldusvõimet, įrangą, naudokite su ja pateiktą kabelį.
värskendussagedust või reguleerige yy Kompiuterio režimu gali atsirasti
heledust ja kontrasti menüüs PILT, kuni skiriamosios gebos, vertikalaus vaizdo,
jääte kvaliteediga rahule. kontrasto ar šviesumo trikdžių. Jei
yy Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi yra trikdžių, nustatykite kompiuterio
arvutirežiimis sõltuvalt graafikakaardist išvestį į kitą skiriamąją gebą, pakeiskite
korralikult töötada. atnaujinimo dažnį arba VAIZDO meniu
reguliuokite šviesumą ir kontrastą, kol
vaizdas taps ryškus.
yy Kompiuterio režimu kai kurie raiškos
nustatymai gali tinkamai neveikti
atsižvelgiant į vaizdo plokštę.
A-62 MAKING CONNECTIONS
Latviešu Srpski
Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom
un pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai i aktivirajte odgovarajući ulazni režim da biste
atlasītu ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās izabrali željeni spoljni uređaj. Da biste dobili
ierīces pievienošanu, skatiet katras ierīces više informacija o povezivanju spoljnih uređaja,
komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu. pogledajte priručnik koji se isporučuje sa svakim
Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD uređajem.
uztvērēji, DVD atskaņotāji, videomagnetofoni, Podržani su sledeći spoljni uređaji: HD risiveri,
audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, DVD plejeri, videorikorderi, audio sistemi, USB
spēļu ierīces un citas ārējās ierīces. memorije, računar, igračke konzole i drugi spoljni
uređaji.
PIEZĪME
NAPOMENA
yy Ārējās ierīces savienojums var atšķirties
atkarībā no modeļa. yy Povezivanje spoljnih uređaja može se
yy Pievienojiet ārējās ierīces televizoram razlikovati u zavisnosti od modela.
neatkarīgi no televizora portu secības. yy Povežite spoljne uređaje sa televizorom
yy Ja ierakstāt televīzijas pārraidi, izmantojot bez obzira na redosled TV priključaka.
DVD rakstītāju vai videomagnetofonu, yy Pre snimanja TV programa na DVD
pārbaudiet, vai televīzijas signāla ievades rikorderu ili videorikorderu proverite
kabeli pievienojāt televizoram, izmantojot da li je ulazni kabl TV signala povezan
DVD rakstītāju vai videomagnetofonu. Lai na televizor preko DVD rikordera ili
uzzinātu vairāk, skatiet pievienotās ierīces videorikordera. Da biste dobili više
komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu. informacija o snimanju, pogledajte
yy Ārējās aparatūras lietošanas norādījumus priručnik koji se isporučuje sa svakim
skatiet tās attiecīgajā rokasgrāmatā. uređajem.
yy Lai pievienotu televizoram spēļu ierīci, yy Uputstvo za upotrebu potražite u
izmantojiet spēļu ierīces komplektācijā priručniku spoljnog uređaja.
iekļauto kabeli. yy Ako povezujete igračku konzolu sa
yy Datora režīmā var rasties trokšņi, ko televizorom, koristite kabl koji se
izraisa izšķirtspēja, vertikālā attēla isporučuje uz igračku konzolu.
struktūra, kontrasts vai spilgtums. Ja yy U PC režimu može se pojaviti šum koji
troksnis nezūd, mainiet datora režīmu potiče od rezolucije, vertikalnog šablona,
uz citu izšķirtspēju, mainiet atsvaidzes kontrasta ili osvetljenosti. Ako se javi šum,
intensitāti vai izvēlnē ATTĒLS pielāgojiet promenite rezoluciju signala na računaru,
spilgtumu un kontrastu, līdz attēls ir promenite brzinu osvežavanja ili podesite
skaidrs. osvetljenost i kontrast u meniju SLIKA
yy Datora režīmā daži izšķirtspējas sve dok slika ne postane jasna.
iestatījumi, iespējams, nedarbosies yy U zavisnosti od grafičke kartice, pojedine
pareizi. Tas ir atkarīgs no grafiskās postavke rezolucije možda neće ispravno
kartes. raditi u PC režimu.
MAKING CONNECTIONS A-63
Hrvatski Shqip
Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni
uređaje na televizor i promijenite načine ulaza. regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të
Dodatne informacije o priključivanju vanjskog jashtme. Për më shumë informacione për lidhjen
uređaja potražite u priručniku svakog uređaja. e pajisjes së jashtme, referojuni manualit të ofruar
Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD për çdo pajisje.
uređaji, videorekorderi, USB memorije, računala, Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit
uređaji za igru i drugi vanjski uređaji. HD, lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio,
pajisjet e ruajtjes USB, PC, pajisjet e lojërave dhe
NAPOMENA pajisje të tjera të jashtme.
Bosanski Македонски
Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i Поврзувајте различни надворешни
mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali уреди со телевизорот и менувајте ги
vanjski uređaj. Za više informacija o povezivanju режимите за влезен сигнал за да изберете
sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike надворешен уред. За повеќе информации
isporučene sa svakim tim uređajem. околу поврзувањето на надворешен уред,
Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD погледнете во упатството испорачано со секој
uređaj za reproduciranje, videorekorderi, zvučni од уредите.
sistemi, USB uređaji za pohranjivanje, računari, Достапни надворешни уреди се: HD ресивери,
uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji. DVD плеери, VCR, аудио системи, USB уреди
за складирање, PC, уреди за игри и други
NAPOMENA надворешни уреди.
Русский
Подключите к телевизору различные
внешние устройства и переключайте режимы
источников для выбора внешнего устройства.
Для получения дополнительной информации
о подключении внешнего устройства см.
руководства пользователя каждого устройства.
Допустимо подключение следующих
внешних устройств: ресиверов HD, DVD-
проигрывателей, видеомагнитофонов,
аудиосистем, устройств хранения данных
USB, ПК, игровых приставок и других внешних
устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Процесс подключения внешнего
устройства отличается в зависимости
от модели.
yy Подключите внешние устройства
независимо от порядка расположения
разъемов телевизора.
yy При записи телевизионной передачи
с помощью устройства записи DVD
или видеомагнитофона проверьте,
что входной телевизионный сигнал
поступает на вход телевизора
через устройство записи DVD или
видеомагнитофон. Для получения
дополнительной информации о
записи см. руководство пользователя
подключенного устройства.
yy Инструкции по эксплуатации см. в
документации внешнего устройства.
yy При подключении к телевизору игровой
приставки используйте кабель, который
поставляется в комплекте игровой
приставки.
yy В режиме PC (ПК) может наблюдаться
шум, из-за выбранного разрешения,
частоты вертикальной развертки,
контрастности или яркости. При
возникновении помех выберите
для выхода PC другое разрешение,
измените частоту обновления или
отрегулируйте яркость и контрастность
в меню КАРТИНКА так, чтобы
изображение стало четким.
yy В режиме PC (ПК) некоторые настройки
разрешения экрана могут не работать
должным образом в зависимости от
видеоплаты.
OWNER’S MANUAL
LED TV*
* LG LED TV applies LCD
screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.
www.lg.com
2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
30 MAINTENANCE
3 OPEN SOURCE SOFTWARE
NOTICE 30 Cleaning your TV
30 - Screen, frame, cabinet and stand
30 - Power cord
12 INSTALLATION PROCEDURE
NOTE
yy The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 3
LICENSES
ENGLISH
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
[email protected]. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
4 SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
yyDo not place the TV and/or remote control in the following environments:
--A location exposed to direct sunlight
--An area with high humidity such as a bathroom
--Near any heat source such as stoves and other devices that produce
heat
--Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed
to steam or oil
--An area exposed to rain or wind
--Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product
deformation.
yyDo not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.
yyDo not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is
wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
yyInsert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured
completely into socket, fire ignition may break out.
yyEnsure the power cord does not come into contact with hot objects such as
a heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
yyDo not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS 5
yyBend antenna cable between inside and outside building to prevent rain
ENGLISH
from flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an
electric shock.
yyWhen mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling
from rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.
yyDo not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
outlet.
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
yyDo not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
yyKeep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of
children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake,
Des
icca
force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl
packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
nt
yyDo not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
yyDispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
consume them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes
batteries.
yyDo not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into
the product, or inflammable objects such as paper and matches. Children
must pay particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into
the product, unplug the power cord and contact the service centre.
yyDo not spray water on the product or scrub with an inflammable substance
(thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
6 SAFETY INSTRUCTIONS
yyDo not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do
ENGLISH
yyNever touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows
and ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
yyDo not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
yyIf any of the following occur, unplug the product immediately and contact
your local service centre.
--The product has been impacted by shock
--The product has been damaged
--Foreign objects have entered the product
--The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
yyUnplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV
for a long period of time.
Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can
cause electric leakage/shock/fire.
yyDo not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist.
This may damage the product and cause it to fall.
CAUTION
yyInstall the product where no radio wave occurs.
yyDo not install the product on places such as unstable shelves or inclined
ENGLISH
surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product
cannot be fully supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or
damage to the product.
yyIf you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may
cause injury.
yyIf you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional
parts), fix it carefully so as not to drop.
yyOnly use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
yyWhen installing the antenna, consult with a qualified service technician. If
not installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an
electric shock hazard.
yyBatteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight ,
open fireplace and electric heaters .
yyDo not place non-rechargeable batteries in charging device.
yyMake sure there are no objects between the remote control and its sensor.
yyDo not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug
to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
8 SAFETY INSTRUCTIONS
yyPlease follow the installation instructions below to prevent the product from
ENGLISH
overheating.
--The distance between the product and the wall should be more than
10 cm.
--Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
--Do not install the product on a carpet or cushion.
--Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
yyTake care not to touch the ventilation openings when watching the TV for
long periods as the ventilation openings may become hot. This does not
affect the operation or performance of the product.
yyPeriodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an
exact replacement part by an authorized servicer.
yyPrevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
This may cause a fire hazard.
yyProtect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being
twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular
attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the
appliance.
yyDo not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to
screen.
yyAvoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent
distortion/damage to screen.
yyWhen cleaning the product and its components, unplug the power first and
wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or
discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use
glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol
etc., which can damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage
(deformation, corrosion or breakage).
yyAs long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
source even if you turn off this unit by SWITCH.
yyWhen unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the
plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as
this could be hazardous.
yyWhen moving the product, make sure you turn the power off first. Then,
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard
or cause electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS 9
yyWhen moving or unpacking the product, work in pairs because the product
ENGLISH
is heavy.
Otherwise, this may result in injury.
yyContact the service centre once a year to clean the internal parts of the
product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.
yyThe panel is a high technology display product with resolution of two million
to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured
dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not
indicate a malfunction and does not affect the performance and reliability of
the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to
exchange or refund.
yyYou may find different brightness and color of the panel depending on your
viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not
related with the product performance, and it is not malfunction.
yyDisplaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video
game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image,
which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours
for LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders
of the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
yyGenerated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise
is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to
operate a product. It varies depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
10 SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Viewing Environment
yy Viewing Time
-- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a
long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
ENGLISH
CAUTION
Viewing Environment
yy V
iewing Distance
-- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If
you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
yy Infants/Children
-- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
-- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring
and extra attention is required for children watching 3D contents.
-- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same 3D image.
yy Teenagers
-- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D
contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
yy Elderly
-- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young. Do not sit closer to the TV than
the recommended distance.
NOTE
ENGLISH
INSTALLATION PROCEDURE
1 Open the package and make sure all the accessories are included.
2 Attach the stand to the TV set.
3 Connect an external device to the TV set.
4 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
* If the TV is turned on for the first time after it was shipped from the factory, initialization of the TV may
take up to one minute.
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.
CAUTION
yy Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yy Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
yy Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
yy The items supplied with your product may vary depending on the model.
yy Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to
upgrade of product functions.
yy For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm
thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not fit into your TV’s USB port.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
ASSEMBLING AND PREPARING 13
ENGLISH
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
Tag On
ENGLISH
Stand Assys Stand Front Stand Supporters
(Stand Body/Stand Base) (Only LB73**-ZD/ZE) (Only LB73**-ZD/ZE)
(Only 70LB65**-ZA, LB67**, (See p. A-6) (See p. A-6)
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA)
(See p. A-3)
Separate purchase
ENGLISH
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
AN-VC5**
Video Call Camera LG Audio Device Tag on
LB67**, LB68**,
Compatibility LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**
AG-F***DP
• • •
Dual Play Glasses
AG-F***
• • •
Cinema 3D Glasses
AN-MR500
• • • •
Magic Remote
AN-VC5**
• • •
Video Call Camera
LG Audio Device • • • •
Tag On • • • •
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’s circumstances or policies.
ASSEMBLING AND PREPARING 17
ENGLISH
A type : LB63**-ZA, LB65**-ZA B type : LB63**-ZL, LB65**-ZK
Screen Screen
Speakers Speakers
Speakers
Speakers
Speakers
Speakers
1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2 Joystick Button - This button is located below the TV screen.
NOTE
yy You can set the LG Logo Light or Power Indicator Light to on or off by selecting OPTION in the
main menus. (Depending on model)
ASSEMBLING AND PREPARING 19
ENGLISH
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right.
Basic Functions
When the TV is turned off, place your finger on the joystick button
Power On
and press it once and release it.
Volume If you place your finger over the joystick button and move it left or
Control right, you can adjust the volume level you want.
Programmes If you place your finger over the joystick button and move it up or
Control down, you can scrolls through the saved programmes you want.
NOTE
yy When your finger over the joystick button and push it to the up, down, left or right, be careful not to
press the joystick button. If you press the joystick button first, you can not adjust the volume level
and saved programmes.
Lifting and moving the TV yy When transporting a large TV, there should
be at least 2 people.
ENGLISH
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
ENGLISH
(This feature is not available for all models.)
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
-- Leave a 10 cm (minimum) space from
the wall for proper ventilation.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
A
B
ASSEMBLING AND PREPARING 23
ENGLISH
CAUTION
yy Disconnect the power first, and then (Only LB87**)
move or install the TV. Otherwise electric
shock may occur. You can make a Skype video call or use the
yy If you install the TV on a ceiling or slanted motion recognition function using the built-in
wall, it may fall and result in severe injury. camera of the TV.
Use an authorised LG wall mount and This TV does not support the use of an external
contact the local dealer or qualified camera.
personnel.
yy Do not over tighten the screws as this
may cause damage to the TV and void NOTE
your warranty.
yy Before using the built-in camera, you
yy Use the screws and wall mounts that
must recognize the fact that you are
meet the VESA standard. Any damages
legally responsible for the use or misuse
or injuries by misuse or using an
of the camera by the relevant national
improper accessory are not covered by
laws including the criminal law.
the warranty.
yy The relevant laws include the Personal
Information Protection law which
regulates the processing and transferring
NOTE of personal information and the law which
regulates the monitoring by camera in a
yy Use the screws that are listed on the workplace and other places.
VESA standard screw specifications. yy When using the built-in camera,
yy The wall mount kit includes an installation avoid questionable, illegal, or immoral
manual and necessary parts. situations. Other than at public places or
yy The wall mount bracket is not provided. events, consent to be photographed may
You can obtain additional accessories be required. We suggest avoiding the
from your local dealer. following situations:
yy The length of screws may differ (1) Using the camera in areas where the
depending on the wall mount. Make sure use of camera is generally prohibited
to use the proper length. such as restroom, locker room, fitting
yy For more information, refer to the manual room and security area.
supplied with the wall mount. (2) Using the camera while causing the
yy When attaching a wall mounting infringement of privacy.
bracket to the TV, insert the wall (3) Using the camera while causing the
mount spacers into the TV wall mount violation of the relevant regulations or
holes to adjust the vertical angle of laws.
the TV. (Only 42LB63**, 42LB65**)
1 Pull up the slide at the back of the TV. 3 Push down the built-in camera when you are
not using it.
Angle Adjustment
Lever
Slide 7
Name of Parts
5 of Built-in Camera
NOTE
yy Remove the protective film before using Camera Lens
the built-in camera. Protective Film
7
7
5
5
Checking the Camera’s Shooting
Range
Lever Lens
1 Press the (Smarthome) button on the
remote control to display the Launcher menu.
2 Select CAMERA and then press the
Wheel(OK) button.
NOTE
yy The optimal distance from the camera
to use the motion recognition function is
between 1.5 m and 4.5 m.
REMOTE CONTROL 25
REMOTE CONTROL
ENGLISH
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching or
the and ends to the label inside the compartment, and close the battery
cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
yy The remote control will not be included for all sales market.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Depending on model)
(Depending on model)
ENGLISH
MUTE
SMART Accesses the Smart Home menus.
RECENT
MY APPS Shows the list of Apps.
SMART MY APPS
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK Selects menus or options and confirms your input.
OK BACK Returns to the previous level.
LIVE MENU Shows the list of Recommended, Programmes, Search and
Recorded.
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
BACK LIVE MENU EXIT
3 Colour buttons These access special functions in some menus.
3 ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
4 TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
4 TEXT T.OPT APP/
LIVE TV LIVE TV Returns to LIVE TV.
APP/ Selects the MHP TV menu source. (Only Italy.) (Depending on
REC/ model)
SUBTITLE AD TV/RAD Control buttons ( ) Controls the Premium contents, Time
MachineReady or SmartShare menus or the SIMPLINK compatible devices
(USB or SIMPLINK or Time MachineReady).
REC/ Starts to record and displays record menu. (Only Time Machine
Ready
supported model)
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
AD By Pressing AD button, audio descriptions function will be enabled.
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS 27
ENGLISH
This item is not included for all models.
When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA)
matching and ends to the label inside the compartment, and close the
battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control
sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
(BACK)
Returns to the previous level.
(POWER)
(Smarthome)
Turns the TV on or off.
Accesses the Smarthome menu.
(EXIT to LIVE)
Navigation buttons Swiches among broadcast
(up/down/left/right)
(antenna) and various inputs.
Press the up, down, left or right button
to scroll the menu.If you press , (Voice recognition)
, or buttons while the pointer is in (Depending on model)
use, the pointer will disappear from the
screen and Magic Remote will operate
like a general remote control. To display
the pointer on the screen again, shake P
Magic Remote to the left and right. Scrolls through the saved
programmes.
Wheel(OK)
Press the center of the Wheel button
to select a menu. You can change / INPUT
programmes and scroll the menu by Displays the Screen Remote.
using the Wheel button. * Accesses the Universal Control
Menu. (Depending on model)
Coloured buttons * Pressing and holding the
These access special functions in / INPUT button will
some menus. display a menu to select
an external device that is
( : Red, : Green,
connected to the TV.
: Yellow, : Blue)
ENGLISH
Using the Magic Remote GUIDE
yyUse the remote control within the specified
range (within 10 m).
You may experience communication User Guide allows you to more easily access the
failures when using the device outside the detailed TV information.
coverage area or if there are obstacles
within the coverage area. 1 Press the (Smarthome) button on the
yyYou may experience communication remote control to display the Launcher menu.
failures depending on the accessories. 2 Select User Guide and press Wheel(OK).
Devices such as a microwave oven
and wireless LAN operate in the same
frequency band (2.4 GHz) as the Magic
Remote. This may cause communication
failures.
yyThe Magic Remote may not work properly
if a wireless router (AP) is within 1 meter
of the TV. Your wireless router should be
more than 1 m away from the TV.
yyDo not disassemble or heat the battery.
yyDo not drop the battery. Avoid avoid
extreme shocks to the battery.
yyInserting the battery the wrong way may
result in explosion.
NOTE
yy You can also access the User Guide by
pressing (User Guide) in the remote
control. (Depending on model)
30 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
MAINTENANCE
ENGLISH
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the
wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yy Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result
in scratches and image distortions.
yy Do not use any chemicals as this may damage the product.
yy Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Cannot control yy Check the remote control sensor on the product and try again.
the TV with the yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
remote control. yy Check if the batteries are still working and properly installed ( to ,
to ).
SPECIFICATIONS
ENGLISH
Wireless module(LGSBW41) Specifications
Wireless LAN Bluetooth
2400 to 2483.5MHz
Frequency 5150 to 5250 MHz Frequency
2400 to 2483.5MHz
Range 5725 to 5850 MHz(for Non Range
EU)
802.11a: 13 dBm
Output 802.11b: 15 dBm Output
Power 802.11g: 14 dBm Power 10dBm or Lower
(Max.) 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm (Max.)
802.11n - 5GHz: 16 dBm
yyBecause band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
yyThis device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the device and
your body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
0197
0197
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LED TV*
* Az LG LED TV megnevezés a LED
háttérfénnyel ellátott LCD képernyőkre
vonatkozik.
Válassza!
Felhasználói Útmutató
www.lg.com
2 TARTALOMJEGYZÉK
TARTALOMJEGYZÉK
29 A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
3 LICENCEK HASZNÁLATA
MAGYAR
12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT
12 ÖSSZESZERELÉS ÉS
ELŐKÉSZÍTÉS
12 Kicsomagolás
16 Külön megvásárolható tartozékok
17 A készülék részei és gombjai
19 - A joystick gomb használata
20 A TV felemelése és szállítása VIGYÁZAT
21 Felszerelés asztalra
22 Felszerelés falra yy A jelzés olyan figyelmeztetésekre utal,
23 A beépített kamera használata amelyek be nem tartása komoly sérülést,
24 - A beépített kamera előkészítése illetve súlyos vagy akár halálos balesetet
24 - A beépített kamera részeinek neve is okozhat.
24 - A kamera hatósugarának ellenőrzése
FIGYELEM
25 TÁVIRÁNYÍTÓ
yy A jelzés olyan figyelmeztetésekre utal,
amelyek be nem tartása könnyebb
személyi sérülést, illetve a készülék
27 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ károsodását okozhatja.
VEZÉRLŐFUNKCIÓI
28 A Magic távirányító regisztrálása
MEGJEGYZÉS
28 A Magic távirányító használata
29 A Magic távirányító használatával yy A megjegyzés segít a készülék
kapcsolatos óvintézkedések megértésében és biztonságos
használatában. A termék használata
előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a
megjegyzést.
LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK
/ KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA 3
LICENCEK
A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért
látogasson el a www.lg.com webhelyre.
MAGYAR
NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ
MEGJEGYZÉSEK
Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által tartalmazott más nyílt forráskódú
licencek alapján, látogasson el a következő webhelyre: http://opensource.lge.com.
A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi közlemény
letölthető.
Az LG Electronics - térítés ellenében -, CD-ROM-on hozzáférhetővé teszi a forráskódot. A lemez ára a
forgalmazás költségeit (pl. az adathordozó ára, szállítási és kezelési költség) tartalmazza. A CD-ROM-
ot a következő címen lehet megrendelni e-mailben: [email protected]. Ez az ajánlat a készülék
megvásárolásától számított három (3) évig érvényes.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
VIGYÁZAT
yyNe helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő környezetekbe:
--Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek
--Nedves területek, például fürdőszoba
--Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó eszközök
--Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol
könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak
--Esőnek vagy szélnek kitett helyek
--Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás követ-
kezhet be.
yyNe helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti.
Ez tűzveszélyes lehet.
yyGyőződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például fű-
tőtesthez.
Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
MAGYAR
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
yyNe dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára
készült aljzatba.
Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet.
kektől távol.
yyNe engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon lóg-
janak.
Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
yyNe dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evőpálcát) a fali
aljzathoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a tápká-
belt közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból.
Halálos áramütést szenvedhet!
(Típusfüggő)
yyNe helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék közelében.
A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és tűzveszélyes.
yyVigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg a ké-
szüléket és a képernyőt.
Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
yyNe szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy olajpárának lehet kitéve.
Ez kárt tehet a termékben, és a termék leesését okozhatja.
FIGYELEM
yyA készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
yyNe helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy
egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, il-
letve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni.
Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okoz-
hat vagy kárt tehet a készülékben.
MAGYAR
jon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
yyHa a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön beszerezhető) fali tartókon-
zolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel,
gondosan rögzítse a leesés ellen.
yyCsak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
yyAz antenna szereléséhez hívjon szakembert.
Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
yyNe tegye ki az elemeket túlzott hőnek, tartsa távol azokat a közvetlen napsugárzástól, nyitott
kandallótól, és elektromos fűtőtestektől.
yyNe tegyen nem újratölthető elemeket a töltés alatt álló készülékbe.
yyTávolítson el minden tárgyat a távirányító és az érzékelő közül.
yyA képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például
szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
yyNe érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/ujjait hos�-
szú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák léphetnek fel a
képernyőn.
MAGYAR
A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat.
yyÁllókép (pl. csatornalogó, képernyőmenü, látvány videojátékból való sugárzása) hosszú ideig tör-
ténő kijelzése károsíthatja a képernyőt, és a kép beégését eredményezi. A garancia nem érvé-
nyes a kép beégésére.
Kerülje el, hogy televíziója képernyőjén hosszabb ideig ugyanaz a kimerevített kép legyen látható
(LCD esetén minimum 2 óra, plazmatévé esetén minimum 1 óra).
Ha hosszú időn keresztül 4:3 felbontásban néz tévét, a kép beéghet a panel széleinél.
Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérí-
tés.
yyTávozó hang
„Pattogás”: Pattogás hallható, amikor a TV nézésekor vagy kikapcsolásakor a hőmérséklet és a
páratartalom miatt összehúzódik a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus
deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a nagysebességű kapcso-
lóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot szolgáltat a készülék működtetéséhez. Készüléktől
függően változik.
Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
10 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
VIGYÁZAT
MAGYAR
Környezet
yy Megtekintés ideje
-- 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D
tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel.
FIGYELEM
Környezet
yy Megtekintési távolság
MAGYAR
-- 3D tartalmak nézése alkalmával ajánlott legalább a képátló kétszeresének megfelelő távolságot
tartani. Ha kényelmetlenséget észlel a 3D tartalmak nézésekor, távolodjon el a TV-készüléktől.
Életkor
yy Kisgyermekek/gyermekek
-- 6 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak felhasználása/megtekintése.
-- A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek,
mert látásuk fejlődésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyőt vagy abba beleug-
rani). A 3D tartalmat néző gyermekeknek különleges felügyelet és extra odafigyelés szükséges.
-- A gyermekeknek a felnőttekénél nagyobb a binokuláris diszparitásuk a 3D bemutatóknál, mi-
vel a két szem közötti távolság kisebb a felnőttekénél. Ezért a felnőttekhez képest nagyobb
sztereoszkopikus mélységet észlelnek azonos 3D képek esetén.
yy Kamaszok
-- A 19 év alatti kamaszok érzékenyen reagálhatnak a 3D tartalmakból származó fény izgató hatá-
sa miatt. Ha fáradtak, beszélje le őket a 3D tartalmak hosszú időn keresztül való nézéséről.
yy Idősek
-- Az idősebbek a fiatalokhoz képest kevésbé észlelik a 3D hatást. Az ajánlott távolságnál ne üljön
közelebb a TV-hez.
MEGJEGYZÉS
yy Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
yy A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól.
yy A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően
változhatnak.
yy A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
MAGYAR
ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT
1 Nyissa fel a csomagot, és ellenőrizze, megtalálható-e benne minden tartozék.
2 Szerelje össze a talpat és a TV-készüléket.
3 Csatlakoztassa a külső eszközt a TV-készülékhez.
4 Ellenőrizze, hogy van-e hálózati csatlakozás.
A TV-készülék hálózati funkciói csak akkor működnek, ha van hálózati csatlakozás.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
Kicsomagolás
Ellenőrizze, hogy a készülék doboza tartalmazza-e az alábbi elemeket. Amennyiben bármelyik tartozék
hiányzik a csomagból, vegye fel a kapcsolatot azzal a helyi forgalmazóval, akitől a terméket vásárolta. Az
útmutatóban szereplő ábrák eltérhetnek a tényleges terméktől és elemektől.
FIGYELEM
yy A készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése érdekében ne használjon jóvá nem
hagyott tartozékokat.
yy A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata által okozott károkra és
sérülésekre.
yy Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük, ezt ne távolítsa el.
MEGJEGYZÉS
yy A termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függően változhatnak.
yy A termékfunkciók továbbfejlesztése miatt az útmutatóban feltüntetett műszaki adatokban vagy a
tartalomban – minden előzetes értesítés nélkül – változás következhet be.
yy Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és USB-eszközök dugójának foglalata
ne legyen 10 mm-nél vastagabb és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely
támogatja az USB 2.0 szabványt, ha az USB-kábel vagy az USB-memória nem illik a TV-készülék
USB-portjába.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
MAGYAR
MENU INFO Q.MENU
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
Tag On
MAGYAR
Állvány szerelvény Tartóállvány eleje Állványtámaszték
(Állványtest / Talpazat) (Csak LB73**-ZD/ZE) (Csak LB73**-ZD/ZE)
(Csak 70LB65**-ZA, LB67**, (Lásd A-6 oldalt) (Lásd A-6 oldalt)
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA)
(Lásd A-3 oldalt)
AN-VC5**
Videohívásra szolgáló ka-
mera LG Audio eszköz Tag on
LB67**, LB68**,
Kompatibilitás LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**
AG-F***DP
• • •
Dual play szemüveg
AG-F***
• • •
Mozi 3D szemüveg
AN-MR500
• • • •
Magic távirányító
AN-VC5**
Videohívásra szolgáló • • •
kamera
LG Audio eszköz • • • •
Tag On • • • •
A típus neve vagy kivitele megváltozhat a termék funkcióinak továbbfejlesztésétől, illetve a gyártó
körülményeitől vagy az eljárástól függően.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 17
Képernyő Képernyő
MAGYAR
Hangszórók Hangszórók
A távirányító és az A távirányító és az
intelligens1 érzékelők intelligens1 érzékelők
Tápfeszültségjelző Tápfeszültségjelző
Hangszórók
Hangszórók
A távirányító és az
intelligens1 érzékelők A távirányító és az
Tápfeszültségjelző intelligens1 érzékelők
Tápfeszültségjelző
Joystick gomb2
Joystick gomb2
18 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
Hangszórók
Hangszórók
A távirányító és az LG logó-jelzőfény
intelligens1 érzékelők
A távirányító és az
Tápfeszültségjelző
intelligens1 érzékelők
Joystick gomb2
Joystick gomb2
MEGJEGYZÉS
yy Az LG logó halványítás és bekapcsolás jelző opció a főmenü OPCIÓ menüjében érhető el.
(Típusfüggő)
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 19
Alapfunkciók
MAGYAR
Ha a TV ki van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra,
Bekapcsolás
és nyomja azt meg.
MEGJEGYZÉS
yy A joystick gomb mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg véletlenül a gombot.Ha a joystick
gombot megnyomja, akkor már nem tudja módosítani a hangerőt, és nem tud csatornát váltani.
A menü beállítása
Amikor a TV be van kapcsolva, nyomja meg a joystick gombot.
A menüelemeket( , , ) a joystick gomb fel/le/jobbra/balra mozgatásával lehet beállítani.
TV ki A készülék kikapcsolása.
FIGYELEM
yy Mindig tartózkodjon a képernyő
megérintésétől, mert azzal a képernyő
sérülését idézheti elő.
MAGYAR
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
Fali konzol
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 23
A beépített kamera
FIGYELEM
használata
yy Először válassza le a tápkábelt, és csak azt
követően mozgassa vagy szerelje fel a TV- (Csak LB87**)
készüléket. Ellenkező esetben fennáll az
áramütés veszélye. A TV beépített kamerájával Skype videohívásban
yy Ha mennyezetre vagy rézsútosan álló falra
MAGYAR
vehet részt vagy használhatja a mozgásfelismerés
szereli fel a monitort, akkor leeshet, és súlyos funkciót. A TV nem támogatja külső kamerák
személyi sérülést okozhat. használatát.
Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt
használjon, és konzultáljon a helyi
forgalmazóval vagy más szakemberrel.
MEGJEGYZÉS
yy Ne húzza túl a csavarokat, mert azzal
megsértheti a TV-készüléket, és a készülékre yy A beépített kamera használata előtt
vonatkozó garancia érvénytelenné válhat. szeretnénk felhívni rá a figyelmét, hogy a
yy A VESA-szabványnak megfelelő csavarokat kamera használatára nemzeti törvények
és fali konzolokat használjon. A garancia nem – ideértve a büntetőjogi törvényeket is –
terjed ki a nem rendeltetésszerű használat vannak érvényben.
vagy nem megfelelő tartozék használata által yy Ilyen törvény például az adatvédelmi
okozott károkra és sérülésekre. törvény, mely a személyes adatok
feldolgozását és továbbítását
szabályozza, valamint a munkahely
MEGJEGYZÉS vagy más hely kamerával történő
megfigyelését szabályozó törvény.
yy Csak a VESA-szabvány yy A beépített kamera használatakor kerülje
csavarspecifikációjában felsorolt csavarokat a megkérdőjelezhető, a törvénytelen
használjon. és az etikátlan helyzeteket. A nyilvános
yy A falikonzol-készlet tartalmaz egy helyeken vagy eseményeken túl
szerelési útmutatót, valamint a szükséges szükség lehet a lefilmezett személy
alkatrészeket. beleegyezésére. A következő helyzetek
yy A fali konzol opcionális tartozék. Kiegészítő elkerülését javasoljuk:
tartozékokat a helyi termékforgalmazótól (1) Olyan helyeken, ahol a
szerezhet be. kamerahasználat jellemzően tilos (pl.
yy A csavarok hossza az adott fali konzoltól mosdók, öltözők, próbafülkék vagy
függően különböző lehet. Ügyeljen rá, hogy biztonsági területek).
megfelelő hosszúságú csavarokat használjon. (2) A személyiségi jogokat sértő módon.
yy További információkat a tartókonzolhoz (3) A vonatkozó törvényeket vagy
mellékelt útmutatóban talál. szabályokat megsértő módon.
MEGJEGYZÉS
yy Csak 42LB63**, 42LB65**
Fali tartókonzol
távtartói
24 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
Szögbeállító kar
MAGYAR
5
Csúszka
A beépített
5 kamera részeinek neve
Kameralencse
MEGJEGYZÉS
Védőfólia
yy A beépített kamera használata előtt távolítsa
el a védőfilmet.
7 5
5 A kamera hatósugarának
ellenőrzése
MEGJEGYZÉS
yy A mozgásfelismerés funkció
használatához a kamerától mért optimális
távolság 1,5–4,5 m.
TÁVIRÁNYÍTÓ 25
TÁVIRÁNYÍTÓ
A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai alapján készültek.
Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak megfelelően használja a TV-készüléket.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket, vagy
ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az
elemtartó fedelét.
MAGYAR
Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
yy Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót.
yy Egyes értékesítési piacokon a távirányító nem képezi a csomag részét.
(Típusfüggő)
2
A
G PAGE Lépés az előző vagy a következő képernyőre.
E
RECENT Megjeleníti az előzményeket.
MUTE
SMART A Smart főmenük megnyitása
RECENT SMART
MY APPS Az alkalmazások listáját mutatja.
MY APPS
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) Görgetés a menük és az opciók
között.
OK OK Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok jóváhagyá-
sa.
BACK Visszatérés az előző szintre.
LIVE MENU Megjeleníti az Ajánlott, Program, Keresés és Felvett
LIVE MENU EXIT
BACK
menüpontok listáját.
EXIT A menük törlése a képernyőről és visszatérés TV üzemmódba.
3
3 Színes gombok Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat jeleníte-
TEXT T.OPT APP/
4 LIVE TV
nek meg.
( : piros, : zöld, : sárga, : kék)
REC/ 4 TELETEXT GOMBOK A Teletext funkció vezérlőgombjai.
SUBTITLE AD TV/RAD LIVE TV Visszatérés az élő tévéműsorhoz.
APP/* Az MHP TV menüforrás kiválasztása. (csak Olaszország) (típustól
függően)
Vezérlőgombok ( ) Vezérlik a prémium tartalmakat, a
Time MachineReady és SmartShare (Intelligens megosztás) menüket, va-
lamint a SIMPLINK-kompatibilis eszközöket (USB, SIMPLINK vagy Time
MachineReady).
REC/ Felvétel megkezdése és a felvétel menü megjelenítése. (csak Time
MachineReady típus esetén)
SUBTITLE Digitális üzemmódban a preferált feliratozás megjelenítése.
AD Az AD gomb megnyomásával az audió leírás funkció bekapcsol.
TV/RAD A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása.
A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI 27
MAGYAR
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az
elemeket (1,5 V AA), ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és
jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. A távirányítót mindig a TV
érzékelője felé kell tartani.
Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
yy Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót.
(VISSZA)
Visszatérés az előző szintre.
(BE- ÉS
KIKAPCSOLÓGOMB) (Smarthome)
A TV be- és kikapcsolása. A (Smarthome) megnyitása
(KILÉPÉS)
Navigációs gombok
Az adott menü bezárása.
(fel/le/balra/jobbra)
A fel, le, balra és jobbra gombokkal a (Hangfelismerés)
menüben lehet lépkedni. Ha a ,
, vagy gombokat akkor nyomja (Típusfüggő)
meg, amikor a kurzor használatban
van, akkor a kurzor eltűnik a
képernyőről, és a Magic távirányító
hagyományos távirányítóként kezd el P
működni. A kurzor visszahozásához Tallózás a mentett programok
rázza meg a Magic távirányítót balra- vagy csatornák között.
jobbra.
Tárcsa(OK)
Nyomja meg a tárcsa közepét egy
menü kiválasztásához. A tárcsával / INPUT
csatornát válthat, valamint görgethet A Képernyő távirányító
a menüben. megjelenítése.
* Az Univerzális távirányító menü
Színes gombok megnyitása. (Típusfüggő)
Ezek egyes menük alatt speciális * A / INPUT gomb
funkciókat jelenítenek meg. nyomva tartására megjelenik
( : piros, : zöld, : egy menü, ahol a TV-hez
sárga, : kék) csatlakoztatott külső eszközöket
lehet kiválasztani.
gombot. másodpercig.
2. Amikor a tévé bal oldalán megjelenik
a Hang ablak, beszéljen. »»A (KILÉPÉS) gomb
• Ha túl gyorsan vagy lassan beszél, a nyomva tartásával lehet a
hangfelismerés sikertelen lehet. Magic távirányítót egyszerűen
• Ne tartsa a Magic távirányítót az újraregisztrálni.
arcától 10 centiméternél távolabb.
• A felismerés sebessége a beszéd
jellemzőitől (hang, kiejtés, intonáció, A Magic távirányító
sebesség) és a környezettől (zaj, TV
hangereje) függően különböző lehet. használata
yy A kurzor képernyőn való
megjelenítéséhez rázza meg
A Magic távirányító a Magic távirányítót enyhén
regisztrálása jobbra és balra vagy nyomja
meg a (Smarthome),
/ INPUT,
A Magic HOME
BACK távirányító regisztrálása gombokat.
»»A Tárcsa elforgatásakor
A Magic távirányítót a használat megjelenik a kurzor.
előtt párosítani kell a TV- (Típusfüggő)
készülékkel. yy Ha bizonyos ideig nem
használja a kurzort, vagy
1 T egyen elemeket a Magic
ha a Magic távirányítót sík
távirányítóba és kapcsolja be a
P felületre helyezi, akkor a
tévét.
kurzor eltűnik.
2 Mutasson a Magic yy Ha a kurzor nem a kívántak
távirányítóval a tévére és szerint mozog, akkor jobbra-
nyomja meg a távirányítón a balra rázza meg a Magic
MY APPS
Tárcsa(OK) gombot. távirányítót. A kurzor a
képernyő közepére kerül.
»»Ha a tévé nem regisztrálja a yy A Magic távirányító a speciális
Magic távirányítót, próbálja funkciók miatt hamarabb
meg újra a tévé ki-, majd lemeríti az elemeket, mint egy
visszakapcsolása után. hagyományos távirányító.
A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI / A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA 29
MAGYAR
Elképzelhető, hogy kommunikációs elérhetők a TV részletes információi.
problémát tapasztal, ha az eszközt a
lefedettségi területen kívül használja, 1 Nyomja meg a (Smarthome) gombot
vagy ha a lefedettségi területen akadályok a távirányítón az Kezelőfelület menü
találhatók. megjelenítéséhez.
yyElképzelhető, hogy más készülékek okozta 2 Válassza ki a Használati útmutató elemet,
kommunikációs problémát tapasztal. majd nyomja meg a Tárcsa(OK) gombot.
A mikrohullámú sütő és más hasonló
készülékek, valamint a vezeték nélküli
LAN ugyanazon a frekvenciasávon (2,4
GHz) működik, mint a Magic távirányító.
Ez kommunikációs problémákhoz
vezethet.
yyElőfordulhat, hogy a Magic távirányító
nem működik megfelelően, amennyiben
egy vezeték nélküli útválasztó (AP) a
TV 1 méteres körzetén belül van. Ezért
a vezeték nélküli útválasztót 1 méternél
messzebb kell elhelyezni a TV-től.
yyNe szerelje szét és ne hevítse az
elemeket.
yyNe ejtse le az elemeket. Ne tegye ki
erőteljes külső behatásoknak az elemeket.
yyAz elemek helytelen behelyezése
MEGJEGYZÉS
robbanást okozhat. yy A Használati útmutatót a távirányító
(Használati útmutató) gombjának
megnyomásával is megnyithatja.
(Típusfüggő)
30 KARBANTARTÁS / HIBAELHÁRÍTÁS
KARBANTARTÁS
A TV-készülék tisztítása
Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében.
MAGYAR
FIGYELEM
yy Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi
kábelt kihúzta-e.
yy Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges
villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében.
FIGYELEM
yy Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő.
yy Ne nyomja, dörzsölje vagy ütögesse a képernyő felületét körmeivel vagy éles tárggyal, mivel
karcolások és képtorzulás következhet be.
yy Ne használjon vegyszert, mivel az károsíthatja a terméket.
yy Ne permetezzen folyadékot a felületre. A TV belsejébe kerülő víz tüzet, áramütést vagy
meghibásodást okozhat.
Tápkábel tisztítása
Rendszeresen távolítsa el a tápkábelen összegyűlt port és szennyeződést..
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Megoldás
MŰSZAKI ADATOK
MAGYAR
Normál IEEE 802.11a/b/g/n Normál Bluetooth 3.0 verzió
2400-2483.5 MHz
5150-5250 MHz
Frekvenciatartomány 5725-5850 MHz (Az Európai Frekvenciatartomány 2400 ~ 2483.5 MHz
Unión kívüli országokra vonat-
kozóan)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
Kimeneti telje- Kimeneti telje-
802.11g: 14 dBmm 10 dBm vagy ennél alacsonyabb
sítmény (max.) sítmény (max.)
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
yyMivel az ország által használt sáv csatorna eltérő lehet, a felhasználó nem változtathatja meg és nem
állíthatja be a működési frekvenciát, a készülék pedig a regionális frekvenciatáblázathoz van beál-
lítva.
yyA készülék használata közben ügyeljen rá, hogy Ön és a készülék között legalább 20 cm távolság
legyen. Kérjük, vegye ezt figyelembe a felhasználói környezet ellenőrzésekor.
0197
0197
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TELEWIZOR
LED*
* W telewizorze LED firmy LG
zastosowano ekran LCD z
podświetleniem LED.
kliknij przycisk!
Podręcznik obsługi
www.lg.com
2 SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI
29 KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI
3 LICENCJE OBSŁUGI
4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
10 - Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele
3D)
12 PROCEDURA INSTALACJI
12 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO
PRACY
12 Rozpakowywanie
16 Elementy do nabycia osobno
17 Złącza i przyciski sterujące
19 - Korzystanie z przycisku joysticka
20 Podnoszenie i przenoszenie telewizora OSTRZEŻENIE
21 Montaż na płaskiej powierzchni
22 Montaż na ścianie yy Zignorowanie ostrzeżenia może
23 Korzystanie z wbudowanej kamery spowodować wypadek, a w konsekwencji
24 - Przygotowanie wbudowanej kamery poważne obrażenia ciała lub śmierć.
do pracy
24 - Gdy wbudowana kamera nie jest
używana, wciśnij ją w dół. PRZESTROGA
24 - Sprawdzanie zasięgu obiektywu
kamery yy Zignorowanie tego typu uwag może
spowodować obrażenia ciała lub
uszkodzenie produktu.
25 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
UWAGA
27 FUNKCJE PILOTA MAGIC yy Uwagi ułatwiają zrozumienie działania
28 Rejestrowanie pilota Magic produktu i bezpieczne korzystanie z
28 Korzystanie z pilota Magic niego. Przed rozpoczęciem korzystania z
29 Zalecenia dotyczące korzystania z pilota produktu należy dokładnie zapoznać się
Magic z uwagami.
LICENCJE / INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE
/ KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO 3
LICENCJE
Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono
na stronie www.lg.com.
POLSKI
INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA
OPEN SOURCE
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open
source można pobrać ze strony internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia
gwarancyjne i informacje o prawach autorskich.
Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą
koszty takiej dystrybucji (w tym koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres
[email protected]. Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat od daty zakupu produktu.
bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
yyNie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc:
--Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
--Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
--W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia wytwarzają-
POLSKI
ce ciepło
--W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie urządze-
nie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów;
--Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru
--W pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią
lub zniekształceniem produktu.
yyNie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być narażony
na kontakt z pyłem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożaro-
we.
POLSKI
gniazdka, a w konsekwencji pożar.
yy Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. metalowych prętów) w końców-
kę przewodu zasilającego, gdy drugi koniec jest podłączony do gniazdka elektrycznego. Poza
tym nie wolno dotykać przewodu zasilającego bezpośrednio po podłączeniu go do gniazdka.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem.
(zależnie od modelu)
yyW pobliżu produktu nie wolno przechowywać żadnych łatwopalnych sub-
stancji.
Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru spowodowanego lekkomyślnym prze-
chowywaniem łatwopalnych substancji.
yy Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów, takich jak monety, spinki do
włosów, pręty lub druty, a także łatwopalnych przedmiotów, takich jak papier czy zapałki. Nale-
ży zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu postępowaniu dzieci.
Takie postępowanie grozi porażeniem prądem, pożarem lub uszkodzeniem ciała. W przypad-
ku wrzucenia jakiegokolwiek przedmiotu do wnętrza produktu należy odłączyć przewód zasila-
jący i skontaktować się z centrum obsługi.
yyNie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi sub-
stancjami (np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie się do
tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem.
6 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
yyNie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W takim przy-
padku należy najpierw otworzyć okna w celu wywietrzenia pomieszczenia.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować powstanie iskier, a w
POLSKI
yyProduktu nie należy instalować w miejscach, gdzie będzie narażony na działanie tłusz-
czów lub mgły olejowej.
Może to spowodować uszkodzenie produktu i jego upadek.
PRZESTROGA
yyProdukt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spo-
wodowane falami radiowymi.
yyW przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze stan-
dardem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy. W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu
POLSKI
ściennego (opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło.
yyKorzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta.
yyPodczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy wykwalifikowanego
personelu serwisowego.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe
lub ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
yyBaterii nie wolno wystawiać na działanie wysokiej temperatury, np. poprzez wystawienie na bez-
pośrednie działanie światła słonecznego, umieszczenie w pobliżu otwartego kominka lub grzejni-
ka elektrycznego.
yyBaterii jednorazowego użytku NIE wolno umieszczać w ładowarce.
yyMiędzy pilotem a czujnikiem nie powinno być żadnych obiektów.
yyPromienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać sy-
gnał pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku należy zmniejszyć po-
ziom jasności w pomieszczeniu.
yyNależy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne są uszkodzenia lub przepalone
miejsca, należy odłączyć przewód i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zuży-
ty element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na odpowiedni nowy prze-
wód.
yyNie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożaro-
we.
POLSKI
go, oblanie cieczą, upuszczenie jakiegoś przedmiotu do wnętrza urządze-
nia lub wystawienie urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, a także w
przypadku gdy produkt nie działa prawidłowo lub został upuszczony.
yyJeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić niewielkie
migotanie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o nieprawidło-
wym działaniu.
yyWyświetlanie przez długi czas nieruchomego obrazu (np. logo kanału programu, menu ekranowe-
go, sceny z gry wideo) może spowodować uszkodzenie ekranu w postaci pozostałości nierucho-
mego obrazu. Gwarancja produktu nie obejmuje zjawisko utrwalenia nieruchomego obrazu,.
Należy unikać wyświetlania na ekranie telewizora nieruchomych obrazów przez dłuższy czas (po-
wyżej 2 godzin na ekranach LCD, powyżej 1 godziny na ekranach plazmowych).
Również długotrwałe oglądanie telewizji w formacie 4:3 może spowodować utrwalenie pozostało-
ści obrazu przy krawędziach ekranu.
To zjawisko występuje również w produktach innych firm i nie może być podstawą do wymiany
produktu lub zwrotu pieniędzy.
yyDźwięki
Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania lub wyłączania telewizo-
ra jest wynikiem termicznego kurczenia się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten
odgłos jest typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej. Szumienie obwodu elek-
trycznego/bzyczenie panelu: cichy dźwięk wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, któ-
ry dostarcza duże ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala zjawiska
różnią się w zależności od produktu.
Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu.
10 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Warunki oglądania
yy Czas oglądania
-- Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5-15 minut. Oglą-
danie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie
lub nadwyrężenie oczu.
POLSKI
PRZESTROGA
Warunki oglądania
yy Odległość od telewizora
-- Podczas oglądania treści 3D należy zachować odległość od ekranu wynoszącą co najmniej dwu-
krotność długości przekątnej. W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas oglądania treści
3D należy odsunąć się od telewizora.
POLSKI
Wiek widzów
yy Niemowlęta/dzieci
-- Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 6 roku życia.
-- Dzieci w wieku do 10 lat mogą wykazywać nadmierne reakcje i ekscytację, ponieważ ich zmysł
wzroku dopiero się rozwija (np. mogą próbować dotykać obiektów 3D, lub wchodzić w ekran tele-
wizora. Dlatego należy zwracać szczególną uwagę na dzieci oglądające treści 3D.
-- U dzieci występują większe różnice w widzeniu materiałów 3D dla obu oczu niż u osób doro-
słych, ponieważ odległość między oczami u dzieci jest krótsza niż u dorosłych. Dlatego ich po-
strzeganie głębi będzie bardziej stereoskopowe niż u dorosłych oglądających ten sam obraz 3D.
yy Młodzież
-- Młodzież poniżej 19 roku życia może wykazywać nadwrażliwość na stymulację przez światło w
treściach 3D. Młodzież nie powinna oglądać treści 3D przez zbyt długi czas, zwłaszcza w stanie
zmęczenia.
yy Osoby starsze
-- Osoby starsze mogą dostrzegać efekt trójwymiarowości w mniejszym stopniu niż osoby młod-
sze. Nie należy siedzieć w mniejszej odległości od telewizora niż zalecana.
UWAGA
yy Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
yy Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji.
yy Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i
modelu produktu.
yy W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać rozszerzona o nowe funkcje.
yy Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania telewizora. Jeśli telewizor ma nie
być używany przez dłuższy czas, należy go wyłączyć, aby zmniejszyć zużycie energii.
yy Zużycie energii podczas korzystania z telewizora można znacząco ograniczyć, zmniejszając
jasność obrazu. Spowoduje to obniżenie ogólnych kosztów eksploatacji urządzenia.
POLSKI
PROCEDURA INSTALACJI
1 Otwórz opakowanie i sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie akcesoria.
2 Przymocuj podstawę do telewizora.
3 Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora.
4 Upewnij się, że połączenie z siecią jest dostępne.
Korzystanie z funkcji sieciowych telewizora jest możliwe dopiero po nawiązaniu połączenia z siecią.
Rozpakowywanie
Zalecamy sprawdzenie, czy opakowanie zawiera poniższe elementy. W przypadku braku jakiegokolwiek
elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą. Urządzenie i akcesoria pokazane na ilustracjach w tej
instrukcji mogą się różnić wyglądem od zakupionych przez użytkownika.
PRZESTROGA
yy Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas eksploatacji urządzenia, nie należy
podłączać do niego żadnych niezatwierdzonych akcesoriów.
yy Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem niezatwierdzonych akcesoriów
nie są objęte gwarancją.
yy Niektóre modele mają cienką folię przyczepioną do ekranu. Folii tej nie wolno usuwać.
UWAGA
yy Zawartość opakowania z produktem może być różna w zależności od modelu.
yy W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu i treść instrukcji obsługi mogą
ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
yy W celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia USB powinny mieć końcówki
o grubości mniejszej niż 10 mm i szerokości mniejszej niż 18 mm. Jeśli przewód lub karta pamięci
USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu przedłużającego, który obsługuje
standard USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
POLSKI
Pilot zdalnego sterowania nie LB68**, LB69**, LB72**,
jest dołączany do zestawu w LB73**, LB86**, LB87**)
niektórych krajach. (Patrz str. 27)
(Patrz str. 25, 26)
Tag On
POLSKI
ZA, LB67**, LB68**, LB69**,
LB72**, LB73**-ZA)
(Patrz str. A-3)
AG-F***DP
Okulary do korzystania z funkcji AG-F*** AN-MR500
Dual Play (Tryb dwu ekranów) Kinowe okulary 3D Pilot zdalnego sterowania Magic
AN-VC5** Tag on
Kamera do wideorozmów Urządzenie audio firmy LG (etykieta bezprzewodowa)
POLSKI
LB67**, LB68**,
Kompatybil- LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
ność LB73**, LB86**
AG-F***DP
Okulary do korzystania • • •
z funkcji Dual Play (Tryb
dwu ekranów)
AG-F***
• • •
Kinowe okulary 3D
AN-MR500
Pilot zdalnego stero- • • • •
wania Magic
AN-VC5**
Kamera do wideoro- • • •
zmów
Urządzenie audio
• • • •
firmy LG
Tag on(etykieta
• • • •
bezprzewodowa)
Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu lub na skutek rozma-
itych decyzji producenta.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 17
Ekran Ekran
Głośniki Głośniki
POLSKI
Czujnik zdalnego sterowania Czujnik zdalnego sterowania
i inteligentny sensor1 i inteligentny sensor1
Wskaźnik zasilania Wskaźnik zasilania
Głośniki
Głośniki
Głośniki
Głośniki
POLSKI
UWAGA
yy Podświetlane logo LG i wskaźnik zasilania można włączyć lub wyłączyć, wybierając menu OPCJE
w menu głównym. (zależnie od modelu)
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 19
Naciskając przycisk joysticka lub przesuwając go w górę, w dół, w lewo lub w prawo, można sterować
funkcjami telewizora.
Podstawowe funkcje
POLSKI
Wyłączanie
sekund przycisk joysticka.
UWAGA
yy Umieszczając palec na przycisku joysticka i przesuwając przycisk w górę, w dół, w lewo lub
w prawo, należy uważać, aby nie nacisnąć przycisku. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty przed
przesunięciem, nie można będzie dostosować poziomu głośności i zapisanych programów.
PRZESTROGA
POLSKI
POLSKI
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i
śruby z tyłu telewizora.
-- Jeśli w miejscach, gdzie mają się zna-
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka leźć śruby oczkowe, są już wkręcone
sieciowego. inne śruby, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyty ścienne do ściany za
PRZESTROGA pomocą śrub.
Położenie uchwytów ściennych powinno
yy Telewizora nie wolno umieszczać
odpowiadać pozycji śrub oczkowych
w pobliżu źródeł ciepła ani na nich,
wkręconych z tyłu telewizora.
ponieważ grozi to pożarem lub
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi
uszkodzeniem telewizora.
za pomocą napiętej, odpowiednio wytrzymałej
linki Linka powinna biec równolegle do podłogi.
Typ wkrętu M6 M6
Liczba wkrętów 4 4
LSW240B LSW440B
10 cm MSW240 MSW240
Model 60LB65** 70LB65**
10 cm 42/47/50/55LB67**
10 cm 42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
10 cm 42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Typ wkrętu M6 M6
Liczba wkrętów 4 4
Uchwyt ścienny LSW440B LSW640B
Uchwyt ścienny
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 23
Korzystanie z wbudowanej
PRZESTROGA kamery
yy Przed rozpoczęciem przenoszenia lub montażu
telewizora należy odłączyć go od zasilania. (Tylko modele LB87**)
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi
porażeniem prądem. Wbudowana kamera w telewizorze umożliwia
yy W przypadku montażu telewizora na suficie lub prowadzenie wideorozmów za pośrednictwem
pochylonej ścianie może on spaść, powodując programu Skype oraz korzystanie z funkcji
poważne obrażenia ciała u osób znajdujących rozpoznawania ruchu. Ten telewizor nie obsługuje
się w pobliżu. kamery zewnętrznej.
Do montażu należy użyć uchwytu ściennego
dopuszczonego przez firmę LG do użytku z
danym modelem urządzenia. W razie potrzeby UWAGA
POLSKI
należy skonsultować się ze sprzedawcą lub
technikiem. yy Korzystając z wbudowanej kamery, należy
yy Nie wolno zbyt mocno dokręcać wkrętów, mieć świadomość odpowiedzialności
ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia prawnej związanej z korzystaniem lub
telewizora, a w efekcie do utraty gwarancji. niewłaściwym korzystaniem z kamery
yy Należy użyć wyłącznie ściennego uchwytu wynikającej z obowiązujących przepisów
montażowego i wkrętów spełniających prawa krajowego, w tym przepisów prawa
wymagania standardu VESA. Szkody i obrażenia karnego.
ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem yy Przepisy mające zastosowanie w
lub zastosowaniem nieodpowiednich akcesoriów tym przypadku obejmują ustawy o
nie są objęte gwarancją. ochronie danych osobowych regulujące
przetwarzanie i przekazywanie danych
osobowych oraz przepisy dotyczące
UWAGA monitoringu za pośrednictwem kamery w
miejscu pracy oraz innych miejscach.
yy Należy używać wyłącznie wkrętów yy Podczas korzystania z wbudowanej
wymienionych w specyfikacji standardu VESA. kamery należy wystrzegać się sytuacji
yy W skład zestawu do montażu ściennego niezgodnych z prawem lub budzących
wchodzi instrukcja obsługi i niezbędne części. wątpliwości natury moralnej. W przypadku
yy Uchwyt ścienny jest wyposażeniem miejsc i wydarzeń niemających
dodatkowym. Dodatkowe akcesoria można charakteru publicznego może być
nabyć u lokalnego sprzedawcy. wymagana zgoda na filmowanie.
yy Długość wkrętów może być różna w zależności Zalecamy wystrzegać się następujących
od modelu uchwytu ściennego. Należy użyć sytuacji :
wkrętów o odpowiedniej długości. (1) Korzystanie z kamery w miejscach,
yy Więcej informacji można znaleźć w instrukcji w których jest to zazwyczaj zabronione,
dołączonej do zestawu do montażu ściennego. takich jak WC, szatnie, przymierzalnie i
strefy bezpieczeństwa.
UWAGA (2) Korzystanie z kamery stanowiące
naruszenie prywatności.
yy Tylko modele 42LB63**, 42LB65** (3) Korzystanie z kamery stanowiące
naruszenie obowiązujących regulacji lub
przepisów.
Elementy
dystansowe
uchwytu ściennego
24 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Suwak
Gdy wbudowana
7 kamera nie jest
używana,5wciśnij ją w dół.
UWAGA
Obiektyw
yy Przed rozpoczęciem korzystania z Folia ochronna
wbudowanej kamery zdejmij folię
ochronną.
5 Mikrofon
<Widok z boku> 7
5
7
Sprawdzanie zasięgu obiektywu
5
kamery
UWAGA
yy Optymalna odległość od kamery podczas
korzystania z funkcji rozpoznawania ruchu
wynosi od 1,5 do 4,5 m.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 25
PRZESTROGA
yy Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota.
POLSKI
yy Pilot zdalnego sterowania nie jest dołączany do zestawu w niektórych krajach.
Upewnij się, iż pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze.
(Zależnie od modelu)
TV/RAD Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub cyfrowej.
INPUT Zmiana źródła sygnału wejściowego.
SETTINGS Przejście do głównych menu.
Q.MENU Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji.
INFO Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i ustawie-
niach ekranu.
SUBTITLE Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z pre-
ferencjami.
GUIDE Wyświetlanie przewodnika po programach.
Q.VIEW Powrót do poprzednio oglądanego programu.
FAV Wyświetlenie listy ulubionych kanałów.
3D Oglądanie obrazu w trybie 3D.
PAGE Przejście do poprzedniego lub następnego ekranu.
RECENT Wyświetla dotychczasową historię.
SMART Dostęp do menu głównego funkcji Smart.
LIVE MENU Wyświetla listę opcji: Polecane, Programme, Szukaj
oraz Nagrane.
1 PRZYCISKI TELETEKSTU Te przyciski służą do obsługi tele-
tekstu.
1 1
Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w prawo) Przewijanie
pozycji menu i ustawień.
OK Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.
BACK Powrót do poprzedniego poziomu menu.
EXIT Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania te-
lewizji.
AD Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu
dźwiękiem.
REC/ Uruchamianie nagrywania i wyświetlanie menu nagrywa-
2 nia. (tylko model Time MachineReady przystosowany do obsługi funk-
cji nagrywarki cyfrowej)
Przyciski sterowania ( ) Sterowanie odtwarzaniem
treści Premium, Time MachineReady, menu SmartShare lub urządze-
niami zgodnymi ze standardem SIMPLINK (urządzenia USB, SIM-
PLINK lub Time MachineReady).
2 Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych
menu.
( : czerwony, : zielony, : żółty, : niebieski)
26 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
(Zależnie od modelu)
Kiedy pojawi się komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania. Wymień
baterie.”, należy wymienić baterie.
W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5 V AA)
zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie
zamknij pokrywę komory baterii. Pilota należy kierować w stronę czujnika
zdalnego sterowania w telewizorze.
W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu,
ale w odwrotnej kolejności.
POLSKI
PRZESTROGA
yy Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota.
(WSTECZ)
Powrót do poprzedniego pozio-
(ZASILANIE)
mu menu.
Włączanie i wyłączanie telewi-
zora. (Smarthome)
Dostęp do menu głównego
Przyciski nawigacji Smart.
(w górę/w dół/w lewo/w prawo)
Aby przewijać menu, naciśnij (WYJŚCIE)
przycisk w górę, w dół, w lewo, w Zamknięcie menu.
prawo. Jeśli podczas korzystania (Rozpoznawanie głosu)
z kursora wciśniesz przyciski (zależnie od modelu)
, , lub kursor zniknie
z ekranu, a pilot Magic będzie
działał jak zwykły pilot. Aby P
ponownie wyświetlić kursor na Przewijanie zapisanych progra-
ekranie, potrząśnij pilotem Magic mów lub kanałów.
na boki.
Przycisk kółka (OK)
Aby wybrać menu, wciśnij środek / INPUT
przycisku kółka. Przy pomocy Wyświetlenie pilota ekranowego.
przycisku kółka można zmieniać * Dostęp do menu pilota
programy lub kanały i przewijać uniwersalnego. (zależnie od
menu. modelu)
Kolorowe przyciski * Naciśnięcie i przytrzymanie
Dostęp do specjalnych funkcji w przycisku / INPUT
niektórych menu. spowoduje wyświetlenie
( : czerwony, : zielony, menu, z którego można
: żółty, : niebieski) wybrać urządzenie zewnętrzne
podłączone do telewizora.
POLSKI
takie jak kuchenka mikrofalowa czy
bezprzewodowa sieć lokalna, wykorzystują
ten sam zakres częstotliwości (2,4 GHz)
co pilot Magic. Może to powodować
występowanie zakłóceń w komunikacji.
yyPilot Magic może nie działać prawidłowo,
jeśli znajduje się w odległości mniejszej
niż 1 metr od bezprzewodowego routera
(punktu dostępu). Bezprzewodowy router
powinien znajdować się w odległości
większej niż 1 m od telewizora.
yyNie wolno rozmontowywać ani
podgrzewać baterii.
yyNie wolno upuszczać baterii. Należy
unikać narażania baterii na silne wstrząsy.
yyNieprawidłowe zamontowanie baterii może
doprowadzić do wybuchu. UWAGA
yy Dostęp do instrukcji obsługi można
też uzyskać, naciskając przycisk
(Podręcznik obsługi) na pilocie.
(zależnie od modelu)
30 KONSERWACJA / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
KONSERWACJA
Czyszczenie telewizora
Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić.
PRZESTROGA
yy Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable.
yy Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający
od gniazdka sieciowego. To pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń na skutek wyładowań
elektrycznych i wahań napięcia w sieci.
POLSKI
yy Aby usunąć kurz lub lekki brud z powierzchni, należy przetrzeć ją miękką, suchą, czystą szmatką.
yy Aby usunąć mocniejsze zabrudzenia, najpierw należy przetrzeć powierzchnię miękką szmatką
nawilżoną czystą wodą lub rozcieńczonym łagodnym detergentem. Następnie należy od razu wytrzeć
powierzchnię suchą szmatką.
PRZESTROGA
yy Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
yy Nie wolno naciskać ani pocierać powierzchni ekranu, ani uderzać o nią paznokciami lub ostrymi
przedmiotami, ponieważ może to spowodować jej zarysowanie i zniekształcenia obrazu.
yy Do czyszczenia powierzchni nie wolno stosować żadnych środków chemicznych, ponieważ może
to spowodować uszkodzenie produktu.
yy Nie wolno rozpylać płynów na powierzchnię urządzenia. Jeśli woda dostanie się do jego wnętrza,
może spowodować pożar, porażenie prądem lub nieprawidłowe działanie.
Przewód zasilający
Kurz i brud gromadzące się na przewodzie zasilającym należy regularnie usuwać.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Nie można sterować yy Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj ponownie.
telewizorem przy użyciu yy Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód blokujących
pilota zdalnego sterowania. przesyłanie sygnału.
yy Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone ( do , do ).
Nie widać obrazu i nie yy Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
słychać dźwięku. yy Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka
elektrycznego.
yy Sprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne
urządzenia.
Telewizor yy Sprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w zasilaniu.
nieoczekiwanie się yy W ustawieniach opcji CZAS sprawdź, czy nie włączono funkcji
wyłącza. Automatyczne wyłączanie (Zależnie od modelu) / Drzemka / Wyłącz
zasilanie timerem.
yy Jeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15 minut,
zostaje automatycznie wyłączony.
Podczas podłączania do yy Wyłącz i włącz telewizor za pomocą pilota.
komputera (HDMI/DVI) yy Odłącz i ponownie podłącz przewód HDMI.
wyświetlany jest komunikat yy Ponownie uruchom komputer, gdy telewizor jest włączony.
„No signal” (Brak sygnału)
lub „Invalid Format”
(Nieprawidłowy format).
DANE TECHNICZNE 31
DANE TECHNICZNE
2400–2483.5 MHz
Zakres często- 5150–5250 MHz Zakres często-
2400–2483.5 MHz
tliwości 5725–5850 MHz (Poza teryto- tliwości
POLSKI
rium Unii Europejskiej)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
Moc wyjściowa Moc wyjściowa
802.11g: 14 dBm 10 dBm lub mniejsza
(maks.) (maks.)
802.11n. 2.4 GHz: 16 dBm
802.11n. 5 GHz: 16 dBm
yyZ uwagi na różne kanały pasma wykorzystywane w poszczególnych krajach użytkownik nie ma
możliwości zmiany ani regulacji częstotliwości pracy, a produkt został skonfigurowany zgodnie z
tabelą częstotliwości dla danego regionu.
yyPodczas montażu lub użytkowania urządzenia nie należy zbliżać się do niego na odległość mniejszą niż
20 cm. Stwierdzenie to stanowi ogólną uwagę, którą należy uwzględnić w zależności od warunków pracy.
0197
0197
NÁVOD K OBSLUZE
Televizor LED*
* Televizor LED LG použije obrazovku LCD
s podsvětlenými diodami LED.
Klikněte!
Uživatelská příručka
www.lg.com
2 OBSAH
OBSAH
29 POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ
3 LICENCE PŘÍRUČKY
12 POSTUP INSTALACE
12 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
12 Vybalení
16 Dokupuje se zvlášť
17 Součásti a tlačítka
19 - Používání tlačítka ovladače
20 Zvedání a přemístění televizoru
21 Umístění monitoru na stolek
22 Montáž na stěnu
23 Používání integrované kamery
24 - Příprava integrované kamery
24 - Názvy dílů integrované kamery
24 - Kontrola rozsahu záběru kamery
VAROVÁNÍ
25 DÁLKOVÝ OVLADAČ yy Pokud budete tuto varovnou zprávu
ignorovat, může dojít k vážnému zranění,
nehodě či úmrtí.
27 FUNKCE DÁLKOVÉHO
OVLADAČE MAGIC
UPOZORNĚNÍ
28 Zaregistrování dálkového ovladače Magic
28 Jak používat dálkový ovladač Magic yy Pokud budete toto upozornění ignorovat,
29 Opatření pro používání dálkového mohlo by dojít k lehkým zraněním nebo
ovladače Magic k poškození výrobku.
POZNÁMKA
yy Poznámka pomáhá porozumět výrobku
a bezpečně jej používat. Před použitím
výrobku si poznámku důkladně přečtěte.
LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE
/ NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ 3
LICENCE
U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové
stránce www.lg.com.
ČESKY
a upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek
pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání
e-mailem zaslaným adresu [email protected]. Tato nabídka je platná po dobu tří (3) let od data
zakoupení výrobku.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VAROVÁNÍ
yyNeumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích:
--Místo vystavené přímému slunečnímu svitu
--Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna
--Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která produkují
teplo
--Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být snadno
vystaven páře nebo oleji
--Místo vystavené dešti nebo větru
--Blízko nádob s vodou, např. váz
Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo defor-
ČESKY
maci výrobku.
yyNeumísťujte výrobek do prašného prostředí.
Mohlo by dojít k požáru.
yyDbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku s horkými objekty, napří-
klad s topným tělesem.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
yyKabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby dovnitř
nezatékal déšť.
Jinak by mohlo dojít k poškození vnitřku výrobku vodou a hrozbě úrazu
elektrickým proudem.
yyPři montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži nevi-
sel za napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
yyPři připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl
nebo se nepřevrátil.
Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku.
ČESKY
yyDbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti, který je
součástí balení, mimo dosah dětí.
Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo
Des
icca
k náhodnému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vi-
nylové obaly mohou způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah
nt
dětí.
yyNedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti.
Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.
yyZařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení ne-
pokládejte ani objekty naplněné vodou, například vázy.
yyNeinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven působení oleji nebo olejové mlhy.
To by mohlo výrobek poškodit a způsobit jeho pád.
UPOZORNĚNÍ
yyVýrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
yyNeinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plo-
chy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází k vibracím nebo kde výrobek
nemá plnou oporu.
V opačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může
způsobit zranění nebo poškození výrobku.
yyPokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací me-
zičlánek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu
pomocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl.
yyPoužívejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem.
yyPři instalaci antény se poraďte s kvalifikovaným technikem.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
ČESKY
yyDoporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající ales-
poň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky.
V případě dlouhého sledování televizoru může dojít k rozmazanému vidění.
yyBaterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla. Například byste je neměli
vystavovat přímému slunci, otevřenému ohni a působení elektrických topných těles.
yyNEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky.
yyMezi dálkovým ovladačem a jeho senzorem by neměly být žádné objekty.
yySignál z dálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo jiným
silným světlem. V takovém případě světlo v místnosti zeslabte.
yyPravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení.
Pokud ano, odpojte jej a nahraďte stejným kabelem (získaným z autorizovaného servisu).
yyDbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky
nehromadil prach.
Mohlo by dojít k požáru.
ČESKY
yyNetlačte silně na přední panel, a to ani rukou, ani žádnými ostrými předmě-
ty (například nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo k jeho po-
škrábání.
yyPři čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej
měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo
změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte mokrým had-
říkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na sklo, leštěnku na auta nebo prů-
myslová leštidla, abrazivní prostředky nebo vosk, benzen, alkohol apod.,
které mohou výrobek a jeho panel poškodit.
V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo
poškození výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).
yyPokud je tato jednotka připojena k zásuvce na střídavý proud, není odpojena od zdroje střídavého
proudu, i když tuto jednotku vypnete VYPÍNAČEM.
yyPři odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte.
Pokud dojde k oddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít k požáru.
ČESKY
yyPanel je výrobek s moderní technologií rozlišením dvou až šesti milionů pi-
xelů. Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (čer-
vené, modré nebo zelené) velikosti 1 ppm. Nejedná se o závadu a neovliv-
ňuje to výkon ani spolehlivost výrobku.
Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro vý-
měnu nebo vrácení peněz.
yyNa základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole), se
může jas a barvy panelu lišit.
Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí s výkonem výrobku a ne-
jedná se o závadu.
yyZobrazování statického obrázku (např. loga vysílací stanice, nabídky na obrazovce, scény z vi-
deohry) po dlouhou dobu může poškodit obrazovku vedoucí k přetrvávání obrazu, známému též
jako vypálení obrazu. Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje.
Vyhněte se ponechání statického obrazu na televizoru po delší dobu (2 nebo více hodin pro LCD
televizor, 1 nebo více hodin pro plazmový televizor).
Pokud po dlouhou dobu sledujete televizní obraz s poměrem stran 4:3, na okrajích panelu může
také dojít k vypálení obrazu.
Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení pe-
něz.
yyVytvářený zvuk
„Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepel-
ným smršťováním plastu kvůli teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný u výrobků, u kterých dochá-
zí k tepelné deformaci. Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve vysokorychlost-
ním spínacím obvodu, který dodává velké množství proudu pro provoz výrobku. Liší se v závislos-
ti na výrobku.
Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
10 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VAROVÁNÍ
Příznaky, při kterých byste měli sledování 3D obsahu přerušit nebo se mu vyhnout
yy Nesledujte 3D obsah, pokud jste unavení kvůli nedostatku spánku, přepracování nebo požití alkoholu.
yy Pokud takovými příznaky trpíte, přestaňte 3D obsah používat/sledovat a dostatečně si odpočiňte, než
příznaky odezní.
-- Pokud příznaky přervávají, poraďte se s lékařem. Mezi příznaky mohou patřit bolesti hlavy, bo-
lesti oční bulvy, závratě, nevolnost, bušení srdce, rozmazané vidění, pocit nepohodlí, dvojité vi-
dění, potíže s viděním nebo únava.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 11
UPOZORNĚNÍ
ČESKY
-- Děti mají větší binokulární disproporci 3D prezentací než dospělí, protože mají menší vzdálenost
mezi očima. U stejného 3D obrazu proto vnímají větší stereoskopickou hloubku než dospělí.
yy Dospívající
-- Dospívající ve věku do 19 let mohou citlivě reagovat kvůli stimulaci ze světla ve 3D obsahu. Do-
poručte jim, aby v případě únavy nesledovali 3D obsah příliš dlouho.
yy Starší lidé
-- Starší lidé mohou ve srovnání s mladšími vnímat menší 3D efekt. Neseďte blíže k televizoru, než
je doporučená vzdálenost.
POZNÁMKA
yy Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
yy Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této
příručce.
yy Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte.
yy Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce.
yy Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu. Pokud
nebude televizor delší dobu používán, měl by být vypnut, což přispěje ke snížení spotřeby energie.
yy Snížením úrovně jasu obrazu lze podstatně snížit množství energie spotřebované během
používání, což přispěje ke snížení celkových provozních nákladů.
POSTUP INSTALACE
1 Otevřete balíček a zkontrolujte, zda obsahuje veškeré příslušenství.
2 Přidejte k televizoru stojan.
3 Připojte k televizoru externí zařízení.
ČESKY
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
Vybalení
Zkontrolujte, zda balení výrobku obsahuje následující položky. Pokud některé příslušenství chybí, obraťte
se na místního prodejce, od něhož jste výrobek zakoupili. Vyobrazení v tomto návodu se mohou lišit od
skutečného výrobku nebo položky.
UPOZORNĚNÍ
yy Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena bezpečnost a životnost výrobku.
yy Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená neschválenými položkami.
yy Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se nesmí odstranit.
POZNÁMKA
yy Položky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit.
yy Specifikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou z důvodu zlepšení funkcí výrobku
změnit bez předchozího upozornění.
yy Pro optimální připojení používejte kabely HDMI a zařízení USB s rámečkem, který má tloušťku
menší než 10 mm a šířku menší než 18 mm. Pokud nelze kabel USB nebo paměťové zařízení
USB připojit k portu USB televizoru, použijte prodlužovací kabel, který podporuje protokol USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
ČESKY
Tag On
ČESKY
Soustava stojanů Zvukový panel Sound Bar Podpěry k připevnění na
(Pouze LB86**, LB87**) (Pouze LB86**, LB87**) zeď
(Viz str. A-7) (Viz str. A-7, A-8) (Pouze LB86**, LB87**)
(Viz str. A-8)
Dokupuje se zvlášť
U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění
k úpravám nebo změnám.
Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce.
Tato zařízení fungují pouze s určitými modely.
AN-VC5**
Kamera pro videohovory Audio zařízení LG Tag on
LB67**, LB68**,
Kompatibilita LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
ČESKY
LB73**, LB86**
AG-F***DP
• • •
Brýle pro duální hraní
AG-F***
• • •
3D brýle Cinema
AN-MR500
Dálkový ovladač Ma- • • • •
gic
AN-VC5**
Kamera pro videoho- • • •
vory
Audio zařízení LG • • • •
Tag On • • • •
Název nebo technické řešení modelu se může změnit z důvodu zdokonalení funkcí
produktů nebo změny určitých okolností nebo uplatňovaných zásad ze strany výrobce.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 17
Součásti a tlačítka
Typ A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Typ B: LB63**-ZL, LB65**-ZK
Obrazovka Obrazovka
Reproduktory Reproduktory
ČESKY
Indikace napájení Indikace napájení
Reproduktory
Reproduktory
Dálkové ovládání a
inteligentní1 čidla Dálkové ovládání a
Indikace napájení inteligentní1 čidla
Indikace napájení
Tlačítko ovladače2
Tlačítko ovladače2
18 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
Reproduktory
Reproduktory
Tlačítko ovladače2
Tlačítko ovladače2
POZNÁMKA
yy Indikaci loga LG nebo Indikátoru napájení lze zapnout nebo vypnout výběrem položky MOŽNOSTI
v hlavním menu. (Závisí na modelu)
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 19
Funkce TV můžete jednoduše ovládat stisknutím nebo přesunutím tlačítka ovladače nahoru, dolů, doleva
nebo doprava.
Základní funkce
ČESKY
Ovládání Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a zatlačíte je nahoru či
programů dolů, můžete procházet požadované uložené programy.
POZNÁMKA
yy Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a budete jej tlačit nahoru, dolů, vlevo nebo vpravo, dávejte
pozor, abyste nestiskli tlačítko ovladače. Pokud nejprve stiskněte tlačítko ovladače, nebudete moci
nastavit úroveň hlasitosti a uložené programy.
UPOZORNĚNÍ
yy Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby
nedošlo k jejímu poškození.
zvedat, odpojte napájecí kabel i všechny yy Při přepravě držte televizor ve vzpřímené
ostatní kabely. poloze, nenatáčejte televizor na stranu ani jej
yy Když držíte televizor, měla by obrazovka nenaklánějte doleva nebo doprava.
směřovat dopředu, aby nedošlo k poškození. yy Snažte se příliš netlačit, aby nedošlo k ohnutí
šasi rámu a tím k poškození obrazovky.
yy Při manipulaci s televizorem dejte pozor,
abyste nepoškodili vyčnívající tlačítko
ovladače.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
1 Zasuňte a utáhněte šrouby s okem nebo
ČESKY
televizní držáky a šrouby na zadní straně
2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky. televizoru.
-- Jsou-li v místě šroubů s okem zasunuté
šrouby, nejprve je vyjměte.
UPOZORNĚNÍ 2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů.
Poloha nástěnného držáku musí odpovídat
yy Neumísťujte televizor na zdroje tepla poloze šroubů s okem na zadní straně
nebo do jejich blízkosti, aby nedošlo televizoru.
k požáru nebo jinému poškození. 3 Spojte šrouby s okem a nástěnné držáky
pomocí pevného provazu.
Použití bezpečnostního systému Kensington Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně
s vodorovným povrchem.
(Tato funkce není k dispozici u všech modelů.)
10 cm 42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
VESA (A × B) 400 x 400 600 x 400
Standardní M6 M6
šroub
Počet šroubů 4 4
Držák pro mon- LSW440B LSW640B
táž na stěnu
A
B
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 23
Používání integrované
UPOZORNĚNÍ
kamery
yy Nejprve odpojte napájení a teprve poté
přemísťujte nebo instalujte televizor. (Pouze LB87**)
Jinak může dojít k úrazu elektrickým
proudem. Můžete zahájit videohovor v aplikaci Skype nebo
yy Pokud instalujete televizor na strop použít funkci Rozpoznávání pohybu pomocí
nebo nakloněnou stěnu, může spadnout integrované kamery televizoru. Tato TV
a způsobit vážné zranění. nepodporuje používání externího fotoaparátu.
Používejte schválený držák pro montáž
na stěnu od společnosti LG a obraťte se
na místního prodejce nebo kvalifikované POZNÁMKA
pracovníky.
yy Šrouby neutahujte příliš velkou silou, yy Před použitím integrované kamery
jinak se televizor poškodí a záruka si musíte uvědomit, že jste právně
pozbude platnost. odpovědní za použití nebo zneužití
yy Použijte šrouby a nástěnné držáky, kamery podle příslušných národních
které vyhovují standardu VESA. Záruka zákonů včetně trestních zákonů.
se nevztahuje na poškození a zranění yy Příslušné zákony obsahují zákon o
ČESKY
způsobená nesprávným použitím nebo ochraně osobních údajů, který upravuje
nevhodným příslušenstvím. způsob zpracování a přenos osobních
údajů, a zákon upravující používání
kamery na pracovišti a na dalších
POZNÁMKA místech.
yy Při používání zabudovaného fotoaparátu
yy Použijte šrouby uvedené ve specifikaci se vyhněte veškerým pochybným,
šroubů podle standardu VESA. nezákonným nebo nemorálním situacím.
yy Sada pro montáž na stěnu obsahuje K fotografování na jiných než veřejných
návod na instalaci a potřebné součásti. místech a akcích může být vyžadován
yy Držák pro montáž na stěnu je doplňkové souhlas. Doporučujeme vyhnout se
příslušenství. Doplňkové příslušenství si následujícím situacím. :
můžete zakoupit od místního prodejce. (1) Používání kamery v oblastech, kde je
yy Délka šroubů se může lišit v závislosti na používání kamery všeobecně zakázáno,
nástěnném úchytu. Dbejte, abyste použili například na toaletách, v šatnách,
správnou délku. zkušebních kabinkách a bezpečnostních
yy Další informace naleznete v návodu oblastech.
přiloženém k nástěnnému držáku. (2) Používání kamery v případě, že došlo
k porušování soukromí.
(3) Používání kamery v případě, že by
POZNÁMKA byly porušovány předpisy nebo zákony.
Výsuvný 7
mechanismus 5
ČESKY
Názvy dílů
5 integrované kamery
POZNÁMKA
yy Před použitím integrované kamery Objektiv kamery
5
<Boční pohled>
Mikrofon
7
7
5
5
Kontrola rozsahu záběru kamery
POZNÁMKA
yy Optimální vzdálenost od kamery pro
používání funkce Rozpoznávání pohybu
je mezi 1,5 a 4,5 m.
DÁLKOVÝ OVLADAČ 25
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače.
Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem.
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA) tak, aby nebo
koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií
zavřete.
Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
UPOZORNĚNÍ
yy Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit.
yy Dálkové ovládání nebude určeno pro všechny trhy.
ČESKY
TV/RAD Výběr kanálu pro rádio, TV a DTV.
INPUT Změna vstupního zdroje.
SETTINGS Přejde na hlavní menu.
Q. MENU Přístup k nabídkám rychlého menu.
INFO Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce.
SUBTITLE V digitálním režimu zobrazí preferované titulky.
GUIDE Zobrazí průvodce pořady.
Q.VIEW Návrat k dříve zobrazenému programu.
FAV Přístup k seznamu oblíbených kanálů.
3D Používá se pro sledování videa ve 3D.
PAGE Přechod na předchozí nebo další obrazovku.
RECENT Zobrazuje předchozí historii.
SMART Přístup k menu Chytrý domov.
LIVE MENU Zobrazí seznam doporučených, programů, hledání
a záznamů.
1 TLAČÍTKA TELETEXTU Tato tlačítka se používají pro teletext.
Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava)���������������
��������������
Procházení na-
1 1 bídkami nebo možnostmi.
OK Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání.
BACK Návrat na předchozí úroveň.
EXIT Vymazání zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke sledo-
vání televizoru.
AD Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku.
REC/ Zahájit nahrávání a zobrazit menu pro nahrávání. (pouze
u modelů s podporou Time MachineReady)
Ovládací tlačítka ( ) Ovládání nabídek s prémi-
ovým obsahem, Time MachineReady nebo SmartShare nebo kom-
2 patibilních zařízení SIMPLINK (USB nebo SIMPLINK nebo Time
MachineReady).
2 Barevná tlačítka V některých nabídkách mají zvláštní funkce.
( : Červené, : Zelené, : Žluté, : Modré)
26 DÁLKOVÝ OVLADAČ
(Závisí na modelu)
2
A
PAGE Přechod na předchozí nebo další obrazovku.
ČESKY
G
E
REC/
4 TLAČÍTKA TELETEXTU Tato tlačítka se používají pro teletext..
LIVE TV Návrat do režimu ŽIVÉ VYSÍLÁNÍ.
SUBTITLE AD TV/RAD
APP/* ������������������������������������������������������������������
Výběr zdroje nabídky MHP televizoru. (pouze Itálie) (závisí na mo-
delu)
Ovládací tlačítka ( ) Ovládání nabídek s prémiovým ob-
sahem, Time MachineReady nebo SmartShare nebo kompatibilních zařízení
SIMPLINK (USB nebo SIMPLINK nebo Time MachineReady).
REC/ Zahájit nahrávání a zobrazit menu pro nahrávání. (pouze u mode-
lů s podporou Time MachineReady)
SUBTITLE V digitálním režimu zobrazí preferované titulky.
AD Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku.
TV/RADVýběr kanálu pro rádio, TV a DTV.
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC 27
UPOZORNĚNÍ
yy Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit.
ČESKY
Návrat na předchozí úroveň.
(NAPÁJENÍ)
(Smarthome)
Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
Přístup k menu Smarthome.
(KONEC)
Navigační tlačítka
Zavření menu.
(nahoru/dolů/doleva/doprava)
Procházejte nabídku stisknutím tlačítka (Rozpoznávání hlasu)
nahoře, dole, vlevo nebo vpravo. (Závisí na modelu)
Pokud stisknete tlačítka , , nebo
když je v provozu ukazatel, zmizí
ukazatel z obrazovky a dálkový ovladač
Magic bude fungovat jako univerzální
dálkový ovladač. Pro opětovné P
zobrazení ukazatele na obrazovce Procházení uloženými programy
zatřeste dálkovým ovladačem Magic nebo kanály.
doprava a doleva.
Kolečko (OK)
Pro výběr menu stiskněte střed tlačítka
/ INPUT
Kolečko. Pomocí tlačítka Kolečko Zobrazí Vzdálenou obrazovku.
můžete měnit programy nebo kanály * Přístup k Menu univerzálního
a procházet nabídku. ovladače. (Závisí na modelu)
* Stisknutím a přidržením tlačítka
Barevná tlačítka / INPUT se zobrazí
V některých nabídkách mají zvláštní menu pro výběr externího
funkce. zařízení, které je připojeno
( : Červené, : Zelené, k televizoru.
: Žluté, : Modré)
Používá se pro sledování videa
ve 3D. (pouze 3D modely)
Úprava úrovně hlasitosti.
(VYPNOUT ZVUK)
Vypnutí všech zvuků.
* Stisknutím a podržením tlačítka
se aktivuje funkce popisů
zvuku. (Závisí na modelu)
28 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC
televizoru).
yy Zatřeste dálkovým ovladačem
Magic jemně doprava
a doleva nebo stiskněte
Zaregistrování dálkového tlačítka (Smarthome),
ovladače Magic / INPUT, aby
se na obrazovce zobrazil
ukazatel.
Jak
BACK zaregistrovat
HOME dálkový ovladač Magic »»Ukazatel se zobrazí po
stisknutí tlačítka Kolečko.
Pokud chcete použít dálkový (Závisí na modelu)
ovladač Magic, nejprve jej
yy Ukazatel zmizí, není-li po
spárujte s televizorem.
určitou dobu použit nebo
1 V ložte baterie od dálkového pokud je dálkový ovladač
ovladače Magic a zapněte Magic umístěn na vodorovný
P
televizor. povrch.
2 Namiřte dálkový ovladač Magic yy Pokud se ukazatel
na televizor a na dálkovém nepohybuje tak, jak byste
ovladači stiskněte tlačítko si přáli, zatřeste dálkovým
MY APPS
Kolečko (OK). ovladačem Magic doleva a
doprava. Ukazatel se přesune
doprostřed obrazovky.
»»Pokud se televizoru nepodaří yy Dálkový ovladač Magic
zaregistrovat dálkový ovladač spotřebovává baterie rychleji
Magic, zkuste tuto akci provést než normální dálkový
znovu po vypnutí a opětovném ovladač, protože je vybaven
zapnutí televizoru. doplňkovými funkcemi.
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC / POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY 29
ČESKY
yyBaterii nerozebírejte ani nezahřívejte.
yyNeupusťte baterii na zem. Zabraňte silným
otřesům baterie.
yyPokud baterii vložíte nesprávným
způsobem, může dojít k výbuchu.
POZNÁMKA
yy Na Uživatelskou příručku se dostanete
také zmáčknutím tlačítka (Uživatelská
příručka) na dálkovém ovladači. (závisí
na modelu)
30 ÚDRŽBA / ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
ÚDRŽBA
Čištění televizoru
UPOZORNĚNÍ
yy Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely.
yy Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické
zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem.
yy Chcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou, čistou a měkkou utěrkou.
yy Chcete-li odstranit silné znečištění, otřete povrch měkkou utěrkou navlhčenou v čisté vodě nebo
ČESKY
UPOZORNĚNÍ
yy Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
yy Netlačte na povrch obrazovky, nepřejíždějte po něm ani do něj neťukejte nehtem nebo ostrým
předmětem, jinak mohou vzniknout škrábance a obraz bude zkreslený.
yy Nepoužívejte chemické látky, které mohou výrobek poškodit.
yy Na povrch nestříkejte tekutinu. Pokud se do televizoru dostane voda, může dojít k požáru, zranění
elektrickým proudem nebo nesprávné funkci.
Napájecí kabel
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Problém Řešení
TECHNICKÉ ÚDAJE
2 400 až 2 483.5 MHz
Frekvenční roz- 5 150 až 5 250 MHz Frekvenční roz-
2 400 ~ 2 483.5 MHz
sah 5 725 až 5 850 MHz (Pro státy sah
mimo EU)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
Výstupní výkon Výstupní výkon
802.11g: 14 dBm 10 dBm nebo nižší
(max.) (max.)
802.11n – 2.4 GHz: 16 dBm
ČESKY
802.11n – 5 GHz: 16 dBm
yyProtože kanál pásma používaný v dané zemi může být jiný, uživatel nemůže provozní kmitočet měnit
ani upravit a tento výrobek je nastaven podle regionální tabulky frekvencí.
yyToto zařízení by mělo být instalováno a používáno s minimální vzdáleností 20 cm mezi zařízením a
vaším tělem. Tato fráze se týká obecného prohlášení pro přístup k uživatelskému prostředí.
0197
0197
POUŽÍVATEĽSKÁ
PRÍRUČKA
LED TV *
Kliknite!
Používateľská príručka
www.lg.com
2 OBSAH
OBSAH
29 POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ
3 LICENCIE
PRÍRUČKY
3 NASTAVENIE EXTERNÉHO
30 RIEŠENIE PROBLÉMOV
OVLÁDACIEHO ZARIADENIA
31 TECHNICKÉ PARAMETRE
4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
10 - Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D
modely)
SLOVENČINA
12 POSTUP INŠTALÁCIE
12 MONTÁŽ A PRÍPRAVA
12 Rozbalenie
16 Položky zakúpené samostatne
17 Súčasti a tlačidlá
19 - Používanie tlačidla pákového ovládača
20 Zdvíhanie a premiestňovanie televízora
21 Umiestnenie na stôl
22 Umiestnenie na stenu
23 Používanie vstavanej kamery
24 - Príprava vstavanej kamery
24 - Názov častí vstavanej kamery VAROVANIE
24 - Kontrola rozsahu snímania kamery
yy Ak ignorujete varovanie, mohli by ste
sa vážne zraniť alebo by mohlo dôjsť k
25 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ nehode či úmrtiu.
LICENCIE
Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na
webovej lokalite www.lg.com.
SLOVENČINA
Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu [email protected] vám spoločnosť LG Electronics tiež
poskytne otvorený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho
dodaním (ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od dátumu zakúpenia
daného produktu.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
yyTelevízor a diaľkový ovládač neumiestňujte na nasledujúce miesta:
--miesto vystavené priamemu slnečnému svitu,
--miesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa,
--miesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné zariadenia
produkujúce teplo,
--miesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde produkt
môže byť jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo oleja,
--miesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra,
--miesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom,
poruchám alebo deformácii produktu.
yyNenechávajte produkt na prašných miestach.
Mohlo by dôjsť k požiaru.
SLOVENČINA
yySieťová zástrčka slúži na odpojenie zariadenia. Táto zástrčka musí byť ne-
ustále dostupná.
yyPri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevr-
hol alebo aby vám nespadol.
Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu.
SLOVENČINA
Des
icca
dosahu detí.
yyNedovoľte deťom, aby sa šplhali alebo vešali na televízor.
Televízor sa môže prevrhnúť a spôsobiť vážne poranenia.
yyPoužité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti.
Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie k lekárovi.
yyNa zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať a nesmú sa naň umiestňovať
predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
yyNeinštalujte tento produkt na stenu, pretože by mohol byť vystavený pôsobeniu oleja alebo olejovým čiastočkám.
Môže dôjsť k poškodeniu produktu a jeho pádu.
UPOZORNENIE
yyProdukt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn.
yyAk chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu pripevnite montážne rozhranie
kompatibilné s normou VESA (voliteľná súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej kon-
zoly (voliteľné súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem.
yyPoužívajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom.
yyPri inštalácii antény sa poraďte s kvalifikovaným servisným pracovníkom.
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
SLOVENČINA
nie.
yyBatérie nesmú byť vystavované nadmernému teplu, preto ich uchovávajte mimo priameho
slnečného žiarenia, otvoreného ohňa a elektrických ohrievačov.
yyNevkladajte do nabíjačky batérie, ktoré nie sú nabíjateľné.
yyUbezpečte sa, že medzi diaľkovým ovládaním a snímačom nie sú žiadne
objekty.
yySlnečné svetlo alebo svetlo z iného silného zdroja môže rušiť signál z diaľ-
kového ovládača. V takom prípade zvýšte zatemnenie miestnosti.
yyPravidelne kontrolujte kábel zariadenia a ak sa javí poškodený alebo narušený, odpojte ho, zaria-
denie ďalej nepoužívajte a zabezpečte, aby vám školený servisný technik kábel vymenil za správ-
ny náhradný diel.
yyZabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke.
Mohlo by dôjsť k požiaru.
yyNetlačte na panel príliš silno rukou ani ostrým predmetom, napríklad nech-
tom, ceruzkou alebo perom, aby ste ho nepoškriabali.
SLOVENČINA
1 ppm. Nenaznačuje to žiadnu poruchu a nemá to vplyv na výkon a spoľah-
livosť produktu.
Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na vý-
menu produktu alebo vrátenie peňazí.
yyV závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa vám
môže zdať, že jas a farby panela sa menia.
Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom
produktu a nejde o poruchu.
yyAk sa na obrazovke dlhší čas zobrazujete nehybný obraz (napr. logo vysielacieho kanála, ponu-
ka na obrazovke, scéna z videohry), môže to spôsobiť poškodenie obrazovky a vypálenie obrazu,
ktoré sa označuje aj ako pretrvávanie obrazu. Záruka na produkt sa nevzťahuje na vypálenie ob-
razu.
Vyhýbajte sa dlhodobému zobrazovaniu statického obrazu na televíznej obrazovke (2 alebo viac
hodín, ak ide o televízor LCD, 1 alebo viac hodín, ak ide o plazmový televízor).
Ak dlhú dobu sledujete na televízore obsah s pomerom strán 4:3, na okrajoch panela môže dôjsť
k vypáleniu obrazu.
Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo
vrátenie peňazí.
yySprievodné zvuky
„Praskot“: pri sledovaní alebo vypínaní televízora môžete počuť praskot, ktorý vzniká pri tepelnom
zmršťovaní plastov v dôsledku zmeny teploty a vlhkosti. Tento zvuk je bežný v prípade produktov,
v ktorých sa vyžaduje tepelná deformácia. Bzučanie elektrických obvodov alebo panela: vysoko-
rýchlostný prepínací obvod, ktorý poskytuje prevažné množstvo prúdu potrebného na prevádzku
produktu, generuje nízkofrekvenčný zvuk. Tento zvuk sa líši v závislosti od produktu.
Generovaný zvuk nemá vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu.
10 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VAROVANIE
problémy s vnímaním hĺbky a v dôsledku dvojitého videnia môžete ľahko pocítiť únavu. Odporúča sa,
aby ste si dávali prestávky častejšie než priemerná dospelá osoba.
yy Ak jedným okom vidíte lepšie než druhým okom, pred sledovaním obsahu vo formáte 3D použite
prostriedky na úpravu zraku.
UPOZORNENIE
SLOVENČINA
-- Mladistvé osoby vo veku do 19 rokov môžu v dôsledku stimulácie svetlom obsahu vo formáte 3D
reagovať precitlivelo. Odporúča sa, aby sa vyhli dlhému sledovaniu obsahu vo formáte 3D, keď
sú unavení.
yy Staršie osoby
-- Staršie osoby môžu vnímať menej 3D efektov než mladšie osoby. Pred televízorom by nemali
sedieť vo vzdialenosti menšej než je odporúčaná vzdialenosť.
POZNÁMKA
yy Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.
yy Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu.
yy Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu
výrobku, ktorý používate.
yy K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie.
yy Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu. Ak televízor
nebudete určitý čas sledovať, mali by ste ho vypnúť, aby ste tak znížili spotrebu energie.
yy Spotrebu energie počas používania môžete značne znížiť znížením jasu obrazu, čím znížite aj
celkové prevádzkové náklady.
POSTUP INŠTALÁCIE
1 Otvorte balenie a skontrolujte, či obsahuje všetko príslušenstvo.
2 Pripojte stojan k televízoru.
3 Pripojte externé zariadenie k televízoru.
4 Skontrolujte, či máte k dispozícii sieťové pripojenie.
Sieťové funkcie televízora môžete používať iba v prípade vytvorenia sieťového pripojenia.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
SLOVENČINA
Rozbalenie
UPOZORNENIE
yy Aby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu, nepoužívajte žiadne neschválené
príslušenstvo.
yy Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené používaním
neschváleného príslušenstva.
yy Niektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa nesmie odstrániť.
POZNÁMKA
yy Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.
yy Technické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia v dôsledku inovácie funkcií produktu.
yy Pre optimálne pripojenie by malo mať orámovanie káblov HDMI a zariadení USB hrúbku menšiu
ako 10 mm a šírku menšiu ako 18 mm. Použite predlžovací kábel, ktorý podporuje rozhranie USB
2.0, ak kábel USB alebo pamäťové zariadenie USB nemožno zasunúť do portu USB na televízore.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
SLOVENČINA
Tag On
SLOVENČINA
Montáž stojana Zvukový panel Úchytné konzoly
(Len modely LB86**, LB87**) (Len modely LB86**, LB87**) (Len modely LB86**, LB87**)
(Pozrite si str. A-7) (Pozrite si str. A-7, A-8) (Pozrite si str. A-8)
Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia
kvality.
Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu.
Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi.
AN-MR500
AG-F***DP AG-F*** Diaľkový ovládač Magic Remo-
Okuliare Dual Play Okuliare Cinema 3D te Control
LB67**, LB68**,
Kompatibilita LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**
AG-F***DP
• • •
Okuliare Dual Play
SLOVENČINA
AG-F***
• • •
Okuliare Cinema 3D
AN-MR500
Diaľkový ovládač Ma- • • • •
gic Remote Control
AN-VC5**
Kamera na videoho- • • •
vory
Zvukové zariadenie
LG • • • •
Tag On • • • •
Názov alebo dizajn modelu sa môže zmeniť na základe aktualizácie funkcií produktu, situá-
cie alebo podmienok výrobcu.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 17
Súčasti a tlačidlá
Typ A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Typ B: LB63**-ZL, LB65**-ZK
Obrazovka Obrazovka
Reproduktory Reproduktory
SLOVENČINA
Typ C: LB65**-ZE/ZN Typ D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA
Obrazovka
Obrazovka
Reproduktory
Reproduktory
Diaľkový ovládač a
inteligentné1 snímače Diaľkový ovládač a
Kontrolka napájania inteligentné1 snímače
Kontrolka napájania
Tlačidlo pákového ovládača2
Tlačidlo pákového ovládača2
18 MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Reproduktory
Reproduktory
POZNÁMKA
yy Osvetlenie loga LG alebo kontrolku napájania môžete zapnúť alebo vypnúť zvolením položky
MOŽNOSTI v hlavných ponukách. (v závislosti od modelu)
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 19
Funkcie TV môžete jednoducho ovládať stlačením alebo posunutím tlačidla pákového ovládača nahor,
nadol, doľava alebo doprava.
Základné funkcie
SLOVENČINA
POZNÁMKA
yy Pri manipulácii s tlačidlom pákového ovládača dávajte pozor, aby ste ho nestlačili. Posúvajte ho len
nahor, nadol, doľava a doprava. Ak stlačíte najprv tlačidlo pákového ovládača, nebude možné nastaviť
úroveň hlasitosti a uložené programy.
Nastavenie ponuky
Keď je televízor zapnutý, stlačte tlačidlo pákového ovládača jedenkrát.
Položky ponuky( , , ) môžete nastaviť posunutím tlačidla pákového ovládača nahor, nadol, doľava
alebo doprava.
UPOZORNENIE
yy Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože
to môže viesť k jej poškodeniu.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
SLOVENČINA
skrutky.
yy Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo 2 Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene.
na zdroje tepla, aby nedošlo k požiaru Postavte nástenné konzoly a skrutky s okom
alebo iným typom poškodenia. na zadnej časti televízora oproti sebe.
3 Pevne spojte skrutky s okom a nástenné
konzoly pomocou silnej šnúry.
Používanie bezpečnostného systému od Šnúra musí viesť vodorovne s rovným
spoločnosti Kensington povrchom.
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
60LB87**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Štandardná M6 M6
skrutka
Počet skrutiek 4 4
Nástenná kon- LSW440B LSW640B
zola
Nástenná konzola
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 23
SLOVENČINA
yy Použitie vstavanej kamery je možné len
yy Použite skrutky, ktoré sú na zozname so súhlasom dotknutých osôb. V iných
štandardných parametrov skrutiek asociácie situáciách ako na verejných miestach a
VESA. podujatiach sa môže vyžadovať súhlas
yy Súprava držiaka na stenu obsahuje inštalačnú s fotografovaním. Kameru nepoužívajte:
príručku a potrebné súčasti. (1) Na miestach, kde je použitie
yy Nástenná konzola predstavuje voliteľné kamery všeobecne zakázané, ako sú
príslušenstvo. Ďalšie príslušenstvo môžete toalety, úschovňa, skúšobné kabínky a
získať u vášho predajcu. bezpečnostná zóna.
yy Dĺžka skrutiek sa môže u jednotlivých držiakov (2) Spôsobom, ktorý vedie k narušeniu
na stenu líšiť. Uistite sa, že používate správnu súkromia.
dĺžku. (3) Spôsobom, ktorý vedie k porušeniu
yy Bližšie informácie nájdete v príručke dodanej s príslušných nariadení alebo práva.
držiakom na stenu.
POZNÁMKA
yy Len modely 42LB63**, 42LB65**
Distančné
podložky pre
nástenný držiak
24 MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Posuvná
lišta
Názov častí
5 vstavanej kamery
SLOVENČINA
5
7
Kontrola rozsahu snímania kamery
5
POZNÁMKA
yy Pri používaní funkcie rozpoznávania
pohybu je optimálna vzdialenosť
od kamery 1,5 až 4,5 m.
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ 25
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača.
Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne.
Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a alebo
zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a
zatvorte kryt priečinka pre batérie.
Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov.
UPOZORNENIE
yy Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo poškodiť diaľkový ovládač.
yy Diaľkové ovládanie nebude dostupné na všetkých predajných trhoch.
Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového ovládania na televízore.
(V závislosti od modelu)
SLOVENČINA
GUIDE Zobrazenie Sprievodcu programami.
Q.VIEW Návrat k predošlému programu.
FAV Prístup k zoznamu obľúbených kanálov.
3D Používa sa na sledovanie videa vo formáte 3D.
PAGE �������������������������������������������������
Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu obra-
zovku.
RECENT Zobrazenie predchádzajúcej histórie.
SMART Prístup k úvodnej ponuke Smart.
LIVE MENU Zobrazí sa zoznam Odporúčané, Program,
Vyhľadávanie a Nahraté.
1 TLAČIDLÁ TELETEXTU ���������������������������������������
Tieto tlačidlá sa používajú na zobraze-
nie teletextu.
1 1 Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo)���������������������
��������������������
Prechádzanie cez po-
nuky alebo možnosti.
OK ������������������������������������������������������
Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných na-
stavení.
BACK Návrat na predchádzajúcu úroveň.
EXIT Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu sledo-
vania TV.
AD Stlačením tlačidla AD (POPIS ZVUKU) sa povolí funkcia popisu
zvuku.
REC/ Spustite nahrávanie a zobrazí sa ponuka nahrávania. (len
2 pre modely s podporou Time MachineReady)
Ovládacie tlačidlá ( ) Ovládanie obsahu ponu-
ky Prémia, Time MachineReady, ponúk SmartShare alebo zariadení
kompatibilných s funkciou SIMPLINK (USB alebo SIMPLINK, alebo
Time MachineReady).
2 Farebné tlačidlá ��������������������������������������������
Prístup k špeciálnym funkciám v určitých po-
nukách.
( : červené, : zelené, : žlté, : modré)
26 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
(V závislosti od modelu)
MUTE
SMART Prístup k úvodnej ponuke Smart.
SLOVENČINA
RECENT SMART
MY APPS Zobrazenie zoznamu aplikácií.
MY APPS
Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo) Prechádzanie cez ponuky
alebo možnosti.
OK OK Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných nastavení.
BACK Návrat na predchádzajúcu úroveň.
LIVE MENU Zobrazí sa zoznam Odporúčané, Program, Vyhľadávanie a
Nahraté.
BACK LIVE MENU EXIT
EXIT Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu sledovania
TV.
3
3 Farebné tlačidlá Prístup k špeciálnym funkciám v určitých ponukách.
4 TEXT T.OPT APP/ ( : červené, : zelené, : žlté, : modré)
LIVE TV
UPOZORNENIE
yy Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo poškodiť diaľkový ovládač.
(Len modely LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)
(SPÄŤ)
(NAPÁJANIE) Návrat na predchádzajúcu úro-
SLOVENČINA
veň.
Zapínanie a vypínanie televízora.
(Smarthome)
Prístup k úvodnej ponuke Smart-
Navigačné tlačidlá home.
(hore/dole/vľavo/vpravo)
Stláčaním tlačidiel hore, dole, vľavo (KONIEC)
alebo vpravo prechádzate cez ponuky. Zatvorí ponuku.
Keď stlačíte tlačidlá , , alebo
(Rozpoznávanie hlasu)
a kurzor je práve zobrazený,
(v závislosti od modelu)
kurzor zmizne z obrazovky a diaľkové
ovládanie Magic bude fungovať ako
bežné diaľkové ovládanie. Aby sa P
kurzor znova zobrazoval na obrazovke, Prechádzanie cez uložené
zatraste diaľkovým ovládačom Magic programy alebo kanály.
doprava a doľava.
Koliesko (OK)
Stlačením stredu kolieska vyberiete / INPUT
ponuku. Pomocou kolieska môžete Zobrazí ovládanie z obrazovky.
meniť programy alebo kanály * Priamy prístup do ponuky
a prechádzať cez ponuky. Univerzálne ovládanie (v
závislosti od modelu)
Farebné tlačidlá * Stlačením a podržaním tlačidla
Prístup k špeciálnym funkciám v / INPUT sa zobrazí
určitých ponukách. ponuka na výber externého
( : červené, : zelené, zariadenia, ktoré je pripojené k
: žlté, : modré) televízoru.
SLOVENČINA
yyBatérie nerozoberajte ani neohrievajte.
yyBatériu nenechajte spadnúť. Batériu
nevystavujte silným nárazom.
yyVloženie batérií nesprávnym spôsobom
môže viesť k výbuchu.
POZNÁMKA
yy Prístup k používateľskej príručke
môžete získať aj stlačením tlačidla
(Používateľská príručka) na diaľkovom
ovládači. (v závislosti od modelu)
30 ÚDRŽBA / RIEŠENIE PROBLÉMOV
ÚDRŽBA
Čistenie televízora.
UPOZORNENIE
yy Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble.
yy Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli prípadnému
poškodeniu bleskom alebo prepätím.
UPOZORNENIE
yy Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu.
yy Povrch obrazovky nestláčajte, netrite ani naň neudierajte nechtami ani ostrými predmetmi, pretože
SLOVENČINA
Napájací kábel
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Odprava
TECHNICKÉ PARAMETRE
SLOVENČINA
0197
0197
MANUAL DE UTILIZARE
Televizor cu
LED-uri*
* Televizorul LG cu LED-uri aplică
ecranul LCD cu lumini de fundal LED.
Faceţi clic!
Manual de utilizare
www.lg.com
2 CUPRINS
CUPRINS
29 FOLOSIREA GHIDULUI DE
3 LICENŢE UTILIZARE
12 PROCEDURA DE INSTALARE
12 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
12 Despachetarea
16 Achiziţionare separată
17 Componente şi butoane
ROMÂNĂ
LICENŢE
Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe,
vizitaţi www.lg.com.
ROMÂNĂ
4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
AVERTISMENT
yyNu amplasaţi televizorul şi telecomanda în următoarele medii:
--Într-un loc expus luminii directe a soarelui
--Într-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar fi o cameră de baie
--În apropierea unei surse de căldură, cum ar fi sobe şi alte dispozitive
care produc căldură
--În apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidificatoarelor, unde
produsele pot fi expuse rapid la abur sau ulei
--Într-o zonă expusă ploii sau vântului
--În apropierea containerelor de apă, cum ar fi vazele
Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui
incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia.
yyNu amplasaţi produsul în locuri în care poate fi expus la praf.
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
yyNu atingeţi ştecherul cu mâinile ude. În plus, dacă pinul cablului este ud
sau acoperit de praf, uscaţi complet ştecherul sau ştergeţi praful.
Există riscul de electrocutare din cauza umezelii în exces.
ROMÂNĂ
yyAveţi grijă cum depozitaţi la deşeuri bateriile consumate, pentru a feri copiii
de pericolul de a le înghiţi.
În cazul în care un copil înghite o baterie, transportaţi-l imediat la medic.
yyNu atingeţi niciodată produsul sau antena acestuia în timpul unei furtuni cu
descărcări electrice.
Există riscul electrocutării.
yyNu atingeţi niciodată priza de perete dacă există scurgeri de gaz; deschideţi
fereastra şi aerisiţi.
Aceasta poate cauza un incendiu sau arsuri provocate de scântei.
yyNu montaţi produsul pe un perete dacă este posibil să fie expus la ulei sau vapori de ulei.
Acest lucru poate deteriora produsul şi poate cauza căderea acestuia.
ATENŢIE
yyInstalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio.
yyDacă doriţi să montaţi produsul pe un perete, ataşaţi interfaţa de montare VESA standard
(componente opţionale) la partea din spate a produsului. Când instalaţi televizorul utilizând
consola de montare pe perete (componente opţionale), fixaţi-l cu atenţie, pentru a nu-l scăpa.
yyUtilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specificate de producător.
yyLa instalarea antenei, consultaţi un tehnician de service calificat.
Altfel, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare.
ROMÂNĂ
yyNu amestecaţi baterii noi şi baterii vechi.
Acest lucru poate cauza supraîncălzirea şi curgerea bateriilor.
yyNu expuneţi bateriile la căldură excesivă, de exemplu păstraţi-le la distanţă de lumina directă a
soarelui, şeminee deschise sau radiatoare electrice.
yyNU amplasaţi bateriile nereîncărcabile în dispozitivul de încărcare.
yyAsiguraţi-vă că nu există obiecte între telecomandă şi senzorii acesteia.
yyVerificaţi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică deteriorări, scoateţi-l din
priză, întrerupeţi utilizarea aparatului şi înlocuiţi cablul cu unul de schimb de acelaşi fel, de la un
furnizor autorizat de service.
yyNu lăsaţi praful să se aşeze pe pinii ştecherului sau pe priză.
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
ROMÂNĂ
Acest fenomen are loc din cauza caracteristicii panoului. Nu are legătură cu
performanţa panoului şi nu constituie o defecţiune.
yyAfişarea unei imagini statice (de ex., sigla unui canal de transmisie, meniul de pe ecran, o scenă
dintr-un joc video) timp îndelungat poate cauza deteriorarea ecranului, având ca rezultat reţinerea
imaginii, cunoscută sub denumirea de remanenţă a imaginii. Garanţia nu acoperă produsul în caz
de remanenţă a imaginii.
Evitaţi afişarea unei imagini statice pe ecranul televizorului pe o perioadă lungă de timp (2 sau
mai multe ore pentru televizoare LCD, 1 sau mai multe ore pentru televizoare cu plasmă).
De asemenea, dacă vizionaţi la televizor utilizând formatul de imagine 4:3 timp îndelungat, este
posibil ca pe marginile panoului să apară fenomenul de remanenţă a imaginii.
Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie motiv pentru schimbarea
produsului sau înapoierea banilor.
yySunet generat
Zgomot ca de „crăpare”: Zgomotul ca de crăpare care apare când vizionaţi la televizor sau când
opriţi televizorul este generat de contracţia termică plastică provocată de temperatură şi umiditate.
Acest zgomot este obişnuit pentru produse în care este necesară deformarea termică. Bâzâit de
la circuitul electric/zumzet de la panou: Un zgomot de nivel redus este generat de un circuit de
comutare de viteză mare, care oferă o cantitate mare de curent pentru a opera un produs. Diferă
în funcţie de produs.
Acest sunet generat nu afectează performanţa şi fiabilitatea produsului.
10 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
AVERTISMENT
Mediul de vizionare
yy Durata de vizionare
-- Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 - 15 minute la fiecare oră. Vizionarea de
conţinut 3D o perioadă de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală sau
tensiune oculară.
Simptomele care impun întreruperea vizionării sau renunţarea la a mai viziona conţinut 3D
ROMÂNĂ
yy Nu vizionaţi conţinut 3D când vă simţiţi obosit din cauza lipsei de somn, a muncii prelungite sau a
consumului de băutură.
yy Când simţiţi aceste simptome, încetaţi să mai utilizaţi/vizionaţi conţinut 3D şi odihniţi-vă suficient, până
la dispariţia simptomului.
-- Dacă simptomele persistă, adresaţi-vă medicului. Simptomele pot include durere de cap,
durerea globilor oculari, ameţeală, greaţă, palpitaţii, vedere înceţoşată, disconfort, vedere dublă,
disconfort vizual sau oboseală.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 11
ATENŢIE
Mediul de vizionare
yy Distanţa de vizionare
-- Menţineţi o distanţă de cel puţin două ori mai mare decât lungimea diagonalei ecranului, când
vizionaţi conţinut 3D. Dacă resimţiţi disconfort la vizionarea de conţinut 3D, mutaţi-vă şi mai
departe de televizor.
Vârsta de vizionare
yy Bebeluşii/Copiii
-- Utilizarea/Vizionarea de conţinut 3D de către copiii cu vârste mai mici de 6 ani sunt interzise.
-- Copiii cu vârste mai mici de 10 ani pot avea reacţii exagerate şi pot deveni prea agitaţi, deoarece
vederea lor este în curs de dezvoltare (de exemplu: pot încerca să atingă ecranul sau să sară
în ecran. Copiii care vizionează conţinut 3D trebuie supravegheaţi în mod deosebit şi cu foarte
mare atenţie.
-- Copiii prezintă o disparitate bioculară mai mare decât cea a adulţilor la vizionarea de prezentări
3D, deoarece la ei distanţa dintre ochi este mai mică decât cea a adulţilor. Prin urmare, ei vor
percepe o adâncime stereoscopică mai mare comparativ cu adulţii, la aceeaşi imagine 3D.
yy Adolescenţii
-- Adolescenţii cu vârste mai mici de 19 ani pot avea reacţii de sensibilizare din cauza stimulării
exercitate de lumina conţinutului 3D. Recomandaţi-le să se abţină de la a viziona conţinut 3D
timp îndelungat atunci când sunt obosiţi.
yy Persoanele în vârstă
-- Este posibil ca persoanele în vârstă să perceapă mai puţine efecte 3D comparativ cu tinerii. Nu
staţi la televizor la o distanţă mai mică decât distanţa recomandată.
ROMÂNĂ
Precauţii la utilizarea ochelarilor 3D
yy Asiguraţi-vă că utilizaţi ochelari 3D LG. În caz contrar, este posibil să nu puteţi viziona conţinutul video
3D în mod adecvat.
yy Nu utilizaţi ochelarii 3D în locul ochelarilor dvs. normali, al ochelarilor de soare sau al ochelarilor de
protecţie.
yy Utilizarea unor ochelari 3D modificaţi poate cauza tensiune oculară sau distorsiunea imaginii.
yy Nu păstraţi ochelarii 3D la temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute. Acest lucru va cauza
deformare.
yy Ochelarii 3D sunt fragili şi se pot zgâria uşor. Utilizaţi întotdeauna o cârpă moale, curată atunci când
ştergeţi lentilele. Nu zgâriaţi lentilele ochelarilor 3D cu instrumente ascuţite şi nu le curăţaţi/ştergeţi cu
substanţe chimice.
12 PROCEDURA DE INSTALARE / ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
NOTĂ
yy Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs.
yy Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puţin de cel
prezentat în acest manual.
yy Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul
produsului pe care o/îl folosiţi.
yy În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
yy Televizorul poate fi plasat în modul de aşteptare pentru a reduce consumul de energie. Iar
televizorul trebuie oprit dacă nu este vizionat o perioadă de timp, deoarece acest lucru va reduce
consumul de energie.
yy Energia consumată în timpul utilizării poate fi redusă semnificativ dacă este redus nivelul de
luminozitate a imagini şi astfel se vor reduce costurile totale de exploatare.
PROCEDURA DE INSTALARE
1 Deschideţi pachetul şi asiguraţi-vă că acesta cuprinde toate accesoriile.
2 Ataşaţi suportul la televizor.
3 Conectaţi un dispozitiv extern la televizor.
4 Asiguraţi-vă că aveţi acces la conexiunea la reţea.
Puteşi utiliza funcţiile reţelei televizorului numai când este realizată conexiunea la reţea.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
Despachetarea
ROMÂNĂ
Verificaţi cutia produsului în ceea ce priveşte următoarele elemente. Dacă lipsesc accesorii, contactaţi
distribuitorul local de unde aţi achiziţionat produsul. Este posibil ca ilustraţiile din acest manual să difere de
produsul şi de elementul propriu-zis.
ATENŢIE
yy Nu utilizaţi niciun element neaprobat pentru a asigura siguranţa produsului şi durata sa de viaţă.
yy Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării elementelor neaprobate nu sunt
acoperite de garanţie.
yy Anumite modele au o peliculă subţire ataşată pe ecran şi aceasta nu trebuie îndepărtată.
NOTĂ
yy Elementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcţie de model.
yy Specificaţiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot fi modificate fără notificare prealabilă
datorită realizării de upgrade pentru funcţiile produsului.
yy Pentru o conectare optimă, cablurile HDMI şi dispozitivele USB trebuie să aibă margini mai subţiri
de 10 mm şi mai înguste de 18 mm. Utilizaţi un cablu extern care acceptă USB 2.0 în cazul în care
cablul de memorie USB sau stickul de memorie USB nu intră în portul USB al televizorului dvs.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
Tag On
ROMÂNĂ
sau de ţară.
(Doar LB65**, LB67**,
de LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)
ROMÂNĂ
Capace şuruburi Cablu component mamă/ Cablu compozit mamă/tată
(Doar LB86**, LB87**) tată (Doar LB86**, LB87**)
(Consultaţi p. A-7, A-9) (Doar LB86**, LB87**) (Consultaţi p. A-26, A-29)
(Consultaţi p. A-26)
Achiziţionare separată
Elementele care se achiziţionează separat pot fi schimbate sau modificate în vederea îmbunătăţirii calităţii,
fără nicio notificare.
Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole.
Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele.
AN-VC5**
Cameră pentru apeluri video Dispozitiv audio LG Tag on
LB67**, LB68**,
Compatibilitate LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**
AG-F***DP
• • •
Ochelari Dual Play
AG-F***
• • •
Ochelari Cinema 3D
AN-MR500
• • • •
Telecomandă magică
AN-VC5**
ROMÂNĂ
Cameră pentru • • •
apeluri video
Dispozitiv audio LG
• • • •
Tag On • • • •
Numele modelului sau designul poate fi modificat în funcţie de actualizarea funcţiilor produsului,
circumstanţele sau politicile producătorului.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 17
Componente şi butoane
Tip A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Tip B: LB63**-ZL, LB65**-ZK
Ecran Ecran
Difuzoare Difuzoare
ROMÂNĂ
Tip C: LB65**-ZE/ZN Tip D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA
Ecran
Ecran
Difuzoare
Difuzoare
Telecomandă şi senzori
inteligenţi1 Telecomandă şi senzori
Indicator de alimentare inteligenţi1
Indicator de alimentare
Buton Joystick2
Buton Joystick2
18 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
Difuzoare
Difuzoare
NOTĂ
yy Puteţi seta led-ul cu logo-ul LG sau ledul indicatorului de nivel de putere la pornit sau la oprit
selectând OPŢIUNI din meniurile principale. (În funcţie de model)
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 19
Puteţi folosi funcţiile televizorului într-un mod simplu, apăsând sau deplasând butonul joystick în sus, în jos,
la stânga sau dreapta.
Funcţii de bază
NOTĂ
yy Dacă atingeţi cu degetul butonul joystick şi îl împingeţi în sus, în jos, la stânga sau la dreapta, aveţi
grijă să nu apăsaţi butonul joystick. Dacă apăsaţi mai întâi butonul joystick, nu puteţi regla nivelul
ROMÂNĂ
volumului şi programele salvate.
Setarea meniului
Când televizorul este activat, apăsaţi butonul joystick o dată.
Puteţi seta elementele meniului( , , ) deplasând butonul joystick în sus, în jos, la stânga sau la
dreapta.
Oprire
Opriţi alimentarea.
televizor
Şterge afişările de pe ecran şi revine la vizionarea la
Închidere
televizor.
Intrare Modifică sursa de intrare.
20 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
ATENŢIE
yy Evitaţi în orice moment să atingeţi
ecranul, deoarece acest lucru poate avea
drept rezultat deteriorarea ecranului.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
ROMÂNĂ
3 Conectaţi strâns şuruburile cu ureche şi
Utilizarea sistemului de securitate Kensington suporturile de perete cu o frânghie robustă.
Asiguraţi-vă că menţineţi frânghia orizontal faţă
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru de suprafaţa plană.
toate modelele.)
yyImaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul
dvs. ATENŢIE
Conectorul sistemului de securitate Kensington
este amplasat la spatele televizorului. Pentru mai yy Nu permiteţi copiilor să se urce pe
multe informaţii privind instalarea şi utilizarea, televizor sau să se agaţe de acesta.
consultaţi manualul furnizat cu sistemul de
securitate Kensington sau vizitaţi http://www.
kensington.com. NOTĂ
yy Utilizaţi o platformă sau un dulap suficient
Conectaţi sistemul de securitate Kensington între
de puternic şi de mare pentru a sprijini
televizor şi o masă.
televizorul în siguranţă.
yy Suporturile, şuruburile şi frânghiile nu
sunt furnizate. Puteţi obţine accesorii
suplimentare de la distribuitorul dvs.
local.
22 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
A
B
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 23
Utilizarea camerei
ATENŢIE
încorporate
yy Deconectaţi mai întâi alimentarea, apoi deplasaţi
sau instalaţi televizorul. În caz contrar, există (Doar LB87**)
pericol de electrocutare.
yy Dacă instalaţi televizorul pe un plafon sau pe un Puteţi efectua un apel video Skype sau puteţi
perete înclinat, acesta poate cădea, cauzând utiliza funcţia de recunoaştere a mişcărilor
răniri grave. utilizând camera încorporată a televizorului.
Utilizaţi un suport de perete LG autorizat şi Acest televizor nu acceptă utilizarea unei camere
contactaţi distribuitorul local sau personal externe.
calificat.
yy Nu strângeţi şuruburile prea tare, deoarece acest
lucru poate deteriora televizorul şi anula garanţia.
NOTĂ
yy Utilizaţi şuruburile şi suporturile de perete care
respectă standardul VESA. Orice deteriorări yy Înainte de a utiliza camera încorporată,
sau vătămări corporale din cauza utilizării trebuie să recunoaşteţi că sunteţi
necorespunzătoare sau a utilizării unui accesoriu responsabil din punct de vedere
impropriu nu sunt acoperite de garanţie. legal pentru utilizarea sau utilizarea
necorespunzătoare a camerei în faţa
legilor naţionale, inclusiv a codului penal.
NOTĂ yy Legile relevante includ legea Protecţiei
datelor personale care reglementează
yy Utilizaţi şuruburile care sunt listate în specificaţiile procesarea şi transferarea datelor
pentru şuruburi ale standardului VESA. personale şi legea care reglementează
yy Kitul suportului de perete include un manual de monitorizarea cu camere la locul de
instalare şi componentele necesare. muncă şi în alte locuri.
yy Consola de montare pe perete este opţională. yy Atunci când utilizaţi camera încorporată,
Puteţi obţine accesorii suplimentare de la evitaţi situaţiile discutabile, ilegale
distribuitorul dvs. local. sau imorale. Cu excepţia locurilor ţi a
yy Lungimea şuruburilor poate diferi în funcţie evenimentelor publice, poate fi necesar
de suport. Asiguraţi-vă că utilizaţi lungimea
ROMÂNĂ
consimţământul de fotografiere. Vă
adecvată. sugerăm evitarea următoarelor situaţii:
yy Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul (1) Utilizarea camerei în zonele unde
furnizat cu suportul de perete. utilizarea acesteia este în general
interzisă, precum la toaletă, în vestiar, în
sala de sport şi în zona de securitate.
NOTĂ (2) Utilizarea camerei care determină
încălcarea confidenţialităţii.
yy Doar 42LB63**, 42LB65** (3) Utilizarea camerei care determină
violarea reglementărilor sau a legilor
relevante.
Distanţiere pentru
montarea pe perete
24 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
Manetă de reglare
a unghiului
Planşă
încorporate
5
NOTĂ
Obiectivele camerei
yy Scoateţi folia protectoare înainte de a
utiliza camera încorporată. Folie
protectoare
ROMÂNĂ
5
7
5
Verificarea intervalului de filmare al
camerei
Manetă Lentile
1 Apăsaţi butonul (Smarthome) de pe
telecomandă pentru a afişa meniul Lansator.
2 Selectaţi Cameră iar apoi apăsaţi butonul
Disc (OK).
NOTĂ
yy Distanţa optimă faţă de cameră pentru
utilizarea funcţiei de recunoaştere a
mişcărilor este cuprinsă între 1,5 şi 4,5 m.
TELECOMANDĂ 25
TELECOMANDĂ
Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă.
Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul.
Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind sau
capetele şi cu marcajul din interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii.
Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care le-aţi făcut pentru instalarea
acestora.
ATENŢIE
yy Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda.
yy Telecomanda nu va fi inclusă pe toate pieţele de vânzare.
Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor.
(În funcţie de model)
ROMÂNĂ
RECENT Afişează istoricul.
SMART Accesează meniurile iniţiale Smart.
LIVE MENU Afişează lista de Recomandate, Program, Căutare şi
Înregistrate.
1 Butoane colorate Acestea accesează funcţii speciale în unele
meniuri.
( : Roşu, : Verde, : Galben, : Albastru)
1 1
Butoane de navigare (sus/jos/stânga/dreapta) Derulează prin
meniuri sau opţiuni.
OK Selectează meniurile sau opţiunile şi confirmă ceea ce aţi
introdus.
BACK Revine la nivelul anterior.
EXIT Şterge afişările de pe ecran şi revine la vizionarea la
televizor.
AD Apăsând butonul AD, va fi activată funcţia de descriere audio.
REC/ Începeţi înregistrarea şi afişaţi meniul înregistrării. (numai
2 pentru modelele compatibile cu Time MachineReady)
Butoane de control ( ) Controlează conţinuturi
Premium, meniuri Time MachineReady sau SmartShare sau
dispozitive compatibile SIMPLINK (USB sau SIMPLINK sau Time
MachineReady).
2 Butoane colorate Acestea accesează funcţii speciale în unele
meniuri.
( : Roşu, : Verde, : Galben, : Albastru)
26 TELECOMANDĂ
Atunci când este afişat mesajul „Bateria telecomenzii magice este descărcată.
Schimbaţi bateria.” înlocuiţi bateria.
Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul bateriei, înlocuiţi bateriile (1,5
V AA) făcând să corespundă capetele şi cu eticheta din interiorul
compartimentului şi închideţi capacul bateriei. Asiguraţi-vă că îndreptaţi
telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor.
Pentru a scoate bateriile, efectuaţi acţiunile de instalare în ordine inversă.
ATENŢIE
yy Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda.
ROMÂNĂ
pe ecran şi Telecomanda Magic
va funcţiona ca o telecomandă P
generală. Pentru a afişa din nou
Derulează prin programele sau
indicatorul de pe ecran, agitaţi
canalele salvate.
Telecomanda Magic la stânga şi
la dreapta.
Disc (OK)
Apăsaţi centrul butonului Disc / INPUT
pentru a selecta un meniu. Puteţi Afişează Telecomanda ecranului.
schimba programele sau canalele * Accesează Meniul Control
şi puteţi derula meniul utilizând universal. (În funcţie de model)
butonul Disc.. * Menţinerea butonului
Butoane colorate / INPUT apăsat determină
Acestea accesează funcţii afişarea unui meniu pentru
speciale în unele meniuri. selectarea unui dispozitiv extern
( : Roşu, : Verde, : care este conectat la televizor.
Galben, : Albastru)
Utilizată pentru vizionarea
materialului video 3D.
Reglează nivelul volumului. (Doar pentru modelele 3D)
(SONOR OPRIT)
Dezactivează toate sunetele.
* Apăsând şi ţinând apăsat
butonul , descrierile funcţiilor
audio vor fi activate. (În funcţie
de model)
28 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE
televizor. Ruterul wireless trebuie să se
afle la o distanţă mai mare de 1 m faţă de
TV.
yyNu dezasamblaţi şi nici nu încălziţi bateria.
yyNu lăsaţi bateria să cadă. Feriţi bateria de NOTĂ
şocuri puternice.
yyIntroducerea bateriilor în mod greşit poate yy De asemenea, puteţi accesa Ghidul de
determina o explozie. utilizare apăsând (Ghid de utilizare)
de pe telecomandă. (În funcţie de model)
ROMÂNĂ
30 ÎNTREŢINERE / DEPANARE
ÎNTREŢINERE
Curăţarea televizorului
Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă
a produsului.
ATENŢIE
yy Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte
cabluri.
yy Când televizorul este lăsat nesupravegheat şi nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată,
deconectaţi cablul de alimentarede la priza de perete pentru a împiedica posibile deteriorări din
cauza descărcărilor electrice sau supratensiunilor.
ATENŢIE
yy Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat
deteriorarea ecranului.
yy Nu împingeţi, nu frecaţi şi nu loviţi suprafaţa ecranului cu unghia sau cu un obiect ascuţit, deoarece
acest lucru poate duce la apariţia zgârieturi şi la distorsiuni ale imaginilor.
yy Nu utilizaţi substanţe chimice, deoarece acestea pot deteriora produsul.
yy Nu pulverizaţi lichide pe suprafaţă. Dacă pătrunde apă în televizor, aceasta poate conduce la
incendii, electrocutare sau la o funcţionare defectuoasă.
ROMÂNĂ
Cablul de alimentare
Îndepărtaţi în mod regulat praful sau murdăria acumulate pe cablul de alimentare.
DEPANARE
Problemă Soluţie
Televizorul nu yy Verificaţi senzorul pentru telecomandă de pe produs şi încercaţi din
poate fi controlat cu nou.
telecomanda. yy Verificaţi să nu existe niciun obstacol între produs şi telecomandă.
yy Verificaţi dacă bateriile mai funcţionează şi dacă sunt instalate corect
( la , la ).
Nu se afişează yy Verificaţi dacă produsul este pornit.
nicio imagine şi nu yy Verificaţi conectarea cablului de alimentare la o priză de perete.
se produce niciun yy Verificaţi dacă există o problemă la priza de perete, conectând alte
sunet. produse.
Televizorul se yy Verificaţi setările funcţiei de control alimentare. Este posibil ca
opreşte dintr-o alimentarea să fie întreruptă.
dată. yy Verificaţi activarea caracteristicii Standby automat (În funcţie de
model) / Temporizator oprire / Oprire temporizator în setările
Temporizatoare.
yy Dacă nu există semnal când televizorul este pornit, televizorul se va
opri automat după 15 minute de inactivitate.
Când vă conectaţi la PC yy Porniţi/oprişi televizorul utilizând telecomanda.
(HDMI/DVI), va fi afişat yy Reconectarea cablului HDMI.
‘Fără semnal’ sau ‘Format yy Repornişi PC-ul cu televizorul pornit.
invalid’.
SPECIFICAŢII 31
SPECIFICAŢII
0197
ROMÂNĂ
0197
РЪКОВОДСТВО НА
ПРИТЕЖАТЕЛЯ
LED телевизор*
* LG LED телевизорът е с LCD екран и LED
подсветка.
Щракнете!
Ръководство на потребителя
www.lg.com
2 СЪДЪРЖАНИЕ
СЪДЪРЖАНИЕ
29 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА
РЪКОВОДСТВО НА
3 ЛИЦЕНЗИ ПОТРЕБИТЕЛЯ
4 ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ 31 СПЕЦИФИКАЦИИ
10 - Гледане на 3D изображения (само
при 3D модели)
12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ
12 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
12 Разопаковане
16 Закупува се отделно
17 Части и бутони
19 - Ползване на джойстик бутона
20 Повдигане и преместване на
телевизора
21 Монтаж на маса
БЪЛГАРСКИ
22 Монтаж на стена
23 Използване на вградената камера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
24 - Подготовка на вградената камера
24 - Наименования на частите на yy Ако пренебрегнете съобщението за
вградената камера предупреждение, можете да причините
24 - Проверка на обхвата на заснемане сериозно нараняване и има опасност
на фотоапарата от злополука или смърт.
ЛИЦЕНЗИ
Поддържаните лицензи може да са различни в зависимост от модела. За повече информация
относно лицензите посетете www.lg.com.
БЪЛГАРСКИ
4 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
yyНе поставяйте телевизора и дистанционното управление в следните
среди:
--място, изложено на пряка слънчева светлина;
--зона с висока влажност, например баня;
--близо до източник на топлина, като печка и други устройства,
генериращи топлина;
--близо до кухненски плотове или овлажнители, където продуктът
може лесно да бъде изложен на пара или мазнина;
--зона, изложена на дъжд или вятър;
--близо до съдове с вода, например вази.
В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар,
неизправност или деформиране на продукта.
yyНе поставяйте уреда на места, където може да бъде изложен на прах.
Това може да предизвика опасност от пожар.
БЪЛГАРСКИ
yyНе поставяйте електрически проводници (като например метален
прибор за хранене) в единия край на захранващия кабел, докато
другият е свързан с входящия терминал за захранване (стенния
контакт). Освен това не докосвайте захранващия кабел веднага след
вкарването му в електрическия контакт.
Може да ви удари ток.
(в зависимост от модела)
yyНе поставяйте и не съхранявайте запалими вещества в близост до
уреда.
Има опасност от експлозия или пожар, причинен от невнимателното
поставяне на запалими вещества.
yyНе поставяйте продукта на стена, ако може да бъде изложен на олио или пръски от олио.
Това може да повреди продукта и да доведе до падане поради хлъзгане.
ВНИМАНИЕ
yyМонтирайте уреда на места без радиочестотна енергия.
БЪЛГАРСКИ
yyБатериите не трябва да бъдат излагани на прекомерна топлина. Дръжте далеч от пряка
слънчева светлина, горящ огън и електрически нагревателни уреди.
yyНЕ поставяйте акумулаторни батерии в зарядното устройство.
yyУверете се, че няма предмети между дистанционното управление и
сензора.
yyНе натискайте силно върху панела с тежки или остри предмети, като
например гвоздей, химикалка или молив и не драскайте панела.
БЪЛГАРСКИ
yyПоказването на неподвижни изображения (напр. излъчване на лого на канал, екранно меню,
сцена от видеоигра) за продължителен период от време може да причини повреждане на
екрана, което да доведе до запазване на изображението, известно като слепване на изобра-
жението. Гаранцията на продукта не покрива слепване на изображение.
Избягвайте на екрана на телевизора ви да стои неподвижно изображение продължително
време (2 или повече часа за LCD, 1 или повече часа за плазмени телевизори).
Освен това ако гледате телевизия със съотношение 4:3 продължително време, може да
възникне слепване на изображението в граничните области на панела.
Този феномен възниква и при продукти от други производители и не е причина за замяна
или възстановяване на платената сума.
yyГенериран звук
“Пукащ” звук: пукащият звук, който чувате при гледане на телевизия или изключване на
телевизора, се създава от синтетичното топлинно притискане, причинено от температурата
и влажността. Този шум е обичаен за устройства с необходима топлинна деформация. Шум
от електрическата мрежа/бръмчене в панела: ниските нива на шум се генерират от висо-
коскоростно превключващата се верига, която доставя голяма част от енергията за работа-
та на устройството. Степента зависи от конкретното устройство
Този шум не се отразява върху експлоатацията и надеждността на продукта.
10 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Условия на гледане
yy Време на гледане
-- При гледане на 3D съдържание правете по 5 - 15 минути почивки на всеки час. Гледането
на 3D съдържание за дълъг период от време може да причини главоболие, замаяност, умо-
ра или напрегнатост на очите.
ВНИМАНИЕ
Условия на гледане
yy Разстояние на гледане
-- Поддържайте разстояние от поне два пъти дължината на диагонала на екрана, когато гле-
дате 3D съдържание. Ако усетите дискомфорт при гледане на 3D съдържание, се премес-
тете по-далеч от телевизора.
Възраст
yy Бебета/деца
-- Използването/гледането на 3D съдържание от деца под 6-годишна възраст е забранено.
-- Децата под 10-годишна възраст може да реагират по извънреден начин и да се развълну-
ват прекалено много, тъй като зрението им е в развитие (например може да се опитат да
докоснат екрана или да скочат в него. Изисква се специално наблюдение и изключително
внимание при деца, гледащи 3D съдържание.
-- Децата имат по-голямо несъответствие при гледане с двете очи на 3D презентации от
възрастните, тъй като при тях разстоянието между очите е по-малко. Поради това те ще
възприемат по-голяма стереоскопична дълбочина от възрастните при едно и също 3D
изображение.
yy Тийнейджъри
-- Тийнейджърите под 19-годишна възраст може да реагират с чувствителност поради свет-
линното стимулиране при 3D съдържание. Посъветвайте ги да не гледат 3D съдържание
за продължителен период от време, когато са уморени.
yy Възрастни
-- Възрастните хора може да възприемат по-малко 3D ефекти в сравнение с младите. Не
стойте по-близо до телевизора от препоръчаното разстояние.
БЪЛГАРСКИ
видеоклиповете.
yy Не използвайте 3D очила като заместител на стандартни очила, слънчеви очила или предпазна
маска.
yy Използването на изменени 3D очила може да причини умора на очите или изкривяване на
изображението.
yy Не съхранявайте 3D очилата си при прекомерно високи или ниски температури. Това ще доведе
до деформирането им.
yy 3D очилата са чупливи и могат лесно да бъдат надраскани. Винаги почиствайте лещите с мека
и чиста кърпа. Не драскайте лещите на 3D очилата с остри предмети и не ги почиствайте/
избърсвайте с химически вещества.
12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение.
yy OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в
ръководството.
yy Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на
устройството, което използвате.
yy В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се добавят нови функции.
yy За да намалите консумираната електрическа енергия, можете да оставите телевизора в
режим на готовност. Ако за известно време не гледате телевизия, трябва да го изключвате от
захранващия му бутон, за да намалявате консумираната електрическа енергия.
yy Консумираната електрическа енергия по време на употреба може да се понижи значително,
ако намалите нивото на яркост на телевизора и това съответно ще понижи и общите разходи
от използване на уреда.
ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ
1 Отворете опаковката и се уверете, че всички принадлежности са включени.
2 Прикрепете стойката за телевизора.
3 Свържете външно устройство към телевизора.
4 Уверете се, че е налице мрежова връзка.
Можете да използвате мрежовите функции на телевизора само след като осъществите връзка с
мрежа.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
Разопаковане
Проверете дали в комплекта са включени следните елементи. Ако някои от аксесоарите липсват,
се свържете с местния представител на мястото, откъдето сте закупили проектора. Илюстрациите в
това ръководство може да се различават от действителния продукт и артикул.
ВНИМАНИЕ
БЪЛГАРСКИ
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Артикулите, предоставени заедно с продукта ви, може да са различни в зависимост от модела.
yy Продуктовите спецификации или съдържанието на това ръководство може да се променят
без предизвестие поради актуализиране на функции на продукта.
yy За оптимална връзка HDMI кабелите и USB устройствата трябва да разполагат с фасети с
плътност под 10 мм и ширина 18 мм. Използвайте удължителен кабел, който поддържа USB
2.0, ако USB кабелът или USB паметта не се побира в USB порта на телевизора ви.
B B
*A <
= 10 мм
*B<
= 18 мм
A A
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
Tag On
БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
Капачки за винтове Компонентен кабел Композитен кабел
(Само LB86**, LB87**) (Само LB86**, LB87**) (Само LB86**, LB87**)
(Вижте стр. A-7, A-9) (Вижте стр. A-26) (Вижте стр. A-26, A-29)
Закупува се отделно
С цел повишаване на качеството самостоятелно закупените артикули могат да се променят или
актуализират без предизвестие.
За да закупите такива, се обърнете към местния представител.
Тези устройства работят само с определени модели.
AG-F***DP AN-MR500
Очила за двойно възпро- AG-F*** Дистанционно управление
извеждане 3D очила за киноor policies. Magic
AN-VC5**
Камера за видео разгово-
ри Аудио принадлежност LG Tag on
LB67**, LB68**,
Съвмести- LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
мост LB73**, LB86**
AG-F***DP
Очила за двойно • • •
възпроизвеждане
AG-F***
3D очила за киноor • • •
policies.
AN-MR500
Дистанционно упра- • • • •
вление Magic
AN-VC5**
Камера за видео • • •
разговори
БЪЛГАРСКИ
Аудио
• • • •
принадлежност LG
Tag On • • • •
Части и бутони
Тип A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Тип B: LB63**-ZL, LB65**-ZK
Екран Екран
Високоговорители Високоговорители
Високоговорители БЪЛГАРСКИ
Високоговорители
Дистанционно управление и
интелигентни1 сензори Дистанционно управление и
Индикатор на захранването интелигентни1 сензори
Индикатор на захранването
Джойстик бутон2
Джойстик бутон2
18 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
Високоговорители
Високоговорители
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Можете да изключите или включите светлинния индикатор на логото на LG или светлинния
индикатор на захранването като изберете ОПЦИЯ в главните менюта. (в зависимост от
модела)
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 19
Основни функции
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Когато пръстът ви е над бутона на джойстика и го превключвате нагоре, надолу, наляво или
надясно, внимавайте да не натиснете бутона на джойстика. Ако първо натиснете бутона
на джойстика, няма да можете да регулирате нивото на силата на звука и да записвате
програми.
Регулиране на менюто
Когато телевизорът е включен, натиснете джойстик бутона веднъж.
БЪЛГАРСКИ
Можете да регулирате елементите на Менюто( , , ), като местите джойстик бутона нагоре,
надолу, наляво или надясно
Изключване
Изключване на захранването.
на телевизора
Изтрива всичко на екрана и се връща на телевизионен
Затваряне
режим.
Вход Сменя входния източник.
20 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
ВНИМАНИЕ
yy Винаги избягвайте да докосвате
екрана, тъй като това може да доведе
до повреда на екрана.
10 см
м
10 см 10 с
10 см
10 см
БЪЛГАРСКИ
(Тази характеристика не се предлага за всички
модели.) ВНИМАНИЕ
yyПоказаното изображение може да се yy Не допускайте качване или овесване
различава от вашия телевизор.
на деца на телевизора.
Конекторът на защитната система Кенсингтън
се намира на гърба на телевизора. За до-
пълнителна информация относно монтажа и
използването разгледайте ръководството към ЗАБЕЛЕЖКА
защитната система Кенсингтън или посетете
уеб сайта http://www.kensington.com. yy Използвайте достатъчно устойчива и
голяма платформа или шкаф, за да
Включете кабела на защитната система Кен- осигурите поддръжка за телевизора.
сингтън между телевизора и масата. yy Не се предоставят конзоли, болтове
и въжета. Можете да получите
допълнителни аксесоари от местния
дилър.
22 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
A
B
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 23
Използване на вградената
ВНИМАНИЕ камера
yy Най-напред изключете захранването и след
това преместете или монтирайте телевизора. В (Само LB87**)
противен случай може да възникне токов удар.
yy Ако монтирате телевизора на тавана или на Можете да осъществите видео разговор
стена под наклон, може да падне и да причини по Skype или да използвате функцията за
сериозно нараняване. разпознаване на движение чрез вградената
Използвайте одобрени от LG конзоли за камера на телевизора.
монтаж на стена и се обръщайте към местния Този телевизор не поддържа употребата на
представител или квалифициран специалист. външна камера.
yy Не пренатягайте винтовете, тъй като това може
да причини повреда на телевизора и да доведе
до отпадане на гаранцията ви. ЗАБЕЛЕЖКА
yy Използвайте винтове и конзоли за стена, които
отговарят на стандарта VESA. Всяка повреда yy Преди да използвате вградената
или нараняване поради неправилна употреба камера, трябва да потвърдите, че
или използване на неподходящ аксесоар не се носите законова отговорност за
обхващат от гаранцията. използването или неправилната
употреба на камерата според
съответните национални закони,
ЗАБЕЛЕЖКА включително наказателното право.
yy Съответното законодателство
yy Използвайте винтовете, които са посочени в обединява закона за защита на
спецификацията на винтовете на стандарта личните данни, който регламентира
VESA. обработката и прехвърлянето на лична
yy Комплектът за монтаж на стена съдържа информация и закона, който регулира
ръководство за инсталация и необходимите за видеонаблюдението на работното и
целта части. други места.
yy Конзолата за монтаж на стена е допълнително yy Когато използвате вградената камера,
оборудване. Можете да получите допълнителни избягвайте съмнителни, незаконни
аксесоари от местния дилър. или неморални ситуации. Освен на
yy Дължината на винтовете може да е различна в публични места и събития, е възможно
зависимост от конзолата за стена. Уверете се, че да се изисква съгласие за заснимане.
използвате подходящата дължина. Предлагаме да се избягват следните
yy Допълнителна информация ще откриете в ситуации :
БЪЛГАРСКИ
ръководството, предоставено със стойката за (1) Използване на камерата в зони,
стена. където употребата на камери е
забранена като тоалетни, съблекални,
пробни и зони за сигурност.
ЗАБЕЛЕЖКА (2) Използване на камерата, докато
причинявате нарушение на правото
yy Само 42LB63**, 42LB65** за личната неприкосновеност.
(3) Използване на камерата,
докато причинявате нарушение на
съответните разпоредби и закони.
Дистанционни
втулки за
монтаж на стена
24 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
Плъзгач 7
Наименования
7 на частите на
вградената
5 камера
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Преди да започнете използване на
вградената камера, свалете защитното Обектив на фотоапарата
покритие. Защитно
покритие
<Страничен изглед>
7
Микрофон
7 5
Проверка на обхвата на
заснемане на фотоапарата
Лост Обектив
1 Натиснете бутона (Smarthome) на
дистанционното управление, за да изведете
Стартираща програма меню.
2 Изберете Камера и след това натиснете
бутона Колелце (OK).
ЗАБЕЛЕЖКА
yy При използване на функцията
разпознаване на движение
оптималната отдалеченост от
фотоапарата е от 1,5 до 4,5 м.
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ 25
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на дистанционното
управление.
Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте правилно телевизора. или
За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V
AAA), като внимавате краищата и да съвпадат, и затворете капака.
За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока.
ВНИМАНИЕ
yy Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да повреди дистанционното управление.
yy Дистанционното устройство няма да бъде включено за всички пазари.
БЪЛГАРСКИ
LIVE MENU Показва списъка с Препоръчителни, Програма, Търсени и
Записани.
1 БУТОНИ ЗА ТЕЛЕТЕКСТ Тези бутони се използват за телетекст.
1 1 Бутони за навигация (нагоре/надолу/вляво/вдясно)����������
Превърта-
���������
те през менюта или oпции.
OK Избирате
��������������������������������������������������
менюта или опции и потвърждавате своя из-
бор.
BACK Връщате се на предишното ниво.
EXIT Изтрива всичко на екрана и се връща на телевизионен режим.
AD Чрез натискането на бутон AD, функцията аудио описания
ще се включи.
REC/ Започвате да записвате и се извежда менюто за запис. (под-
държа се само от модела Time MachineReady)
2 Бутони за управление ( ) Управлявате менютата
за платено съдържание, Time MachineReady или SmartShare или устройства,
съвместими със SIMPLINK (USB или SIMPLINK или Time MachineReady).
2 Цветни бутон С тях влизате в специални функции на някои
менюта. ( : червен, : зелен, : жълт, : син)
26 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
(В зависимост от модела)
LIVE TV
ВНИМАНИЕ
yy Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да повреди дистанционното управление.
БЪЛГАРСКИ
надясно. / INPUT
Показва Отдалечения екран.
Колелце (OK) * Предоставя достъп до
Натиснете центъра на бутона Колело, менюто на универсалното
за да изберете меню. Можете да управление. (в зависимост от
сменяте програми или канали и да модела)
превъртате менюто, като използвате * При натискане и задържане
бутона Колело.
на бутона / INPUT ще
Цветни бутон се изведе меню за избор на
С тях влизате в специални външно устройство, което е
функции на някои менюта. ( свързано към телевизора.
: червен, : зелен, :
жълт, : син) Служи за гледане на 3D видео.
(само при 3D модели)
(БЕЗ ЗВУК)
Регулира силата на звука. Изключвате всички звуци.
* Чрез натискане и задържане
на бутона , функцията
аудио описания ще се включи.
(в зависимост от модела)
28 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC
yyНе разглобявайте и не нагрявайте
батерията.
yyНе изпускайте батерията. Избягвайте
силни удари на батерията.
yyПоставянето на батерията по
неправилен начин може да причини ЗАБЕЛЕЖКА
експлозия.
yy Можете да влезете в ръководството
за потребителя, като натиснете
(Ръководство на потребителя)
БЪЛГАРСКИ
на дистанционното управление. (в
зависимост от модела)
30 ПОДДРЪЖКА / ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ПОДДРЪЖКА
Почистване на вашия телевизор
Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да го поддържате в най-добра форма и
да удължите максимално неговото полезно действие.
ВНИМАНИЕ
yy Най-напред непременно изключете за- хранването и изключете захранващия и всички останали кабели.
yy Когато телевизорът бъде оставен без надзор и не се използва продължително време, изключвайте
захранващия кабел от стенния контакт, за да предотвратите евентуална повреда по време на буря със
светкавици или токови удари.
ВНИМАНИЕ
yy Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй като това може да доведе до повреда на екрана.
yy Не натискайте, търкайте и не потупвайте повърхността на екрана с нокът или остър предмет,
тъй като това може да причини надрасквания и изкривяване на изображенията.
yy Не използвайте никакви химически вещества, тъй като това може да повреди продукта.
yy Не пръскайте течност по повърхността. Ако в телевизора проникне вода, това може да
причини пожар, токов удар или повреда.
Захранващ кабел
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
БЪЛГАРСКИ
Проблем Решение
Не мога да управлявам yy Проверете сензора на дистанционното управление и опитайте отново.
телевизора от yy Проверете дали няма препятствие между телевизора и проектора и
дистанционното дистанционното управление.
управление. yy Проверете дали батериите работят, както и дали са поставени
правилно ( с , с ).
Не се показва yy Проверете дали телевизорът е включен.
изображение и не се yy Проверете дали захранващият кабел е включен в контакт на стената.
чува никакъв звук. yy Проверете дали няма проблем с контакта на стената, като включите в
него други уреди.
Телевизорът се yy Проверете настройките на захранването. Възможно е да има смущения в
изключва внезапно. захранването.
yy Проверете дали функцията Авто режим гот.(в зависимост от модела) /
Таймер за сън / Таймер за изключване е активирана в настройките на
Таймери.
yy Ако докато телевизорът е включен не се произведе никакъв сигнал,
телевизорът ще се изключи автоматично след 15 минути на неактивност.
Когато свързвате с yy Изключете/включете телевизора с помощта на дистанционното
компютър (HDMI / управление.
DVI), ще се появи yy Включете отново HDMI кабела.
съобщението yy Рестартирайте компютъра, докато телевизорът е включен.
“Няма сигнал” или
“Невалиден формат”.
СПЕЦИФИКАЦИИ 31
СПЕЦИФИКАЦИИ
0197
БЪЛГАРСКИ
0197
KASUTUSJUHEND
LED TV*
* LG LED TV kasutab LED-
taustavalgusega LCD-ekraani.
klõpsake!
Kasutusjuhend
www.lg.com
2 SISUKORD
SISUKORD
12 PAIGALDUSTOIMING
12 MONTEERIMINE JA
ETTEVALMISTAMINE
12 Lahtipakkimine
16 Müüakse eraldi
17 Osad ja nupud
19 - Juhtkangi nupu kasutamine
20 Teleri tõstmine ja transportimine
21 Lauale paigaldamine
22 Seinale paigaldamine
23 Sisseehitatud kaamera kasutamine
24 - Sisseehitatud kaamera
ettevalmistamine
24 - Sisseehitatud kaamera osade HOIATUS
nimetused
24 - Kaamera filmimisulatus yy Kui eirate hoiatusteadet, võite saada
tõsiselt viga ning seada end õnnetuse-
EESTI
või surmaohtu.
25 KAUGJUHTIMISPULT
ETTEVAATUST
27 LIIKUMISTUNDLIKU
yy Kui eirate ettevaatusteadet, võite saada
KAUGJUHTIMISPULDI kergelt vigastada või kahjustada toodet.
FUNKTSIOONID
28 Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi MÄRKUS
registreerimine
28 Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi yy Märkused õpetavad toodet ohutult
kasutamine kasutama. Palun lugege märkused enne
29 Hoiatused liikumistundliku toote kasutamist hoolikalt läbi.
kaugjuhtimispuldi kasutamisel
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS
/ VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE 3
LITSENTSID
Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com.
VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
Välisjuhtseadme häälestamise kohta lisateabe saamiseks külastage veebilehte www.lg.com.
EESTI
4 OHUTUSJUHISED
OHUTUSJUHISED
Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi.
HOIATUS
yyÄrge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
--Otsese päikesevalguse kätte
--Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa
--Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad seadmed
--Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru kätte või
sellele võib tilkuda õli
--Vihma või tuule kätte
--Veeanumate lähedusse, nagu lillevaasid
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kah-
justada.
yyÄrge asetage toodet sinna, kus see võib tolmuda.
See võib põhjustada tulekahju!
yyÄrge asetage toitekaablile raskeid esemeid, samuti ärge jätke seda toote
alla.
Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
OHUTUSJUHISED 5
tekkeks.
yyÄrge lööge toodet millegi vastu ning ärge laske ühelgi esemel tootesse ega
ekraani vastu kukkuda.
Võite saada vigastada või kahjustada toodet.
yyÄrge paigaldage toodet seinale, kui toode võib õli või õliuduga kokku puutuda.
See võib toodet kahjustada ning põhjustada toote mahakukkumist.
EESTI
ETTEVAATUST
yyPaigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid.
yyPatareid tuleb hoida eemale liigsest kuumusest, st otsesest päikesevalgusest, avatud leegiga
kaminast ja elektrisoojendist.
yyÄRGE asetage mittetaaslaetavaid patareisid laadimisseadmesse.
yyVeenduge, et kaugjuhtimispuldi ning selle anduri vahele ei jää esemeid.
EESTI
yyKontrollige oma seadme kaablit regulaarselt ning kui selle välimus viitab kahjustusele või kulumi-
sele, ühendage see vooluvõrgust lahti, lõpetage seadme kasutamine ning vahetage kaabel välja
volitatud teeninduse pakutava samasuguse asenduskaabliga.
yyÄrge laske toitekaabli kontaktidel või pistikupesal tolmuda.
See võib põhjustada tulekahju!
yyÄrge vajutage ekraani vastu tugevalt käega, ärge puudutage seda teravate
esemetega (nt naelad või pliiatsid) ega kriimustage seda.
yyEnne toote liigutamist lülitage toide välja. Seejärel eraldage toite-, antenni-
ja kõik muud ühenduskaablid.
Vastasel juhul võite telerit või toitekaablit kahjustada ja põhjustada tulekahju
või saada elektrilöögi.
OHUTUSJUHISED 9
tuda.
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote väljavahetamiseks
ega hüvitamiseks.
yyLoodud heli
Pragisev heli: pragisevat heli loob teleri vaatamisel või selle väljalülitamisel plastiku temperatuurist
ja niiskusest tulenev termiline kokkutõmbumine. See on tavaline toodetes, mis soojuse tõttu kuju
muudavad. Elektriühenduse ümin/ekraani sumin: toodet elektrivooluga varustav kiiretoimeline
lülitusskeem tekitab vaikset müra. See erineb sõltuvalt tootest.
See müra ei mõjuta toote talitlust ega usaldusväärsust.
10 OHUTUSJUHISED
HOIATUS
Vaatamiskeskkond
yy Vaatamisaeg
-- 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatami-
ne võib põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi.
Sümptomid, mille tõttu tuleb 3D-sisu vaatamine katkestada või mis seda keelavad
yy Ärge vaadake 3D-sisu unepuudusest, ületöötamisest või joomisest tingitult väsinuna.
yy Selliseid sümptomeid kogedes lõpetage 3D-sisu vaatamine ja puhake, kuni sümptomid on kadunud.
-- Sümptomite püsimisel konsulteerige arstiga. Sümptomite hulka võivad kuuluda peavalu, silmava-
lu, iiveldus, ähmane nägemine, ebamugavustunne, topeltnägemine, visuaalne ebamugavus või
väsimus.
EESTI
OHUTUSJUHISED 11
ETTEVAATUST
Vaatamiskeskkond
yy Vaatamiskaugus
-- 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse diago-
naalpikkusega. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale.
Vaatamisvanus
yy Imikud/lapsed
-- Alla kuue aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud.
-- Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende nägemine on alles arenemisjär-
gus (näiteks võivad nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata). 3D-pilti vaatavatele lastele
tuleb erilist tähelepanu pöörata.
-- Laste 3D-pildi binokulaarne erinevus on suurem kui täiskasvanutel, sest silmade vahe on väik-
sem kui täiskasvanutel. Seetõttu näevad nad sama 3D-pilti täiskasvanutega võrreldes suurema
stereoskoopilise sügavusega.
yy Teismelised
-- Alla 19-aastased teismelised võivad 3D-pildi valgusstimulatsioonile tundlikult reageerida. Soovi-
tage neil 3D-pilti väsinuna mitte väga kaua vaadata.
yy Vanurid
-- Vanurid võivad noortega võrreldes vähem 3D-efekte tajuda. Ärge istuge telerile soovitatud kau-
gusest lähemal.
EESTI
12 PAIGALDUSTOIMING / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
MÄRKUS
yy Teie teler võib erineda pildil olevast.
yy Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda.
yy Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda.
yy Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada.
yy Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi. Kui telerit pole pikemat aega
plaanis vaadata, tuleks see energiasäästmiseks välja lülitada.
yy Teleri kasutamisele kulub oluliselt vähem energiat, kui vähendada pildi heledust; selle tulemusel
vähenevad teleri kasutamisega seotud üldised kulud.
PAIGALDUSTOIMING
1 Avage pakend ja veenduge, et kõik tarvikud on olemas.
2 Ühendage alus teleriga.
3 Ühendage välisseade teleriga.
4 Veenduge, et võrguühendus on saadaval.
Saate kasutada teleri võrgufunktsioone ainult siis, kui võrguühendus on loodud.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Lahtipakkimine
Veenduge, et teie müügikomplektis on järgmised esemed. Kui mõni tarvik on puudu, võtke ühendust toote
müünud kohaliku edasimüüjaga. Juhendis toodud joonistel kujutatu võib erineda tegelikust tootest ja
tarvikutest.
ETTEVAATUST
yy Ohutuse ja toote pika kasutusea tagamiseks ärge kasutage heakskiitmata tarvikuid.
yy Garantii ei hüvita heakskiitmata tarvikute kasutamisest põhjustatud kahjustusi või vigastusi.
yy Mõnede mudelite ekraanil on õhuke kile ja seda ei tohi eemaldada.
MÄRKUS
EESTI
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
Tag On
EESTI
Müüakse eraldi
Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta.
Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole.
Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega.
AN-VC5**
Videokõne kaamera LG Audio seade Tag on
LB67**, LB68**,
Ühilduvus LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**
AG-F***DP
• • •
Kaksikesitusprillid
AG-F***
• • •
Cinema 3D-prillid
AN-MR500
Liikumistundlik kaug- • • • •
juhtimispult
AN-VC5**
• • •
Videokõne kaamera
LG Audio seade • • • •
Tag On • • • •
Osad ja nupud
Tüüp A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Tüüp B: LB63**-ZL, LB65**-ZK
Ekraan Ekraan
Kõlarid Kõlarid
Kaugjuhtimispult ja Kaugjuhtimispult ja
nutiandurid1 nutiandurid1
Toite märgutuli Toite märgutuli
Kõlarid
Kõlarid
EESTI
Kaugjuhtimispult ja
nutiandurid1 Kaugjuhtimispult ja
Toite märgutuli nutiandurid1
Toite märgutuli
Juhtkangi nupp2
Juhtkangi nupp2
18 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Kõlarid
Kõlarid
MÄRKUS
yy Saate lülitada LG logo valguse või sisselülituse indikaatori märgutule sisse või välja valides VALIK
põhimenüüs. (Sõltub mudelist)
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 19
Teleri funktsioonide kasutamiseks piisab juhtkangi nupu vajutamisest või selle üles, alla, vasakule või
paremale liigutamisest.
Põhifunktsioonid
Programmide Asetades sõrme juhtkangi nupule ning lükates nuppu üles või alla,
juhtnupp saate sirvida salvestatud, soovitud programme.
MÄRKUS
yy Liikudes sõrmega juhtkangi nupule ning lükates seda üles, alla, vasakule või paremale, veenduge,
et te ei vajuta juhtkangi nuppu. Kui esmalt juhtkangi nuppu vajutada, ei ole helitugevuse taset ja
salvestatud programme võimalik muuta.
Menüü kohandamine
Kui teler on sisse lülitatud, vajutage juhtkangi nuppu üks kord.
Menüüelementide( , , ) kohandamiseks liigutage juhtkangi nuppu üles, alla, vasakule või paremale.
ETTEVAATUST
yy Vältige alati ekraani puudutamist, kuna
see võib ekraani kahjustada.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
Seinakinnitustoend
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
EESTI
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 23
Sisseehitatud kaamera
ETTEVAATUST kasutamine
yy Eraldage esmalt toide, seejärel liigutage
telerit või paigaldage see. Vastasel juhul (Ainult LB87**)
võite saada elektrilöögi.
yy Kui paigaldate teleri lakke või kaldseinale, Teleri sisseehitatud kaameraga saate tehe
võib see alla kukkuda ja tõsiseid vigastusi Skype’i videokõnet või kasutada liikumistuvastuse
tekitada. funktsiooni.
Kasutage heaks kiidetud LG See teler ei toeta väliskaamera kasutamist.
seinakinnitust ja võtke ühendust
edasimüüja või kvalifitseeritud
teeninduspersonaliga. MÄRKUS
yy Ärge pingutage kruvisid üle, vastasel
juhul võite telerit kahjustada ja garantii yy Enne sisseehitatud kaamera kasutamist
kehtetuks muuta. peate olema teadlik, et asjaomastest
yy Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis riiklikest seadustest (sh kriminaalseadus)
vastavad VESA standarditele. Garantii tulenevalt olete teie kaamera kasutamise
ei kata valest kasutamisest või valede ja väärkasutamise eest õiguslikult
lisatarvikute kasutamisest tulenevaid vastutav.
kahjusid ega vigastusi. yy Vastavate seaduste hulka kuuluvad
isikuandmete kaitse seadus, mis
reguleerib isikuandmete töötlemist ja
MÄRKUS edastamist ning seadus, mis reguleerib
kaamera kasutamist töökohal ja teistes
yy Kasutage VESA standardi kruvide kohtades.
tehnilistele andmetele vastavaid kruvisid. yy Sisseehitatud kaamerat kasutades
yy Seinakinnituskomplekt sisaldab vältige probleemseid, lubamatuid või
paigaldusjuhendit ja vajalikke osasid. ebamoraalseid olukordi. Kui tegemist
yy Seinakinnitustoend on valikuline ei ole avaliku koha ega sündmusega,
lisaseade. Täiendavaid tarvikuid saate tuleb pildistamiseks saada nõusolek.
kohalikult edasimüüjalt. Soovitame vältida järgmiseid olukordi:
yy Kruvide pikkus sõltub seinakinnitusest. (1) Kaamera kasutamine kohas, kus
Kasutage õige pikkusega kruvisid. kaamerad on tavaliselt keelatud, nt
yy Lisateavet leiate seinakinnituse komplekti puhkeruum, riietusruum, proovikabiin ja
kuuluvast juhendist. turvaala.
(2) Kaamera kasutamine, kui sellega
kaasneb privaatsuse rikkumine.
MÄRKUS (3) Kaamera kasutamine, kui sellega
kaasneb asjaomaste eeskirjade või
yy Ainult 42LB63**, 42LB65** seaduste rikkumine. EESTI
Seinakinnituse
vaherõngad
24 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Sisseehitatud kaamera
ettevalmistamine
3 Kui te sisseehitatud kaamerat ei kasuta, lükake
1 Tõmmake teleri tagaosas olev liugur üles. liugur alla.
Nurga
reguleerimise
hoob
7
Liugur
5
Sisseehitatud
7 kaamera osade
nimetused5
MÄRKUS
yy Enne sisseehitatud kaamera kasutamist
Kaamera lääts
eemaldage kaitsekile.
Kaitsekile
<Külgvaade> 5
7
Mikrofon
7 5
5
EESTI
Kaamera filmimisulatus
Hoob Objektiiv 1 Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu
(Smarthome), et kuvada Käivitaja.
2 Valige Kaamera ja vajutage seejärel nuppu
Ratas (nupp OK).
MÄRKUS
yy Liikumistuvastuse funktsiooni kasutamisel
on optimaalne kaugus kaamerast 1,5–4,5
m.
KAUGJUHTIMISPULT 25
KAUGJUHTIMISPULT
Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel.
Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele.
või
Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA),
sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege
patarei kate.
Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras.
ETTEVAATUST
yy Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustada.
yy Kaugjuhtimispult ei kuulu kõikidel turgudel müügikomplekti.
Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
(Sõltub mudelist)
(Sõltub mudelist)
2
A
G
E
RECENT Kuvab hiljutist ajalugu.
MUTE SMART Avab menüü „Nutikas kodu”.
RECENT
MY APPS Kuvab rakenduste loendi.
SMART MY APPS
Noolenupud (üles/alla/vasakule/paremale) Menüüdes või valikutes sirvimiseks.
OK Menüüde ja suvandite valimiseks ning sisestuse kinnitamiseks.
OK
BACK Eelmisele tasemele naasmine.
LIVE MENU Kuvab andmeid Soovitatav, Programm, Otsing ja Salvestatud.
BACK LIVE MENU EXIT EXIT Tühjendab ekraanikuvad ja naaseb telerivaatamisele.
3
3 Värvilised nupud Nende abil saab kasutada mõne menüü erifunktsioone.
( : punane, : roheline, : kollane, : sinine)
4 TEXT T.OPT APP/
LIVE TV 4 TELETEKSTI NUPUD Neid nuppe kasutatakse teleteksti jaoks.
REC/
LIVE TV Naaseb otseesitusele.
SUBTITLE AD TV/RAD
APP/* MHP TV menüüallika avamine. (Ainult Itaalias) (sõltub mudelist)
Juhtnupud ( ) Juhivad Premium sisu, Time MachineReady või
Smart Share menüüsid või SIMPLINK ühilduvaid seadmeid (USB, SIMPLINK või
Time MachineReady).
REC/ Alustab salvestamist ja salvestusmenüü kuvamist. (ainult Time MachineReady
EESTI
mudelil)
SUBTITLE Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitrid.
AD Vajutades AD-nuppu lülitatakse audio kirjelduse funktsioon sisse.
TV/RAD Valib raadio, televisiooni ja digitelevisiooni programme.
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID 27
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI
FUNKTSIOONID
See tarvik ei ole kõigi mudelitega kaasas.
Kui kuvatakse teade “Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi. Vahetage patarei uue
vastu.”, vahetage patareid välja.
Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA), sobitades
ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide kate.
Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldamise toimingud vastupidises järjestuses.
ETTEVAATUST
yy Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustada.
(TAGASI)
Eelmisele tasemele naasmine.
(TOIDE)
Lülitab teleri sisse või välja. (Smarthome)
Pääseb juurde menüüle Smart-
home.
Noolenupud
(VÄLJU)
(üles/alla/vasakule/paremale)
Vajutage menüü kerimiseks üles- Sulgeb menüü.
, alla-, vasak- või paremnoole nuppu. (Hääle tuvastamine)
Kui vajutate kursori kasutamise ajal
(Sõltub mudelist)
nuppe , , või lõpetatakse
kursori ekraanil kuvamine ning
kaugjuhtimispult MAGIC toimib
tavalise kaugjuhtimispuldina. Kursori P
uuesti ekraanil kuvamiseks raputage Salvestatud programmide või
kaugjuhtimispulti MAGIC vasakule ja kanalite sirvimine.
paremale.
Ratas (nupp OK)
Menüü valimiseks vajutage nupu
Wheel keskosale. Nupuga Wheel saate / INPUT
Ekraani kaugjuhtimise kuva.
vahetada programme ja kanaleid ning * Juurdepääs universaalpuldi
menüüd kerida. menüüle. (Sõltub mudelist)
EESTI
kiiremini.
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID
/ KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE 29
yyÄrge laske patareidel maha kukkuda.
Vältige patareide liigset põrutamist.
yyPatareide vale paigaldamine võib
põhjustada plahvatuse.
MÄRKUS
yy Kasutusjuhendi saate avada, kui
vajutate kaugjuhtimispuldi nuppu
(Kasutusjuhend). (Sõltub mudelist)
EESTI
30 HOOLDUS / TÕRKEOTSING
HOOLDUS
Teleri puhastamine
Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt.
ETTEVAATUST
yy Enne puhastamist lülitage toide välja, tõmmake juhe võrgupesast ja eraldage kõik muud juhtmed.
yy Äikese ja liigpinge poolt põhjustatud kahjustuste vältimiseks eraldage toitejuhe, kui te telerit
pikemat aega ei kasuta.
ETTEVAATUST
yy Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada.
yy Sõrmeküüne või terava esemega ei tohi ekraanile vajutada ega toksata, kuna see võib ekraani
kriimustada ja põhjustada moonutusi.
yy Toote rikkumise vältimiseks ärge kasutage kemikaale.
yy Ärge pihustage pinnale vedelikke. Kui vedelik satub teleri sisemusse, võib tagajärjeks olla
tulekahju, elektrilöök või rike.
Toitejuhe
TÕRKEOTSING
Probleem Lahendus
TEHNILISED ANDMED
0197
0197
EESTI
NAUDOTOJO VADOVAS
LED TV*
* LG LED TV sudaro skystųjų kristalų ekranas
su foniniu šviesos diodų apšvietimu.
spustelėkite!
Naudotojo vadovas
www.lg.com
2 TURINYS
TURINYS
29 NAUDOTOJO VADOVO
3 LICENCIJOS NAUDOJIMAS
12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA
12 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
12 Išpakavimas
16 Atskiras pirkinys
17 Dalys ir mygtukai
19 - Valdymo svirties mygtuko naudojimas
20 Televizoriaus kėlimas ir judinimas
21 Montavimas ant stalo
22 Montavimas ant sienos
23 Integruotos kameros naudojimas
24 - Integruotos kameros paruošimas
24 - Integruotos kameros dalių pavadinimai
24 - Kameros filmavimo atstumo tikrinimas ĮSPĖJIMAS
yy Jei nepaisysite įspėjimo pranešimo,
25 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS galite smarkiai susižeisti, taip pat gali
kilti nelaimingo atsitikimo arba mirties
pavojus.
27 STEBUKLINGO NUOTOLINIO
VALDYMO PULTO FUNKCIJOS DĖMESIO
28 Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto yy Jei nepaisysite perspėjimo pranešimo,
registravimas galite nesunkiai susižeisti arba sugadinti
LIETUVIŲ K.
LICENCIJOS
Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę
svetainėje www.lg.com.
LIETUVIŲ K.
4 SAUGOS INSTRUKCIJOS
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminį.
ĮSPĖJIMAS
yyNelaikykite televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto tokioje aplinkoje:
--tiesioginiuose saulės spinduliuose;
--drėgnose vietose, pavyzdžiui, vonios kambaryje;
--šalia bet kokių karščio šaltinių, tokių kaip viryklė, ir kitų karštį skleidžian-
čių įrenginių;
--šalia virtuvės įrangos arba drėkintuvų, kur ant jo lengvai gali patekti garai
arba alyva;
--nuo lietaus ir vėjo neapsaugotose vietose;
--šalia indų su vandeniu, pavyzdžiui, vazų.
To nesilaikant gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį, gali sugesti arba
deformuotis gaminys.
yyNestatykite gaminio ten, kur ant jo gali patekti dulkių.
Taip gali kilti gaisro pavojus.
yyMaitinimo kištukas yra atjungimo įtaisas. Kištuką turi būti galima lengvai
ištraukti.
yySulenkite antenos kabelį tarp pastato vidinės ir išorinės dalies, kad lyjant
vanduo nepatektų į vidų.
Į gaminį patekęs vanduo gali jį sugadinti ir galite patirti elektros smūgį.
yyNeprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo šakotuvo.
Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras.
vietoje.
yyNeleiskite vaikams lipti ant televizoriaus arba už jo laikytis.
Dėl to televizorius gali apvirsti ir sunkiai sužeisti.
yyVenkite smūgių ir saugokitės, kad į gaminį neįkristų daiktų, taip pat nuo
krintančių daiktų saugokite ekraną.
Galite susižeisti arba sugadinti gaminį.
yyJeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį nuo
elektros tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą.
--Gaminys buvo sutrenktas
--Gaminys buvo pažeistas
--Į gaminį pateko pašalinių objektų
--Gaminys skleidžia dūmus arba neįprastą kvapą
Dėl to gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį.
yyJei ilgą laiką nesiruošiate naudoti gaminio, ištraukite iš jo maitinimo kabelį.
Susikaupusios dulkės gali sukelti gaisrą arba dėl pablogėjusios izoliacijos
gali atsirasti elektros nuotėkis, iškilti elektros smūgio arba gaisro pavojus.
yyNeinstaliuokite šio gaminio ant sienos, jei jis gali turėti sąlytį su tepalu ar riebalų garais.
tai gali pažeisti produktą ir jis gali nukristi.
DĖMESIO
yyMontuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų.
LIETUVIŲ K.
yyTuri būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių, kad
antena prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų.
Tai gali sukelti elektros smūgį.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 7
yyJeigu įrengsite televizorių ant stovo, turite imtis veiksmų, kad apsaugotumė-
te gaminį ir jis nenuvirstų. To nepadarius, gaminys virsdamas gali sužeisti.
yyJei ketinate montuoti televizorių ant sienos, prie gaminio galinės sienelės pritvirtinkite standartinę
VESA montavimo sąsają (papildomas dalis). Kai tvirtinate televizorių naudodami tvirtinimo prie
sienos laikiklį (atskirai įsigyjama dalis), gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų.
yyNaudokite tik gamintojo nurodytus papildomus prietaisus / priedus.
yyĮrengdami anteną pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu.
Gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus.
yyElementai turi būti apsaugoti nuo per didelio karščio – saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių,
atviros ugnies ir elektrinių šildytuvų.
yyNEDĖKITE pakartotinai neįkraunamų elementų į įkrovimo įrenginį.
yyĮsitikinkite, kad tarp nuotolinio valdymo pulto ir jo jutiklio nėra daiktų.
yyNuotolinio valdymo pulto signalą gali trikdyti saulės šviesa arba kitas stiprus
šviesos šaltinis. Tokiu atveju pritemdykite kambarį.
LIETUVIŲ K.
yyNuolat apžiūrėkite prietaiso kabelį ir, jei jis atrodo sugedęs arba nusidėvėjęs, ištraukite jį, nebe-
naudokite prietaiso ir kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros paslaugų teikėją, kad jis pakeistų
kabelį tokiu pat.
yyNeleiskite ant maitinimo jungties kaiščių ar lizdo kauptis dulkėms.
Taip gali kilti gaisro pavojus.
yyVenkite ilgesnį laiką liesti LCD ekraną, nelaikykite į jį įremtų pirštų. Tai
darant ekrane atsiranda laikinų vaizdo iškraipymų.
yyKartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio
dalių valymo.
Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą.
yyEkranas yra aukštųjų technologijų gaminys, kurio raiška nuo dviejų iki
šešių milijonų pikselių. Ekrane galite matyti mažyčius juodus ir (arba) ryškių
spalvų taškelius (raudonus, mėlynus ar žalius), kurių dydis 1 ppm. Tai nėra
gedimas ir neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir patikimumui.
Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis,
dėl kurios gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas.
yyGalite pastebėti skirtingą ekrano šviesumą ir spalvą, atsižvelgiant į jūsų
žiūrėjimo padėtį (iš kairės / dešinės / viršaus / apačios).
Šis reiškinys atsiranda dėl ekrano charakteristikų. Tai nėra susiję su gami-
nio charakteristikomis ir nėra gedimas.
yyIlgą laiką rodant nejudantį vaizdą (pvz., transliuojamo kanalo logotipą, ekrano meniu, vaizdo žai-
dimo siužetą), gali atsirasti ekrano gedimas, dar vadinamas vaizdo išdeginimu, dėl kurio ekrane
išlieka vaizdas. Garantija netaikoma vaizdo išdeginimui.
Stenkitės ilgai nerodyti savo televizoriaus ekrane fiksuotų vaizdų (2 ar daugiau val. LCD ekrane, 1
ar daugiau val. plazminiame ekrane).
Be to, jeigu ilgai žiūrite televizijos laidas 4:3 santykiu, vaizdo išdeginimas gali atsirasti ekrano
kraštuose.
Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios gaminys
turėtų būti pakeistas ar grąžintas.
yySkleidžiamas garsas
LIETUVIŲ K.
Traškėjimas: traškantis garsas žiūrint arba išjungiant televizorių kyla termiškai susitraukiant
plastikui dėl temperatūros ir drėgmės. Šis triukšmas yra būdingas gaminiams, kuriuose reikalinga
terminė deformacija. Elektros grandinės gaudesys / ekrano dūzgimas: žemo lygio triukšmą suku-
ria aukštų dažnių grandinė, kuri tiekia srovę gaminio elektroniniams komponentams. Kiekviename
gaminyje tai gali skirtis.
Šis skleidžiamas garsas neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir patikimumui.
10 SAUGOS INSTRUKCIJOS
ĮSPĖJIMAS
Žiūrėjimo aplinka
yy Žiūrėjimo laikas
-- Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali
atsirasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa.
Simptomai, kuriems esant reikia liautis arba susilaikyti nuo 3D turinio žiūrėjimo
yy Nežiūrėkite 3D turinio, kai jaučiatės pavargę dėl miego trūkumo, persidirbę ar po išgertuvių.
yy Kai jaučiate šiuos simptomus, nebenaudokite / nežiūrėkite 3D turinio ir pakankamai pailsėkite, kol šie
simptomai praeis.
-- Jeigu simptomai išlieka, kreipkitės į gydytoją. Gali būti tokie simptomai kaip akių obuolių skaus-
mas, galvos svaigimas, pykinimas, pulso dažnėjimas, vaizdo susiliejimas, diskomfortas, vaizdo
susidvejinimas, žiūrėjimo nepatogumas ar nuovargis.
LIETUVIŲ K.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 11
DĖMESIO
Žiūrėjimo aplinka
yy Žiūrėjimo atstumas
-- Žiūrėdami 3D turinį laikykitės mažiausiai dukart už ekrano įstrižainės ilgį didesnio atstumo nuo
televizoriaus. Jeigu žiūrėdami 3D turinį jaučiate diskomfortą, atsitraukite toliau nuo televizoriaus.
Žiūrėjimo amžius
yy Kūdikiai / vaikai
-- Vaikams iki 6 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį.
-- Vaikai iki 10 metų gali pernelyg jautriai reaguoti ir pasidaryti dirglūs, nes jų rega nėra galutinai
išsivysčiusi (pavyzdžiui, jie gali bandyti paliesti ekraną arba į jį įšokti). Vaikams, žiūrintiems 3D
turinį, reikalinga speciali priežiūra ir papildomas dėmesys.
-- Vaikams pasireiškia didesnis dviakio regėjimo 3D perteikimo nesuderinamumas, nes atstumas
tarp jų akių mažesnis nei suaugusiųjų. Todėl jie suvokia didesnį stereoskopinį gylį nei suaugusie-
ji, žiūrėdami tą patį 3D vaizdą.
yy Paaugliai
-- Paaugliai iki 19 metų gali jautriau reaguoti dėl 3D turinio skleidžiamos šviesos stimuliavimo.
Patarkite jiems ilgai nežiūrėti 3D turinio, kai jie yra pavargę.
yy Pagyvenę žmonės
-- Pagyvenę žmonės gali prasčiau suvokti 3D efektą, palyginti su jaunais. Nesėdėkite arčiau televi-
zoriaus nei rekomenduojamas atstumas.
LIETUVIŲ K.
12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
PASTABA
yy Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
yy Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove
pateiktų paveikslėlių.
yy Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį.
yy Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos.
yy Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos. Jei
nežiūrėsite televizoriaus ilgą laiką, jį reikia išjungti, kad sumažintumėte energijos sąnaudas.
yy Naudojantis įrenginiu galima labai sumažinti sunaudojamą energiją, sumažinus vaizdo šviesumą,
taip sumažės bendros eksploatavimo išlaidos.
ĮRENGIMO PROCEDŪRA
1 Atidarykite pakuotę ir įsitikinkite, kad yra visi priedai.
2 Pritvirtinkite stovą prie televizoriaus.
3 Prijunkite prie televizoriaus išorinį įrenginį.
4 Įsitikinkite, kad yra tinklo ryšys.
TV tinklo funkcijas galite naudoti tik prisijungę prie tinklo.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
Išpakavimas
Patikrinkite, ar gaminio dėžėje yra toliau nurodytos dalys. Jei trūksta priedų, kreipkitės į pardavėją, iš kurio
įsigijote šį gaminį. Šiame vadove pateikta gaminių išvaizda gali skirtis nuo tikrosios.
DĖMESIO
yy Norėdami užtikrinti saugumą ir numatytą gaminio eksploatavimo trukmę, nenaudokite nepatvirtintų
priedų.
yy Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl nepatvirtintų priedų naudojimo, garantija
netaikoma.
yy Kai kurie modeliai turi ant ekrano užklijuotą ploną plėvelę, kurios nuimti negalima.
PASTABA
yy Su jūsų gaminiu pateikiami elementai priklauso nuo gaminio modelio.
yy Atnaujinus šio gaminio funkcijas, gaminio specifikacijos ir šio vadovo turinys gali būti keičiami be
išankstinio įspėjimo.
yy Optimaliai jungčiai užtikrinti HDMI kabeliai ir USB įrenginiai turi turėti mažesnius nei 10 mm storio
LIETUVIŲ K.
ir 18 mm pločio apvadus. Naudokite ilginamąjį kabelį, palaikantį USB 2.0, jei USB kabelis ar USB
atminties kortelė netinka jūsų televizoriaus USB prievadui.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
Tag On
(Žiūrėkite A-3)
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 15
Atskiras pirkinys
Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto
nepranešus.
Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju.
Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais.
AN-MR500
AG-F***DP AG-F*** Stebuklingas nuotolinio valdymo
Dveji žaidėjų akiniai Kino teatro 3D akiniai pultas
AN-VC5**
Vaizdo skambučių kamera LG garso įrenginys Tag on
LB67**, LB68**,
Suderinamu- LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
mas LB73**, LB86**
AG-F***DP
• • •
Dveji žaidėjų akiniai
AG-F***
• • •
Kino teatro 3D akiniai
AN-MR500
Stebuklingas nuotoli- • • • •
nio valdymo pultas
AN-VC5**
Vaizdo skambučių • • •
kamera
LG garso įrenginys • • • •
Tag On • • • •
Modelio pavadinimas arba konstrukcija gali būti pakeisti priklausomai nuo gaminio funkcijų
atnaujinimo, gamintojo aplinkybių ar politikos.
LIETUVIŲ K.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 17
Dalys ir mygtukai
A tipas: LB63**-ZA, LB65**-ZA B tipas: LB63**-ZL, LB65**-ZK
Ekranas Ekranas
Garsiakalbiai Garsiakalbiai
Garsiakalbiai
Garsiakalbiai
Nuotolinio valdymo ir
intelektualusis1 jutikliai Nuotolinio valdymo ir
LIETUVIŲ K.
Garsiakalbiai
Garsiakalbiai
PASTABA
yy Norėdami įjungti arba išjungti LG logotipo apšvietimą arba maitinimo indikatoriaus apšvietimą,
pagrindiniame meniu pasirinkite „PARINKTYS“. (Priklauso nuo modelio)
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 19
TV funkcijas galite lengvai valdyti paspausdami valdymo svirties mygtuką arba pakreipdami jį į viršų, apačią
kairę arba dešinę pusę.
Pagrindinės funkcijos
Maitinimo Kai TV yra išjungtas, uždėkite pirštą ant valdymo svirties mygtuko
įjungimas ir paspauskite jį vieną kartą, tada atleiskite mygtuką.
PASTABA
yy Kai liečiate valdymo svirties mygtuką pirštais ir spaudžiate jį aukštyn, žemyn, į kairę arba į dešinę,
nepaspauskite valdymo svirties mygtuko. Jei pirmiausia paspausite valdymo svirties mygtuką,
negalėsite reguliuoti garsumo lygio ir išsaugotų programų.
Meniu reguliavimas
Kai TV yra įjungtas, vieną kartą paspauskite valdymo svirties mygtuką.
Meniu elementus( , , ) galite reguliuoti paspausdami valdymo svirties mygtuką į viršų, apačią, kairę
arba dešinę.
DĖMESIO
yy Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo
nepažeistumėte.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
1 Galinėje televizoriaus pusėje įkiškite
ir priveržkite varžtus su ąselėmis arba
2 Prijunkite maitinimo kabelį prie elektros lizdo televizoriaus laikiklius ir varžtus.
sienoje. -- Jei vietoj varžtų su ąselėmis įsukti varž-
tai, pirmiausia išsukite šiuos varžtus.
2 Pritvirtinkite sienos laikiklius varžtais prie
sienos.
DĖMESIO Sutapatinkite sienos laikiklį ir televizoriaus gale
yy Nestatykite televizoriaus šalia šilumos esančius varžtus su ąsomis.
šaltinių, nes gali kilti gaisras ar būti 3 Tvirtai sujunkite varžtus su ąsomis ir sienos
padaryta kitokios žalos. laikiklius tvirta virvute.
Įsitikinkite, kad virvutė yra horizontali su
plokščiu paviršiumi.
A
B
LIETUVIŲ K.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 23
Integruotos kameros
DĖMESIO naudojimas
yy Pirmiausia atjunkite maitinimą ir tik tuomet
judinkite arba montuokite televizorių. Antraip (Tik LB87**)
gali ištikti elektros smūgis.
yy Jeigu tvirtinate televizorių prie lubų arba Naudodami TV integruotą kamerą galite
pasvirusios sienos, jis gali nukristi ir sunkiai paskambinti per „Skype“ su vaizdu arba naudoti
sužeisti. judesio atpažinimo funkciją.
Naudokite patvirtintą LG tvirtinimo prie Šis TV nepalaiko išorinės kameros.
sienos laikiklį ir kreipkitės į vietinį atstovą ar
kvalifikuotą darbuotoją.
yy Nepriveržkite sraigtų per daug, nes taip PASTABA
galite pažeisti televizorių ir prarasti teises į
garantinę priežiūrą. yy Prieš naudodami integruotą kamerą,
yy Naudokite VESA standartą atitinkančius turite patvirtinti, kad esate atsakingi už
sraigtus ir sieninius laikiklius. Bet kokiai tinkamą ir netinkamą kameros naudojimą
žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl pagal atitinkamus vietinius įstatymus,
netinkamo naudojimo arba netinkamų priedų įskaitant ir baudžiamąją teisę.
naudojimo, garantija netaikoma. yy Tarp taikomų įstatymų yra asmeninės
informacijos apsaugos įstatymas, kuris
reglamentuoja asmeninės informacijos
PASTABA apdorojimą ir perdavimą, bei kameros
naudojimą darbe ar kitose vietose
yy Naudokite varžtus, kurie yra nurodyti VESA reglamentuojantis įstatymas.
standartinių varžtų specifikacijose. yy Nenaudokite integruotos kameros
yy Prie sienos tvirtinamo laikiklio rinkinyje yra įtartinoms, neteisėtoms arba moralės
montavimo vadovas ir reikalingos detalės. principus pažeidžiančioms veikloms
yy Prie sienos tvirtinamas laikiklis yra vykdyti. Jei vieta ar renginys nėra
užsakomas atskirai. Papildomų priedų vieši, fotografuojant gali reikėti leidimo.
galite įsigyti iš vietos pardavėjo. Rekomenduojame vengti šių situacijų :
yy Varžtų ilgis priklauso nuo prie sienos (1) Nenaudokite kameros ten, kur
tvirtinamo laikiklio. Įsitikinkite, kad kameros naudojimas yra aiškiai
naudojate tinkamo ilgio sraigtus. draudžiamas, pavyzdžiui, tualetuose,
yy Jei reikia daugiau informacijos, žiūrėkite persirengimo kabinose, persirengimo
vadovą, pateikiamą su tvirtinimo prie patalpose arba apsaugos zonose.
sienos laikikliu. (2) Nenaudokite kameros, jei toks
naudojimas pažeidžia privatumą.
(3) Nenaudokite kameros, jei ją naudojant
PASTABA yra pažeidžiami atitinkami reglamentai ar
įstatymai.
yy Tik 42LB63**, 42LB65**
LIETUVIŲ K.
Tvirtinimo prie
sienos tarpikliai
24 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
Kampo
reguliavimo svirtis
Griovelis
Integruotos
7 kameros dalių
pavadinimai
5
PASTABA
Kameros objektyvas
yy Prieš naudodami integruotą kamerą
Apsauginė
nuimkite apsauginę plėvelę. plėvelė
5
7
5
Kameros filmavimo atstumo
tikrinimas
Svirtis Objektyvas 1 Nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką
(Smarthome), kad būtų rodomas meniu
Paleidimo programa.
LIETUVIŲ K.
PASTABA
yy Naudojant judesio atpažinimo funkciją
optimalus atstumas nuo kameros yra nuo
1,5 iki 4,5 m.
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS 25
DĖMESIO
yy Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą.
yy Nuotolinio valdymo pultelis nepridedamas nei vienoje iš pardavimo rinkų.
RECENT SMART
MY APPS Rodo programų sąrašą.
MY APPS
Navigacijos mygtukai (aukštyn / žemyn / kairėn / dešinėn) Slenkama per meniu
langus ir parinktis.
OK OK Pasirenkami meniu ir parinktys ir patvirtinama jūsų įvestis.
BACK Grįžtama į ankstesnį lygmenį.
LIVE MENU Rodomi sąrašai „Rekomenduojama“, „Programos“, „Paieška“ ir
BACK LIVE MENU EXIT „Įrašyta“.
EXIT Išvalo ekrano rodmenis ir grįžta į TV žiūrėjimo režimą.
3
3 Spalvoti mygtukai Jais
���������������������������������������������������������
pasiekiamos specialios tam tikrų meniu langų funkci�
4 TEXT T.OPT APP/ jos. ( : raudonas, : žalias, : geltonas, : mėlynas)
LIVE TV
režimas.
AD Paspaudę AD mygtuką įjungsite garso aprašymo funkciją.
TV/RAD Pasirenkama radijo, televizijos ir skaitmeninės televizijos programa.
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS 27
DĖMESIO
yy Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą.
(Atgal)
Grįžtama į ankstesnį lygmenį.
(maitinimas)
(Smarthome)
Įjungia arba išjungia televizorių.
Įjungia „Smarthome“ meniu.
(Išeiti)
Navigacijos mygtukai
Uždaro meniu.
(aukštyn / žemyn / kairėn /
dešinėn) (Balso atpažinimas)
Paspauskite aukštyn, žemyn, kairėn ar (Priklauso nuo modelio)
dešinėn nukreiptos rodyklės mygtuką,
kad slinktumėte meniu.
Jei paspausite , , arba
mygtukus, kai naudojamas žymeklis,
žymeklis iš ekrano dings ir nuotolinio P
valdymo pultas MAGIC veiks kaip Slenkama per įrašytas programas
įprastas nuotolinio valdymo pultas. ar kanalus.
Norėdami vėl ekrane rodyti žymeklį,
pakratykite nuotolinio valdymo pultą
MAGIC iš kairės į dešinę. / INPUT
Ratukas (OK) Rodomas nuotolinis valdymas
Paspauskite ratuko mygtuko centrą, kad ekrane.
pasirinktumėte meniu. Ratuko mygtuku * Įjungia universalaus valdymo
galite keisti programas arba kanalus ir meniu. (Priklauso nuo modelio)
slinkti meniu. * Paspaudus ir palaikius
/ INPUT mygtuką bus rodomas
Spalvoti mygtukai meniu, kuriame bus galima
Jais pasiekiamos specialios tam tikrų pasirinkti išorinį įrenginį, kuris
meniu langų funkcijos. ( : rau- yra prijungtas prie TV.
donas, : žalias, : geltonas,
: mėlynas)
LIETUVIŲ K.
yyNeardykite ir nekaitinkite maitinimo
elementų.
yyNenumeskite maitinimo elementų.
Stenkitės nekratyti maitinimo elementų.
yyJei neteisingai įdėsite maitinimo
elementus, gali įvykti sprogimas. PASTABA
yy Be to, galite pasiekti naudotojo vadovą
paspausdami (Naudotojo vadovas)
nuotolinio valdymo pulte. (Priklauso nuo
modelio)
LIETUVIŲ K.
30 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA / GEDIMŲ ŠALINIMAS
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Televizoriaus valymas
Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo
trukmę.
DĖMESIO
yy Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius.
yy Jei ilgą laiką televizorius bus paliktas be priežiūros ir nenaudojamas, atjunkite maitinimo kabelį iš
sieninio elektros lizdo, kad išvengtumėte galimos žalos dėl žaibo ar elektros energijos pertrūkių.
DĖMESIO
yy Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
yy Nespauskite, netrinkite ir nedaužykite ekrano paviršiaus nagais ar aštriu daiktu, nes galite
subraižyti ekraną ir sukelti vaizdo iškraipymus.
yy Nenaudokite chemikalų, nes jie gali sugadinti gaminį.
yy Nepurkškite ant paviršiaus skysčių. Jei į televizorių pateks vandens, gali kilti gaisras, elektros
smūgis arba gedimas.
Maitinimo laidas
Reguliariai šalinkite susikaupusias dulkes ir purvą nuo maitinimo kabelio.
GEDIMŲ ŠALINIMAS
Problema Sprendimas
Nepavyksta valdyti yy Patikrinkite gaminio nuotolinio valdymo jutiklį ir pabandykite dar kartą.
televizoriaus yy Patikrinkite, ar tarp gaminio ir nuotolinio valdymo pulto nėra kliūčių.
nuotolinio valdymo yy Patikrinkite, ar baterijos dar veikia ir yra tinkamai įdėtos ( prie , prie ).
pultu.
SPECIFIKACIJOS
2400–2483.5 MHz
Dažnių diapa- Dažnių diapa-
5150–5250 MHz 2400–2483.5 MHz
zonas zonas
5725–5850 MHz (Skirta ne ES)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
Išvesties galia Išvesties galia
802.11g: 14 dBm 10 dBm ar mažesnė
(maks.) (maks.)
802.11n – 2.4GHz: 16 dBm
802.11n – 5GHz: 16 dBm
yyKadangi atskirose šalyse gali būti naudojamas skirtingas dažnių kanalas, naudotojas negali keisti ar
reguliuoti veikimo dažnių, šis produktas nustatytas naudoti su vietine dažnių lentele.
yyŠis įrenginys turi būti montuojamas ir naudojamas išlaikant ne mažesnį nei 20 cm atstumą tarp
įrenginio ir jūsų kūno. Tai taikoma naudotojo aplinkos rekomendacijoms.
0197
0197
LIETUVIŲ K.
LIETOTĀJA
ROKASGRĀMATA
LED TV *
Klikšķiniet!
Lietotāja ceļvedis
www.lg.com
2 SATURA RĀDĪTĀJS
SATURA RĀDĪTĀJS
29 LIETOTĀJA CEĻVEŽA
3 LICENCES LIETOŠANA
12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA
12 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
12 Izsaiņošana
16 Jāiegādājas atsevišķi
17 Detaļas un pogas
19 - Kursorsviras pogas izmantošana
20 Televizora celšana un pārvietošana
21 Uzstādīšana uz galda
22 Uzstādīšana pie sienas
23 Iebūvētās kameras lietošana
24 - Iebūvētās kameras sagatavošana
24 - Iebūvētas kameras daļu nosaukumi BRĪDINĀJUMS
24 - Kameras filmēšanas diapazona
pārbaude yy Ignorējot brīdinājuma paziņojumu, varat
gūt nopietnas traumas, turklāt pastāv
negadījuma vai nāves risks.
25 TĀLVADĪBAS PULTS
UZMANĪBU!
27 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS yy Ignorējot piesardzības paziņojumu, varat
FUNKCIJAS gūt vieglas traumas, un var tikt radīti
ierīces bojājumi.
28 Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana
28 Maģiskās tālvadības pults lietošana
29 Piesardzības pasākumi maģiskās
PIEZĪME
tālvadības pults lietošanā
LATVIEŠU
LICENCES
Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu papildinformāciju par licencēm,
apmeklējiet tīmekļa vietni www.lg.com.
LATVIEŠU
4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem.
BRĪDINĀJUMS
yyNenovietojiet televizoru un tālvadības pulti šādās vietās:
--tiešos saules staros;
--telpā ar augstu mitruma līmeni, piemēram, vannas istabā;
--siltuma avotu, piemēram, plīts un citu sildierīču, tuvumā;
--virtuves letes vai mitrinātāju tuvumā, kur ierīce var tikt pakļauta tvaika vai
eļļas iedarbībai;
--vietā, kur ierīce ir pakļauta lietus un vēja iedarbībai;
--ūdens trauku, piemēram, vāžu, tuvumā.
Neievērojot šos nosacījumus, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas
triecienu, radīt ierīces bojājumus vai deformāciju.
yyNenovietojiet ierīci putekļainās vietās.
Tas var radīt ugunsbīstamību.
yyAntenas kabeļa ievadu telpā no āra izlokiet tā, lai nepieļautu lietus ūdens
ieplūšanu telpā.
Ūdens ieplūšana var radīt ierīces bojājumus un izraisīt elektriskās strāvas
triecienu.
vietā.
yyNeļaujiet bērniem rāpties uz televizora vai karāties tajā.
Televizors var nogāzties un radīt nopietnas traumas.
(atšķaidītāju vai benzolu). Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektris-
kās strāvas triecienu.
6 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
yyNekad neskarieties pie šīs ierīces vai antenas pērkona negaisa vai zibens
laikā.
Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu.
yyIerīce nedrīkst atrasties vietās, kur tai var uzpilēt vai uzšļakstīties šķidrums,
un uz ierīces nedrīkst novietot priekšmetus ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
yyNeuzstādiet šo produktu pie sienas, ja tas varētu tikt pakļauts eļļas vai eļļas dūmu ietekmei.
Tas var sabojāt produktu un izraisīt tā nokrišanu.
UZMANĪBU!
yyUzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu.
yyJa plānojat ierīci stiprināt pie sienas, tās aizmugurē pievienojiet VESA standartam atbilstošu
stiprinājuma mehānismu (papildu detaļas). Ja ierīcei pievienojat sienas stiprinājuma kronšteina
komplektu (papildu detaļas), piestipriniet to rūpīgi, lai ierīce nenokristu.
yyIzmantojiet tikai ražotāja norādīto papildaprīkojumu/piederumus.
yyUzstādot antenu, konsultējieties ar kvalificētu tehniķi.
Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsbīstamību vai elektriskās strāvas trie-
ciena risku.
yyBaterijas nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam, piemēram, neturiet tās tiešos saules staros,
neglabājiet pie atklātas uguns un elektriskajiem sildītājiem.
yyNEIEVIETOJIET nelādējamas baterijas lādēšanas ierīcē.
yyUzmaniet, lai starp tālvadības pulti un tās sensoru neatrastos priekšmeti.
yyTālvadības pults signālu var traucēt saules vai cita spēcīga gaisma. Šādā
gadījumā aptumšojiet telpu.
yyPeriodiski pārbaudiet ierīces vadu, un, ja tā izskats liecina par bojājumu vai nolietojumu, atvie-
nojiet to no strāvas avota, pārtrauciet ierīces lietošanu un nomainiet vadu pret tieši tādu pašu
pilnvarota apkopes veicēja rezerves vadu.
yyNepieļaujiet putekļu uzkrāšanos uz strāvas vada kontaktiem vai kontaktligz-
dā.
Tas var radīt ugunsbīstamību.
Televizors vai strāvas vads var tikt bojāts, tādējādi radot ugunsgrēka vai
elektriskās strāvas trieciena bīstamību.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 9
yyJa ekrānā ilgāku laiku ir redzams nekustīgs attēls (piem., apraides kanāla logotips, ekrāna izvēl-
ne, videospēles aina), tas ilgākā laika periodā var radīt ekrāna bojājumu, kā rezultātā attēls tiek
aizturēts — notiek tā saucamā attēla pielipšana. Attēla pielipšana ierīces garantijas nosacījumos
nav ietverta.
Izvairieties no ilgstošas (2 stundas vai ilgāk LCD ekrānā, 1 stundu vai ilgāk plazmas ekrānā) fiksē-
ta attēla rādīšanas ekrānā.
Turklāt, ja ilgstoši skatāties televizoru attēla attiecībā 4:3, attēla pielipšana var veidoties paneļa
malās.
Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas apmaiņas vai atlīdzības
nosacījumi.
yyAtskaņotā skaņa
„Krakšķošs” troksnis: krakšķošu troksni, kas dzirdams, skatoties vai izslēdzot televizoru, rada
plastmasas termiska saraušanās temperatūras un mitruma ietekmē. Šī skaņa parasti ir novēro-
jama izstrādājumiem, kam nepieciešama termiska deformācija. Elektroshēmas/paneļa dūkoņa:
nelielu troksni rada ātras darbības pārslēgs, kas ierīces darbībai nodrošina lielu strāvas apjomu.
LATVIEŠU
BRĪDINĀJUMS
Skatīšanās vide
yy Skatīšanas ilgums
-- Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var
izraisīt galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli.
UZMANĪBU!
Skatīšanās vide
yy Skatīšanās attālums
-- Skatoties 3D saturu, ieteicams atrasties no televizora attālumā, kas ir vismaz divas reizes lielāks
par televizora diagonāles garumu. Ja jūtaties neērti, skatoties 3D saturu, pavirzieties tālāk no
televizora.
Skatīšanās vecums
yy Zīdaiņi/bērni
-- Vecumā līdz 6 gadiem lietot/skatīties 3D saturu ir aizliegts.
-- Bērni vecumā līdz 10 gadiem var pārmēru aizrauties, jo viņu redze ir attīstības posmā (piemēram,
var mēģināt skart ekrānu vai ieiet ekrānā). Bērniem, kuri skatās 3D saturu, ir jāpievērš īpaša
papildu uzmanība.
-- Bērniem ir spēcīgāka 3D attēlu binokulārās atšķirības uztvere nekā pieaugušajiem, jo viņiem
attālums starp acīm ir mazāks nekā pieaugušajiem. Tādēļ, skatoties vienu un to pašu 3D attēlu,
bērniem būs lielāks stereoskopiskais dziļums nekā pieaugušajiem.
yy Pusaudži
-- Pusaudži vecumā līdz 19 gadiem var jutīgi reaģēt, ko veicina 3D satura gaismas stimulācija. Ja
pusaudži ir noguruši, viņiem nav ieteicams ilgstoši skatīties 3D saturu.
yy Cilvēki gados
-- Cilvēki gados var uztvert mazāku 3D efektu nekā jaunieši. Nesēdiet televizoram tuvāk par ieteik-
to attālumu.
LATVIEŠU
12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA / MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
PIEZĪME
yy Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā.
yy Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās.
yy Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces
modeļa.
yy Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām.
yy Lai samazinātu strāvas patēriņu, televizoru var iestatīt gaidstāves režīmā. Ja televizoru paredzēts
neskatīties kādu laiku, tas jāizslēdz, tādējādi samazinot strāvas patēriņu.
yy Samazinot attēla spilgtuma līmeni, televizora skatīšanās laikā patērēto elektroenerģiju var
ievērojami samazināt, kas savukārt pazemina vispārējās ekspluatācijas izmaksas.
UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA
1 Atveriet iepakojumu un pārbaudiet, vai ir iekļauti visi piederumi.
2 Pievienojiet televizoram statīvu.
3 Pievienojiet televizoram ārējo ierīci.
4 Pārbaudiet, vai ir pieejami tīkla savienojumi.
Varat izmantot televīzijas tīkla funkcijas tikai tad, kad darbojas tīkla savienojums.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
Izsaiņošana
Pārbaudiet, vai komplektācijā ir iekļauti visi tālāk norādītie piederumi. Ja kāds piederums trūkst, sazinieties
ar vietējo izplatītāju, no kura iegādājāties izstrādājumu. Šajā rokasgrāmatā redzamie attēli var atšķirties no
faktiskās ierīces un piederumiem.
UZMANĪBU!
yy Lai garantētu izstrādājuma drošu darbību un ilgu darbmūžu, neizmantojiet neapstiprinātus
piederumus.
yy Garantija neietver neapstiprinātu piederumu lietošanas rezultātā gūtus bojājumus un traumas.
yy Dažiem modeļiem uz ekrāna ir plāna plēve, ko nedrīkst noņemt.
PIEZĪME
yy Ierīces komplektācijā iekļautie piederumi var atšķirties atkarībā no modeļa.
yy Atjauninot ierīces funkcijas, šajā rokasgrāmatā norādītās ierīces specifikācijas vai saturs var tikt
mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.
yy Lai izveidotu optimālu savienojumu, HDMI kabeļiem un USB ierīcēm ir jābūt ietvaram, kura
biezums ir mazāks par 10 mm un platums — mazāks par 18 mm. Ja USB kabelis vai USB atmiņas
karte neatbilst televizora USB portam, izmantojiet tādu pagarinājuma kabeli, kas atbalsta USB 2.0.
B B
*A <
LATVIEŠU
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
Tag On
LB87**) 2EA
(Sk. A-48) (Tikai modelim 42LB63**,
42LB65**)
(Sk. 23)
16 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
Jāiegādājas atsevišķi
Atsevišķas pirkuma vienības var tikt nomainītas vai pārveidotas bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu
kvalitāti.
Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju.
Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem.
AN-VC5**
Videozvanu kameru LG audio ierīce Tag on
LB67**, LB68**,
Saderība LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**
AG-F***DP
• • •
Dual Play brilles
AG-F***
• • •
Kino 3D brilles
AN-MR500
Maģiskā tālvadības • • • •
pults
AN-VC5**
• • •
Videozvanu kameru
LG audio ierīce • • • •
Tag On • • • •
Detaļas un pogas
A Stips : LB63**-ZA, LB65**-ZA B Stips : LB63**-ZL, LB65**-ZK
Ekrāns Ekrāns
Skaļruņi Skaļruņi
Skaļruņi
Skaļruņi
Skaļruņi
Skaļruņi
PIEZĪME
LATVIEŠU
yy Lai ieslēgtu vai izslēgtu LG logotipa apgaismojumu vai barošanas indikatoru, galvenajā izvēlnē
atlasiet IESPĒJA. (atkarībā no modeļa)
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 19
Lai izmantotu TV funkcijas, nospiediet vai pārvietojiet kursorsviras pogu uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi.
Pamatfunkcijas
PIEZĪME
yy Kad pirkstu novietojat virs kursorsviras pogas un nospiežat to uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa
labi, uzmanieties, lai nenospiestu pašu kursorsviras pogu. Ja vispirms nospiedīsit kursorsviras
pogu, nevarēsit koriģēt skaļuma līmeni un saglabātās pārraides.
Izvēlnes pielāgošana
Ja TV ir ieslēgts, vienu reizi nospiediet kursorsviras pogu.
Lai pielāgotu izvēlnes elementus( , , ), pārvietojiet kursorsviras pogu uz augšu, uz leju, pa kreisi vai
pa labi.
UZMANĪBU!
yy Vienmēr centieties nepieskarties
ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā
bojājumus.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
1 Ievietojiet un pievelciet cilpskrūves vai
televizora kronšteinu un skrūves televizora
2 Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai. aizmugurējā daļā.
-- Ja cilpskrūvju vietā ir ievietotas bult-
skrūves, izņemiet tās.
2 Piestipriniet sienas kronšteinus pie sienas.
UZMANĪBU! Saskaņojiet sienas kronšteina izvietojumu ar
yy Nenovietojiet televizoru siltuma avotu cilpskrūvēm uz televizora aizmugurējās daļas.
tuvumā vai virs tiem, jo tādējādi varat 3 Ar izturīgu virvi stingri savienojiet cilpskrūves
izraisīt ugunsgrēku vai cita veida un sienas kronšteinus.
bojājumus. Uzraugiet, lai tiktu saglabāts virves horizontāls
stāvoklis pret plakano virsmu.
yyRedzamais attēls var atšķirties no jūsu televi- yy Uzraugiet, lai bērni nerāptos uz televizora
zora. un tajā nekarātos.
Kensington drošības sistēmas savienotājs at-
rodas televizora aizmugurējā daļā. Lai uzzinātu
vairāk par uzstādīšanu un izmantošanu, skatiet PIEZĪME
Kensington drošības sistēmas rokasgrāmatu vai
apmeklējiet vietni http://www.kensington.com. yy Izmantojiet paaugstinājumu vai skapi,
kas ir pietiekami izturīgs un liels, lai droši
Pievienojiet Kensington drošības sistēmas kabeļa atbalstītu televizoru.
vienu galu pie televizora, bet otru pie galda. yy Kronšteini, bultskrūves un virves
komplektā nav iekļautas. Papildu
piederumus varat iegādāties pie vietējā
izplatītāja.
LATVIEŠU
22 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
A
B
LATVIEŠU
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 23
PIEZĪME
yy Tikai modelim 42LB63**, 42LB65**
LATVIEŠU
Sienas stiprinājuma
starplikas
24 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
Leņķa
koriģēšanas svira
5
Izvirzījums
5
7
PIEZĪME
yy Optimālais attālums, kādā no kameras
ieteicams lietot kustību atpazīšanas
LATVIEŠU
funkciju, ir 1,5–4,5 m.
TĀLVADĪBAS PULTS 25
TĀLVADĪBAS PULTS
Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām.
Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi.
vai
Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas
(1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm
un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.
UZMANĪBU!
yy Nelietojiet vienlaikus vecas un jaunas baterijas, jo tādējādi varat radīt tālvadības pults bojājumus.
yy Tālvadības pults nav iekļauta komplektā visos tirgos.
(Atkarībā no modeļa)
2
P
A
G
PAGE Pārvietojas uz iepriekšējo vai nākamo ekrānu.
RECENT Parāda vēsturi.
E
MUTE
SMART Piekļūst Smarthome izvēlnēm.
RECENT SMART
MY APPS Rāda lietojumprogrammu sarakstu.
MY APPS
Navigācijas pogas (uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi) Ritina izvēlnes vai opcijas.
UZMANĪBU!
yy Nelietojiet vienlaikus vecas un jaunas baterijas, jo tādējādi varat radīt tālvadības pults bojājumus.
Ritenītis (Labi)
Nospiediet ripas pogas centru, lai
/ INPUT
izvēlētos izvēlni. Izmantojot ripas pogu, Parāda ekrāna tālvadību.
varat mainīt programmas vai kanālus un * Piekļūst universālās vadības
ritināt izvēlni. izvēlnei. (atkarībā no modeļa)
* Nospiežot pogu / INPUT
Krāsainās pogas un turot to nospiestu, tiks
Ļauj piekļūt dažu izvēļņu īpašām parādīta izvēlne, lai izvēlētos
funkcijām. ārēju ierīci, kas ir pievienota
( : sarkana, : zaļa, : televizoram.
dzeltena, : zila)
Izmanto, lai skatītos 3D video.
(tikai 3D modeļiem)
Regulē skaļuma līmeni.
(IZSL. SKAŅU)
Skaņas izslēgšana.
* Nospiežot un turot pogu,
tiks iespējota audio apraksta
funkcija. (atkarībā no modeļa)
LATVIEŠU
28 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS
yyNenometiet baterijas. Sargiet baterijas no
spēcīgiem triecieniem.
yyJa baterijas tiek ievietotas nepareizi, var
notikt eksplozija.
PIEZĪME
yy Lietotāja ceļvedim varat piekļūt arī,
nospiežot (Lietotāja rokasgrāmata)
uz tālvadības pults. (atkarībā no modeļa)
LATVIEŠU
30 TEHNISKĀ APKOPE / PROBLĒMU NOVĒRŠANA
TEHNISKĀ APKOPE
Televizora tīrīšana
Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku.
UZMANĪBU!
yy Nespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt
ekrānu un attēls var tikt izkropļots.
yy Neizmantojiet tādas ķīmiskās vielas kā vasks, benzols, spirts, atšķaidītāji, insekticīdi, gaisa
atsvaidzinātāji, smērvielas, jo tās var sabojāt ekrāna apdari un izraisīt krāsu izmaiņas.
UZMANĪBU!
yy Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
yy Nespiediet, neberziet un nesitiet ekrāna virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tā varat saskrambāt
ekrānu un attēls var tikt izkropļots.
yy Nelietojiet ķīmiskas vielas, jo tās var bojāt ierīci.
yy Nesmidziniet šķidrumus uz virsmas. Ja televizorā iekļūst ūdens, tas var izraisīt ugunsgrēku,
elektriskās strāvas triecienu vai ierīces nepareiza darbību.
Strāvas vads
Regulāri noslaukiet visus putekļus un netīrumus, kas sakrājušies uz strāvas vada.
PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Problēma Risinājums
SPECIFIKĀCIJAS
0197
0197
LATVIEŠU
KORISNIČKI PRIRUČNIK
LED TV*
* LG LED TV poseduje LCD ekran sa LED
pozadinskim osvetljenjem.
Kliknite!
Korisnički vodič
www.lg.com
2 SADRŽAJ
SADRŽAJ
SRPSKI
29 KORIŠĆENJE KORISNIČKOG
3 LICENCE UPUTSTVA
12 POSTUPAK INSTALACIJE
12 MONTIRANJE I PRIPREMA
12 Raspakivanje
16 Opcioni dodaci
17 Delovi i dugmad
19 - Korištenje upravljačkog dugmeta
20 Podizanje i premeštanje televizora
21 Montiranje na sto
22 Montiranje na zid
23 Korišćenje ugrađene kamere
24 - Priprema ugrađene kamere
24 - Imena delova ugrađene kamere UPOZORENJE
24 - Provera opsega dometa kamere
yy Ukoliko zanemarite ovu poruku, možete
biti ozbiljno povređeni, doživeti nezgodu
25 DALJINSKI UPRAVLJAČ ili poginuti.
LICENCE
SRPSKI
Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potražite na
lokaciji www.lg.com.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
SRPSKI
UPOZORENJE
yyNe postavljajte televizor i daljinski upravljač u sledeća okruženja:
--Na lokaciju direktno izloženu sunčevim zracima
--U prostoriju s velikom vlažnošću poput kupatila
--U blizinu bilo kog izvora toplote, poput šporeta i drugih uređaja koji
generišu toplotu
--U blizinu kuhinjskih radnih ploča ili ovlaživača gde lako mogu biti izloženi
dejstvu pare ili ulja
--U zonu izloženu kiši ili vetru
--U blizinu posuda s vodom poput vaza
U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije
uređaja.
yyNe stavljajte uređaj na mesta na kojima može biti izložen prašini.
To može izazvati opasnost od požara.
yyNe dodirujte utikač napajanja mokrim rukama. Pored toga, ukoliko je kon-
takt utikača mokar ili prašnjav, potpuno osušite utikač ili obrišite prašinu.
Višak vlažnosti može izazvati smrtonosni strujni udar.
SRPSKI
Voda koja na ovaj način dospe u uređaj može izazvati njegovo oštećenje i
strujni udar.
yyNikad ne dodirujte uređaj ili antenu tokom udara groma ili olujnog nevre-
mena.
Strujni udar vas može ubiti.
yyNemojte instalirati proizvod na zid gde može biti izložen dejstvu ulja ili uljne pare.
To može dovesti do oštećenja uređaja i njegovog padanja sa postolja.
OPREZ
yyUređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima.
SRPSKI
mestima koja ne podupiru uređaj u potpunosti.
U suprotnom može doći do pada ili prevrtanja uređaja, što može izazvati
povrede ili oštećenje uređaja.
yyAko nameravate da montirate uređaj na zid, pričvrstite VESA standardni interfejs za montiranje
na zid (opcioni delovi) na zadnju stranu televizora. Kada televizor montirate pomoću interfejsa za
montiranje na zid (opcioni delovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
yyKoristite isključivo dodatke i pribor koje je naveo proizvođač.
yyMontažu antene poverite kvalifikovanom serviseru.
Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
yyBaterije ne smeju biti izložene previsokoj temperaturi, npr. držite dalje od direktne sunčeve
svetlosti, kamina i grejalica.
yyNE stavljajte baterije koje se ne mogu puniti u uređaj za punjenje.
yyOsigurajte da se između daljinskog upravljača i odgovarajućeg senzora ne
nalaze nikakve prepreke.
yySunčeva svetlost ili drugi izvor jake svetlosti može ometati signal daljinskog
upravljača. U tom slučaju zamračite sobu.
yyPovremeno pregledajte kabl uređaja i, u slučaju da primetite vidno oštećenje ili habanje, izvucite
ga iz utičnice, prekinite sa korišćenjem uređaja i zatražite od ovlašćenog servisera da vam zameni
kabl drugim s istom oznakom modela.
yyPazite da na kontakte utikača i utičnicu ne pada prašina.
To može izazvati opasnost od požara.
yyNe pritiskajte jako panel rukom ili oštrim predmetima poput eksera, obične
ili hemijske olovke i pazite da ga ne izgrebete.
SRPSKI
U suprotnom može doći do povrede.
yyDugotrajno prikazivanje statične slike (npr. logotipa TV kanala, ekranskog menija ili scene iz
video-igre) može dovesti do oštećenja ekrana sa posledicom da slika bude zadržana na ekranu,
što je poznato i kao „urezivanje slike“. Garancija ne pokriva urezivanje slike na uređaju.
Izbegavajte duže prikazivanje nepokretne slike na ekranu televizora (2 sata ili duže za LCD, 1 sat
ili duže za plazma TV).
Ukoliko je format slike duže vreme podešen na 4:3, može doći do urezivanja slike na ivici ekrana.
Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne podleže pravu na zamenu ili
povraćaj novca.
yyZvuci koje uređaj stvara
„Krckanje“: Zvuk krckanja do kojeg dolazi prilikom gledanja ili isključivanja televizora nastaje usled
skupljanja plastike usled dejstva toplote i vlage. Ovaj zvuk je uobičajen za uređaje kod kojih je
termička deformacija neophodna. Šum električnih kola/zujanje panela: Prekidačko kolo velike
brzine koje obezbeđuje jaku struju neophodnu za rad uređaja generiše šum niskog nivoa. Ovaj
šum se razlikuje od uređaja do uređaja.
On ne utiče na rad i performanse uređaja.
10 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
UPOZORENJE
Okruženje za gledanje
yy Vreme gledanja
-- Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5–15 minuta.
Dugotrajno gledanje 3D sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje očiju.
Osobe kod kojih može doći do napada zbog osetljivosti na svetlost i osobe sa hroničnim oboljenjima
yy Pojedini korisnici mogu da dožive napad ili druge neuobičajene simptome kada su izloženi trepćućem
svetlu ili određenom svetlosnom šablonu 3D sadržaja.
yy Nemojte da gledate 3D video sadržaje ukoliko osećate mučninu, ukoliko ste trudni i/ili bolujete od
hroničnog oboljenja poput epilepsije, srčanih oboljenja, povećanog krvnog pritiska itd.
yy Gledanje 3D sadržaja nije preporučeno za osobe koje pate od stereoskopskog slepila ili stereoskopske
anomalije. Oni mogu iskusiti dvostruke slike ili nelagodu prilikom gledanja ovakvih sadržaja.
yy Ukoliko bolujete od strabizma (razrokosti), ambliopije (slabog vida) ili astigmatizma, možda ćete imati
problema da detektujete dubinu i možda ćete se lako zamarati usled dvostrukih slika. Preporučuje se
da pravite češće pauze nego što to čine prosečne odrasle osobe.
yy Ukoliko se vaš vid na desno i levo oko razlikuje, korigujte ga pre gledanja 3D sadržaja.
SRPSKI
OPREZ
Okruženje za gledanje
yy Udaljenost gledanja
-- 3D sadržaje gledajte na udaljenosti od najmanje dve dužine dijagonale ekrana. Ukoliko osetite
nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, udaljite se od televizora.
Starost za gledanje
yy Mala deca/deca
-- Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od 6 godina.
-- Deca mlađa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se uzbude jer se njihov vid još
razvija (na primer, mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoče u njega). Kada deca gledaju 3D
sadržaje, neophodno je obezbediti poseban nadzor i posvetiti im dodatnu pažnju.
-- Deca imaju veći binokularni disparitet 3D sadržaja od odraslih, jer je razmak između njihovih
očiju manji nego kod odraslih. Stoga će oni imati utisak veće stereoskopske dubine nego odrasli
za istu 3D sliku.
yy Tinejdžeri
-- Tinejdžeri mlađi od 19 godina mogu biti osetljivi na svetlosnu stimulaciju usled 3D sadržaja.
Posavetujte ih da se uzdrže od dugotrajnog gledanja 3D sadržaja kada su umorni.
yy Starije osobe
-- Moguće je da će starije osobe u manjoj meri od mladih uočavati 3D efekte. Nemojte da sedite na
manjem rastojanju od televizora od preporučenog.
NAPOMENA
SRPSKI
POSTUPAK INSTALACIJE
1 Otvorite paket i proverite da li je sav pribor u paketu.
2 Pričvrstite postolje na televizor.
3 Povežite spoljni uređaj sa televizorom.
4 Osigurajte da mrežna veza bude dostupna.
Mrežne funkcije televizora možete da koristite samo kada je upostavljena veza sa mrežom.
MONTIRANJE I PRIPREMA
Raspakivanje
Proverite da li se u kutiji s uređajem nalaze sledeće stavke. Ukoliko nešto nedostaje, obratite se lokalnom
distributeru od koga ste kupili uređaj. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog uređaja
i stavki.
OPREZ
yy Radi vaše bezbednosti i dužeg radnog veka uređaja, nemojte koristiti pribor koji nije odobren.
yy Sva oštećenja i povrede koji nastanu zbog upotrebe pribora koji nije odobren nisu pokrivena garancijom.
yy Pojedini modeli se isporučuju s tankom folijom pričvršćenom za ekran. Ovu foliju ne smete da uklanjate.
NAPOMENA
yy Pribor koji se isporučuje uz uređaj može se razlikovati u zavisnosti od modela.
yy Specifikacija uređaja i sadržaj ovog priručnika se promeniti bez prethodne najave zbog
unapređenja funkcija uređaja.
yy Za optimalno povezivanje potrebno je da HDMI kablovi i USB uređaji imaju otvore čija je debljina
manja od 10 mm, a širina manja od 18 mm. Ako se USB kabl ili USB memorijski uređaj ne može
umetnuti u USB priključak televizora, upotrebite produžni kabl koji podržava USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTIRANJE I PRIPREMA 13
SRPSKI
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
Tag On
SRPSKI
Sklop postolja Prednja strana postolja Nosač za postolje
(Telo postolja / Osnova (Samo za modele LB73**- (Samo za modele LB73**-ZD/
postolja) ZD/ZE) ZE)
(Samo za modele 70LB65**- (Pogledajte stranicu A-6) (Pogledajte stranicu A-6)
ZA, LB67**, LB68**, LB69**,
LB72**, LB73**-ZA)
(Pogledajte stranicu A-3)
Opcioni dodaci
SRPSKI
Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja
kvaliteta.
Ukoliko želite da ih kupite, obratite se distributeru.
Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa pojedinim modelima.
AN-VC5**
Kamera za video pozive LG uređaj za zvuk Tag on
LB67**, LB68**,
Kompatibil- LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
nost LB73**, LB86**
AG-F***DP
• • •
Dual play naočare
AG-F***
• • •
Cinema 3D naočare
AN-MR500
Magični daljinski • • • •
upravljač
AN-VC5**
Kamera za video • • •
pozive
LG uređaj za zvuk • • • •
Tag On • • • •
Naziv i dizajn modela mogu da budu izmenjeni u zavisnosti od nadogradnje za funkcije proizvoda,
uslova rada i smernica proizvođača.
MONTIRANJE I PRIPREMA 17
Delovi i dugmad
SRPSKI
Tip A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Tip B: LB63**-ZL, LB65**-ZK
Ekran Ekran
Zvučnici Zvučnici
Zvučnici
Zvučnici
Daljinski upravljač i
inteligentni1 senzori Daljinski upravljač i
Indikator rada inteligentni1 senzori
Indikator rada
Upravljačko dugme2
Upravljačko dugme2
18 MONTIRANJE I PRIPREMA
Ugrađena kamera
Ekran (Samo za modele
Ekran
LB87**)
Zvučnici
Zvučnici
NAPOMENA
yy Osvetljenje LG logotipa ili indikator napajanja možete uključiti ili isključiti tako što ćete u glavnom
meniju izabrati stavku OPCIJA. (u zavisnosti od modela)
MONTIRANJE I PRIPREMA 19
SRPSKI
Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili pomeranjem upravljačkog dugmeta gore,
dole, levo ili desno.
Osnovne funkcije
Upravljanje Ako stavite prst iznad upravljačkog dugmeta i gurnete ga levo ili
zvukom desno, možete podesiti jačinu zvuka po želji.
Kontrola Ako stavite prst iznad upravljačkog dugmeta i gurnete ga gore ili
programa dole, možete se pomicati po spremljenim programima po želji.
NAPOMENA
yy Ako stavite prst na upravljačko dugme i gurnete ga nagore/nadole/nalevo/nadesno, budite pažljivi
kako ne biste pritisnuli upravljačko dugme. Ako prvo budete pritisnuli upravljačko dugme, nećete
moći da podešavate nivo jačine zvuka i sačuvane programe.
Podešavanje menija
Kada je TV uključen, pritisnite jednom upravljačko dugme.
Stavke( , , ) menija možete podešavati pomeranjem upravljačkog dugmeta gore, dole, levo ili desno.
Isključivanje
Isključite napajanje.
televizora
OPREZ
yy Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
SRPSKI
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
1 Podignite i postavite u uspravan položaj na
stolu.
-- Ostavite prostor od najmanje 10 cm od
zida zbog odgovarajuće ventilacije.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
Zidni nosač
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
MONTIRANJE I PRIPREMA 23
SRPSKI
yy Prvo isključite napajanje, a zatim (Samo za modele LB87**)
premestite ili postavite televizor. U
suprotnom može doći do strujnog udara. Možete obavljati Skype video pozive ili koristiti
yy Ukoliko televizor montirate na plafon ili funkciju prepoznavanja pokreta pomoću ugrađene
kosi zid, uređaj može pasti i dovesti do kamere na televizoru.
ozbiljnih povreda. Ovaj televizor ne podržava upotrebu spoljne
Koristite odobreni LG zidni nosač i obratite kamere.
se distributeru ili kvalifikovanom osoblju.
yy Nemojte suviše pritezati zavrtnje, jer to
može dovesti do oštećenja televizora i NAPOMENA
gubitka garancije.
yy Pre korišćenja ugrađene kamere, morate
yy Koristite zavrtnje i zidne nosače koji
uzeti u obzir činjenicu da ste zakonski
zadovoljavaju VESA standard. Garancija
odgovorni za upotrebu ili zloupotrebu
ne pokriva bilo kakva oštećenja i povrede
kamere prema relevantnim nacionalnim
koji nastanu zbog pogrešne upotrebe ili
zakonima, uključujući i krivični zakon.
korišćenja neodgovarajućeg pribora.
yy Relevantni zakoni obuhvataju Zakon
o zaštiti osobnih informacija kojim se
regulira obrađivanje i prenošenje osobnih
NAPOMENA informacija kao i zakon kojim se regulira
yy Koristite zavrtnje koji se nalaze u specifikaciji praćenje kamerom na radnom mestu i
zavrtnja VESA standarda. drugim mestima.
yy Komplet za montiranje na zid sadrži priručnik yy Prilikom upotrebe ugrađene kamere
za montažu i neophodne delove. izbegavajte sumnjive, nelegalne ili
yy Zidni nosač predstavlja opciju. Dodatni pribor nemoralne situacije. Osim na javim
možete nabaviti kod lokalnog distributera. mestima i događajima, može da bude
yy Dužina zavrtnja se može razlikovati u potrebna dozvola za fotografisanje.
zavisnosti od zidnog nosača. Proverite da li Preporučujemo vam da izbegavate
koristite odgovarajuću dužinu. sledeće situacije:
yy Da biste dobili više informacija, pogledajte (1) Korišćenje kamere u prostorima u
priručnik koji se isporučuje sa zidnim kojima je korišćenje kamere uopšte
nosačem. zabranjeno kao što su toaleti, svlačionice,
kabine za isprobavanje odjeće i zaštićeni
prostori.
(2) Korišćenje kamere na način kojim se
NAPOMENA
narušava privatnost.
yy Samo za modele 42LB63**, 42LB65** (3) Korišćenje kamere na načim kojim se
krše relevantni propisi i zakoni.
Odstojnici zidnog
nosača
24 MONTIRANJE I PRIPREMA
Poluga za
podešavanje
kamere
Klizač 5
Imena delova
5 ugrađene kamere
5
7
NAPOMENA
yy Optimalno rastojanje od kamere za
korišćenje funkcije prepoznavanja
pokreta je između 1,5 i 4,5 m.
DALJINSKI UPRAVLJAČ 25
DALJINSKI UPRAVLJAČ
SRPSKI
Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadi na daljinskom upravljaču.
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor.
Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije ili
(1,5 V AAA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite
poklopac odeljka za baterije.
Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom.
OPREZ
yy Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača.
yy Daljinski upravljač nije dostupan za sva tržišta.
(U zavisnosti od modela)
SRPSKI
2
P
A
G
PAGE Premeštanje na prethodni ili naredni ekran.
RECENT Prikazivanje istorije.
E
MUTE
SMART Pristupanje Smart početnim menijima.
RECENT SMART
MY APPS Prikazuje listu aplikacija.
MY APPS
Dugmad za navigaciju (gore/dole/levo/desno) Kretanje kroz menije ili opcije.
SRPSKI
UPRAVLJAČU
Ova stavka nije dostupna za sve modele.
Kada se prikaže poruka „Baterija magičnog daljinskog upravljača je prazna. Zamenite
bateriju.“, potrebno je da zamenite bateriju.
Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V
AA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka
za baterije. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru.
Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom.
OPREZ
yy Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača.
(Samo za modele LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)
(NAZAD)
Vraćanje na prethodni nivo.
(NAPAJANJE)
Uključivanje ili isključivanje (Smarthome)
televizora. Pristup meniju Smarthome.
(IZLAZ)
Dugmad za navigaciju
Zatvaranje menija.
(gore/dole/levo/desno)
Pritiskajte dugmad za gore, dole, (Prepoznavanje glasa)
levo i desno da biste se kretali (u zavisnosti od modela)
kroz meni.Ako pritisnete
, , ili dok se pokazivač
koristi, pokazivač će nestati sa
ekrana i moći ćete da koristite
Magični daljinski upravljač kao P
običan daljinski upravljač. Da bi Kretanje kroz snimljene emisije
se pokazivač ponovo prikazao ili kanale.
na ekranu, protresite Magični
daljinski upravljač levo-desno.
Točkić (OK) / INPUT
Pritisnite sredinu točkića da biste Prikazivanje daljinskog upravljača na
izabrali željeni meni. Pomoću ekranu.
točkića možete menjati programe * Pristup meniju Univerzalno
ili kanale i kretati se kroz meni. upravljanje. (u zavisnosti od
modela)
Dugmad u boji * Ako pritisnete i zadržite dugme
Služe za pristup specijalnim funk- / INPUT, prikazaće se
cijama u nekim menijima. meni za izbor spoljnog uređaja
koji je povezan na televizor.
( : crveno, : zeleno,
: žuto, : plavo)
Prikazuje 3D video zapise.
(samo za 3D modele)
Podešava jačinu zvuka. (UTIŠAJ)
Isključivanje svih zvukova.
* Kada pritisnete i zadržite dugme
, funkcija audio opisa će biti
omogućena. (u zavisnosti od
modela)
28 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU
»»Ukoliko televizor ne
registruje Magični daljinski
upravljač, isključite pa
uključite televizor i pokušajte
ponovo.
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU
/ KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA 29
SRPSKI
KORISNIČKOG
magičnog daljinskog UPUTSTVA
upravljača
Korisničko uputstvo vam omogućava da na jed-
yyDaljinski upravljač koristite u okviru nostavniji način pristupite detaljnim informacijama
navedenog dometa (do 10 m). Ako o televizoru.
daljinski upravljač koristite van dometa
ili ako se pojavi fizička prepreka između 1 Pritisnite dugme (Smarthome) na daljinskom
uređaja, može da dođe do prekida u upravljaču da biste prikazali meni Pokretač.
komunikaciji. 2 Izaberite Korisnički vodič i pritisnite Točkić
yyDo prekida u komunikaciji može da dođe i (OK).
u slučaju korišćenja određenog dodatnog
pribora. Uređaji poput mikrotalasne
pećnice i bežičnih LAN uređaja rade na
istom frekventnom opsegu (2,4 GHz) kao
Magični daljinski upravljač. Oni mogu da
dovedu do prekida u komunikaciji.
yyMagični daljinski upravljač možda neće
pravilno raditi ako se na rastojanju od 1 m
od televizora nalazi bežični ruter (pristupna
tačka). Razdaljina između televizora i
bežičnog rutera mora biti veća od 1 m.
yyNemojte rastavljati ili grejati bateriju.
yyVodite računa da vam baterija ne ispadne.
Vodite računa da ne udarite bateriju.
yyUkoliko bateriju umetnete naopako, može
da eksplodira.
NAPOMENA
yy Korisničko uputstvo možete da otvorite
i tako što ćete pritisnuti dugme
(Korisnički vodič) na daljinskom
upravljaču. (u zavisnosti od modela)
30 ODRŽAVANJE / REŠAVANJE PROBLEMA
ODRŽAVANJE
SRPSKI
Čišćenje televizora
Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje performanse i produžili njegov radni vek.
OPREZ
yy Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove.
yy Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice da
biste sprečili moguća oštećenja od udara groma ili strujnog udara.
yy Da biste uklonili prašinu i male nečistoće, obrišite površinu suvom, čistom i mekom krpom.
yy Da biste uklonili velike nečistoće, obrišite površinu mekom krpom nakvašenom čistom vodom ili
razblaženim blagim deterdžentom. Odmah zatim obrišite suvom krpom.
OPREZ
yy Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
yy Nemojte gurati, grebati ili udarati površinu ekrana noktima ili oštrim objektima jer to može dovesti
do ogrebotina ili izobličenja slike.
yy Ne koristite bilo kakva hemijska sredstva, jer ona mogu oštetiti uređaj.
yy Nemojte prskati tečnost po površini uređaja. Ukoliko voda prodre u televizor, može doći do požara,
strujnog udara ili kvara.
Kabl za napajanje
Redovno uklanjajte nagomilanu prašinu ili nečistoću sa kabla za napajanje.
REŠAVANJE PROBLEMA
Problem Rešenje
Nije moguće upravljati yy Proverite senzor za daljinski upravljač na televizoru, a zatim pokušajte opet.
televizorom pomoću yy Proverite da li ima prepreka između televizora i daljinskog upravljača.
daljinskog upravljača. yy Proverite da li baterije rade i da li su pravilno postavljene ( na , na ).
SPECIFIKACIJE
SRPSKI
Specifikacije bežičnog modula (LGSBW41)
0197
0197
KORISNIČKI PRIRUČNIK
LED TV*
* LG LED TV ima LCD zaslon s
LED pozadinskim osvjetljenjem.
Kliknite!
Vodič za korisnike
www.lg.com
2 SADRŽAJ
SADRŽAJ
3 NAPOMENA O SOFTVERU
S “OTVORENIM” IZVORNIM 30 ODRŽAVANJE
KODOM 30 Čišćenje televizora
30 - Okvir ekrana, kućište i postolje
30 - Kabel za napajanje
3 POSTAVLJANJE VANJSKOG
UPRAVLJAČKOG UREĐAJA 30 RJEŠAVANJE PROBLEMA
12 POSTUPAK MONTAŽE
12 SASTAVLJANJE I PRIPREMA
12 Raspakiravanje
16 Oprema koja se kupuje zasebno
17 Dijelovi i gumbi
19 - Upotreba upravljačke tipke
20 Podizanje i premještanje televizora
21 Postavljanje na stol
22 Montaža na zid
23 Upotreba ugrađene kamere
24 - Priprema ugrađene kamere UPOZORENJE
24 - Naziv dijelova ugrađene kamere
24 - Provjera dometa snimanja kamere yy Ako zanemarite poruke upozorenja,
možete se teško ozlijediti, odnosno
postoji mogućnost nezgode ili smrti.
25 DALJINSKI UPRAVLJAČ
OPREZ
27 FUNKCIJE MAGIČNOG
yy Ako zanemarite poruku koja poziva na
DALJINSKOG UPRAVLJAČA oprez, može doći do lakše ozljede ili
oštećenja proizvoda.
28 Registriranje daljinskog upravljača Magic
28 Kako koristiti daljinski upravljač Magic
29 Mjere opreza prilikom upotrebe
daljinskog upravljača Magic NAPOMENA
yy Napomene objašnjavaju proizvod i
omogućuju sigurno korištenje proizvoda.
Pažljivo pročitajte napomene prije
korištenja proizvoda.
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM
/ POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA 3
LICENCE
Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite www.
lg.com.
HRVATSKI
NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM”
IZVORNIM KODOM
Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL, LGPL, MPL i ostalim licencama za softver s otvorenim
kodom sadržan u ovom uređaju posjetite http://opensource.lge.com.
Osim izvornog koda, možete preuzeti sve predmetne uvjete licence, izjave o odricanju odgovornosti i
napomene o autorskim pravima.
LG Electronics isporučit će vam otvoreni izvorni kod na CD-ROM mediju pri čemu će se naplatiti
dostava takvog medija (tj. trošak nabave medija, poštarina i dostava) ako e-poštom uputite zahtjev na
[email protected]. Ta ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma nabave proizvoda.
SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE
yyTV niti daljinski upravljač u okruženja koja odlikuje:
--izloženost izravnim zrakama sunca
--visoka vlažnost (poput kupaonice)
--blizina bilo kojeg izvora topline, primjerice peći ili drugih uređaja koji
proizvode toplinu
--blizina kuhinjskih radnih ploha uz koje uređaj može biti izložen pari ili ulju
--izloženost kiši ili vjetru
--blizina posuda s vodom poput vaza
U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije
proizvoda.
yyNemojte postavljati uređaj na mjesto gdje bi mogao biti izložen prašini.
To bi moglo dovesti do opasnosti od požara.
yyMrežni utikač služi za iskopčavanje uređaja. Utikač uvijek mora biti potpuno
funkcionalan.
yyNa kabele napajanja nemojte postavljati teške predmete niti sam proizvod.
U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara.
SIGURNOSNE UPUTE 5
HRVATSKI
To može prouzročiti požar ili strujni udar.
djece.
yyNemojte dopustiti djecu da se drže za TV ili vješaju o njega.
U suprotnom TV može pasti, što može prouzročiti težu tjelesnu ozljedu.
yyPripazite da vam metalni predmeti poput kovanica, ukosnica, igala ili žica,
odnosno zapaljivi predmeti poput papira ili šibica ne upadnu u proizvod.
Djeca bi trebala biti osobito pažljiva.
Može doći do strujnog udara, požara ili ozljede. Ako strani predmet upadne
u proizvod, iskopčajte kabel napajanja i obratite se servisnom centru.
yyNemojte proizvod špricati vodom niti ga trljati zapaljivom tvari (otapalo ili
benzen). Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom.
6 SIGURNOSNE UPUTE
yyNikada nemojte dodirivati uređaj niti antenu tijekom sijevanja ili grmljavin-
ske oluje.
HRVATSKI
yyOvaj uređaj nemojte postaviti na zid ako bi tamo mogao biti izložen ulju ili isparavanju ulja.
Time se može prouzročiti oštećenje uređaja i njegovo ispadanje iz postolja.
OPREZ
yyMontirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima.
HRVATSKI
prevrnuo. U suprotnom proizvod može pasti, što može prouzročiti tjelesne
ozljede.
yyAko televizor želite montirati na zid, priključite VESA priključak za montiranje na zid (dodatni
dijelovi) na stražnji dio televizora. Kad uređaj postavljate na zid uz pomoć zidnog nosača (dodatni
dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
yyKoristite samo nastavke / dodatke koje navodi proizvođač.
yyPri montaži antene obratite se kvalificiranom serviseru.
To bi moglo dovesti opasnosti od požara ili strujnog udara.
yyBaterije ne izlažite previsokoj temperaturi, odnosno držite podalje od izravne sunčeve svjetlosti,
otvorenog plamena i električnih grijača.
yyNE stavljajte baterije koje nisu punjive u uređaj za punjenje.
yyPripazite da između daljinskog upravljača i senzora za daljinski upravljač
nema predmeta.
yySunčevo svjetlo ili neki drugi izvor jakog svjetla može ometati signal daljin-
skog upravljača. U tom slučaju zamračite prostoriju.
yyS vremena na vrijeme provjerite kabel uređaja i ako njegov izgled otkriva oštećenja, iskopčajte ga,
prestanite s upotrebom uređaja i pozovite ovlaštenog servisera koji će kabel zamijeniti jednakim
zamjenskim kabelom.
yyNemojte dopustiti da se prašina skuplja na kontaktima utikača ili zidne
utičnice.
To bi moglo dovesti do opasnosti od požara.
yyNemojte jače pritiskati ekran rukom niti oštrim predmetom poput čavla,
olovke ili kemijske olovke, odnosno nemojte ga ogrepsti.
HRVATSKI
Nakupljena prašina može uzrokovati mehanički kvar.
yyPrikazivanje nepomične slike (npr. logotipa kanala koji vrši emitiranje, zaslonskog izbornika, scene
iz videoigre) tijekom duljeg vremena može oštetiti ekran i "urezivanja" slike. Jamstvo ne pokriva
takvo urezivanje slike u ekran.
Izbjegavajte dugotrajne prikaze statičnih slika na zaslonu televizora (2 ili više sati za LCD televi-
zore, 1 ili više sati za plazma televizore).
Isto tako, ako program dulje vrijeme gledate s odnosom stranica 4:3, na vanjskim rubovima
ekrana može doći do urezivanja slike.
Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne predstavlja prihvatljiv razlog za
zamjenu proizvoda ili povrat novca.
yyStvaranje zvukova
Pucketanje: pucketanje koje se javlja prilikom gledanja ili isključivanja televizora nastaje zbog
toplinskog skupljanja plastike koja je uzrokovana temperaturom i vlažnosti. Taj je zvuk uobičajen
za proizvode kod kojih je potrebna toplinska deformacija. Zujanje električnih sklopova/ploče: sklop
za brzo prebacivanje koji daje veliku količinu struje za rad proizvoda generira tihi zvuk. Zvuk može
biti glasniji ili tiši, ovisno o proizvodu
Taj generirani zvuk ne utječe na djelotvornost i pouzdanost proizvoda.
10 SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE
HRVATSKI
Okruženje za gledanje
yy Vrijeme gledanja
-- Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom
duljeg vremena može prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju.
OPREZ
Okruženje za gledanje
yy Udaljenost za gledanje
HRVATSKI
-- Pri gledanju 3D sadržaja održavajte udaljenost od najmanje dvije dijagonale ekrana. Ako pri
gledanju 3D sadržaja osjećate nelagodu, udaljite se od televizora.
Starost gledatelja
yy Dojenčad/djeca
-- Djeci do 6 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D sadržaja.
-- Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano uzbuđena zbog činjenice da im se vid još
razvija (primjerice mogu pokušati dodirnuti zaslon ili skočiti u njega). Kad djeca gledaju 3D
sadržaj, potrebno je primjenjivati nadzor i posebnu pozornost.
-- Binokularni vid djece pri gledanju 3D prikaza znatno se razlikuje u odnosu na odrasle jer je raz-
mak između očiju kod njih manji. Stoga će, gledajući isti 3D sadržaj kao odrasli, imati dojam veće
stereoskopske dubine no što je to slučaj kod odraslih.
yy Tinejdžeri
-- Tinejdžeri mlađi od 19 godina na svjetlosnu stimulaciju 3D sadržaja mogu reagirati osjetljivošću.
Savjetujte im da, kada su umorni, ne gledaju 3D sadržaj tijekom duljeg vremena.
yy Starije osobe
-- Starije osobe imat će manji dojam 3D efekta u usporedbi s mladima. Nemojte sjediti na manjoj
udaljenosti od televizora u odnosu na onu koja je preporučena.
NAPOMENA
yy Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora.
yy Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom
priručniku.
yy Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji
HRVATSKI
koristite.
yy U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke.
yy Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, možete ga prebaciti u stanje pripravnosti kako biste
smanjili potrošnju energije. Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, isključite ga jer ćete na taj
način dodatno uštedjeti energiju.
yy Količina električne energije koja se troši tijekom korištenja može se znatno smanjiti ako se smanji
svjetlina slike, čime ćete smanjiti i ukupne troškove.
POSTUPAK MONTAŽE
1 Otvorite paket i provjerite nalaze li se u njemu svi dijelovi.
2 Pričvrstite postolje na televizor.
3 Priključite vanjski uređaj na televizor.
4 Provjerite jesu li mrežne veze dostupne.
Mrežne funkcije televizora rade samo ako je uspostavljena mrežna veza.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
Raspakiravanje
Provjerite nalaze li se u pakiranju sljedeći dijelovi. Ako određeni dijelovi nedostaju, obratite se lokalnom
distributeru od kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog
proizvoda i dijelova.
OPREZ
yy Nemojte koristiti proizvode koji nisu odobreni kako biste osigurali sigurnost i dug vijek trajanja proizvoda.
yy Oštećenja ili ozljede uzrokovane dijelovima koji nisu odobreni nisu pokrivene jamstvom.
yy Na ekranu nekih modela nalazi se tanka folija koju ne smijete skidati.
NAPOMENA
yy Dijelovi koji se isporučuju s uređajem mogu se razlikovati ovisno o modelu.
yy Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu se mijenjati bez prethodne najave zbog
nadograđivanja funkcija uređaja.
yy Kako bi se osiguralo optimalno povezivanje, kabeli i USB uređaji trebaju imati okvir debljine manje
od 10 mm i širine manje od 18 mm. Ako vaš USB uređaj ne odgovara USB priključku TV-a, koristite
produžni kabel koji podržava USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
HRVATSKI
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
Tag On
HRVATSKI
Sklop za postolje Prednji dio postolja Nosač za postolje
(Tijelo postolja / Baza post- (Samo LB73**-ZD/ZE) (Samo LB73**-ZD/ZE)
olja) (Pogledajte str. A-6) (Pogledajte str. A-6)
(Samo 70LB65**-ZA, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA)
(Pogledajte str. A-3)
Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti bez prethodne najave.
Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru. Uređaji funkcioniraju samo s nekim modelima.
AG-F***DP
Naočale za dvostruku AG-F*** AN-MR500
HRVATSKI
AN-VC5**
Kamera za videopozive LG audio uređaj Tag on
LB67**, LB68**,
Kompatibilnost LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**
AG-F***DP
Naočale za dvostruku • • •
reprodukciju
AG-F***
• • •
Cinema 3D naočale
AN-MR500
Magični daljinski • • • •
upravljač
AN-VC5**
Kamera za video- • • •
pozive
LG audio uređaj • • • •
Tag On • • • •
Naziv ili dizajn modela mogu se promijeniti ako su funkcije proizvoda ažurirane ili ovisno o
odluci ili smjernicama proizvođača.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 17
Dijelovi i gumbi
Tip A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Tip B: LB63**-ZL, LB65**-ZK
Ekran Ekran
HRVATSKI
Zvučnici Zvučnici
Zvučnici
Zvučnici
Daljinski upravljač i
inteligentni1 senzori Daljinski upravljač i
Indikator napajanja inteligentni1 senzori
Indikator napajanja
Upravljačka tipka2
Upravljačka tipka2
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMA
Zvučnici
Zvučnici
NAPOMENA
yy Svjetlo LG logotipa ili svjetlo indikatora možete uključiti ili isključiti odabirom OPCIJA na glavnim
izbornicima. (Ovisno o modelu)
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 19
TV funkcijama možete jednostavno upravljati pritiskom ili pomicanjem upravljačke tipke prema gore, dolje,
lijevo ili desno.
Osnovne funkcije
HRVATSKI
Dok je TV isključen, stavite prst na upravljačku tipku i pritisnite je
Uključivanje
jednom pa je otpustite.
Upravljanje Ako postavite prst preko upravljačke tipke i gurnete je u desno ili
glasnoćom lijevo, možete podesiti glasnoću po želji.
Upravljanje Ako postavite prst na upravljačku tipku i gurnete je prema gore ili
programima dolje, možete se kretati po programima koje ste spremili.
NAPOMENA
yy Kada prst postavite na upravljački gumb, gurnite ga prema gore, dolje, lijevo ili desno te pazite
da ga ne pritisnete. Ako upravljački gumb prvo pritisnete, nećete moći prilagoditi jakost zvuka i
spremljene programe.
Podešavanje izbornika
Dok je TV uključen, jednom pritisnite upravljačku tipku.
Stavke izbornika( , , ) možete podešavati pomicanjem upravljačke tipke prema gore, dolje, lijevo ili
desno.
TV
Isključite napajanje.
isključen
Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje TV
Zatvori
programa.
ULAZ Promjena izvora ulaznog signala.
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMA
OPREZ
yy Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako
možete oštetiti.
HRVATSKI
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
A
B
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 23
HRVATSKI
zid, on može pasti i ozlijediti nekoga.
Ovaj TV ne podržava upotrebu vanjske kamere.
Upotrijebite autorizirani zidni nosač tvrtke
LG i obratite se lokalnom distributeru ili
kvalificiranom osoblju.
yy Nemojte previše stezati vijke jer tako NAPOMENA
možete oštetiti televizor i poništiti
yy Prije upotrebe ugrađene kamere, morate
jamstvo. uzeti u obzir činjenicu da ste zakonski
yy Koristite vijke i zidne nosače koji odgovorni za upotrebu ili zloupotrebu
zadovoljavaju VESA standard. kamere prema relevantnim državnim
Sva oštećenja ili ozljede nastale zakonima, uključujući i krivični zakon.
pogrešnim korištenjem ili korištenjem
yy Relevantni zakoni obuhvaćaju Zakon o
neodgovarajuće dodatne opreme nisu zaštiti osobnih podataka kojim se regulira
pokrivene jamstvom. obrada i prijenos osobnih informacija
kao i zakon kojim se regulira praćenje
kamerom na radnom mjestu i drugim
NAPOMENA mjestima.
yy Prilikom upotrebe ugrađene kamere,
yy Koristite vijke navedene u specifikacijama
izbjegavajte sumnjive, nezakonite
vijaka prema VESA standardu.
ili nemoralne situacije. Možda ćete
yy Komplet za montiranje na zid sadrži
morati zatražiti pristanak drugih osoba
priručnik za montiranje i sve potrebne
za fotografiranje, ako se ne nalazite
dijelove.
na javnim mjestima ili događajima.
yy Nosač za montiranje na zid ubraja se u
Predlažemo izbjegavanje sljedećih
dodatnu opremu. Nabaviti ga možete od
situacija :
lokalnog distributera.
(1) Upotreba kamere u prostorima u
yy Duljina vijaka može se razlikovati ovisno
kojima je upotreba kamere općenito
o zidnom nosaču. Obavezno koristite
zabranjena kao što su toaleti, svlačionice,
vijke odgovarajuće duljine.
kabine za isprobavanje odjeće i zaštićeni
yy Dodatne informacije potražite u priručniku
prostori.
koji ste dobili sa zidnim nosačem.
(2) Upotreba kamere na način kojim se
narušava privatnost.
(3) Upotreba kamere na načim kojim se
NAPOMENA krše relevantni propisi i zakoni.
yy Samo 42LB63**, 42LB65**
Odstojnici zidnog
nosača
24 SASTAVLJANJE I PRIPREMA
Ručica za
podešavanje kuta
HRVATSKI
7
Vratašca
5
Naziv dijelova
5 ugrađene kamere
NAPOMENA
Leća kamere
yy Prije upotrebe ugrađene kamere skinite
zaštitnu foliju. Zaštitna folija
7
7 5
5
Provjera dometa snimanja kamere
NAPOMENA
yy Optimalna udaljenost od kamere za
upotrebu funkcije prepoznavanja pokreta
iznosi između 1,5 i 4,5 m.
DALJINSKI UPRAVLJAČ 25
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Opisi u ovom priručniku temelje se na gumbima daljinskog upravljača.
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ispravno koristite televizor.
Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AAA) ili
tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a
HRVATSKI
zatim vratite poklopac na mjesto.
Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja.
OPREZ
yy Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač.
yy Daljinski upravljač nije dostupan na svim tržištima.
(Ovisno o modelu)
2
P
A
G
PAGE Prelazak na prethodni ili sljedeći zaslon.
RECENT Prikaz prethodno gledanih kanala.
E
MUTE
SMART Pristup Smart početnim izbornicima.
RECENT SMART
MOJE APLIKACIJE Prikazuje popis aplikacija.
MY APPS
Navigacijski gumbi (gore/dolje/lijevo/desno) Kretanje kroz izbornike ili
opcije.
OK
OK Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa.
BACK Povratak na prethodnu razinu.
LIVE MENU EXIT
LIVE MENU Prikaz popisa Preporučeno, Program, Pretraživanje i Snimljeno.
BACK
EXIT Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje programa.
3 3 Gumbi u boji Pomoću njih možete pristupiti posebnim funkcijama u
određenim izbornicima. ( : Crveni, : Zeleni, : Žuti, : Plavi)
4 TEXT T.OPT APP/
LIVE TV
4 GUMBI TELETEKSTA Ti se gumbi koriste za upravljanje teletekstom.
LIVE TV Povratak na TV uživo.
REC/
APP/* Odabire izvor MHP izbornika. (Samo u Italiji) (Ovisno o modelu)
SUBTITLE AD TV/RAD
Upravljački gumbi ( ) Upravljaju premium sadržajem,
Time MachineReady ili SmartShare izbornicima ili uređajima koji su kompati-
bilni sa SIMPLINK tehnologijom (USB, SIMPLINK ili Time MachineReady).
REC/ Početak snimanja i prikaz izbornika snimanja. (samo za modele koji
podržavaju Time MachineReady)
SUBTITLE Prikazuje željene podnaslove ili titlove u digitalnom načinu
rada.
AD Pritiskom na gumb AD omogućuju se audio opisi.
TV/RAD Odabir radijskog, televizijskog ili DTV programa.
FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 27
Kada se prikaže poruka “Baterija magičnog daljinskog upravljača je skoro prazna. Zamijenite
bateriju.”, potrebno je zamijeniti bateriju.
HRVATSKI
Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AA) tako da
odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac.
Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru.
Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja.
OPREZ
yy Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač.
(NATRAG)
Povratak na prethodnu razinu.
(NAPAJANJE)
(Smarthome)
Uključivanje i isključivanje
Pristup izborniku Smarthome.
televizora.
(Izlaz)
Navigacijski gumbi (gore/dolje/ Zatvaranje izbornika.
lijevo/desno)
Pomoću gumba za gore, dolje, lijevo ili (Glasovno pretraživanje)
desno možete se kretati po izborniku. (Ovisno o modelu)
Ako gumbe , , ili pritisnete
dok se na zaslonu prikazuje pokazivač,
pokazivač će nestati sa zaslona i Magic
daljinski upravljač funkcionirat će poput
običnog daljinskog upravljača. Želite li P
ponovno na zaslonu prikazati pokazivač,
Kretanje kroz spremljene pro-
protresite Magic daljinski upravljač
grame ili kanale.
lijevo-desno.
Kotačić (U redu)
Pritisnite središnji dio kotačića kako
biste odabrali izbornik. Kotačićem / INPUT
možete mijenjati programe ili kanale i Prikazivanje zaslonskog upravljača.
kretati se po izborniku. * Pristup izborniku univerzalnog
upravljača. (Ovisno o modelu)
Gumbi u boji * Pritisnete li gumb /
Pomoću njih možete pristu- INPUT i zadržite pritisak,
piti posebnim funkcijama u prikazat će se izbornik za
odabir vanjskog uređaja koji je
određenim izbornicima. ( :
povezan s televizorom.
Crveni, : Zeleni, : Žuti,
: Plavi)
Koristi se za gledanje 3D video-
zapisa. (samo 3D modeli)
Prilagodba glasnoće.
(ISKLJUČI ZVUK)
Isključivanje zvuka.
* Pritiskom na gumb
i zadržavanjem pritiska
omogućuju se audio opisi.
(Ovisno o modelu)
28 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA
HRVATSKI
li uređaj izvan područja pokrivenosti tup detaljnim informacijama o televizoru.
signalom ili nađu li se unutar područja
pokrivenosti signalom fizičke prepreke, 1 Pritisnite gumb (Smarthome) na daljinskom
mogli biste imati poteškoće u komunikaciji. upravljaču za prikaz izbornika Pokretač.
yyMogli biste imati poteškoće u komunikaciji 2 Odaberite Korisnički vodič i pritisnite kotačić
u slučaju korištenja dodatne opreme. (U redu).
Uređaji poput mikrovalnih pećnica
i bežičnih LAN veza rade u istom
frekvencijskom opsegu (2,4 GHz) kao
i Magic daljinski upravljač. Uslijed toga
moglo bi doći do poteškoća u komunikaciji.
yyMagic daljinski upravljač možda neće
ispravno funkcionirati ako je bežični
usmjerivač (pristupna točka) na udaljenosti
manjoj od 1 metra od televizora. Svoj
biste bežični usmjerivač trebali držati na
udaljenosti većoj od 1 m od televizora.
yyBateriju nemojte rastavljati ili zagrijavati.
yyBateriju nemojte ispustiti. Bateriju nemojte
izlagati snažnim udarcima.
yyUmetnete li bateriju na pogrešan način,
moglo bi doći do eksplozije.
NAPOMENA
ODRŽAVANJE
Čišćenje televizora
Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike i produžili vijek trajanja.
HRVATSKI
OPREZ
yy Najprije obavezno isključite napajanje, iskopčajte kabel za napajanje i sve ostale kabele.
yy Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite, iskopčajte
kabel za napajanje iz zidne utičnice kako biste spriječili oštećenja uzrokovana udarom groma ili
nestankom struje.
OPREZ
yy Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti.
yy Površinu ekrana nemojte gurati, trljati ni udarati noktima ili oštrim predmetima jer to može ostaviti
ogrebotine na ekranu i uzrokovati iskrivljenje slike.
yy Nemojte koristiti nikakve kemikalije jer one mogu oštetiti površinu.
yy Nemojte prskati nikakvu tekućinu na površinu. Ako voda uđe u televizor, to može uzrokovati požar,
strujni udar ili kvar.
Kabel za napajanje
Redovito čistite nakupljenu prašinu ili prljavštinu s kabela.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Rješenje
SPECIFIKACIJE
HRVATSKI
Standard IEEE802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Verzija 3.0
0197
0197
MANUALI I PËRDORIMIT
Televizor LED*
* Televizori LED LG ka ekran
LCD me drita të pasme LED.
Shtyp!
Udhëzuesi i përdorimit
www.lg.com
2 PASQYRA E LËNDËS
PASQYRA E LËNDËS
29 PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË
3 LICENCAT PËRDORUESIT
JASHTME TË KONTROLLIT
30 ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
12 PROCEDURA E INSTALIMIT
LICENCAT
Licencat e mbështetura mund të ndryshojnë sipas modelit. Për më shumë informacion rreth licencave,
vizitoni www.lg.com.
SHQIP
NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR
Për të përftuar kodin e burimit që ndodhet në këtë produkt, sipas GPL, LGPL, MPL dhe licencave të tjera të
hapura të burimit, vizitoni faqen http://opensource.lge.com.
Përveç kodit të burimit, të gjitha kushtet e referuara të licencës, refuzimet për garanci dhe shënimet për të
drejtën e autorit janë të disponueshme për shkarkim.
LG Electronics do t’ju sigurojë gjithashtu pajisjen e kodit burim të hapur në një CD-ROM me një tarifë që
mbulon kostot për kryerjen e një dërgimi të tillë (si p.sh. koston e medias, dërgimin dhe transportimin)
nëpërmjet një kërkese me email te [email protected]. Kjo ofertë është e vlefshme për tre (3) vjet që
nga data e blerjes së këtij produkti.
Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin.
PARALAJMËRIM
yyMos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë:
--Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit
--Në një vend me shumë lagështirë, si p.sh. në banjë
--Pranë një burimi nxehtësie si p.sh. pranë sobave dhe pajisjeve të tjera
SHQIP
që prodhojnë nxehtësi
--Pranë tryezave të kuzhinës ose lagështuesve ku mund të ekspozohen
lehtësisht ndaj avullit ose vajit
--Në një ambient të ekspozuar ndaj shiut ose erës
--Pranë enëve me ujë si p.sh. vazot
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike, keqfunksionim
ose deformim të produktit.
yyMos e vendosni produktin aty ku mund të ekspozohet ndaj pluhurit.
Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri.
yyMos vendosni objekte të rënda ose dhe vetë produktin mbi kabllot elektrike.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 5
yyMos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa ndarje.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të mbinxehjes.
SHQIP
yyMos e hidhni produktin dhe mos lejoni të bjerë kur të lidhni pajisjet e
jashtme.
Në të kundërt, kjo mund t'ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë
produktin.
fëmijët.
yyMos i lejoni fëmijët të ngjiten ose të varen te TV-ja.
Në të kundërt, TV-ja mund të bjerë, gjë që mund të shkaktojë lëndime të
rënda.
yyMos hidhni mbi produkt objekte metalike, si p.sh monedha, karfica flokësh,
shkopinj të hollë ose tela apo objekte të ndezshme, si p.sh letra dhe
shkrepëse. Fëmijët duhet të bëjnë kujdes të veçantë.
Mund të ndodhë goditje elektrike, zjarr ose lëndim. Nëse te produkti
hidhet një objekt i huaj, hiqeni kordonin elektrik dhe kontaktoni qendrën e
shërbimit.
6 UDHËZIMET MBI SIGURINË
yyMos spërkasni ujë mbi produkt ose ta fërkoni atë me një substancë të
ndezshme (hollues ose benzen). Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose
goditjeje elektrike.
yyMos e prekni kurrë këtë produkt ose antenën gjatë një stuhie me bubullima
ose vetëtima.
Ju mund të pësoni elektroshok.
SHQIP
yyMos e prekni kurrë prizën në mur kur ka rrjedhje gazi, hapni dritaret që të
ajroset.
Kjo mund të shkaktojë zjarr ose djegie nga një shkëndijë.
yyNëse ndodh një nga këto, hiqeni produktin nga priza menjëherë dhe
kontaktoni qendrën lokale të shërbimit.
--Produkti ka pësuar goditje
--Produkti është dëmtuar
--Në produkt kanë hyrë objekte të huaja
--Produkti ka lëshuar tym ose një erë të çuditshme
Kjo mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike.
yyNëse nuk keni ndërmend ta përdorni produktin për një kohë të gjatë,
shkëputeni kordonin elektrik nga produkti.
Pluhuri mund të shkaktojë zjarr ose prishja e izolimit mund të shkaktojë
rrjedhje elektrike, goditje elektrike ose zjarr.
yyAparati nuk duhet të ekspozohet pranë pikave ose spërkatjes, dhe mbi
aparat nuk duhet të vendoset asnjë objekt i mbushur me lëngje, si p.sh.
vazo.
yyMos e vendosni produktin në mur nëse ka mundësi ekspozimi ndaj vajit ose avujve të vajit.
Kjo mund ta dëmtojë produktin dhe të shkaktojë rrëzimin e tij.
KUJDES
yyInstalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje.
yyNëse keni ndërmend që ta montoni pajisjen në mur, lidhni ndërfaqen e montimit në mur VESA
(pjesët fakultative) në pjesën e pasme të pajisjes. Kur e instaloni TV-në për montim në mur (pjesë
SHQIP
fakultative), bashkojeni me kujdes në mënyrë që të mos bjerë.
yyPërdorni vetëm pjesët shtesë / aksesorët që specifikohen nga prodhuesi.
yyKur të instaloni antenën, konsultohuni me një punonjës shërbimi të
kualifikuar.
Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri ose goditjeje elektrike.
yyBateritë nuk duhet të ekspozohen ndaj nxehtësisë së tepërt, p.sh. mbajini larg dritës së
drejtpërdrejtë të diellit, vatrave të hapura të zjarrit dhe ngrohësve elektrikë.
yyMOS i vendosni bateritë e paringarkueshme në pajisjen e ngarkimit.
yySigurohuni që të mos ketë objekte ndërmjet telekomandës dhe sensorit të
saj.
yySinjali nga telekomanda mund të ndërpritet nga drita e diellit ose nga një
dritë tjetër e fortë. Në këtë rast, errësojeni dhomën.
yyMos e ndizni/fikni produktin duke vënë ose hequr spinën nga priza. (Mos e
përdorni prizën elektrike si çelës.)
Kjo mund të shkaktojë defekt mekanik ose mund të japë goditje elektrike.
8 UDHËZIMET MBI SIGURINË
yyKontrolloni vazhdimisht kabllon e pajisjes suaj, dhe nëse pamja e saj tregon dëmtim ose
përkeqësim, shkëputeni atë, mos e përdorni më pajisjen dhe ndërrojeni kabllon me një pjesë
këmbimi të njëjtë nga një riparues i autorizuar.
yyParandaloni mbledhjen e pluhurit mbi kunjat e spinës ose mbi prizë.
Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri.
yyMbrojeni kordonin elektrik nga keqpërdorimi fizik ose mekanin, si p.sh. nga
përdredhja, përkulja, pickimi, mbyllja e derës mbi të ose nga shkelja. Bëni
kujdes të veçantë ndaj spinave, prizave në mur dhe pikës nga ku kablloja
del nga pajisja.
yyMos e shtypni fort me dorën tuaj ose mos e gërvishtni ekranin me një objekt
të mprehtë, si p.sh. me thonj, laps ose stilolaps.
yyKur të pastroni produktin dhe komponentët e tij, fillimisht hiqeni nga priza
dhe pastrojeni me një leckë të butë. Ushtrimi i forcës së tepërt mbi të
mund të shkaktojë gërvishtje ose çngjyrim. Mos spërkatni ujë mbi të dhe
mos e pastroni me leckë të njomë. Mos përdorni kurrë pastrues xhamash,
shkëlqyes makine ose industrial, gërryes ose dyll, benzen, alkool, etj. i cili
mund të dëmtojë produktin dhe panelin e tij.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike ose dëmtim të
produktit (deformim, gërryerje ose thyerje).
yyPër sa kohë që kjo njësi është lidhur te priza AC në mur, ajo nuk shkëputet nga burimi i ushqimit
AC madje edhe nëse e fikni këtë pajisje me ÇELËS.
yyKur ta hiqni kabllon nga priza, kapeni nga spina dhe hiqeni.
Nëse telat brenda kabllos së energjisë janë të shkëputur, kjo gjë mund të
shkaktojë zjarr.
yyLëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy persona,
pasi produkti është i rëndë.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë lëndim.
SHQIP
shiut ose lagështisë, kur nuk funksionon normalisht ose kur është rrëzuar.
yyNëse produkti është i ftohtë në të prekur, mund të ketë një "dritë" të vogël
kur ai ndizet. Kjo është normale, nuk ka asnjë problem me TV-në.
yyShfaqja e një imazhi të palëvizshëm (p.sh., logoja e një kanali transmetimi, menyja në ekran,
pamje të një videoloje) për një kohë të gjatë mund të dëmtojë ekranin, duke shkaktuar mbetjen
e imazhit në ekran, gjë që njihet si ngjitje e imazhit. Garancia nuk mbulon produktin për ngjitje të
imazhit.
Shmangni shfaqjen e një imazhi të fiksuar në ekranin e televizorit për një kohë të gjatë (2 ose më
shumë orë për LCD, 1 ose më shumë orë për Plasma).
Gjithashtu, nëse shikoni TV në një raport 4:3 për një kohë të gjatë, ngjitja e imazhit mund të
shfaqet në kufijtë e panelit.
Ky fenomen ndodh gjithashtu në produktet e palëve të treta dhe nuk i nënshtrohet zëvendësimit
ose rimbursimit.
yyTingull i gjeneruar
Zhurmë “kërcitëse”: Zhurma kërcitëse që shfaqet kur jeni duke parë TV ose kur e fikni atë,
gjenerohet nga një tkurrje termike plastike për shkak të temperaturës dhe lagështisë. Kjo zhurmë
është e zakonshme për produktet ku kërkohet deformim termik. Gumëzhimë në qarkun elektrik/
zukatje në panel: Gjenerohet një zhurmë e ulët prej qarkut të çelësit me shpejtësi të lartë i cili
siguron një sasi të madhe energjie për të vënë në punë produktin. Kjo është në varësi të produktit.
Ky tingull i gjeneruar nuk ndikon në performancën dhe besueshmërinë e produktit.
10 UDHËZIMET MBI SIGURINË
PARALAJMËRIM
Ambienti i shikimit
yy Koha e shikimit
-- Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 - 15 minuta pushim çdo orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për
një kohë të gjatë mund të shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension të syve.
SHQIP
Ata që kanë kriza të shkaktuara nga ndjeshmëria ndaj dritës ose sëmundje kronike
yy Disa përdorues mund të përjetojnë krizë ose simptoma të tjera anormale kur ekspozohen ndaj dritave
vezulluese ose modeleve të caktuara nga përmbajtjet 3D.
yy Mos shikoni video 3D nëse keni përzierje, jeni shtatzënë dhe/ose keni sëmundje kronike si p.sh.,
epilepsi, çrregullime kardiake ose tension gjaku etj.
yy Përmbajtjet 3D nuk rekomandohen për ata që vuajnë nga verbimi prej shikimit të stereos ose anomali
nga shikimi i stereos. Mund të përjetohet shikimi i imazheve të dyfishuara ose mungesë komforti në
shikim.
yy Nëse vuani nga strabizmi (sy të kryqëzuar), ambliopia (shikim i dobët) ose astigmatizma, mund të
keni probleme në shikimin e thellësisë dhe mund të ndjeni lodhje shpejt për shkak të imazheve të
dyfishuara. Këshillohet që të bëjnë pushime më të shpeshta se sa të rriturit e tjerë.
yy Nëse shikimi i syve tuaj varion ndërmjet syrit tuaj të djathtë dhe të majtë, kontrolloni shikimin e syve
para se të shikoni përmbajtje 3D.
KUJDES
Ambienti i shikimit
yy Distanca e shikimit
-- Ruani një distancë prej të paktën sa dyfishi i gjatësisë së ekranit kur të shikoni përmbajtje 3D.
Nëse nuk ndiheni komod gjatë shikimit të përmbajtjeve 3D, largohuni më shumë nga TV-ja.
Mosha e shikimit
yy Foshnjat/Fëmijët
SHQIP
-- Përdorimi/Shikimi i përmbajtjeve 3D për fëmijët nën moshën 6 vjeç është i ndaluar.
-- Fëmijët nën moshën 10 vjeç mund të mbireagojnë dhe mund të emocionohen së tepërmi sepse
shikimi i tyre është në zhvillim e sipër (për shembull: mund të përpiqen të prekin ekranin ose
të hidhen mbi të). Kërkohet mbikëqyrje e veçantë dhe kujdesi i duhur për fëmijët që shikojnë
përmbajtje 3D.
-- Fëmijët kanë një diferencë binokulare më të madhe në krahasim me të rriturit për sa i përket
shikimit të 3D-së sepse distanca ndërmjet syve tek ata është më e shkurtër se tek të rriturit.
Prandaj dhe ata dallojnë një thellësi më steriotipike krahasuar me të rriturit për të njëjtin imazh
3D.
yy Adoleshentët
-- Adoleshentët nën moshën 19 vjeç mund të reagojnë me ndjeshmëri për shkak stimulimit të dritës
në përmbajtjet 3D. Këshillojini ata të kufizojnë shikimin e përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë
kur janë të lodhur.
yy Të moshuarit
-- Të moshuarit m und të shikojnë më pak efekte 3D krahasuar me të rinjtë. Mos u ulni më afër TV-
së se sa distanca e rekomanduar.
SHËNIM
yy Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj.
yy OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual.
yy Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i
produktit që përdorni aktualisht.
yy Kësaj TV-je mund t’i shtohen veçori të reja në të ardhmen.
yy TV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin e energjisë. Dhe TV-ja duhet
të fiket nëse nuk do të shohë njeri për një farë kohe, duke reduktuar në këtë mënyrë konsumin e
energjinë.
yy Energjia e konsumuar gjatë përdorimit mund të ulet ndjeshëm nëse niveli i shkëlqimit të pamjes
ulet, dhe kjo do të ulë koston totale të punës.
SHQIP
PROCEDURA E INSTALIMIT
1 Hapni paketimin dhe sigurohuni që të jenë përfshirë të gjitha pjesët shtesë.
2 Bashkoni mbështetësen me TV-në.
3 Lidhni një pajisje të jashtme me TV-në.
4 Sigurohuni që të jetë e vlefshme lidhja me rrjetin.
Mund të përdorni funksionet e rrjetit të TV-së vetëm kur kryhet lidhja me rrjetin.
Kontrolloni në kutinë e produktit për artikujt e mëposhtëm. Nëse mungon ndonjë pjesë shtesë, kontaktoni
shitësin vendas ku keni blerë produktin. Ilustrimet në manual mund të ndryshojnë nga produkti dhe artikulli
aktual.
KUJDES
yy Mos përdorni artikuj të pamiratuar për të garantuar sigurinë dhe jetëgjatësinë e produktit.
yy Çdo dëm apo lëndim që shkaktohet nga përdorimi i artikujve të pamiratuar nuk mbulohet nga
garancia.
yy Disa modele kanë një film të hollë ngjitur mbi ekran, i cili nuk duhet hequr.
SHËNIM
yy Artikujt që vijnë me produktin mund të ndryshojnë në varësi të modelit.
yy Specifikimet e produktit ose përmbajtja e këtij manuali mund të ndryshohen pa njoftim paraprak për
shkaqe përmirësimi të funksioneve të produktit.
yy Për një lidhje optimale, kabllot HDMI dhe pajisjet USB duhet të kenë trashësi më të vogël se 10
mm dhe gjerësi prej18 mm. Përdorni një kabllo zgjatuese që mbështet USB 2.0 nëse kablloja USB
ose njësia e memories USB nuk përputhen me portën e USB-së në TV.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTIMI DHE PËRGATITJA 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
SHQIP
(Në varësi të modelit) (Vetëm LB67**, LB68**,
Telekomanda nuk do të LB69**, LB72**, LB73**,
përfshihet për të gjitha tregjet LB86**, LB87**)
e shitjes. (Shikoni f. 27)
(Shikoni f. 25, 26)
Tag On
8EA, M4 x L14
(Vetëm LB86**, LB87**)
(Shikoni f. A-3, A-4, A-6, A-7,
A-8, A-9)
SHQIP
LB67**, LB68**, LB69**,
LB72**, LB73**-ZA)
(Shikoni f. A-3)
Blerje e veçantë
Artikujt që blihen veç mund të ndryshohen ose të modifikohen për përmirësimin e cilësisë, pa ndonjë
njoftim.
Kontaktoni shitësin për të këta artikuj.
Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara.
AN-VC5**
Kamera e videothirrjes Pajisja audio LG Tag on
SHQIP
LB67**, LB68**,
Përshtatshmëria LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**
AG-F***DP
• • •
Syzet Dual play
AG-F***
• • •
Syze 3D për kinema
AN-MR500
• • • •
Telekomanda magjike
AN-VC5**
Kamera e • • •
videothirrjes
Pajisja audio LG • • • •
Tag On • • • •
Emri ose dizajni i modelit mund të ndryshojnë në varësi të përditësimit të funksioneve të produktit,
rrethanave ose politikave të prodhuesit.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 17
Ekrani Ekrani
Altoparlantët Altoparlantët
SHQIP
Telekomanda dhe Telekomanda dhe
sensorët inteligjentë1 sensorët inteligjentë1
Treguesi i energjisë Treguesi i energjisë
Altoparlantët
Altoparlantët
Telekomanda dhe
sensorët inteligjentë1 Telekomanda dhe
Treguesi i energjisë sensorët inteligjentë1
Treguesi i energjisë
Butoni i levës2
Butoni i levës2
18 MONTIMI DHE PËRGATITJA
Altoparlantët
Altoparlantët
SHQIP
SHËNIM
yy Dritën e logos LG ose të treguesit të energjisë mund ta caktoni aktive ose joaktive duke zgjedhur
OPSION te menyja kryesore. (Në varësi të modelit)
MONTIMI DHE PËRGATITJA 19
Funksionet e televizorit mund t’i përdorni thjesht duke shtypur ose lëvizur butonin e levës lart, poshtë,
majtas ose djathtas.
Funksionet bazë
SHQIP
levës, shtypeni një herë për pak sekonda dhe lëshojeni.
Kontrolli i Nëse e vendosni gishtin mbi butonin e levës dhe e shtyni majtas
volumit ose djathtas, mund ta rregulloni nivelin e volumit sipas dëshirës.
SHËNIM
yy Kur e keni gishtin mbi butonin e levës dhe e shtypni për lart, poshtë, majtas ose djathtas, bëni
kujdes që të mos shtypni butonin e levës. Nëse shtypni në fillim butonin e levës, nuk mund ta
rregulloni nivelin e volumit dhe programet e ruajtura.
Sistemimi i menysë
Kur televizori është i ndezur, shtypni një herë butonin e levës.
Zërat e menysë( , , ) mund t’i rregulloni duke e lëvizur butonin e levës lart, poshtë, majtas ose
djathtas.
KUJDES
yy Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit
sepse mund të dëmtohet.
SHQIP
10 cm
m
10 cm 10 c
SHQIP
10 cm
10 cm
A
B
MONTIMI DHE PËRGATITJA 23
Përdorimi i kamerës së
KUJDES integruar
yy Në fillim shkëputni energjinë dhe pastaj
zhvendoseni ose instaloni TV-në. Në të (Vetëm LB87**)
kundërt mund të ndodhë goditje elektrike.
yy Nëse e instaloni TV-në në tavan ose në një Mund të bëni një videotelefonatë me Skype ose
mur të shtrembër ai mund të bjerë dhe të të përdorni funksionin e njohjes së lëvizjeve me
shkaktojë lëndim të rëndë. anë të kamerës së integruar të televizorit.
Përdorni vetëm montuese për mur të Ky televizor nuk e mbështet përdorimin e
autorizuara nga LG dhe kontaktoni shitësin kamerave të jashtme.
vendas ose personelin e kualifikuar.
yy Mos i shtrëngoni vidat më shumë seç duhet
pasi kjo gjë mund të dëmtojë TV-në dhe të SHËNIM
SHQIP
mos përfshihet në garanci.
yy Përdorni vida dhe montuese për mur, që yy Përpara se të përdorni kamerën e
përmbushin standardin VESA. Çdo dëm ose integruar duhet të mbani parasysh faktin
lëndim i shkaktuar nga keqpërdorimi ose se keni përgjegjësi ligjore për përdorimin
përdorimi i një aksesori të papërshtatshëm ose keqpërdorimin e kamerës sipas
nuk mbulohet nga garancia. ligjeve përkatëse shtetërore, ku përfshihet
dhe legjislacioni penal.
yy Ligjet përkatëse përfshijnë ligjin për
mbrojtjen e të dhënave personale, i cili
SHËNIM
rregullon procesimin dhe transferimin
yy Përdorni vidat e përmendura në specifikimet e e të dhënave personale si dhe ligjin që
vidave të standardit VESA. rregullon mbikëqyrjen me kamera në
yy Kompleti për montim në mur përfshin një manual ambientin e punës dhe në ambiente të
instalimi dhe pjesët e nevojshme shtesë. tjera.
yy Kllapa e montimit në mur është fakultative. Mund yy Kur përdorni kamerën e integruar,
të blini aksesorë të tjerë nga shitësi vendas. shmangni situatat e dyshimta, të
yy Gjatësia e vidave mund të ndryshojë në varësi të jashtëligjshme ose imorale. Nëse nuk
montueses së murit. Sigurohuni që po përdorni gjendeni në vende ose evenimente
vida me gjatësinë e duhur. publike, mund të kërkohet leje për të
yy Për më shumë informacione referojuni manualit fotografuar. Ju sugjerojmë të shmangni
të dhënë bashkë me montuesen për mur. situatat e mëposhtme :
(1) Përdorimin e kamerës në ambiente
ku përgjithësisht ndalohet me ligj, si p.sh.
SHËNIM dhoma pritjeje, dhoma zhveshjeje, dhoma
prove të veshjeve dhe zona sigurie.
yy Vetëm 42LB63**, 42LB65** (2) Përdorimin e kamerës në raste kur ka
shkelje të fshehtësisë.
(3) Përdorimin e kamerës kur ka shkelje
të rregulloreve apo të ligjeve përkatëse.
1 Tërhiqni rrëshqitësin në pjesën e pasme të 3 Shtyni për poshtë kamerën e integruar kur nuk
televizorit. e përdorni.
Leva për
rregullimin e
këndit
SHQIP
Rrëshqitësi 7
SHËNIM
Lentja e kamerës
yy Hiqni shtresën mbrojtëse përpara se të
Membranë
përdorni kamerën e integruar. mbrojtëse
7
7
5
5
Kontrolli i rrezes së filmimit të
kamerës
Leva Lentet 1 Shtypni butonin (Smarthome) në
telekomandë për të shfaqur menynë Hapësi.
2 Zgjidhni Kamera dhe shtypni butonin
Rrotulla(OK).
SHËNIM
yy Distanca optimale nga kamera për të
përdorur funksionin e njohjes së lëvizjeve
është ndërmjet 1,5 dhe 4,5 m.
TELEKOMANDA 25
TELEKOMANDA
Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës.
Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet.
Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V AAA) ose
duke përshtatur skajet dhe sipas etiketës brenda dhomëzës dhe mbylleni
kapakun e baterisë.
Për t’i hequr bateritë, bëni të kundërtën.
KUJDES
SHQIP
yy Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën.
yy Telekomanda nuk do të përfshihet për të gjitha tregjet e shitjes.
2
A
G RECENT Tregon historikun e mëparshëm.
E
MUTE
SMART Hap menytë kryesore Smart.
MY APPS Shfaq listën e aplikacioneve
RECENT SMART MY APPS
Butonat e navigimit (lart/poshtë/majtas/djathtas) Lëviz nëpër meny ose
nëpër opsione.
OK Zgjedh menytë ose opsionet dhe konfirmon të dhënat tuaja.
OK BACK Kthehet në nivelin e mëparshëm.
LIVE MENU Shfaq listën Të rekomanduara, Programi, Kërko dhe Të regjistruara.
EXIT Pastron paraqitjet në ekran dhe kthehet në shikimin e TV-së.
BACK LIVE MENU EXIT 3 Butonat me ngjyra Këto bëjnë të mundur përdorimin e disa
funksioneve të veçanta në disa meny.
3 ( : E kuqe, : Jeshile, : E verdhë, : Blu)
4 BUTONAT E TELETEKSTIT Këta butona përdoren për teletekstin.
4 TEXT T.OPT APP/
LIVE TV LIVE TV Kthehuni te TV i DREJTPËRDREJTË.
APP/* Zgjedh burimin MHP të menysë së TV-së. (Vetëm Italia) (Në varësi
REC/
të modelit)
SUBTITLE AD TV/RAD Butonat e kontrollit ( ) Kontrollon përmbajtjet Premium,
Time MachineReady ose menytë SmartShare ose pajisjet përshtatëse
SIMPLINK (USB ose SIMPLINK ose Time MachineReady).
REC/ Fillo regjistrimin dhe shfaq menynë e regjistrimit. (vetëm për
modelin me mbështetje për Time MachineReady)
SUBTITLE Rivendos titrat tuaja të preferuara në regjimin dixhital.
AD Me shtypjen e butonit AD, aktivizohet funksioni i përshkrimeve të
audios.
TV/RAD Zgjedh programin Radio, TV dhe DTV.
FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE 27
SHQIP
KUJDES
yy Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën.
SHQIP
funksionojnë në të njëjtin brez frekuence
(2,4 GHz) si telekomanda magjike. Kjo
mund të shkaktojë defekte në komunikim.
yyTelekomanda magjike mund të mos
funksionojë siç duhet nëse rrugëzuesi me
valë (AP) është më afër se 1 metër nga
televizori. Rrugëzuesi me valë duhet të
jetë më shumë se 1 metër larg televizorit.
yyMos e çmontoni ose nxehni baterinë.
yyMos e rrëzoni baterinë. Shmangni goditje
të forta ndaj baterisë.
yyVendosja e baterisë në mënyrë të gabuar
mund të shkaktojë shpërthim.
SHËNIM
yy Ju mund të përdorni gjithashtu
udhëzuesin e përdoruesit duke shtypur
(Udhëzuesi i përdoruesit) në
telekomandë. (Në varësi të modelit)
30 MIRËMBAJTJA / ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
MIRËMBAJTJA
Pastrimi i TV-së
Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit.
KUJDES
yy Sigurohuni që fillimisht të fikni televizorin dhe të hiqni kabllon elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera.
yy Kur TV-ja nuk do të hapet dhe nuk do të përdoret për një kohë të gjatë, hiqni kabllon elektrike nga
priza në mur për të shmangur dëmtimet e mundshme nga rrufetë ose nga luhatjet e energjisë.
SHQIP
KUJDES
yy Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet.
yy Mos shtyni, mos fërkoni dhe mos godisni sipërfaqen me thonj ose me ndonjë objekt të fortë, sepse mund të
gërvishtë ekranin dhe të krijojë deformime të figurës.
yy Mos përdorni kimikate, sepse mund të dëmtojnë ekranin.
yy Mos spërkatni lëngje mbi sipërfaqe. Nëse uji futet në TV, kjo gjë mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike ose defekt.
Kordoni elektrik
Pastroni rregullisht kabllon elektrike nga papastërtitë dhe nga pluhuri që mblidhet aty.
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
Problemi Zgjidhja
SPECIFIKIMET
SHQIP
jashtë BE-së)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
Fuqia në dalje Fuqia në dalje
802.11g: 14 dBm 10 dBm ose më e ulët
(Maks.) (Maks.)
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
yyDuke qenë se kanali i bandës së përdorur nga shteti mund të jetë i ndryshëm, përdoruesi nuk mund
të ndryshojë ose të rregullojë frekuencën e përdorimit dhe ky produkt është caktuar për tabelën e
frekuencave rajonale.
yyKjo pajisje duhet të instalohet dhe të përdoret në një distancë minimalisht 20 cm nga trupi. Dhe kjo
frazë është për deklaratën e përgjithshme për të marrë parasysh mjedisin e përdoruesit.
0197
0197
KORISNIČKI PRIRUČNIK
LED TV*
* LG LED TV posjeduje LCD ekran sa LED
pozadinskim osvjetljenjem.
Kliknite!
Korisnički vodič
www.lg.com
2 SADRŽAJ
SADRŽAJ
29 KORIŠTENJE KORISNIČKOG
3 LICENCAMA PRIRUČNIKA
4 SIGURNOSNE UPUTE
10 - Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli)
31 SPECIFIKACIJE
BOSANSKI
12 POSTUPAK INSTALIRANJA
12 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
12 Raspakivanje
16 Odvojena kupovina
17 Dijelovi i tipke
19 - Korištenje upravljačkog dugmeta
20 Podizanje i micanje TV-a
21 Montiranje na sto
22 Postavljanje na zid
23 Korištenje ugrađene kamere
24 - Priprema ugrađene kamere
24 - Imena dijelova ugrađene kamere
24 - Provjera opsega dometa kamere
UPOZORENJE
25 DALJINSKI UPRAVLJAČ
yy Ako zanemarite poruku upozorenja,
možete pretrpiti teške povrede ili doživjeti
27 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG nesreću ili smrtno nastradati.
DALJINSKOG UPRAVLJAČA
28 Registriranje magičnog daljinskog OPREZ
upravljača
yy Ako zanemarite poruku upozorenja,
28 Kako koristiti magični daljinski upravljač
možete pretrpiti lakše povrede ili može
29 Mjere predostrožnosti koje je potrebno
doći do oštećenja proizvoda.
poduzeti prilikom korištenja magičnog
daljinskog upravljača
NAPOMENA
yy Napomena vam daje dodatno objašnjenje
i pomaže da proizvod koristite bezbjedno.
Prije korištenja proizvoda, pažljivo
pročitajte napomene.
LICENCAMA / SOFTVERU OTVORENOG KODA
/ POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA 3
LICENCAMA
Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu
www.lg.com.
BOSANSKI
Pored izvornog koda, za preuzimanje su dostupne i sve spomenute licencne odredbe, odricanja od
garancije i obavijesti o autorskim pravima.
LG Electronics će vam također isporučiti otvoreni kôd na CD-ROM disku po cijeni koja pokriva trošak takve
distribucije (npr. cijena medija za zapisivanje, pakovanja i isporuke) nakon što pošaljete zahtjev na adresu
[email protected]. Ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma kupovine proizvoda.
SIGURNOSNE UPUTE
Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute.
UPOZORENJE
yyNemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja:
--Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti
--Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr. kupatilo
--U blizini nekog izvora toplote kao što je peć ili neki drugi uređaj koji
stvara toplotu
--U blizini kuhinjskih pultova ili ovlaživača zraka gdje uređaj može biti lako
izložen pari ili ulju
--Područje izloženo kiši ili vjetru
--U blizini posuda s vodom kako što su vaze za cvijeće
U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije
BOSANSKI
proizvoda.
yyNe stavljajte uređaj na mjesta na kojima može biti izložen prašini.
Na taj način možete izazvati požar.
BOSANSKI
yyMaterijal u pakovanju za uklanjanje vlage ili plastičnu ambalažu držite van
domašaja djece.
Materijal za uklanjanje vlage je škodljiv u slučaju gutanja. Ukoliko ga neka
Des
icca
osoba greškom proguta, prisilite tu osobu na povraćanje i odvedite je u
najbližu bolnicu. Pored toga, plastična ambalaža može izazvati gušenje.
nt
yyNemojte umetati neki provodnik (recimo metalni štapić) u jedan kraj kabla
za napajanje dok je drugi kraj uključen u utičnicu. Dodatno, ne dodirujte
kabl za napajanje odmah nakon što ga uključite u utičnicu.
Možete doživjeti strujni udar.
(ovisno o modelu)
yyNemojte stavljati ili pohranjivati zapaljive tvari u blizini uređaja.
Postoji opasnost od eksplozije ili požara uslijed nemarnog rukovanja za-
paljivim tvarima.
popravak.
yyAko se desi nešto od sljedećeg, odmah isključite uređaj iz napajanja i obrat-
ite se lokalnom servisnom centru.
--Uređaj je bio izložen udaru
--Uređaj je oštećen
--Strani predmeti su dospjeli u proizvod
--Iz uređaja se pojavio dim ili se osjetio neprijatan miris
To može izazvati požar ili strujni udar.
yyAko nemate namjeru uređaj koristiti duže vrijeme, isključite kabl za napaja-
nje iz uređaja.
Prašina na uređaju može izazvati požar dok oštećena izolacija može izaz-
vati curenje električne energije, strujni udar ili požar.
yyNemojte montirati uređaj na zid ako tamo može biti lako izložen ulju ili isparavanju ulja.
To može izazvati pad i oštećenje uređaja.
OPREZ
yyInstalirajte uređaj na mjestu na kom nema radijskih valova.
yyNemojte instalirati uređaj na mjestima kao što su nestabilne police ili nag-
nute površine. Također izbjegavajte mjesta na kojima ima vibracija ili tamo
gdje uređaj nema puni oslonac.
U suprotnom, uređaj može pasti ili se prevrnuti i time izazvati povrede ili
oštećenja na proizvodu.
yyAko uređaj namjeravate montirati na zid, pričvrstite sklop za montažu na zid prema VESA stan-
dardu (opcionalni dijelovi) na stražnji dio uređaja. Kada uređaj instalirate tako da koristi konzolu
zidnog nosača (opcionalni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
yyKoristite samo one spojeve / pribor koje je odobrio proizvođač.
yyPrilikom instaliranja antene, obratite se kvalificiranom serviseru.
Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
BOSANSKI
yyPrilikom gledanja TV-a, preporučujemo da održavate udaljenost od uređaja
jednaku najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana.
Ako TV gledate duži vremenski period, može vam se zamutiti vid.
yyBaterije se ne smije izlagati previsokim temperaturama, npr. držite dalje od direktne sunčeve
svjetlosti, otvorenog kamina i električnih grijalica.
yyNE stavljajte baterije koje se ne mogu puniti u uređaj za punjenje.
yyPazite da između daljinskog upravljača i njegovog senzora nema nikakvih
predmeta.
yySunčeva svjetlost ili neka druga jaka svjetlost može poremetiti signal s
daljinskog upravljača. Ako se to dešava, zamračite prostoriju.
yyPovremeno pregledajte kabl za napajanje uređaja i ako na njemu ima znakova oštećenja ili
istrošenosti, isključite ga, prestanite koristiti uređaj i dajte da ovlašteni serviser kabl zamijeni
predviđenim zamjenskim dijelom.
yyNe dajte da se na priključcima utikača za napajanje ili utičnici nakuplja
prašina.
BOSANSKI
yyEkran nemojte jako pritiskati rukom ili oštrim ivicama, npr. noktom ili
olovkom ili ga grebati.
BOSANSKI
yyEkran je proizvod visoke tehnologije sa rezolucijom od dva miliona do šest
miliona piksela. Moguće je da ćete na ekranu vidjeti crne tačkice i/ili svijetlo
obojene tačkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. To ne ukazuje na
kvar niti utiče na učinkovitost i pouzdanost uređaja.
Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni ili
povratu novca.
yyMoguće je da ćete na ekranu uočiti različitu svjetlinu i boju ovisno o
položaju gledanja (lijevo/desno/gore/dolje).
Ta pojava se dešava zbog karakteristike samog ekrana. Ona nije povezana
s radom proizvoda i ne predstavlja kvar.
yyPrikazivanje nepokretne slike (npr. logotip kanala s kojeg se emitira program, izbornik na ekranu,
scena iz video igre) duže vrijeme može izazvati oštećenje ekrana i dovesti do zadržavanja slike,
poznatog i kao utiskivanje slike. Utiskivanje slike nije obuhvaćeno garancijom na uređaj.
Izbjegavajte prikazivanje nepomičnog prizora na televizijskom ekranu duži vremenski period (2 ili
više sati za LCD uređaje, 1 ili više sati za plazma TV aparate).
Također, ako TV gledate duži vremenski period uz omjer slike 4:3, može doći do utiskivanja slike
na ivicama ekrana.
Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni ili povratu novca.
yyGenerirani zvuk
Šum “krckanja”: šum koji se pojavljuje prilikom gledanja ili isključivanja TV-a nastaje toplotnim
skupljanjem plastike uslijed temperature i vlažnosti. Taj zvuk je uobičajen za proizvode kod kojih je
neophodno toplotno deformiranje. Zujanje električnog kola/ploče: zvuk slabog intenziteta nastaje
uslijed rada kola za brzo preklapanje, koje doprema veliku količinu električne energije potrebne za
rad proizvoda. On se razlikuje ovisno o proizvodu.
Generirani zvuk ne utiče na rad i pouzdanost TV uređaja.
10 SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE
Okruženje za gledanje
yy Vrijeme gledanja
-- Prilikom gledanja 3D sadržaja, svakog sata pravite pauze od 5 do 15 minuta. Gledanje 3D
sadržaja duži vremenski period može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje očiju.
yy Nemojte gledati 3D video sadržaje ukoliko osjetite mučninu, ako ste u drugom stanju i/ili bolujete od
neke hronične bolesti kao što je epilepsija, ako imate poremećaj rada srca ili ako imate problema s
pritiskom itd.
yy 3D sadržaj se ne preporučuje osobama koje boluju od poremećaja ili izostanka binokularnog vida.
Mogu se iskusiti dvostruke slike ili nelagoda prilikom gledanja.
yy Ako bolujete od strabizma (razrokost), ambliopije (slabovidnost) ili astigmatizma, moguće je da ćete
imati problema s osjećajem dubine i da ćete lako osjetiti zamor zbog dvostrukih slika. Savjetuje vam
se da pauze pravite češće nego neka prosječna odrasla osoba.
yy Ako vam vid varira između lijevog i desnog oka, obavite pregled vida prije gledanja 3D sadržaja.
OPREZ
Okruženje za gledanje
yy R
azdaljina gledanja
-- Održavajte udaljenost od uređaja jednaku najmanje dvostrukoj dužini dijagonale ekrana prilikom
gledanja 3D video sadržaja. Ako osjetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, odmaknite se
dalje od TV uređaja.
Starost gledatelja
yy Dojenčad/djeca
-- Korištenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno za djecu mlađu od 6 godina.
-- Djeca mlađa od 10 godina mogu prekomjerno reagirati i previše se uzbuditi jer je njihov vid još u
razvoju (na primjer, mogu pokušavati da dodirnu ekran ili uskoče u njega. Djeca koja gledaju 3D
BOSANSKI
sadržaje iziskuju poseban nadzor i pažnju.
-- Djeca imaju veći binokularni disparitet 3D prikaza u odnosu na odrasle osobe jer je kod njih
razmak između očiju manji nego kod odraslih osoba. Stoga djeca uočavaju veću stereoskopsku
dubinu 3D slike nego odrasle osobe.
yy Tinejdžeri
-- Tinejdžeri starosti do 19 godina mogu osjetljivo reagirati uslijed stimulacije svjetlom u 3D
sadržaju. Uputite ih da se uzdrže od dužeg gledanja 3D sadržaja kada su umorni.
yy Starije osobe
-- Starije osobe mogu slabije opažati 3D efekt u odnosu na mlade. Nemojte sjediti ispred TV-a na
razdaljini manjoj od preporučene.
NAPOMENA
yy Moguće je da se vaš TV uređaj razlikuje od onoga na slici.
yy OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u
ovom priručniku.
yy Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite.
yy Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije.
yy TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije. Pored toga, TV
treba isključiti ako se neko vrijeme neće gledati, jer se tako smanjuje potrošnja energije.
yy Energija koja se troši tokom korištenja može se značajno smanjiti ako se smanji nivo svjetline slike,
što će sniziti i ukupne troškove rada.
POSTUPAK INSTALIRANJA
1 Otvorite pakovanje i provjerite je li isporučen sav pribor.
2 Pričvrstite postolje na TV uređaj.
BOSANSKI
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
Raspakivanje
Pregledajte imate li sljedeće stavke u pakovanju proizvoda. Ako nešto od pribora nedostaje, obratite se
lokalnom ovlaštenom prodavaču kod kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priručniku mogu se
razlikovati od stvarnog proizvoda i stavke.
OPREZ
yy Nemojte koristiti stavke koje nisu odobrene kako biste osigurali bezbjedan rad i životni vijek
proizvoda.
yy Bilo kakva oštećenja ili povrede nastale uslijed korištenja neodobrenih stavki nisu obuhvaćene
garancijom.
yy Na nekim modelima je na ekran postavljen tanki film koji se ne smije uklanjati.
NAPOMENA
yy Stavke isporučene uz vaš proizvod mogu se razlikovati ovisno o modelu.
yy Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu biti promijenjeni bez prethodne obavijesti
uslijed nadogradnje funkcija proizvoda.
yy Za optimalno povezivanje, HDMI kablovi i USB uređaji bi trebali imati obrube manje od 10 mm
debljine i 18 mm širine. Koristite produžni kabl koji podržava USB 2.0 ako se USB kabl ili USB
memorijski uređaj za pohranjivanje ne mogu uključiti u USB priključak na TV-u.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
BOSANSKI
Tag On
BOSANSKI
Sklop za postolje Sound Bar zvučnik Zidni oslonci
(Samo LB86**, LB87**) (Samo LB86**, LB87**) (Samo LB86**, LB87**)
(Pogledajte str. A-7) (Pogledajte str. A-7, A-8) (Pogledajte str. A-8)
Odvojena kupovina
Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene radi poboljšanja kvaliteta bez
prethodnog obavještenja.
Obratite se svom prodavaču kako biste kupili ove stavke.
Navedeni uređaju rade samo s određenim modelima.
AG-F***DP
Naočale za dvojno reproduci- AG-F*** AN-MR500
ranje Kino 3D naočale Magični daljinski upravljač
AN-VC5**
Kamera za video pozive LG Audio uređaj Tag on
LB67**, LB68**,
BOSANSKI
AG-F***DP
Naočale za dvojno • • •
reproduciranje
AG-F***
• • •
Kino 3D naočale
AN-MR500
Magični daljinski • • • •
upravljač
AN-VC5**
Kamera za video • • •
pozive
LG Audio uređaj • • • •
Tag On • • • •
Naočale za dvojno reproduciranje Ime modela ili dizajn mogu se promijeniti ovisno o nadogradnji
funkcija programa, okolnostima ili smjernicama proizvođača.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 17
Dijelovi i tipke
Tip A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Tip B : LB63**-ZL, LB65**-ZK
Ekran Ekran
Zvučnici Zvučnici
BOSANSKI
inteligentni1 senzori inteligentni1 senzori
Pokazivač napajanja strujom Pokazivač napajanja strujom
Zvučnici
Zvučnici
Daljinski upravljač i
inteligentni1 senzori Daljinski upravljač i
Pokazivač napajanja strujom inteligentni1 senzori
Pokazivač napajanja strujom
Upravljačko dugme2
Upravljačko dugme2
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
Zvučnici
Zvučnici
inteligentni1 senzori
Upravljačko dugme2
Upravljačko dugme2
NAPOMENA
yy Možete postaviti LG lampicu logotipa ili Pokazivač napajanja strujom na uključeno ili isključeno
odabirom stavke OPCIJA u glavnim menijima. (ovisno o modelu)
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 19
Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili pomjeranjem upravljačkog dugmeta gore,
dolje, lijevo ili desno.
Osnovne funkcije
BOSANSKI
Kontrola Ako stavite prst iznad upravljačkog dugmeta i gurnete ga gore ili
programa dolje, možete se pomicati po spremljenim programima po želji.
NAPOMENA
yy Kada postavite prst iznad dugmeta upravljačke palice i pomjerate je prema gore, dolje, lijevo ili
desno, pazite da ne pritisnete dugme upravljačke palice. Ako prvo pritisnete dugme upravljačke
palice, ne možete podesiti nivo jačine zvuka i sačuvane programe.
Podešavanje izbornika
Kada je TV uključen, pritisnite jednom upravljačko dugme.
Stavke( , , ) izbornika možete podešavati pomjeranjem upravljačkog dugmeta gore, dolje, lijevo ili
desno.
TV
Isključite napajanje.
isključen
Brisanje prikaza na ekranu i vraćanje natrag na gledanje
Zatvori
TV-a.
Ulaz Promjena ulaznog signala.
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
OPREZ
yy Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to
može izazvati oštećenja na njemu.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
BOSANSKI
1 Umetnite i stegnite okaste vijke ili nosač za TV
2 Uključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu. i vijke na stražnjoj strani TV-a.
-- Ako su vijci postavljeni na mjesto okas-
tih vijaka, najprije uklonite te vijke.
2 Montirajte zidne spojnice sa vijcima na zid.
OPREZ Poravnajte poziciju zidne spojnice i okastih
yy Nemojte postavljati TV blizu izvora toplote vijaka na stražnjem dijelu TV-a.
ili na takve izvore jer to može izazvati 3 Povežite čvrsto okaste vijke i zidne konzole
požar ili druga oštećenja. jakim užetom.
Pazite da uže bude horizontalno u odnosu na
ravnu površinu.
Korištenje sigurnosnog sistema Kensington
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
OPREZ
yyMoguće je da se vaš TV aparat razlikuje
od onoga na slici. yy Pazite da se djeca ne penju na TV ili
Poveznik sigurnosnog sistema Kensington nalazi vješaju za njega.
se na stražnjoj strani TV-a. Za više informacija
o postavljanju i korištenju, pogledajte uputsvo
obezbjeđeno sa sigurnosnim sistemom Kensing- NAPOMENA
ton ili posjetite http://www.kensington.com.
yy Koristite platformu ili ormarić koji je
Povežite kabl sigurnosnog sistema Kensington dovoljno jak i velik da može sigurno
između TV i stola. podupirati TV.
yy Nosači, vijci i konop ne isporučuju se u
paketu. Dodatni pribor možete nabaviti
kod lokalnog distributera.
22 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
A
B
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 23
BOSANSKI
ili korištenjem nepropisne dodatne
o zaštiti osobnih informacija kojim se
opreme nisu pokrivene garancijom.
regulira obrađivanje i prenošenje osobnih
informacija kao i zakon kojim se regulira
praćenje kamerom na radnom mjestu i
NAPOMENA drugim mjestima.
yy Koristite vijke koji su na popisu yy Prilikom korištenja ugrađene kamere
specifikacija za vijke VESA standarda. izbjegavajte sumnjive, nezakonite ili
nemoralne situacije. Izuzev na javnim
yy Komplet zidnog nosača sadrži upute za
montiranje i neophodne dijelove. mjestima ili dešavanjima, moguće
je da morate tražiti tuđi pristanak za
yy Zidni nosač je opcionalan. Dodatni pribor
možete nabaviti kod lokalnog distributera. fotografiranje. Preporučujemo da
izbjegavate sljedeće situacije :
yy Dužina vijaka može biti različita ovisno
o zidnom nosaču. Pazite da koristite (1) Korištenje kamere u prostorima u
odgovarajuću dužinu. kojima je korištenje kamere uopćeno
zabranjeno kao što su toaleti, svlačionice,
yy Za više informacija pogledajte priručnik
koji ste dobili sa zidnim nosačem. kabine za isprobavanje odjeće i zaštićeni
prostori.
(2) Korištenje kamere na način kojim se
narušava privatnost.
NAPOMENA (3) Korištenje kamere na načim kojim se
yy Samo 42LB63**, 42LB65** krše relevantni propisi i zakoni.
Odstojnici zidnog
nosača
24 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
Poluga za
podešavanje
kamere
7
Klizač
5
BOSANSKI
Imena dijelova
5 ugrađene kamere
NAPOMENA
Objektiv kamere
yy Uklonite zaštitni film prije korišćenja
kamere. Zaštitna folija
7
7 5
5
Provjera opsega dometa kamere
NAPOMENA
yy Optimalna daljina od kamere za
korišćenje funkcije prepoznavanja
pokreta je između 1,5 i 4,5 m.
DALJINSKI UPRAVLJAČ 25
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Opisi u ovom priručniku temelje se na tipkama na daljinskom upravljaču.
Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i TV koristite pravilno.
Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite baterije (1,5 ili
V AAA) povezujući krajeve i prema naljepnici unutar odjeljka i zatvorite
poklopac baterije.
Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija,
ali u obrnutom smjeru.
OPREZ
yy Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača.
yy Daljinski upravljač neće biti dostupan na svim tržištima.
BOSANSKI
TV/RAD Odabir Radija, TV i DTV programa.
INPUT Promjena ulaznog signala.
SETTINGS Pristupanje glavnim izbornicima.
Q. MENU Pristup brzim izbornicima.
INFO Prikaz informacija o trenutnom programu i ekranu.
SUBTITLE Pamti vaš željeni titl u digitalnom načinu rada.
GUIDE Prikazuje programski vodič.
Q.VIEW Povratak na prethodni gledani program.
FAV Pristupanje listi omiljenih kanala.
3D Koristi se za prikaz 3D videa.
PAGE Pomjeranje na sljedeći ili prethodni ekran.
RECENT Prikaz prethodnih kanala.
SMART Pristupa Smart početnim izbornicima.
LIVE MENU Prikaz liste Preporučeno, Program, Pretraživanje i Snimljeno.
(Ovisno o modelu)
FAV
P
A PAGE Pomjeranje na sljedeći ili prethodni ekran.
2 G
E
RECENT Prikaz prethodnih kanala.
MUTE
SMART Pristupa Smart početnim izbornicima.
RECENT SMART MY APPS
MY APPS Prikaz liste Aplikacija.
Navigacijske tipke (gore/dolje/lijevo/desno) Pomjeranje kroz izbornike ili
opcije.
OK
OK Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa.
BACK Vraćanje na prethodni nivo.
BACK LIVE MENU EXIT LIVE MENU Prikaz liste Preporučeno, Program, Pretraživanje i Snimljeno.
EXIT Brisanje prikaza na ekranu i vraćanje natrag na gledanje TV-a.
3 3 Obojene tipke ����������������������������������������������������
Služe za pristup posebnim funkcijama u nekim izborn-
TEXT T.OPT APP/
icima. ( : Crvena, : Zelena, : Žuta, : Plava)
4 LIVE TV
4 TIPKE ZA TELETEKST Ove tipke koriste se za teletekst.
LIVE TV Povratak na TV UŽIVO.
REC/
APP/* Odabir MHP izvora TV izbornika. (Samo Italija) (Ovisno o modelu)
SUBTITLE AD TV/RAD
Tipke za upravljanje ( ) Kontrola Premium sadržaja, Time
MachineReady-a ili izbornika SmartShare ili SIMPLINK kompatibilnih uređaja
(USB ili SIMPLINK ili Time MachineReady).
REC/ Početak snimanja i prikazivanja izbornika snimanja. (samo model s
podrškom za Time MachineReady način rada)
SUBTITLE Pamti vaš željeni titl u digitalnom načinu rada.
AD Pritiskom na dugme AD bit će omogućena funkcija zvučnih opisa.
TV/RAD Odabir Radija, TV i DTV programa.
FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 27
OPREZ
yy Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača.
BOSANSKI
(NATRAG )
Vraćanje na prethodni nivo.
(NAPAJANJE)
Uključivanje i isključivanje TV-a. (Smarthome)
Pristup izborniku Smarthome.
(IZLAZ)
Navigacijske tipke
Zatvara izbornik.
(gore/dolje/lijevo/desno)
Pritisnite dugme gore, dolje, lijevo ili (Prepoznavanja glasa)
desno kako biste se pomjerali kroz (ovisno o modelu)
izbornik. Ako pritisnete dugmad
, , ili dok se koristi pokazivač,
pokazivač će nestati s ekrana i Čarobni
daljinski upravljač će raditi kao obični
daljinski upravljač. Da biste ponovo P
prikazali pokazivač na ekranu, protresite Pomjeranje kroz sačuvane pro-
Čarobni daljinski upravljač ulijevo i grame ili kanale.
udesno.
Točkić (OK)
Pritisnite sredinu točkića kako biste
odabrali izbornik. Pomoću točkića / INPUT
možete mijenjati programe ili kanale i Prikazuje Daljinsko upravljanje
pomjerati se kroz izbornike. ekrana.
* Pristup izborniku Univerzalne
Coloured buttons kontrole. (ovisno o modelu)
These access special functions in * Pritiskanjem i držanjem
some menus. dugmeta / INPUT
( : Red, : Green, prikazat će se izbornik za
: Yellow, : Blue) odabir eksternog uređaja koji je
povezan s TV-om.
BOSANSKI
yyMoguće je da Čarobni daljinski upravljač
neće raditi pravilno ako se na 1 metar od
TV-a nalazi bežični ruter (AP). Bežični
ruter treba biti udaljen od TV-a više od 1 m.
yyNe rasklapajte i ne zagrijavajte baterije.
yyNe ispuštajte baterije. Pazite da baterije
ne budu izložene snažnim udarcima.
yyUmetanje baterija na pogrešan način
može dovesti do eksplozije.
NAPOMENA
yy Korisničkom priručniku možete pristupiti i
pritiskom tipke (Korisnički priručnik)
na daljinskom upravljaču. (ovisno o
modelu)
30 ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA
ODRŽAVANJE
Čišćenje TV-a
Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i produžili životni vijek proizvoda.
OPREZ
yy Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate kabl za napajanje i sve ostale kablove.
yy Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz utičnice
kako biste spriječili moguća oštećenja uslijed grmljavine ili naponskih udara.
yy Da biste uklonili prašinu ili manje zaprljanje, obrišite površinu suhom, čistom i mekanom krpom.
yy Da biste uklonili veliko zaprljanje, obrišite površinu mekom krpom nakvašenom čistom vodom ili
razblaženim blagim deterdžentom. Zatim je odmah obrišite suhom krpom.
BOSANSKI
OPREZ
yy Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja na njemu.
yy Nemojte gurati, trljati ili udarati ekran noktom ili nekim oštrim predmetom jer to može izazvati
ogrebotine i izobličenja slike.
yy Nemojte koristiti hemikalije jer one mogu oštetiti uređaj.
yy Nemojte prskati tekućinu na površinu. U slučaju da voda dospije u TV, može doći do požara,
strujnog udara ili nepravilnog rada uređaja.
Kabl za napajanje
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Rješenje
SPECIFIKACIJE
BOSANSKI
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
yyBudući da područje kanala može biti različito za pojedine zemlje, korisnik ne može promijeniti ili
podesiti radnu frekvenciju; ovaj proizvod je postavljen prema regionalnoj tablici frekvencija,
yyTokom montaže i rada uređaj se treba nalaziti najmanje 20 cm od vas. Ova izjava se odnosi na
odredbu o sigurnosti u korisničkom okruženju.
0197
0197
УПАТСТВО ЗА
КОРИСНИКОТ
LED
ТЕЛЕВИЗОР*
* LG LED телевизорот користи LCD
екран со LED задно осветлување.
Кликнете!
Водич за корисници
www.lg.com
2 СОДРЖИНА
СОДРЖИНА
29 УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА
3 ЛИЦЕНЦИ КОРИСТЕЊЕ
12 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ
12 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
12 Распакување
16 Одделно купување
17 Делови и копчиња
19 - Користење на џојстик копчето
20 Подигнување и пренесување на
телевизорот
21 Поставување на маса ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
22 Монтирање на ѕид yy Ако ја игнорирате пораката за
23 Користење на вградената камера предупредување, можете да бидете
24 - Подготовка на вградената камера
сериозно повредени или постои
24 - Имиња на деловите на вградената
можност за несреќа или смрт.
камера
24 - Проверка на опсегот на снимање на
камерата
ВНИМАНИЕ
ЛИЦЕНЦИ
Поддржаните лиценци може да се разликуваат во зависност од моделот. За повеќе информации
околу лиценците, посетете ја страницата www.lg.com.
МАКЕДОНСКИ
LG Electronics исто така ќе ви обезбеди отворен изворен код на CD-ROM диск за одреден
надоместок кој го покрива трошокот за вршење на дистрибуцијата (како трошокот за медиумот,
испораката и ракувањето) по доставено e-mail барање до [email protected]. Оваа понуда е
валидна три (3) години од датумот на купување на производот.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
yyНе поставувајте ги телевизорот и далечинскиот управувач во следните
опкружувања:
--Места изложени на директна сончева светлина
--Област со висока влажност како бања
--Во близина на извори на топлина како печки и други уреди кои
емитуваат топлина
--Во близина на работни маси во кујни или развлажнувачи каде лесно
може да бидат изложени на пареа или масло
--Области изложени на дожд или ветер
--Во близина на садови со вода како вазни
Во спротивно, тоа може да предизвика пожар, електричен удар,
неисправно функционирање или деформирање на производот.
yyНе поставувајте го производот на места каде може да биде изложен на
прашина.
МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ
Des
icca
--Производот е оштетен
--Туѓи тела се навлезени во производот
--Производот испушта чад или чуден мирис
Ова може да предизвика пожар или електричен удар.
yyАко немате намера да го користите производот подолго време,
исклучете го струјниот кабел од производот.
Наталожената прашина може да предизвика пожар или поради
оштетена изолација може да дојде до истекување на електрична
струја, струен удар или пожар.
yyУредот не би требало да се изложува на капење и прскање и на него
не треба да се поставуваат предмети наполнети со течности, како на
пр. вазни.
yyНе инсталирајте го овој производ на ѕид, доколку таму може да се изложи на масло или
масни честички. Тоа може да предизвика оштетување и паѓање на производот.
ВНИМАНИЕ
yyИнсталирајте го производот на места каде што нема радио бранови.
МАКЕДОНСКИ
Доколку гледате телевизија подолго период, тоа може да предизвика
заматување на видот.
yyНе притискате силно на панелот со рака или остар предмет, како нокт,
молив или пенкало, и не гребете го.
МАКЕДОНСКИ
1 ppm. Ова не укажува на дефект и не влијае врз перформансите и
сигурното функционирање на производот.
Овој феномен исто така се случува и кај производи на трети страни и
не може да биде причина за замена или враќање на пари.
yyВо зависност од местото на гледање може да забележите различна
осветленост и боја на екранот (лево/десно/горе/долу).
Овој феномен се должи на карактеристиките на панелот. Ова не е
поврзано со перформансите на производот, и тоа не претставува
неисправност.
yyДолготрајното прикажување на неподвижна слика (на пр. емитување на лого на канал, мени
на екран, сцена од видео игра ) може да предизвика оштетување на екранот, што резултира
со ефект познат како врежување на сликата. Гаранцијата на производот не го покрива
врежувањето на сликата.
Избегнувајте прикажување на неподвижна слика на екранот од телевизорот подолго време (2
или повеќе часови за LCD, 1 или повеќе часови за плазма).
Исто така, ако подолго време гледате телевизија со сооднос на сликата 4:3, може да дојде
до врежување на сликата на рабовите на панелот.
Овој феномен исто така се случува и кај производи на трети страни и не може да биде
причина за замена или враќање на пари.
yyГенериран звук
Звук на “крцкање”: Звукот на крцкање кој настанува за време на гледање или исклучување
на телевизорот се генерира при термичко собирање на пластиката заради температурата и
влажноста. Овој шум е вообичаен кај производите кај кои доаѓа до термички деформации.
Брмчење на електричните кола/зуење на панелот: Шум со ниско ниво се генерира од
колата со преклопување со голема брзина, кои испорачуваат големи количини на струја за
функционирање на производот. Шумот се разликува во зависност од производот.
Овој генериран звук не влијае врз перформансите и сигурното функционирање на
производот.
10 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Условите за гледање
yy Време на гледање
-- При гледање 3D содржини, направете пауза од 5 - 15 минути на секој час. Гледање 3D
содржини подолг период може да предизвика главоболка, вртоглавица или замор на очите.
yy Ако видот ви се разликува меѓу десното и левото око, корегирајте го видот пред да гледате 3D
содржини.
ВНИМАНИЕ
Условите за гледање
yy Р
астојание на гледање
-- При гледање 3D содржини одржувајте растојание кое е барем двапати поголемо од
дијагоналата на екранот. Ако почувствувате непријатност при гледање 3D содржини,
преместете се подалеку од телевизорот.
Гледање и возраст
yy Бебиња/деца
-- Користењето/гледањето 3D содржини кај деца на возраст под 6 години е забрането.
-- Деца под 10-годишна возраст може да реагираат бурно и да се возбудат премногу бидејки
нивната визија е во развој (на пр.: да се обидуваат да го допрат екранот или да скокнат во
него. Потребно е специјално надгледување и внимание за деца кои гледаат 3D содржини.
-- Децата имаат поголема бинокуларна несразмерност за 3D презентации отколку
возрасните, бидејќи растојанието помеѓу очите им е помало од она кај возрасните. Затоа
тие гледаат поголема стереоскопска длабочина во споредба со возрасните за истата 3D
слика.
yy Тинејџери
-- Тинејџерите под 19-годишна возраст може да реагираат со поголема чувствителност
МАКЕДОНСКИ
заради стимулацијата од светлината на 3D содржините. Советувајте ги да не гледаат 3D
содржини подолго време кога се уморни.
yy Постари лица
-- Постарите лица може да забележат помалку 3D ефекти во споредба со младите. Не седете
поблиску до телевизорот од препорачаното растојание.
ЗАБЕЛЕШКА
yy Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор.
yy OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се разликува од приказот што е даден во
ова упатство.
yy Достапните менија и опции може да се разликуваат во зависност од влезниот извор или моделот на
производот кој го користите.
yy Во иднина, на овој телевизор може да му бидат додадени нови функции.
yy Телевизорот може да се стави во режим на подготвеност за да се намали потрошувачката на енергија.
Освен тоа, телевизорот треба да го исклучите доколку нема да работи некое време, бидејќи на тој
начин ќе ја намалите потрошувачката на енергија.
yy Потрошувачката на електричната енергија може значително да се намали доколку го намалите нивото
на осветленост на сликата, со што ќе се намалат и вкупните трошоци на користење на телевизорот.
ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ
1 Отворете го пакувањето и проверете дали е вклучена комплетната дополнителна опрема.
2 Прикачете го држачот на телевизорот.
3 Поврзете надворешен уред на телевизорот.
4 Обратете внимание да биде достапно мрежното поврзување.
Мрежните ТВ функции можете да ги користите само кога е направено поврзување со мрежа.
МАКЕДОНСКИ
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
Распакување
Проверете дали во кутијата на производот ги има елементите подолу. Доколку недостасува некој дел
од опремата, обратете се до локалниот продавач кај кој сте го купиле производот. Сликите во ова
упатство може да се разликуваат од реалниот производ и дел.
ВНИМАНИЕ
yy За да обезбедите сигурно и долготрајно користење, немојте да користите неодобрени предмети.
yy Какви било оштетувања или повреди настанати заради употреба на неодобрени предмети не се
опфатени со гаранцијата.
yy Одредени модели на екранот имаат прилепен тенок слој и тој не смее да се отстранува.
ЗАБЕЛЕШКА
yy Елементите кои се испорачуваат со вашиот производ може да се разликуваат во зависност од моделот.
yy Спецификациите на производите или содржината на ова упатство може да бидат променети без
претходно известување заради надградување на функциите на производите.
yy За оптимално поврзување, HDMI каблите и USB уредите треба да имаат лежиште со дебелина помала
од 10 mm и широчина помала од 18 mm. Доколку USB кабелот или USB меморискиот уред не може да
се вметне во USB влезот на телевизорот, употребете продолжителен кабел кој поддржува USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
Tag On
МАКЕДОНСКИ
Tag on Очила за 3D кино Очила за двојно играње
Бројот на 3D очила може да (Во зависност од моделот)
се разликува во зависност
од моделот или земјата.
(Само LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)
МАКЕДОНСКИ
Склоп на држач Sound Bar Ѕидни прицврстувачи
(Само LB86**, LB87**) (Само LB86**, LB87**) (Само LB86**, LB87**)
(Погледнете на стр. A-7) (Погледнете на стр. A-7, (Погледнете на стр. A-8)
A-8)
Одделно купување
Додатоците со одделно купување можат да бидат променети заради подобрување на квалитетот без
претходно известување.
Обратете се до вашиот продавач за да ги набавите овие елементи.
Овие уреди работат само со одредени модели.
AN-MR500
AG-F***DP AG-F*** Магичен далечински
Очила за двојно играње Очила за 3D кино управувач
AN-VC5**
Камера за видео повици LG аудио уред Tag on
LB67**, LB68**,
Компатибилност LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**
AG-F***DP
Очила за двојно • • •
играње
МАКЕДОНСКИ
AG-F***
• • •
Очила за 3D кино
AN-MR500
Магичен далечински • • • •
управувач
AN-VC5**
Камера за видео • • •
повици
LG аудио уред • • • •
Tag On • • • •
Делови и копчиња
Тип A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Тип B : LB63**-ZL, LB65**-ZK
Екран Екран
Звучници Звучници
МАКЕДОНСКИ
Тип C : LB65**-ZE/ZN Тип D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA
Екран
Екран
Звучници
Звучници
Далечинско управување и
интелигентни1 сензори Далечинско управување и
Индикатор за напојување интелигентни1 сензори
Индикатор за напојување
Џојстик копче2
Џојстик копче2
18 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
Звучници
Звучници
ЗАБЕЛЕШКА
yy Светилката со логото на LG или за индикаторот за напојување можете да ја поставите на
Вклучено или Исклучено преку избирање на ОПЦИЈА во главните менија. (Во зависност од
моделот)
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 19
Преку притиснување или поместување на џојстик копчето нагоре, надолу, налево или надесно, ќе
можете едноставно да управувате со функциите на телевизорот.
Основни функции
МАКЕДОНСКИ
ЗАБЕЛЕШКА
yy Кога ќе го поставите прстот на џојстик копчето и ќе притиснувате нагоре, надолу, налево или
надесно, внимавајте да не го притиснете џојстик копчето. Ако прво го притиснете џојстик
копчето, нема да можете да ја прилагодувате јачината на звукот и зачуваните програми.
Прилагодување на менито
Кога телевизорот е вклучен, притиснете го еднаш џојстик копчето.
Преку поместување на џојстик копчето нагоре, надолу, налево или надесно, ќе можете да ги
прилагодите елементите од менијата( , , ).
Телевизорот
Исклучување на напојувањето.
е исклучен
Ги брише приказите на екранот и враќа на гледање
Затвори
телевизија.
ВЛЕЗ Промена на изворот на влезен сигнал.
20 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
ВНИМАНИЕ
yy Избегнувајте секакво допирање на
екранот, бидејќи тоа може да резултира
во оштетување на екранот.
yy Се препорачува телевизорот да се
пренесува во кутијата или материјалот за
пакување во кои телевизорот оригинално yy При пренесување на телевизорот,
бил испорачан. немојте да го изложувате на нишање или
yy Пред преместување или подигнување прекумерни вибрации.
на телевизорот, откачете го кабелот за yy При пренесување на телевизорот,
напојување и сите кабли. задржете го во исправена положба,
yy Кога го држите телевизорот, екранот треба никогаш немојте да го завртувате
МАКЕДОНСКИ
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
1 Вметнете ги и прицврстете ги завртките со
отвор, или носачите и завртките на задната
2 Поврзете го кабелот за напојување со страна од телевизорот.
штекер на ѕид. -- Ако има вметнато завртки на местото
за завртки со отвор, прво извадете ги
МАКЕДОНСКИ
завртките.
ВНИМАНИЕ
2 Монтирајте ги носачите за ѕид со завртките
yy Немојте да го поставувате телевизорот на ѕидот.
во близина на извори на топлина, Усогласете ја позицијата на носачите за ѕид
бидејќи може тоа може да предизвика со завртките со отвор поставени на задната
пожар или друга штета. страна од телевизорот.
3 Цврсто поврзете ги завртките со отвор и
носачите за ѕид со издржливо јаже.
Користење на Kensington безбедносен Внимавајте да задржите хоризонтална
положба на јажето.
(Оваа функција не е достапна за сите модели.)
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Стандардна M6 M6
завртка
Број на завртки 4 4
Носач за LSW440B LSW640B
прицврстување на
ѕид
A
B
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 23
Користење на вградената
ВНИМАНИЕ
камера
yy Прво откачете го напојувањето и дури потоа
преместувајте го и монтирајте го телевизорот. Во (Само LB87**)
спротивно може да дојде до електричен удар.
yy Ако телевизорот го монтирате на таван или Со помош на вградената камера на
закосен ѕид, тој може да падне и да предизвика телевизорот можете да остварувате Skype
сериозни повреди. видео повици или да ја користите функцијата
Користете авторизиран LG носач за ѕид и за препознавање на движењето.
обратете се до локалниот продавач или Овој телевизор не поддржува користење на
квалификувано лице. надворешна камера.
yy Немојте премногу да ги затегнувате завртките
бидејќи тоа може да предизвика оштетување на
телевизорот и да ја поништи вашата гаранција.
yy Користете завртки и носач за на ѕид кои ЗАБЕЛЕШКА
ги задоволуваат VESA стандардите. Какви
било оштетувања или повреди настанати yy Пред користењето на вградената
заради погрешна употреба или користење камера, треба да бидете свесни
на несоодветен елемент не се опфатени со за фактот дека вие сте законски
гаранцијата. одговорни за употребата или
злоупотребата на камерата според
одредбите на релевантните
ЗАБЕЛЕШКА национални закони, вклучувајќи го тука
и кривичниот закон.
МАКЕДОНСКИ
yy Користете завртки кои се наведени во yy Во релевантните закони се вбројува
спецификациите за VESA стандардни завртки. и Законот за заштита на личните
yy Комплетот за монтирање на ѕид вклучува информации, со кој се пропишува
упатство за инсталирање и неопходни делови. обработката и пренесувањето на
yy Носачот за прицврстување на ѕид е опционален. личните информации, како и законот
Дополнителна опрема можете да набавите од со кој се пропишува надзорот со
вашиот локален продавач. камери на работното место и други
yy Должината на завртките може да се разликува локации.
во зависност од носачот за на ѕид. Внимавајте yy При користење на вградената камера,
да користите соодветна должина. избегнувајте спорни, незаконски
yy За повеќе информации, погледнете во или неморални ситуации. Освен
упатството испорачано со носачот за на ѕид. на јавни места или јавни настани,
може да биде потребно одобение
за да се фотографира некое лице.
ЗАБЕЛЕШКА Препорачуваме избегнување на
следните ситуации :
yy Само 42LB63**, 42LB65** (1) Користење на камерата на места
каде обично е забрането користење на
камери, како тоалети, соблекувални,
гардероби и безбедносни простории.
(2) Користење на камерата на начин со
кој се прекршува приватноста.
(3) Користење на камерата на начин
со кој се прекршуваат релевантните
прописи или закони.
Одбојни елементи
за монтирање на
ѕид
24 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
Лизгач 7
вградената
5 камера
МАКЕДОНСКИ
ЗАБЕЛЕШКА
Објектив на камера
yy Пред употребата на вградената камера Заштитен слој
отстранете го заштитниот слој.
5
7
Проверка на опсегот на снимање
5 на камерата
ЗАБЕЛЕШКА
yy Оптималната оддалеченост од
камерата за користење на функцијата
за препознавање на движењето
изнесува помеѓу 1,5 и 4,5 m.
ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 25
ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ
Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот управувач.
Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и користете го телевизорот
на правилен начин. или
За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете
ги батериите (1,5 V AAA) внимавајќи да се совпаднат и краевите со
внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите.
За да ги извадите батериите, извршете ги чекорите за инсталирање во
обратен редослед.
ВНИМАНИЕ
yy Немојте да комбинирате стари и нови батерии, бидејќи тоа може да го оштети далечинскиот управувач.
yy Далечинскиот управувач не е вклучен во сите продажби на пазарот.
МАКЕДОНСКИ
INFO Преглед на информациите за тековната програма и сликата.
SUBTITLE Го повикува претпочитаниот титл во дигитален режим.
GUIDE Го прикажува водичот за програми.
Q.VIEW Враќање на претходно гледаната програма.
FAV Пристап до вашата листа на омилени канали.
3D Се користи за гледање на 3D видео.
PAGE Преминување на претходниот или наредниот екран.
RECENT Приказ на претходната историја.
SMART Пристап до Smart почетните менија.
LIVE MENU Приказ на листите Препорачано, Програма, Пребарување и Снимено.
ВНИМАНИЕ
yy Немојте да комбинирате стари и нови батерии, бидејќи тоа може да го оштети далечинскиот управувач.
МАКЕДОНСКИ
(ИЗЛЕЗ)
(горе/долу/лево/десно)
Притиснувајте ги копчињата за Затворање на мени.
горе, долу, лево или десно за да се (Препознавање на говор)
движите низ менито. (Во зависност од моделот)
Ако ги притиснете копчињата
, , или додека се користи
покажувачот, покажувачот ќе исчезне
од екранот и магичниот далечински P
управувач ќе работи како обичен Движење низ зачуваните
далечински управувач. За повторно програми или канали.
прикажување на покажувачот на
екранот, затресете го магичниот
далечински управувач налево и / INPUT
надесно. Приказ на Далечинскиот управувач
Тркалце(OK) на екран.
Притиснете на средината на * Пристап до менито за
тркалцето за да изберете мени. Универзална контрола. (Во
Со помош на тркалцето можете да зависност од моделот)
менувате програми или канали и да * о притиснување и задржување
се движите низ менијата. на копчето / INPUT ќе
Копчиња во боја се прикаже мени за избор
Пристап до специјалните на надворешен уред кој е
функции во некои менија. ( поврзан на телевизорот.
: Црвена, : Зелена, :
Жолта, : Сина) Се користи за гледање на 3D
видео. (само 3D модели)
(ИСКЛУЧИ ЗВУК)
Прилагодување на јачината на Исклучување на сите звуци.
звукот. * Со притиснување и
задржување на копчето
ќе се овозможи функцијата
за видео/аудио опис. (Во
зависност од моделот)
28 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ
МАКЕДОНСКИ
доколку безжичен рутер (AP) се наоѓа
на растојание помало од 1 метар од
телевизорот. Безжичниот рутер треба
да се наоѓа на растојание поголемо од ЗАБЕЛЕШКА
1 m од телевизорот. yy До упатството за користење исто
yyНемојте да ја расклопувате или така можете да пристапите и со
загревате батеријата.
притиснување на (Упатство
yyНемојте да ја испуштате батеријата. за користење) на далечинскиот
Избегнувајте екстремни удари на управувач. (Во зависност од моделот)
батеријата.
yyВметнувањето на батеријата на
погрешен начин може да доведе до
експлозија.
30 ОДРЖУВАЊЕ / ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
ОДРЖУВАЊЕ
Чистење на телевизорот
Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете најдобри перформанси и да го продолжите работниот век.
ВНИМАНИЕ
yy Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го откачите кабелот за напојување и сите други кабли.
yy Кога телевизорот треба да биде оставен без надзор или нема да се користи подолго време, откачете го кабелот
за напојување од ѕидниот штекер за да спречите можно оштетување од гром или електрични удари.
ВНИМАНИЕ
yy Избегнувајте секакво допирање на екранот, бидејќи тоа може да резултира во оштетување на екранот.
yy Немојте да ја триете или удирате површината на екранот со вашите нокти или остри предмети, бидејќи
МАКЕДОНСКИ
Кабел за напојување
Редовно отстранувајте ја акумулираната прашина и нечистотиите од кабелот за напојување.
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
Проблем Решение
СПЕЦИФИКАЦИИ
МАКЕДОНСКИ
yyУредот треба да биде инсталиран и управуван на минимално растојание од 20 см помеѓу уредот и
телото. Oваа фраза е во врска со општата одредба за водење сметка за корисничкото опкружување.
0197
0197
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
LED TV *
Нажмите кнопку!
Руководство пользователя
www.lg.com
2 СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
3 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ 30 ОБСЛУЖИВАНИЕ
30 Чистка телевизора
30 - Экран, панель, корпус и основание
4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ 30 - Кабель питания
БЕЗОПАСНОСТИ
10 - Просмотр 3D-изображения (только 30 УСТРАНЕНИЕ
для моделей с поддержкой 3D) НЕИСПРАВНОСТЕЙ
12 УСТАНОВКА
31 ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
РУССКИЙ
12 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К
РАБОТЕ
12 Распаковка
16 Принадлежности, приобретаемые ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
отдельно
yy Несоблюдение указанных мер
17 Элементы и кнопки
предосторожности может привести
19 - Использование кнопки-джойстика
к серьезной травме, несчастному
20 Поднятие и перемещение
случаю или смертельному исходу.
21 Установка на столе
22 Крепление на стене
23 Использование встроенной камеры
24 - Подготовка встроенной камеры ВНИМАНИЕ!
24 - Описание компонентов встроенной
yy Несоблюдение указанных мер
камеры
предосторожности может привести
24 - Проверка диапазона съемки камеры
к легкой травме или повреждению
устройства.
25 ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ) ПРИМЕЧАНИЕ
yy Примечание помогает понять
безопасный способ использования
устройства и следовать ему.
Пожалуйста, внимательно прочитайте
это примечание, прежде чем
использовать устройство.
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ
С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ / НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ 3
ЛИЦЕНЗИИ
Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная
информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ
ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
Для получения исходного кода по условиям лицензий GPL, LGPL, MPL и других лицензий с
открытым исходным кодом, который содержится в данном продукте, посетите веб-сайт: http://
opensource.lge.com.
Кроме исходного кода, для загрузки доступны все соответствующие условия лицензии, отказ от
гарантий и уведомления об авторских правах.
LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске за плату, которая покрывает
стоимость выполнения этой рассылки (в частности, стоимость медианосителя, пересылки и
обработки) посредством запросов в LG Electronics по адресу: [email protected]. Данное
предложение действительно в течение трех (3) лет с даты приобретения изделия.
РУССКИЙ
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА
УПРАВЛЕНИЯ
Чтобы получить информацию о настройке внешнего устройства управления, посетите сайт www.
lg.com.
4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
yyНе размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах:
--под воздействием прямых солнечных лучей;
--в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате;
--вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.;
--вблизи кухонных столов или увлажнителей, где на них легко может
попасть пар или масло;
--в местах, не защищенных от дождя или ветра;
--вблизи сосудов с водой, например, ваз.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к
возгоранию, поражению электрическим током, неисправности или
деформации устройства.
yyНе размещайте устройство в местах, где оно может подвергнуться
воздействию пыли.
Это может привести к пожару.
РУССКИЙ
yyУтилизируйте использованные батареи должным образом и следите за
тем, чтобы дети не проглотили их.
Если это произошло, немедленно обратитесь за медицинской
помощью.
yyНе устанавливайте это устройство на стену, где оно может быть подвержено воздействию
масла или масляного тумана.
Это может повредить устройство и привести к его падению.
ВНИМАНИЕ!
yyУстановите устройство в месте, где нет радиопомех.
yy Если требуется закрепить устройство на стене, установите стандартное VESA-крепление для монтажа на стене
(дополнительные детали) на его задней панели. При установке устройства на стене с помощью настенного
монтажного кронштейна (дополнительные детали) надежно закрепите его во избежание падения устройства.
yyИспользуйте только крепления / аксессуары, рекомендованные изготовителем.
yyДля установки антенны обратитесь к квалифицированному
специалисту.
Самостоятельная установка может привести к пожару или поражению
электрическим током.
РУССКИЙ
yyНе используйте новые батареи вместе со старыми.
Это может привести к перегреву и протечкам батарей.
yyЭлементы питания не должны подвергаться нагреву от прямых солнечных лучей, огня или
электрических обогревателей.
yyНЕ вставляйте неперезаряжаемые элементы питания в зарядное устройство.
yyМежду пультом ДУ и датчиком не должно быть никаких предметов.
yy При чистке устройства и его компонентов, сначала, отсоедините вилку шнура питания
от розетки, а затем протрите устройство мягкой тканью. Применение избыточных усилий
может привести к появлению царапин или обесцвечиванию поверхности. Не распыляйте
воду и не протирайте устройство мокрой тканью. Никогда не пользуйтесь очистителями
для стекол, автомобильными или промышленными полиролями, абразивными
средствами или воском, бензолом, спиртом и т. п., которые могут повредить устройство
и его панель. Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести
к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению устройства
(деформации, коррозии или поломке).
yyЕсли устройство подключено к розетке переменного тока, оно не отключается от источника
питания переменного тока, даже при выключении с помощью переключателя питания.
yyОтключая прибор от электрической розетки, беритесь рукой за вилку.
Отсоединение проводов внутри кабеля может привести к возгоранию.
РУССКИЙ
Этот происходит ввиду особенностей строения панели. Это не связано
с производительностью устройства и не является неисправностью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Условия просмотра
yy Время просмотра
-- При просмотре 3D-изображения каждый час следует делать 5—15-минутные перерывы.
Просмотр 3D-изображения в течение длительного времени может стать причиной головной
боли, головокружения, усталости или дискомфорта.
ВНИМАНИЕ!
Условия просмотра
yy Расстояние просмотра
-- При просмотре 3D-видео рекомендуется находиться на расстоянии не менее двух
диагоналей экрана от телевизора. Если при просмотре 3D-видео вы чувствуете
дискомфорт, отодвиньтесь от телевизора дальше.
Возраст зрителей
yy Младенцы/дети
-- Просмотр 3D-изображений детьми до 6 лет запрещен.
-- Дети до 10 лет, поскольку их зрение развивается, имеют повышенную восприимчивость
и перевозбуждаются (например, пытаются дотронуться до экрана или прыгнуть в него).
Просмотр 3D-изображений детьми должен строго контролироваться.
-- У детей более выражена бинокулярная диспаратность 3D-изображений, чем у взрослых,
поскольку расстояние между глазами у них меньше. Таким образом, одно и то же
стереоизображение для них выглядит более глубоким, чем для взрослых.
yy Подростки
-- Подростки до 19 лет могут иметь повышенную чувствительность из-за световой
стимуляции 3D-изображения. Рекомендуйте им воздерживаться от длительного просмотра
3D-изображений в состоянии усталости.
yy Пожилые люди
-- Для пожилых людей стереоэффект 3D-изображений может быть менее выражен, чем для
молодых. Не следует располагаться к телевизору ближе, чем рекомендуется.
РУССКИЙ
Меры предосторожности при использовании 3D-очков
yy Убедитесь в том, что вы используете 3D-очки производства LG. Иначе качественное
отображение 3D-видео может не обеспечиваться.
yy Не используйте 3D-очки вместо очков для коррекции зрения, солнечных очков и защитных
очков.
yy Применение модифицированных 3D-очков может привести к напряжению зрения или искажению
изображения.
yy Не подвергайте 3D-очки воздействию чрезвычайно высоких или низких температур. Это может
привести к их деформации.
yy 3D-очки легко сломать или поцарапать. Используйте только чистую мягкую ткань для очистки
линз. Не царапайте поверхность линз 3D-очков острыми предметами и не очищайте их
химическими веществами.
12 УСТАНОВКА / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора.
yy Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на
рисунке.
yy Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника
входа или модели устройства.
yy В дальнейшем этот телевизор может получить новые функции.
yy Для снижения энергопотребления переключайте телевизор в режим ожидания. Если какое-
то время телевизор не смотрят, следует выключить его, чтобы снизить потребление энергии.
yy Энергопотребление во время использования может быть значительно снижено путем
уменьшения яркости изображения. При этом будут снижены и эксплуатационные расходы.
УСТАНОВКА
1 Откройте упаковку и убедитесь в наличии полного комплекта аксессуаров.
2 Подсоедините подставку к телевизору.
3 Подключите внешнее устройство к телевизору.
4 Убедитесь в том, что сетевое подключение доступно.
Функции настройки сети можно использовать, только если сеть подключена.
Распаковка
в магазин, в котором был куплен этот товар. Рисунки в инструкции могут отличаться от данного
устройства и его элементов.
ВНИМАНИЕ!
yy Для обеспечения безопасности и продолжительного срока службы устройства не используйте
детали, не одобренные изготовителем.
yy Какие-либо повреждения или ущерб, вызванные использованием деталей не одобренных
производителем, не являются гарантийным случаем.
yy На экране некоторых моделей может быть тонкая пленка; не снимайте ее.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Комплектация устройства может отличаться в зависимости от модели.
yy Спецификации устройства или содержание данного руководства может изменяться без
предварительного уведомления ввиду модернизации функций устройства.
yy Для обеспечения оптимального соединения кабели HDMI и USB-устройства должны
иметь корпус разъема толщиной не более 10 мм и шириной не более 18 мм. Используйте
удлинитель, который поддерживает USB 2.0, если кабель USB или флэш-накопитель USB не
вставляется в порт USB на вашем телевизоре.
B B
*A<
= 10 мм
*B<
= 18 мм
A A
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 13
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
1 2 3 TV
4 5 6
SAVING
1 2 3
7 8 9
4 5 6
0 FLASHBK
LIST 7 8 9
MARK
FAV
P
0 FLASHBK
VOL CH LIST
A
3D G
E MARK
FAV
MUTE P
VOL CH
A
3D G
E
ENTER
ENTER
BACK EXIT
L/R SELECT
BACK EXIT
FREEZE L/R SELECT
FREEZE
RATIO
RATIO
Tag On
РУССКИЙ
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)
РУССКИЙ
Заглушки Компонентный Композитный переходный
(только для LB86**, LB87**) переходной кабель кабель
(См. стр. A-7, A-9) (только для LB86**, LB87**) (только для LB86**, LB87**)
(См. стр. A-26) (См. стр. A-26, A-29)
AN-VC5**
Камера для видеозвонков Аудиоустройство LG Tag on
LB67**, LB68**,
Совместимость LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87**
LB73**, LB86**
AG-F***DP
• • •
Очки Dual Play
AG-F***
• • •
3D-очки
AN-MR500
• • • •
Пульт ДУ Magic
AN-VC5**
Камера для • • •
видеозвонков
РУССКИЙ
Аудиоустройство
• • • •
LG
Tag on • • • •
Элементы и кнопки
Тип A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Тип B : LB63**-ZL, LB65**-ZK
Экран Экран
Кнопки Кнопки
Кнопка-джойстик2 Кнопка-джойстик2
РУССКИЙ
Тип C : LB65**-ZE/ZN Тип D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA
Экран
Экран
Кнопки
Кнопки
Пульт дистанционного
управления и Пульт дистанционного
интеллектуальные1 сенсоры управления и
Индикатор питания интеллектуальные1 сенсоры
Индикатор питания
Кнопка-джойстик2
Кнопка-джойстик2
18 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Кнопки
Кнопки
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Чтобы включить или выключить индикатор питания, выберите в главном меню УСТАНОВКИ.
(в зависимости от модели)
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 19
Использование кнопки-джойстика
Основные функции
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Сдвигая пальцем кнопку-джойстик вверх, вниз, влево или вправо, будьте внимательны и не
нажимайте на кнопку. Если нажать кнопку-джойстик, невозможно будет выполнить настройку
уровня громкости и сохранить программы.
РУССКИЙ
Настройка меню
Когда телевизор включен, нажмите кнопку-джойстик один раз.
Можно настраивать элементы меню( , , ), сдвигая кнопку-джойстик вверх, вниз, влево или
вправо.
ТВ
Выключение питания телевизора.
ВЫКЛЮЧЕН
Закрытие окон просмотра на экране и возврат к
ЗАКРЫТЬ
просмотру ТВ.
ВВОД Изменение источника входного сигнала.
20 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ВНИМАНИЕ!
yy Избегайте касания экрана, так как это
может привести к его повреждению.
10 см
м
10 см 10 с
10 см
10 см
РУССКИЙ
Использование системы безопасности Kensington с ушками к кронштейнам.
Убедитесь в том, что шнур расположен
горизонтально.
(Этот компонент доступен не для всех
моделей.)
yyПриведенное изображение может ВНИМАНИЕ!
отличаться от вашего телевизора.
Разъем системы безопасности Kensington yy Следите за тем, чтобы дети не
находится на задней крышке телевизора. забирались и не висели на телевизоре.
Дополнительная информация об установке
и использовании приведена в руководстве к
системе безопасности Kensington или на сайте ПРИМЕЧАНИЕ
http://www.kensington.com.
yy Используйте платформу или шкаф
Продевание кабеля системы безопасности достаточно большой и прочный, чтобы
Kensington через телевизор и отверстие в выдержать вес устройства.
столе. yy Кронштейны, винты и шнуры не входят
в комплект поставки. Дополнительные
аксессуары можно приобрести у
местного дилера.
22 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
винтов
Кронштейн для LSW440B LSW640B
настенного
крепления
A
B
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 23
Использование встроенной
ВНИМАНИЕ! камеры
yy Перед перемещением и установкой
телевизора отключите кабель питания. (Только для LB87**)
Несоблюдение этого правила может
привести к поражению электрическим током. С помощью встроенной камеры телевизора
yy Установка телевизора на потолок или можно выполнять видеозвонки Skype или
наклонную стену может привести к его использовать функцию распознавания
падению и получению травмы. движения. Этот телевизор не поддерживает
Следует использовать одобренный использование внешней камеры.
кронштейн LG для настенного крепления
и обратиться к местному дилеру или
квалифицированному специалисту. ПРИМЕЧАНИЕ
yy Не заворачивайте винты с избыточной силой,
т.к. это может привести к повреждению yy Перед использованием встроенной
телевизора и потере гарантии. камеры вы должны признать, что
yy Следует использовать винты и настенные несете юридическую ответственность
крепления, отвечающие стандарту за использование или неправомерное
VESA. Гарантия не распространяется на использование камеры в соответствии
повреждения или травмы, полученные в с действующим местным
результате неправильного использования законодательством, в том числе
или использования неправильных уголовным.
аксессуаров. yy Соответствующее законодательство
включает Закон о защите
персональных данных, который
регулирует обработку и передачу
ПРИМЕЧАНИЕ
личной информации, а также закон,
yy Следует использовать винты, указанные в который регулирует видеонаблюдение
спецификации для винтов стандарта VESA. на рабочем месте и в других местах.
yy Комплект кронштейна для настенного крепления yy При использовании встроенной камеры
РУССКИЙ
снабжается инструкцией по монтажу и избегайте неоднозначных ситуаций,
необходимыми комплектующими. вступающих в противоречие с законами
yy Настенный кронштейн является дополнительным или нормами морали. В местах и на
аксессуаром. Дополнительные аксессуары мероприятиях, которые не являются
можно приобрести у местного дилера. общественными, может потребоваться
yy Длина винтов может зависеть от кронштейна согласие на съемку. Советуем избегать
для настенного крепления. Убедитесь в том, что следующих ситуаций :
винты имеют соответствующую длину. (1) Использование камеры в местах,
yy Дополнительная информация приведена в где это обычно запрещено, таких как
руководстве к кронштейну для настенного уборные, раздевалки, примерочные и
крепления. охраняемые зоны.
(2) Использование камеры в
нарушение прав конфиденциальности.
(3) Использование камеры в
ПРИМЕЧАНИЕ
нарушение соответствующих законов и
yy Только для 42LB63**, 42LB65** правил.
Фигурная шайба
настенного
крепления
24 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Рычаг
регулировки
наклона
5
Ползунок
Описание7 компонентов
встроенной
5 камеры
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Перед спользованием встроенной Объектив камеры
камеры удалите защитную пленку. Защитная
РУССКИЙ
пленка
7
Микрофон
5
7
5
Проверка диапазона съемки
камеры
Рычаг Объектив
1 Нажмите кнопку (Smarthome) на пульте
ДУ для отображения меню Средство
запуска.
2 Выберите Камера и нажмите кнопку
Колесико(OK).
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Оптимальным расстоянием до
камеры для использования функции
распознавания движения является от
1,5 до 4,5 м.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ) 25
ВНИМАНИЕ!
yy Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение пульта ДУ.
yy Пульт ДУ не будет входить в комплектацию для всех рынков.
РУССКИЙ
3D 3D Просмотр 3D-видео.
PAGE Переход к предыдущему или следующему экрану.
RECENT Отображение предыдущих действий.
SMART Доступ к начальному меню Smart Home.
LIVE MENU Отображение списков Рекомендуемое, Программа,
Поиск и Записанные.
1 Кнопки ТЕЛЕТЕКСТА Эти кнопки используются для работы
с телетекстом.
1 1
Кнопки навигации (Вверх/Вниз/Влево/Вправо) Прокрутка меню
или параметров.
OK Выбор меню или параметров и подтверждение ввода.
BACK Возврат на предыдущий уровень.
EXIT Закрытие окон просмотра на экране и возврат к просмотру
ТВ.
AD При нажатии кнопки AD включается функция звуковых
описаний.
REC/ Начало записи и отображение меню записи.
(поддерживается только моделями со встроенной поддержкой
2
стандарта Time MachineReady)
Кнопки управления ( )
Управление содержимым премиум-качества, Time MachineReady,
меню SmartShare или SIMPLINK-совместимыми устройствами
(USB, SIMPLINK или Time MachineReady).
2 Цветные клавиши Доступ к специальным функциям
некоторых меню.
( : Красная, : Зеленая, : Желтая, : Синяя)
26 ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ)
(В зависимости от модели)
ВНИМАНИЕ!
yy Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение пульта ДУ.
РУССКИЙ
ДУ Magic будет выполнять функции P
обычного пульта ДУ. Чтобы вернуть
указатель на экран, встряхните Пульт Переход между сохраненными
ДУ Magic влево и вправо. программами или каналами.
Колесико(OK)
Нажмите центральную кнопку
Колесико для выбора меню. / INPUT
Отображение пульта ДУ.
Переключать программы и каналы,
* Доступ к меню
а также прокручивать меню можно с
универсального пульта. (в
помощью кнопки Колесико.
зависимости от модели)
Цветные клавиши * При нажатии и
Доступ к специальным функциям
удерживании кнопки /
некоторых меню. INPUTотобразится меню для
( : Красная, : Зеленая, выбора внешнего устройства,
: Желтая, : Синяя) подключенного к телевизору.
Просмотр 3D-видео.
Настройка громкости.
(в зависимости от модели)
(БЕЗ ЗВУКА)
Выключение звука.
* Для включения функции
звуковых описаний нажмите
и удерживайте кнопку . (в
зависимости от модели)
28 ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
yyНе роняйте элементы питания.
Избегайте ударов и иных сильных
воздействий на элементы питания.
yyНеправильная установка батарей может
привести к взрыву.
РУССКИЙ
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Доступ к руководству пользователя
можно получить, нажав
(Руководство пользователя) на
пульте ДУ. (в зависимости от модели)
30 ОБСЛУЖИВАНИЕ / УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чистка телевизора
Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта
необходимо регулярно чистить телевизор.
ВНИМАНИЕ!
yy Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели.
yy Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от
розетки, чтобы избежать повреждения из-за разряда молнии или скачка напряжения.
ВНИМАНИЕ!
yy Всегда избегайте касания экрана, так как это может привести к его повреждению.
yy Не нажимайте, не трите и не бейте по поверхности ногтями или острыми предметами, так как
это может привести к появлению царапин на экране и искажению изображения.
yy Не используйте химические вещества, так как это может привести к повреждению поверхности.
yy Не наносите жидкость непосредственно на поверхность. При попадании воды внутрь корпуса
телевизора существует риск возникновения пожара, поражения электрическим током и
неисправности.
Кабель питания
РУССКИЙ
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема Решение
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
802.11a: 13 дБм
Выходная 802.11b: 15 дБм Выходная
мощность 802.11g: 14 дБм мощность 10 дБм или ниже
(Макс.) 802.11n - 2.4ГГц: 16 дБм (Макс.)
802.11n - 5ГГц: 16 дБм
yyПоскольку диапазон, используемый для страны, может отличаться, пользователь не может
изменять и настраивать рабочую частоту. Этот продукт настроен в соответствии с таблицей
частот в регионах.
yyМинимальное рабочее расстояние до пользователя при установке устройства составляет
20 см. Данную инструкцию можно считать общим положением при настройке условий работы.
0197
РУССКИЙ
0197
SPECIFICATIONS B-1
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
42LB63**
MODELS
42LB630V-ZA 42LB631V-ZL
Dimensions With stand (mm) 960 x 610 x 218 960 x 612 x 193
(W x H x D)
Without stand(mm) 960 x 567 x 54.5 960 x 567 x 54.5
Dimensions With stand (mm) 1072 x 677 x 247 1072 x 675 x 230
(W x H x D)
Without stand(mm) 1072 x 629 x 54.5 1072 x 629 x 54.5
MODELS
55LB630V-ZA 55LB631V-ZL
Dimensions With stand (mm) 1241 x 772 x 247 1241 x 769 x 224
(W x H x D)
Without stand(mm) 1241 x 725 x 55.5 1241 x 725 x 55.5
32LB65**
MODELS 32LB650V-ZA 32LB650V-ZE
32LB653V-ZK
32LB652V-ZA 32LB650V-ZN
Dimensions With stand (mm) 731 x 484 x 207 731 x 475 x 207 731 x 474 x 239
(W x H x D)
Without stand(mm) 731 x 437 x 54.5 731 x 437 x 54.5 731 x 437 x 54.5
Power consumption 65 W 65 W 65 W
39LB65**
MODELS 39LB650V-ZA 39LB650V-ZE
39LB653V-ZK
39LB652V-ZA 39LB650V-ZN
Dimensions With stand (mm) 884 x 569 x 218 884 x 570 x 193 884 x 564 x 240
(W x H x D)
Without stand(mm) 884 x 521 x 54.5 884 x 521 x 54.5 884 x 521 x 54.5
Power consumption 90 W 90 W 90 W
42LB65**
MODELS 42LB650V-ZA 42LB650V-ZE
42LB653V-ZK
42LB652V-ZA 42LB650V-ZN
Dimensions With stand (mm) 960 x 610 x 218 960 x 612 x 193 960 x 606 x 238
(W x H x D)
Without stand(mm) 960 x 567 x 54.5 960 x 567 x 54.5 960 x 567 x 54.5
47LB65**
MODELS 47LB650V-ZA 47LB650V-ZE
47LB653V-ZK
47LB652V-ZA 47LB650V-ZN
Dimensions With stand (mm) 1072 x 677 x 247 1072 x 675 x 230 1072 x 669 x 267
(W x H x D)
Without stand(mm) 1072 x 629 x 54.5 1072 x 629 x 54.5 1072 x 629 x 54.5
60LB65** 70LB65**
MODELS 70LB650V-ZA
60LB650V-ZN
70LB650V-ZB
Dimensions With stand (mm) 1351 x 828 x 293 1574 x 964 x 344
(W x H x D)
Without stand(mm) 1351 x 785 x 57.5 1574 x 916 x 60.2
Dimensions With stand (mm) 1231 x 769 x 247 1338.4 x 834.7 x 288.9 1449.5 x 883.7 x 313.9
(W x H x D)
Without stand(mm) 1231 x 718 x 55.1 1338.4 x 778.8 x 58.1 1449.5 x 840.8 x 58.1
60LB72** 65LB72**
Power consumption 95 W 95 W
47LB73**
MODELS 47LB730V-ZD
47LB730V-ZA
47LB731V-ZE
Dimensions With stand (mm) 1061 x 670 x 247 1061 x 666 x 227
(W x H x D)
Without stand(mm) 1061 x 623 x 55.1 1061 x 623 x 55.1
55LB73**
MODELS 55LB730V-ZD
55LB730V-ZA
55LB731V-ZE
Dimensions With stand (mm) 1231 x 769 x 247 1231 x 766 x 237
(W x H x D)
Without stand(mm) 1231 x 718 x 55.1 1231 x 718 x 55.1
With Sound Bar 1091 x 688 x 34.7 1227 x 765 x 34.7 1335 x 826 x 35.7
Supporter(mm)
Weight With stand (kg) 17.4 22.6 27.1
With Sound Bar 1091 x 688 x 34.7 1227 x 765 x 34.7 1335 x 826 x 35.7
Supporter(mm)
Weight With stand (kg) 17.4 22.6 27.1
Operating Temperature 0 °C to 40 °C
Digital TV Analogue TV