Nokia BH-207 UserGuide PT
Nokia BH-207 UserGuide PT
Nokia BH-207 UserGuide PT
9254824/1
ENGLISH
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, NOKIA CORPORATION declares that this HS-86W product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. mentioned herein may be trademarks or tradenames of their respective owners. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Nokia operates a policy of continuous development. Nokia reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice. Under no circumstances shall Nokia be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused. The contents of this document are provided "as is". Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. Nokia reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice. The availability of particular products may vary by region. Please check with the Nokia dealer nearest to you.
The crossed-out wheeled bin means that within the European Union the product must be taken to separate collection at the product end-of-life. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste. 2006 Nokia. All rights reserved. Reproduction, transfer, distribution or storage of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of Nokia is prohibited. Nokia and Nokia Connecting People are registered trademarks of Nokia Corporation. Other product and company names
ENGLISH
Unauthorized changes or modifications to this device may void the user's authority to operate the equipment. Export Controls This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
Introduction
The Nokia Bluetooth Headset BH-207 allows you to make and receive calls while on the move. You can use the headset with compatible phones that support Bluetooth wireless technology. Read this user guide carefully before using the headset. Also read the user guide for your phone, which provides important safety and maintenance information. Keep the headset out of reach of small children. without cables. A Bluetooth connection does not require that the phone and the headset be in line of sight, but both devices should be within 10 meters (30 feet) of each other. Connections may be subject to interference from obstructions, such as walls, or other electronic devices. The headset complies with the Bluetooth Specification 2.0 + EDR that supports the Headset Profile 1.0 and Hands-Free Profile 1.5. Check with the manufacturers of other devices to determine their compatibility with this device.
ENGLISH
There may be restrictions on using Bluetooth technology in some locations. Check with your local authorities or service provider.
Get started
The headset contains the following parts shown on the title page: green indicator light (1), multifunction key (2), microphone (3), volume keys (4), earloop (5), and charger connector (6). Before using the headset, you must charge the battery and pair the headset with a compatible phone.
Note: Parts of the headset are magnetic. Metallic materials may be attracted to the headset. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the headset, because information stored on them may be erased. headset is intended for use with the AC-3, AC-4, and DC-4 chargers. Warning: Use only chargers approved by Nokia for use with this particular enhancement. The use of any other types may invalidate any approval or warranty and may be dangerous. For availability of approved enhancements, please check with your dealer. When you disconnect the power cord of any enhancement, grasp and pull the plug, not the cord.
Chargers
Check the model number of any charger before using it with this device. The
ENGLISH
from the device, as you may damage the device. 1. Connect the charger to a wall outlet. 2. Connect the charger cable to the charger connector. The indicator light is on while charging. It may take a while before charging starts. If charging does not start, disconnect the charger, plug it in again, and retry. Charging the battery fully may take up to 2 hours 30 minutes. 3. When the battery is fully charged, the indicator light turns off. Disconnect the charger from the headset and the wall outlet. The fully charged battery has power for up to 8 hours of talk-time or up to 160 hours of standby time. However, the talk and standby times may vary when used with different mobile phones or other compatible Bluetooth devices, usage settings, usage styles, and environments. When battery power is low, the indicator light flashes quickly.
ENGLISH
3. Activate the Bluetooth feature on the phone, and set the phone to search for Bluetooth devices. 4. Select the headset from the list of found devices. 5. Enter the passcode 0000 to pair and connect the headset to your phone. In some phones you may need to make the connection separately after pairing. You only need to pair the headset with your phone once. If the pairing is successful, the indicator light briefly flashes five times, and the headset appears in the phone menu where you can view the currently paired Bluetooth devices. The headset is now ready for use.
ENGLISH
Basic use
Wear the headset
Slide the earloop behind your ear, and point the headset toward your mouth. To use the headset on the left ear, gently flip and rotate the earloop as shown in figures 7, 8, and 9. To answer or end a call, briefly press the multifunction key. If you do not want to answer the call, press and hold the multifunction key. To adjust the earphone volume, press either volume key.
Call handling
To make a call, use your phone in the normal way when the headset is connected to your phone. If your phone supports last number redialing with the headset, press and hold the multifunction key (when no call is in progress) until you hear a beep. If your phone supports voice dialing with the headset, briefly press the multifunction key when no call in progress, and proceed as described in the user guide of your phone.
ENGLISH
Battery information
Your device is powered by a rechargeable battery. The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. Recharge your battery only with Nokia approved chargers designated for this device. Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use. Do not leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime. If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time. Never use any charger that is damaged. Leaving the device in hot or cold places, such as in a closed car in summer or winter conditions, will reduce the capacity and lifetime of the battery. Always try to keep the battery between 15C and 25C (59F and 77F). A device with a hot or cold battery may not work temporarily, even when the battery is fully charged. Battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing. Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Batteries may also explode if damaged. Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when possible. Do not dispose as household waste.
ENGLISH
ENGLISH
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. NOTE: Changes or modifications not expressly approved by Nokia could void the user's authority to operate the equipment.
8
9254824/1
ESPAOL
DECLARACIN DE CONFORMIDAD
Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corporation. Otros Por medio de la presente, NOKIA nombres de productos y compaas aqu CORPORATION declara que este producto mencionados podran ser marcas o nombres HS-86W cumple con los requisitos comerciales de sus respectivos propietarios. esenciales y con otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Existe Bluetooth es una marca registrada de una copia de la Declaracin de conformidad Bluetooth SIG, Inc. disponible en la direccin http:// Nokia opera bajo un sistema de desarrollo www.nokia.com/phones/ continuo. Nokia se reserva el derecho de declaration_of_conformity/ (en ingls). hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso. Bajo ningn concepto, Nokia ser responsable por cualquier prdida de datos o La cruz sobre el contenedor indica que en la Unin Europea el producto ganancias o por cualquier otro dao especial o incidental, por cualquier causa directa o se debe desechar por separado al indirecta. trmino de su vida til. No deseche El contenido de este documento est estos productos como basura urbana no provisto tal cual. Adems de las exigidas diferenciada. por las leyes, no se emite ninguna otra 2006 Nokia. Todos los derechos reservados. garanta de ningn tipo, sea expresa o Se prohbe la duplicacin, desvo, implcita, incluyendo, pero sin limitarse a, distribucin o almacenamiento parcial o de garantas implcitas de mercadeo y de capacidad para un propsito en particular, todo el contenido de este documento en en cuanto a la precisin y fiabilidad o ninguna forma sin previo permiso escrito contenido de este documento. Nokia se por Nokia. reserva el derecho de revisar este documento
ESPAOL
o retirarlo en cualquier momento sin previo aviso. La disponibilidad de ciertos productos puede variar segn la regin. Consulte con su distribuidor local de Nokia. Las modificaciones y cambios no autorizados en este dispositivo podran invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Control de exportaciones Este dispositivo podra contener bienes, tecnologa o software sujetos a leyes y regulaciones de exportacin de los Estados Unidos y otros pases. Se prohbe su desvo contraviniendo las leyes.
Introduccin
El Equipo auricular Bluetooth BH-207 de Nokia le permite realizar y recibir llamadas mientras se encuentra en movimiento. Puede utilizar el equipo auricular con telfonos compatibles que admitan la tecnologa inalmbrica Bluetooth. Lea atentamente este manual del usuario antes de utilizar el equipo auricular. Tambin lea el manual del usuario de su telfono, el cual ofrece importante informacin adicional de seguridad y mantenimiento. Mantenga el equipo auricular fuera del alcance de los nios.
ESPAOL
obstrucciones, como por ejemplo, paredes u otros dispositivos electrnicos. El equipo auricular cumple con la Especificacin Bluetooth 2.0 + EDR que admite el Perfil de Equipo Auricular 1.0 y el Perfil Manos Libres 1.5. Verifique con los fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este equipo. Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnologa Bluetooth en algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicios.
Inicio
El equipo auricular est compuesto por las siguientes piezas que aparecen en la pgina de ttulo: luz indicadora color verde (1), tecla multifuncin (2), micrfono (3), teclas de volumen (4), gancho para la oreja (5) y conector para cargador (6). Antes de usar el equipo auricular, primero debe cargar la batera y luego vincularlo con un telfono compatible.
Nota: Las piezas del equipo auricular son magnticas. Los materiales metlicos pueden ser atrados por el dispositivo, No coloque tarjetas de crdito ni otros artculos de almacenamiento magntico cerca del dispositivo, ya que la informacin almacenada puede borrarse.
Cargadores
Verifique el nmero de modelo de cualquier cargador antes de usarlo con este dispositivo. El equipo auricular est diseado para usarse con los cargadores AC-3, AC-4 y DC-4.
ESPAOL
tarde un poco en iniciar. Si la carga no comienza, desconecte el cargador, conctelo nuevamente y vuelva a intentarlo. Cargar completamente la batera puede tardar hasta 2 horas y 30 minutos. 3. Cuando la batera est completamente cargada, la luz indicadora se apaga. Desconecte el cargador del equipo auricular y del tomacorriente de pared. Una batera completamente cargada Cargar la batera cuenta con energa suficiente para Este dispositivo tiene una batera brindar hasta 8 horas de tiempo de interna, fija y recargable. No trate de conversacin o 160 horas de tiempo retirar la batera del dispositivo puesto de reserva. Sin embargo, los tiempos que esto puede daar el dispositivo. de conversacin y de reserva pueden variar cuando el dispositivo se usa con 1. Conecte el cargador a un distintos telfonos mviles u otros tomacorriente de pared. productos compatibles con Bluetooth, 2. Conecte el cable del cargador al conector para cargador. Durante la segn las configuraciones y estilos de uso y segn los entornos. carga, la luz indicadora se enciende. Es posible que la carga
Advertencia: Use slo cargadores aprobados por Nokia para este accesorio en particular. El uso de cualquier otro tipo de cargador podra anular cualquier aprobacin o garanta aplicable y resultar peligroso. Para conocer la disponibilidad de accesorios aprobados, consulte con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentacin de cualquier accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable.
ESPAOL
Cuando la carga de la batera es baja, la luz indicadora parpadea rpidamente. para que busque dispositivos Bluetooth. 4. Seleccione el equipo auricular en la lista de dispositivos encontrados. 5. Para realizar la vinculacin, ingrese el cdigo de acceso 0000 y conecte el equipo auricular al telfono. En algunos telfonos, luego de realizar la vinculacin, puede que deba efectuar la conexin por separado. La vinculacin del equipo auricular con el telfono se realiza slo una vez. Si la vinculacin se realiza correctamente, la luz indicadora parpadea brevemente cinco veces y el equipo auricular aparece en el men del telfono, donde puede ver los dispositivos Bluetooth vinculados actualmente. El equipo auricular est listo para ser usado.
ESPAOL
Uso bsico
Postura del equipo auricular
Deslice el gancho por detrs de su oreja y dirija el equipo auricular hacia su boca. Para usarlo en la oreja izquierda, d vuelta y gire con cuidado el gancho para la oreja como se ve en las Figuras 7, 8 y 9. Si su telfono admite la marcacin por voz con el equipo auricular, pulse brevemente la tecla multifuncin cuando no haya llamadas en curso y siga las instrucciones del manual del usuario de su telfono. Para contestar o terminar una llamada, pulse brevemente la tecla multifuncin. Si no desea contestar la llamada, mantenga pulsada la tecla multifuncin. Para ajustar el volumen del auricular, pulse cualquiera de las teclas de volumen.
Manejo de llamadas
Para realizar una llamada, cuando el equipo auricular est conectado al telfono, use el telfono en la forma habitual. Si su telfono admite el remarcado del ltimo nmero con el equipo auricular, mantenga pulsada la tecla multifuncin (cuando no haya llamadas en curso) hasta que escuche un sonido.
ESPAOL
Informacin de la batera
Su dispositivo recibe alimentacin elctrica a travs de una batera recargable. La batera se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastar. Utilice nicamente las bateras aprobadas por Nokia y recrguelas slo con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. Desconecte el cargador del enchufe elctrico y del dispositivo cuando no est en uso. No deje la batera conectada a un cargador tras cargarla completamente, puesto que la sobrecarga podra reducir la vida til de la batera. Si una batera totalmente cargada no se utiliza por un tiempo, se descargar paulatinamente. No utilice nunca cargadores daados. Si deja el dispositivo en lugares en lugares calientes o fros, como en un vehculo completamente cerrado en verano o en invierno, reducir su capacidad, vida til y su rendimiento de carga. Intente mantener la batera siempre a una temperatura entre los 15 C y 25 C (59 F y 77 F). Un dispositivo con la batera demasiado fra o caliente puede dejar de funcionar temporalmente, aun cuando la batera se encuentre completamente cargada. El rendimiento de la batera se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelacin. No arroje las bateras al fuego, ya que pueden explotar. Tambin pueden explotar si estn daadas. Elimine las bateras conforme a las normativas locales. Recclelas siempre que sea posible. No las deseche junto con los desperdicios domsticos.
ESPAOL
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseo y fabricacin excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuacin le ayudarn a proteger la cobertura de su garanta. Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los nios. Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y todos los lquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrnicos. Si el dispositivo se moja, djelo secarse completamente. No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrnicos podran daarse. No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden reducir la vida til de los dispositivos electrnicos, daar las bateras y deformar o derretir algunos tipos de plstico. No guarde el dispositivo en lugares fros. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede daar las placas de los circuitos electrnicos. No trate de abrir el dispositivo. No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden romper las placas de circuitos internos y las piezas mecnicas ms delicadas. No utilice productos qumicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo. No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir un funcionamiento apropiado. Todas estas recomendaciones se aplican de igual manera para su dispositivo,
ESPAOL
batera, cargador o cualquier accesorio. Si algn dispositivo no funciona, llvelo a su centro de servicio especializado ms cercano.
daina en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garanta alguna de que no se producir interferencia en una instalacin en particular. En caso de que este equipo provocara interferencia daina en la recepcin de radio o televisin, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia utilizando una o ms de las siguientes medidas: volver a orientar o ubicar la antena receptora. Aumentar la separacin entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una salida en un circuito distinto al circuito al que est conectado el receptor. Consultar con el distribuidor o con un tcnico experimentado en radio/TV para recibir ayuda. NOTA: Declaracin de exposicin a la radiacin de la FCC: este equipo cumple con los lmites de exposicin a la radiacin de la FCC determinados para un entorno sin supervisin. Este transmisor no debe ubicarse ni operar junto a otra antena u otro transmisor. NOTA: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Nokia podran invalidar la autoridad del usuario para manejar el equipo.
8
9254824/1
PORTUGUS
DECLARAO DE CONFORMIDADE
A NOKIA INC., assumindo toda a responsabilidade, declara que o HS-86W est em conformidade com a seguinte diretriz do Conselho: 1999/5/EC. Uma cpia da Declarao de Conformidade poder ser encontrada no site da Nokia, em ingls, http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. Nokia e Nokia Connecting People so marcas registradas ou no da Nokia Corporation. Os demais nomes ou marcas comerciais de produtos ou empresas mencionados neste documento so marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietrios. Bluetooth uma marca registrada da Bluetooth SIG, Inc. A Nokia opera sob uma orientao de desenvolvimento contnuo. A Nokia reservase o direito de fazer alteraes em qualquer dos produtos descritos neste documento sem prvio aviso. Em nenhum caso, a Nokia ser responsvel por perda de dados, rendimentos, ou por qualquer outro dano extraordinrio, incidental, conseqente ou indireto, no obstante a causa. O contedo deste documento oferecido "no estado em que se encontra". A no ser em casos em que a lei em vigor o exija, nenhuma garantia, expressa ou implcita, incluindo, porm no limitada, s garantias de negociabilidade ou aptido para um propsito determinado, oferecida em relao preciso, confiabilidade ou
O cone de lixeira com rodas cancelado significa que, na Unio Europia, o produto deve ser colocado em uma coleta separada no final de sua vida til. No descarte esses produtos como lixo municipal no classificado. Copyright 2006 Nokia. Todos os direitos reservados. proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar, parcial ou totalmente, as informaes contidas neste Manual do Usurio, em qualquer forma, sem a autorizao prvia e expressa da Nokia.
PORTUGUS
contedo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de revisar este documento, ou retir-lo do mercado, sem aviso prvio. A disponibilidade de certos produtos pode variar conforme a regio. Consulte o revendedor Nokia local. Alteraes ou modificaes no autorizadas neste aparelho podem anular a autoridade do usurio de operar o equipamento. Controles de Exportao Este dispositivo contm artigos, tecnologia ou software sujeitos s leis de exportao dos Estados Unidos da Amrica e outros pases. Probe-se qualquer uso contrrio s referidas leis.
PORTUGUS
Para saber o endereo e o telefone da Assistncia Tcnica Autorizada Nokia mais prxima, consulte o site www.nokia.com.br/meucelular ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia.
"Este equipamento opera em carter secundrio, isto , no tem direito proteo contra interferncia prejudicial, mesmo de estaes do mesmo tipo, e no pode causar interferncia a sistemas operando em carter primrio."
www.anatel.gov.br
Nokia 2006. Todos os direitos reservados. Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Enhancements so marcas registradas e/ou marcas comerciais da Nokia Corporation e/ou companhias afiliadas. Edio 1 Impresso nos EUA 9254824
PORTUGUS
Introduo
eles devem estar a uma distncia mxima de 10 metros um do outro. As conexes podem estar sujeitas a interferncias causadas por obstrues, como paredes ou outros aparelhos eletrnicos. O fone de ouvido compatvel com a Especificao Bluetooth 2.0 + EDR que fornece suporte aos perfis Headset Profile 1.0 (Perfil de Fone de Ouvido 1.0) e Hands-free Profile 1.5 (Perfil de Viva-voz 1.5). Consulte o fabricante de outros dispositivos para determinar a compatibilidade deles com este dispositivo. Em determinados locais, possvel Tecnologia Bluetooth que existam restries relativas ao uso A tecnologia Bluetooth permite da tecnologia Bluetooth. Consulte as conexo sem fio entre dispositivos autoridades locais ou a operadora de compatveis. A conexo Bluetooth no servios. exige que o celular e o fone de ouvido estejam na mesma linha de viso, mas O fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-207 permite fazer e receber chamadas em qualquer lugar dentro do raio de alcance do sinal transmitido pelo aparelho. Voc pode usar o fone de ouvido com telefones compatveis que suportem a tecnologia Bluetooth. Leia atentamente este manual do usurio antes de utilizar o fone de ouvido. Leia, tambm, o Manual do Usurio de seu telefone, o qual fornece informaes importantes sobre segurana e manuteno. Mantenha o fone de ouvido fora do alcance de crianas.
PORTUGUS
Introduo
O fone de ouvido contm os seguintes componentes, mostrados na pgina de ttulo: luz indicadora verde (1), tecla de multifunes (2), microfone (3), teclas de volume (4) e earloop (5) e conector do carregador (6). Antes de utilizar o fone de ouvido, necessrio carregar a bateria e associar o fone de ouvido a um celular compatvel.
Nota: As peas do fone de ouvido so magnticas. Objetos de metal podem ser atrados pelo fone de ouvido. No coloque cartes de crdito nem qualquer outro meio de armazenamento magntico prximo ao fone de ouvido, pois as informaes neles contidas podero ser apagadas.
Carregadores
Confira o nmero do modelo do carregador antes de us-lo com este dispositivo. O fone de ouvido foi projetado para ser usado com os carregadores AC-3, AC-4 e DC-4. Aviso: Utilize somente carregadores aprovados pela Nokia para uso com este acessrio especfico. O uso de qualquer outro produto, alm de perigoso, poder invalidar a garantia aplicvel ao aparelho. Para obter informaes sobre a disponibilidade de acessrios aprovados, consulte o revendedor autorizado. Para desconectar o cabo de alimentao de qualquer acessrio, segure e puxe o plugue, no o cabo.
PORTUGUS
at que a luz indicadora pisque brevemente vrias vezes e seja desligada. Voc s precisa associar o fone de ouvido ao celular uma vez. Se a associao foi feita, a luz indicadora pisca brevemente cinco Associar o fone de ouvido vezes e o fone de ouvido aparece no 1. Verifique se o telefone est ligado e menu do telefone no qual voc v os se o fone de ouvido est desligado. dispositivos Bluetooth associados no 2. Pressione e mantenha pressionada momento. a tecla de multifunes (por Agora, o fone de ouvido est pronto aproximadamente 8 segundos) at para uso. que a luz indicadora seja exibida continuamente. 3. Ative o recurso Bluetooth do telefone e configure-o para procurar dispositivos Bluetooth. 4. Selecione o fone de ouvido na lista de dispositivos encontrados. 5. Digite a senha 0000 para associar e conectar o fone de ouvido ao seu celular. Em alguns telefones, talvez seja necessrio fazer a conexo separadamente aps a associao.
PORTUGUS
Uso bsico
Como usar o fone de ouvido
Deslize o earloop atrs da orelha e aponte o fone de ouvido em direo sua boca. Para us-lo do lado esquerdo, vire e gire com cuidado e gire o earloop, conforme mostrado nas figuras 7, 8 e 9. Se o seu telefone aceitar discagem por voz com o fone de ouvido, pressione brevemente a tecla de multifunes quando no houver nenhuma chamada em andamento e prossiga conforme descrito no Manual do Usurio do telefone. Para atender ou encerrar uma chamada, pressione rapidamente a tecla de multifunes. Caso no queira atender a chamada, pressione e mantenha pressionada a tecla de multifunes. Para ajustar o volume do fone de ouvido, pressione qualquer uma das teclas de volume.
Chamadas
Para fazer uma chamada, use seu telefone da maneira normal quando o fone de ouvido estiver conectado a ele. Se o seu telefone aceitar rediscagem do ltimo nmero com o fone de ouvido, pressione e mantenha pressionada a tecla de multifunes (quando no houver nenhuma chamada em andamento) at ouvir um bipe.
PORTUGUS
PORTUGUS
Cuidado e manuteno
O dispositivo um produto de qualidade e design superior e dever ser tratado com cuidado. As sugestes a seguir ajudaro a assegurar a cobertura da garantia. Mantenha todos os acessrios fora do alcance de crianas. Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a umidade e todos os tipos de lquidos podem conter minerais, os quais causam corroso nos circuitos eletrnicos. No utilize nem guarde o dispositivo em locais com p e sujeira. Os componentes mveis e eletrnicos podero ser danificados. No guarde o dispositivo em locais quentes. As altas temperaturas podem reduzir a durao dos dispositivos eletrnicos, danificar as baterias e deformar ou derreter determinados plsticos. No guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo retornar temperatura normal, poder haver formao de umidade na parte interna, podendo danificar as placas dos circuitos eletrnicos. No tente abrir o dispositivo. No sacuda, no bata nem deixe cair o dispositivo. O manuseio indevido pode quebrar as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados. No utilize produtos qumicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar o dispositivo. No pinte o dispositivo. A pintura pode bloquear os componentes mveis e impedir um funcionamento correto. Todas as sugestes mencionadas anteriormente se aplicam ao dispositivo, ao carregador ou a qualquer acessrio. Se qualquer dispositivo no estiver funcionando corretamente, leve-o assistncia tcnica autorizada mais prxima.
PORTUGUS
Garantia limitada
O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestao de servio de assistncia tcnica em um Posto de Servio Autorizado Nokia.
8
9254824/1
FRANAIS
DCLARATION DE CONFORMIT
Par les prsentes, NOKIA CORPORATION dclare que le produit HS-86W est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions applicables de la Directive 1999/5/EC. Vous pouvez obtenir une copie de la dclaration de conformit ladresse http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. Nokia et Nokia Connecting People sont des marques dposes de Nokia Corporation. Les autres noms de produit et de socit mentionns sont des marques de commerce ou des appellations commerciales de leurs propritaires respectifs. Bluetooth est une marque dpose de Bluetooth SIG, Inc. Nokia applique une politique de dveloppement continu. Nokia se rserve le droit d'apporter des modifications et des amliorations tout produit mentionn dans le prsent document sans avis pralable. Nokia ne peut aucunement tre tenue responsable de toute perte de donnes ou de revenus ni de tous dommages particuliers, accessoires, conscutifs ou indirects peu importe leur cause. Le contenu de ce document est fourni tel quel . Dans la mesure permise par les lois applicables, aucune garantie, expresse ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de qualit marchande ou d'adquation un usage particulier, n'est donne en ce qui concerne l'exactitude, la fiabilit ou le contenu du prsent document. Nokia se rserve le droit de modifier ou
La poubelle barre d'une croix signifie que, l'intrieur de l'Union europenne, ce produit doit tre envoy dans un lieu de collecte distinct en fin de vie. Il ne doit pas tre mis au rebut avec les dchets municipaux normaux non tris. 2006 Nokia. Tous droits rservs. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage dune partie ou de la totalit du contenu du prsent document, sous quelque forme que ce soit, sans lautorisation crite pralable de Nokia, sont interdits.
FRANAIS
d'annuler le prsent document tout moment sans pravis. La disponibilit des produits peut varier selon les rgions. Renseignez-vous auprs du dtaillant Nokia le plus prs de chez vous. Les modifications ou les changements non approuvs apports cet appareil pourraient annuler le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil. Contrle des exportations Cet appareil peut contenir des marchandises, des technologies ou des logiciels assujettis aux lois et rglements sur lexportation en vigueur aux tats-Unis et dans dautres pays. Il est interdit d'exporter ce produit en contravention de la loi.
Introduction
L'couteur Bluetooth BH-207 de Nokia vous permet de faire et de recevoir des appels lorsque vous tes sur la route. Vous pouvez utiliser lcouteur avec des tlphones compatibles prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth. Lisez attentivement le prsent guide d'utilisation avant de vous servir de l'couteur. Lisez aussi le guide dutilisation de votre tlphone, qui contient des renseignements importants sur la scurit et lentretien de votre appareil. Gardez l'couteur hors de la porte des jeunes enfants.
FRANAIS
Cependant, cette connexion est sensible aux interfrences provoques par des obstacles tels que les murs, ou par dautres appareils lectroniques. L'couteur est compatible avec la norme Bluetooth 2.0 + EDR qui prend en charge les profils couteur 1.0 et Mains libres 1.5. Pour dterminer la compatibilit d'autres appareils avec votre couteur, communiquez avec leur fabricant. Lutilisation de la technologie Bluetooth peut faire lobjet de restrictions dans certaines rgions. Renseignez-vous auprs des autorits locales ou de votre fournisseur de services.
Avant de commencer
Lcouteur comprend les pices et les touches illustres la page titre : voyant lumineux vert (1), touche multifonction (2), microphone (3), touches de volume (4), support auriculaire (5) et prise pour chargeur (6). Avant d'utiliser l'couteur, vous devez charger la pile et associer l'couteur avec un tlphone compatible.
Remarque : Votre couteur comprend des pices magntiques qui pourraient attirer les articles en mtal. Ne mettez pas de cartes de crdit ou d'autres supports de stockage magntiques proximit de l'couteur; cela risquerait d'effacer l'information qu'ils contiennent.
Chargeurs
Avant d'utiliser un chargeur avec cet appareil, vrifiez son numro de modle.
FRANAIS
L'couteur a t conu pour tre utilis avec les chargeurs AC-3, AC-4 et DC-4. Mise en garde : Utilisez seulement les chargeurs approuvs par Nokia pour cet accessoire. L'utilisation de tout autre accessoire peut annuler toute homologation ou garantie sappliquant l'appareil et peut se rvler dangereuse. Pour toute question concernant la disponibilit des accessoires approuvs, adressez-vous votre dtaillant. Lorsque vous dbranchez le cordon dalimentation d'un appareil, tirez sur la fiche, et non sur le cordon.
Charger la pile
L'couteur comporte une pile interne fixe rechargeable. Nessayez pas de la retirer de lcouteur, car cela pourrait l'endommager. 1. Branchez le chargeur dans une prise murale.
2. Connectez le cble du chargeur la prise pour chargeur. Durant la charge, le voyant lumineux demeure allum. Il peut s'couler un certain temps avant que la charge commence. Si le chargement ne commence pas, dbranchez le chargeur, puis rebranchez-le. Le chargement complet de la pile peut prendre jusqu deux heures 30 minutes. 3. Une fois la pile compltement charge, le voyant s'teint. Dbranchez alors le chargeur de l'couteur, puis de la prise murale. Lorsqu'elle est compltement charge, la pile offre une dure maximale de six heures en mode conversation ou de 160 heures en mode veille. Cependant, ces dures peuvent varier selon le tlphone ou les autres produits Bluetooth compatibles utiliss, ainsi qu'en fonction des paramtres, des
FRANAIS
habitudes et de lenvironnement dutilisation. Quand la pile est presque dcharge, le voyant clignote rapidement. 3. Activez la connectivit Bluetooth sur le tlphone, puis programmez celui-ci pour qu'il cherche d'autres appareils Bluetooth proximit. 4. Slectionnez l'couteur dans la Allumer et teindre l'couteur liste des appareils trouvs. Pour allumer l'couteur, maintenez la 5. Entrez le code d'authentification touche multifonction enfonce 0000 pour associer l'couteur jusqu ce que le voyant lumineux votre tlphone et tablir une s'allume. liaison entre les deux appareils. Pour l'teindre, maintenez la touche Dans certains cas, vous devrez multifonction enfonce jusqu ce que tablir la connexion de faon le voyant lumineux clignote distincte aprs lassociation. Vous rapidement plusieurs fois, puis n'aurez associer les appareils s'teigne. qu'une seule fois. Si lassociation russit, le voyant Associer l'couteur clignote brivement cinq fois et 1. Assurez-vous que le tlphone est lcouteur saffiche dans le menu du allum et que lcouteur est teint. tlphone, o vous pouvez voir les 2. Maintenez la touche multifonction appareils Bluetooth prsentement enfonce pendant environ associs. 8 secondes jusqu ce que le L'couteur est maintenant prt tre voyant lumineux s'allume et utilis. demeure fixe.
FRANAIS
Fonctions de base
Porter l'couteur
multifonction enfonce jusqu' ce que vous entendiez un bip. Si votre tlphone prend en charge la composition vocale avec un couteur et qu'aucun appel nest en cours, appuyez brivement sur la touche multifonction, puis procdez de la Fonctions tlphoniques manire indique dans le guide Pour faire un appel lorsque lcouteur dutilisation du tlphone. est en liaison avec votre tlphone, Pour rpondre ou mettre fin un utilisez ce dernier de la manire appel, appuyez brivement sur la habituelle. touche multifonction. Pour refuser Si votre tlphone prend en charge la l'appel, maintenez-la enfonce. recomposition du dernier numro avec Pour rgler le volume de l'couteur, un couteur et quaucun appel nest servez-vous des touches de volume. en cours, maintenez la touche Glissez le support auriculaire derrire votre oreille, puis dirigez l'couteur vers votre bouche. Si vous dsirez le porter sur l'oreille gauche, basculez doucement le crochet (8), puis faites-le pivoter (9).
FRANAIS
chargeurs conus pour cet appareil et approuvs par Nokia. Dbranchez le chargeur de la prise de courant et de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilis. Ne laissez pas la pile charge branche un chargeur. La surcharge risque d'abrger la dure de vie de la pile. Si elle n'est pas utilise, une pile compltement charge perd sa charge avec le temps. N'utilisez jamais un chargeur endommag. Lexposition de lappareil des tempratures leves ou basses, comme dans une automobile ferme en t ou en hiver, rduit la capacit et la dure utile de la pile. Essayez de toujours conserver la pile une temprature entre 15 et 25 C (59 et 77 F). Il se peut quun appareil ne fonctionne pas temporairement si la pile est trop chaude ou trop froide, mme si elle est compltement charge. Le rendement de la pile est rduit considrablement lorsque la temprature est bien infrieure au point de conglation. Ne jetez jamais une pile au feu car elle pourrait exploser. Les piles peuvent aussi exploser si elles sont endommages. Dbarrassez-vous-en conformment la rglementation locale. Recyclez-la quand c'est possible. Ne la jetez pas avec les ordures mnagres.
Entretien et rparation
Votre appareil est un produit de conception et de fabrication suprieures qui doit tre trait avec soin. Les suggestions ci-dessous vous aideront remplir toutes les obligations de la garantie. Conservez tous les accessoires hors de la porte des jeunes enfants.
FRANAIS
Gardez l'appareil au sec. La pluie, lhumidit et autres types de liquides peuvent contenir des minraux susceptibles d'endommager les circuits lectroniques. Si votre appareil est mouill, laissez-le scher compltement. Nutilisez pas et ne rangez pas l'appareil dans un endroit poussireux ou sale. Vous risqueriez d'endommager ses pices mobiles et ses composants lectroniques. Ne rangez pas l'appareil dans un endroit chaud. Les tempratures leves sont susceptibles de rduire la dure de vie des composants lectroniques, d'endommager les piles et de dformer ou de faire fondre certaines pices en plastique. Ne rangez pas l'appareil dans un endroit froid. Lorsque le tlphone revient sa temprature normale de fonctionnement, de l'humidit peut se condenser l'intrieur et endommager les circuits lectroniques. N'essayez pas d'ouvrir l'couteur. Ne le secouez pas, ne le heurtez pas et ne le laissez pas tomber. Toute manuvre brusque peut briser les cartes de circuits internes et les petites pices mcaniques. Ne vous servez pas de produits chimiques forts, de solvants ou de dtergents puissants pour nettoyer cet appareil. Ne peignez pas l'appareil. La peinture peut bloquer les pices mobiles et nuire son bon fonctionnement. Tous les conseils ci-dessus sappliquent galement l'appareil, aux piles, aux chargeurs et tout accessoire. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, apportez-le au centre de service le plus prs de chez vous pour le faire rparer.
FRANAIS
tlvision, ce qui peut tre dtermin en teignant et en allumant l'appareil, essayez de corriger l'interfrence au moyen des mesures suivantes : rorientez ou dplacez l'antenne; augmentez la distance entre l'appareil et le rcepteur; connectez l'appareil dans une prise d'un circuit diffrent de celui o est connect le rcepteur; consultez le fournisseur ou un technicien en radio/tlvision expriment pour obtenir de l'aide. REMARQUE : nonc de la FCC relatif lexposition aux rayonnements : Cet appareil est conforme aux limites dexposition aux rayonnements dfinies par la FCC dans un environnement non contrl. Ce transmetteur ne doit pas tre situ prs dune autre antenne ou dun autre type de transmetteur ni tre utilis conjointement avec ce type dquipement. REMARQUE : Les changements et modifications non formellement approuvs par Nokia pourraient annuler le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil.