Can't help but think that the English title "Battle Angel Alita" is probably just a wimp out for "Lolita". Remind me, eyeballs should be *smaller* than fists, right? That said, Battle Angel is thankfully free of teeny sex, although the ubiquitous brief glimpse of nekkid adult lady is pubic hair free, which I always find quite disturbing.
The animation is fine, although the scale of characters varies wildly, with Alita shrinking to almost Tinkerbelle proportions in some shots. Also, gravity seems to have a particularly tenuous hold on our little protagonist (even for anime!) and she does spend a fair bit of time just staring wide eyed.
Voice talent in the English dub is par for the course for anime, i.e. pretty dire. Alita at least has a distinctive cutesy mock-English timbre. The baddies are all instantly identifiable by their voices, which is frankly insulting and doesn't help to convince sceptics (or me, to be honest) that anime is more than a kiddie cartoon gone rabid.
There's some attempt at characterisation among the protagonists, but a fifty something minute runtime isn't enough time to expand on one fall/redemption story, let alone three or four. In fact, the whole thing is wrapped up and ended very abruptly in the last few minutes. It feels forced and unfinished, and smacks of series pilot.
Still, it was clearly a classy bit of animation before the translators got their hands on it. As usual, I'm left with the feeling that it's an opportunity wasted, and that a subtitled version would probably be much more enjoyable - as is definitely the case with Akira.