A notorious woman rides a train through a dangerous situation with a British captain she loved.A notorious woman rides a train through a dangerous situation with a British captain she loved.A notorious woman rides a train through a dangerous situation with a British captain she loved.
- Won 1 Oscar
- 1 win & 2 nominations total
Sami Ayanoglu
- Dr. Professor Jack
- (uncredited)
George Blagoi
- Minor Role
- (uncredited)
Leonard Carey
- Carey
- (uncredited)
George Chung
- Chinese Soldier
- (uncredited)
Wong Chung
- Chinese Officer Checking Passports
- (uncredited)
Jack Deery
- British Officer at Shanghai
- (uncredited)
Herbert Evans
- British Railway Officer
- (uncredited)
Bess Flowers
- Undetermined Secondary Role
- (uncredited)
Willie Fung
- Train Engineer
- (uncredited)
- Director
- Writers
- All cast & crew
- Production, box office & more at IMDbPro
Storyline
Did you know
- TriviaThe extras in the film mostly speak Cantonese - a Chinese dialect used mainly in southern China. If the film were to be more accurate, the extras would speak Mandarin, but most Chinese residents in the Los Angeles area (who worked as film extras) spoke Cantonese, necessitating Josef von Sternberg use Cantonese. Even so, Cantonese was one of the main languages of China at the time. It was nearly the national language, losing to Mandarin by only one vote in 1912. It was unsettled in popular culture during the 1930s. https://www.scmp.com/article/694592/cantonese-almost-became-official-language?campaign=694592&module=perpetual_scroll_0&pgtype=article
- GoofsThe film is set in northern China (Peking to Shanghai). The government and warlord soldiers are speaking Taishanese, which is a southern Chinese dialect not generally spoken in northern China. The northern dialects of Mandarin Chinese (a Beijing dialect) and/or Shanghainese would be spoken instead.
- Quotes
Reverend Mr. Carmichael: Can you tell me what's wrong now?
Mr. Henry Chang: You're in China now, sir, where time and life have no value.
- Alternate versionsComments in the AFI Catalogue suggest the credits were changed when re-released in 1935. According to the Catalogue, the original print referred to Harry Herveys work as a novel. In the viewed print on TCM, the onscreen credit was "story." The print was clearly a re-released print because of the PCA certificate number listed onscreen; such numbers were not issued until 1934. It is not known what other changes were made, if any, but the print ran only 82 minutes, suggesting some additional editing had been done.
- ConnectionsFeatured in Without Regret (1935)
Featured review
Shanghai Express is another von Sternberg masterpiece, probably not appreciated in his day (no academy awards) and lesser known that it should be in this day. Film theory says this film was an attempt to shade degrees of blackness. At one point, Marlene Dietrich's face blooms like a white flower out of the shadows, then closes again.
Beautiful is not a big enough word enough to describe the cinematography in Shanghai Express. The plot is dreamlike and unrealistic (Sternberg hated realism), the costumes are excessive (impossible to contain in Dietrich's supposed luggage), the atmosphere is deliciously layered with decadence, exoticism (good part for Anna Mae Wong) and deterioration (broken walls, slats and fantasies), punctuated by von Sternberg's caprice (chickens wandering in front of the train -- a symbol of Dietrich's husband's profession as a chicken farmer?).
The storyline is basically a broken romance seeking to be healed between Clive Brook and Dietrich or "Shanghai Lily," the naughty lady who has sold her body the past few years to keep herself in glittery costumes and furs.
The real "story" is "Dietrich and von Sternberg visit China" on some movie lot, on their way from or to Russia (The Scarlet Empress), Spain (The Devil is a Woman), North Africa (Morocco), or somewhere in the U.S. (Blonde Venus).
Gorgeous and lots of fun!
Beautiful is not a big enough word enough to describe the cinematography in Shanghai Express. The plot is dreamlike and unrealistic (Sternberg hated realism), the costumes are excessive (impossible to contain in Dietrich's supposed luggage), the atmosphere is deliciously layered with decadence, exoticism (good part for Anna Mae Wong) and deterioration (broken walls, slats and fantasies), punctuated by von Sternberg's caprice (chickens wandering in front of the train -- a symbol of Dietrich's husband's profession as a chicken farmer?).
The storyline is basically a broken romance seeking to be healed between Clive Brook and Dietrich or "Shanghai Lily," the naughty lady who has sold her body the past few years to keep herself in glittery costumes and furs.
The real "story" is "Dietrich and von Sternberg visit China" on some movie lot, on their way from or to Russia (The Scarlet Empress), Spain (The Devil is a Woman), North Africa (Morocco), or somewhere in the U.S. (Blonde Venus).
Gorgeous and lots of fun!
- How long is Shanghai Express?Powered by Alexa
Details
- Release date
- Country of origin
- Languages
- Also known as
- El expreso de Shanghai
- Filming locations
- Production company
- See more company credits at IMDbPro
- Runtime1 hour 22 minutes
- Color
- Aspect ratio
- 1.37 : 1
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content