What do you think?
Rate this book
160 pages, Hardcover
First published January 1, 1994
«An ash-gray dog with a white blaze on its forehead burst onto the rough terrain of the market on the first Sunday in December, knocked down tables of fried food, overturned Indians' stalls and lottery kiosks, and bit four people who happened to cross its path. Three of them were black slaves. The fourth, Sierva María de todos Los Àngeles, the only child of the Marquis de Casalduero, had come there with a mulatta servant to buy a string of bells for the celebration of her twelfth birthday»
Two facts giving rise this novel:
Fact number 1. Gabriel García Márquez, when he was still a young fledgling journalist, was sent by his editor-in-chief fishing for information to an ancient cloistered convent because some construction workers were opening few tombs. From one of these vaults 22 meters of auburn hair, still attached at a little female skull. On the gravestone was written: "Sierva María de todos Los Àngeles". The foreman thought, in contrast to García Márquez, this was a common event, arguing that human hair could grow up about one centimeter a month.
Fact number 2. The author's grandmother told to little Gabriel the story about a 12-year-old Marquis with long hair to the ground, died because of a bite from a rabid dog, and revered in the Caribbean for her many miracles.
The fictional link between these two episodes led to this little gem of mystery and magic. Obviously, I might add, being Gabriel García Márquez!
Vote: 8
«Un cane cenerognolo con una stella sulla fronte irruppe nei budelli del mercato la prima domenica di dicembre, travolse rivendite di fritture, scompigliò bancarelle di indios e chioschi della lotteria, e passando morse quattro persone che si trovavano sul suo percorso. Tre erano schiavi negri. L'altra fu Sierva María de todos Los Àngeles, figlia unica del marchese di Casalduero, che si era recata con una domestica mulatta a comprare una filza di sonagli per la festa dei suoi dodici anni»
Vi sono due fatti all'origine di questo romanzo:
Fatto numero 1. Un giovane Gabriel García Márquez, giornalista alle prime armi, venne mandato in cerca di notizie dal suo caporedattore presso un antico convento di clarisse poichè dei muratori stavano vuotando alcune cripte. Da una di queste vennero fuori 22 metri di capelli color rame ancora attaccati ad un piccolo cranio di ragazzina. La lapide diceva: "Sierva María de todos Los Àngeles". Il capomastro, a differenza dell'autore, reputava questo fosse un fatto piuttosto comune, poichè sosteneva che i capelli umani crescessero di un centimetro al mese, anche dopo morti.
Fatto numero 2. La nonna di García Márquez narrava al piccolo Gabriel la leggenda di una marchesina di dodici anni dai capelli lunghi tanto da toccare terra, morta a causa del morso di un cane rabbioso, e venerata nei Caraibi per i suoi molti miracoli.
La rielaborazione da parte dell'autore di questi episodi ed il loro collegamento romanzato ha portato a questo piccolo gioiello di magia e mistero. Come è ovvio che sia, trattandosi di Gabriel García Márquez!
Voto: 8
“Demonios de rencor, de intolerancia, de imbecilidad. ¡Es detestable!”AY, sí… el amor, en un sentido amplio que incluya la pasión y el deseo, puede ser un demonio temible y seductor y devastador y delicioso y corruptor y transgresor, y como tal afectará a varios de los protagonistas de esta gozosa novela. Un poder animal que Garcia Marquez encarna en dos negros: un negro, Judas Iscariote, que provocó la desgracia de Bernarda, madre de Sierva María, y una negra, una cautiva abisinia capaz de perturbar a los hombres hasta la locura con su sola desnudez.
“«Ustedes tienen una religión de la muerte que les infunde el valor y la dicha para enfrentarla», le dijo. «Yo no: creo que lo único esencial es estar vivo».”El relato me ha parecido notable, un ejemplo impecable de la gran literatura del autor, pero entre tanto acierto de la novela hay una afirmación que no puedo dejar de comentar:
“La incredulidad persiste más que la fe, porque se sustenta en los sentidos.”No son los sentidos la base más sólida para las creencias. Con absoluta coherencia y gran astucia, las religiones, al menos las más extendidas en la actualidad, siempre han repudiado los sentidos, como han repudiado la duda y la razón, siempre perjudiciales para sus negocios, beneficiándose de las grandes ventajas que para sus circunstancias tienen el dogma y la fe.
“El Enemigo se vale mejor de nuestra inteligencia que de nuestros yerros.”Una fe, su necesidad, su fortaleza, que, no obstante, bien puede explicar la razón pues se basa en claras necesidades humanas: la seguridad de la muerte, las penurias de la existencia, nuestro anhelo de inmortalidad, de felicidad junto a los seres queridos que ya no están, de una justicia implacable que por fin castigue las culpas y recompense los méritos. Una fe que se hace inexpugnable ante cualquier ataque, que se blinda herméticamente contra toda razón.
“Las barajas del Señor no son fáciles de leer.”