Elementary Korean Second Edition: (Downloadable Audio Included)
By Ross King and Jaehoon Yeon, Ph.D.
3.5/5
()
About this ebook
Korean is now the 15th most popular language taught at American universities. This new edition of Elementary Korean, the most comprehensive and detailed introductory Korean textbook available, offers beginning learners of Korean everything they need to learn the language effectively. Perfect for a first-year university-level course use or for the independent language learner. No prior knowledge of the language is necessary.
The new format, now with dozens of illustrations, presents Korean vocabulary and Korean grammar in an accessible and understandable manner while extensive conversations and exercises help to reinforce the Korean language and build reading and listening comprehension.
This edition includes:
- Downloadable audio and a dedicated website.
- Rich and highly nuanced examples with brand new illustrations.
- Detailed but ontechnical grammar notes, ample writing exercises with an accompanying answer key.
- Detailed examples of authentic dialogue.
- Highly technical grammar notes.
- Plenty of writing practice.
Available separately is the companion Elementary Korean Workbook. This helpful workbook will assist you in practicing and polishing your Korean language skills. Each lesson supplements the corresponding lesson in the textbook. There are ten activities per lesson, offering a range of exercises and practice opportunities to enable you to achieve proficiency in everyday, conversational Korean.
Ross King
Born and raised in Canada, Ross King has lived in England since 1992. In 2002-03, two books of his were published in the United States, Domino, about the world of masquerades and opera in 18th century London and the New York Times bestselling Michelangelo and the Pope's Ceiling.
Read more from Ross King
Machiavelli: Philosopher of Power Rating: 4 out of 5 stars4/5Advanced Korean: Includes Downloadable Sino-Korean Companion Workbook Rating: 3 out of 5 stars3/5Mad Enchantment: Claude Monet and the Painting of the Water Lilies Rating: 4 out of 5 stars4/5Continuing Korean: Second Edition (Online Audio Included) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Dragon Who Could Not Fly Rating: 1 out of 5 stars1/5Leonardo and the Last Supper Rating: 4 out of 5 stars4/5Korea Letters in the William Elliot Griffis Collection: An Annotated Selection Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Elementary Korean Second Edition
Related ebooks
Korean Grammar: The Complete Guide to Speaking Korean Naturally Rating: 4 out of 5 stars4/5Korean for Beginners: Mastering Conversational Korean (Includes Free Online Audio) Rating: 4 out of 5 stars4/5Practical Korean: Speak Korean Quickly and Effortlessly (Revised with Audio Recordings & Dictionary) Rating: 3 out of 5 stars3/5Survival Korean: How to Communicate without Fuss or Fear Instantly! (A Korean Language Phrasebook) Rating: 5 out of 5 stars5/5Essential Korean: Speak Korean with Confidence! (Korean Phrasebook) Rating: 2 out of 5 stars2/5Korean Stories For Language Learners: Traditional Folktales in Korean and English (Free Online Audio) Rating: 5 out of 5 stars5/5Essential Korean Phrasebook & Dictionary: Speak Korean with Confidence! Rating: 2 out of 5 stars2/5Mini Korean Dictionary: Korean-English English-Korean Rating: 4 out of 5 stars4/5Learning Korean: A Language Guide for Beginners: Learn to Speak, Read and Write Korean Quickly! (Free Online Audio & Flash Cards) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCool Korean: A Primer on the Dialect of Busan Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKorean Folktales for Language Learners: Traditional Stories in English and Korean (Free online Audio Recording) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEasy Korean lessons to understand K-POP: Let\'s learn Korean Language Hangul Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTuttle Pocket Korean Dictionary: Korean-English English-Korean Rating: 3 out of 5 stars3/5Tuttle More Korean for Kids Flash Cards Kit Ebook: [Includes 64 Flash Cards, Audio Recordings, Wall Chart & Learning Guide] Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKorean in a Hurry: A Quick Approach to Spoken Korean Rating: 2 out of 5 stars2/52400+ Essential Korean Vocabulary Words: A Frequency Dictionary of the Most Common Korean Words in Context Rating: 5 out of 5 stars5/5Idiom Attack, Vol. 1 - Everyday Living (Korean Edition): 이디엄 어택 1 일상생활: Idiom Attack, #1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsElementary Mandarin Chinese Workbook: Learn to Speak, Read and Write Chinese the Easy Way! (Companion Audio) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEssential Thai: Speak Thai With Confidence! (Thai Phrasebook & Dictionary) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJapanese for Beginners: Learning Conversational Japanese - Second Edition (Includes Online Audio) Rating: 3 out of 5 stars3/5Easy Japanese: Learn to Speak Japanese Quickly! (With Dictionary, Manga Comics and Audio downloads Included) Rating: 5 out of 5 stars5/5Beginning Japanese Workbook: Revised Edition: Practice Conversational Japanese, Grammar, Kanji & Kana Rating: 5 out of 5 stars5/5Essential Mandarin Chinese Grammar: Write and Speak Chinese Like a Native! The Ultimate Guide to Everyday Chinese Usage Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJapanese Made Easy: Revised and Updated: The Ultimate Guide to Quickly Learn Japanese from Day One Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Language Arts & Discipline For You
Writing to Learn: How to Write - and Think - Clearly About Any Subject at All Rating: 4 out of 5 stars4/5Fluent in 3 Months Rating: 4 out of 5 stars4/5Speed Reading: How to Read a Book a Day - Simple Tricks to Explode Your Reading Speed and Comprehension Rating: 4 out of 5 stars4/5The Dictionary of Obscure Sorrows Rating: 4 out of 5 stars4/5Economical Writing, Third Edition: Thirty-Five Rules for Clear and Persuasive Prose Rating: 4 out of 5 stars4/5On Writing Well, 30th Anniversary Edition: An Informal Guide to Writing Nonfiction Rating: 4 out of 5 stars4/5Get to the Point!: Sharpen Your Message and Make Your Words Matter Rating: 5 out of 5 stars5/5Conversational French Dialogues: Over 100 French Conversations and Short Stories Rating: 4 out of 5 stars4/5Learn French: French for Beginners (A1 / A2) - Short Stories to Improve Your Vocabulary and Learn French by Reading (French Edition) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Everything German Phrase Book: A quick refresher for any situation Rating: 5 out of 5 stars5/5I Will Judge You by Your Bookshelf Rating: 4 out of 5 stars4/5Show, Don't Tell: How to Write Vivid Descriptions, Handle Backstory, and Describe Your Characters’ Emotions Rating: 5 out of 5 stars5/5Talk Like TED: The 9 Public-Speaking Secrets of the World's Top Minds Rating: 4 out of 5 stars4/5The Art of Libromancy: On Selling Books and Reading Books in the Twenty-first Century Rating: 5 out of 5 stars5/5Verbal Judo, Second Edition: The Gentle Art of Persuasion Rating: 4 out of 5 stars4/5The English Tenses Exercise Book Rating: 5 out of 5 stars5/5The Storytelling Animal: How Stories Make Us Human Rating: 4 out of 5 stars4/5Difficult Conversations (HBR 20-Minute Manager Series) Rating: 4 out of 5 stars4/5How to Learn a Foreign Language: A Practical Guide with Tips and Resources: Location Independent Series, #1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Black Book of Speaking Fluent English: The Quickest Way to Improve Your Spoken English Rating: 5 out of 5 stars5/5English Made Easy Volume One: Learning English through Pictures Rating: 4 out of 5 stars4/5Mandarin Chinese for Beginners: Mastering Conversational Chinese (Fully Romanized and Free Online Audio) Rating: 5 out of 5 stars5/5Arabic for Beginners: A Guide to Modern Standard Arabic (with Downloadable Flash Cards and Free Online Audio) Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Elementary Korean Second Edition
3 ratings1 review
- Rating: 1 out of 5 stars1/5This book is awful for learning Korean. Save your time and look for a better source. Tuttle makes some great supplementary books (like the Folk Tales for Language Learners book) but their actual course books are awful.
Book preview
Elementary Korean Second Edition - Ross King
ABOUT TUTTLE
Books to Span the East and West
Our core mission at Tuttle Publishing is to create books which bring people together one page at a time. Tuttle was founded in 1832 in the small New England town of Rutland, Vermont (USA). Our fundamental values remain as strong today as they were then—to publish best-in-class books informing the English-speaking world about the countries and peoples of Asia. The world has become a smaller place today and Asia’s economic, cultural and political influence has expanded, yet the need for meaningful dialogue and information about this diverse region has never been greater. Since 1948, Tuttle has been a leader in publishing books on the cultures, arts, cuisines, languages and literatures of Asia. Our authors and photographers have won numerous awards and Tuttle has published thousands of books on subjects ranging from martial arts to paper crafts. We welcome you to explore the wealth of information available on Asia at www.tuttlepublishing.com.
Published by Tuttle Publishing, an imprint of Periplus Editions (HK) Ltd.
www.tuttlepublishing.com
Copyright © 2009 by Periplus Editions (HK) Ltd.
This paperback edition © 2014 Periplus Editions (HK) Ltd.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without prior written permission from the publisher.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
King, Ross, 1961–
Elementary Korean /by Ross King and Jaehoon Yeon. -- 2nd ed.
xxi, 359 p. : ill. 26 cm. + 1 sound disc (digital, MP3 file ; 4 3/4 in.)
Includes index.
ISBN 978-0-8048-3976-1 (hardcover)
1. Korean language--Textbooks for foreign speakers--English. 2. Korean language--Study and teaching--English speakers. I. Yeon, Jaehoon. II. Title.
PL913.K575 2009
495.7’82421--dc22
2008043169
ISBN 978-0-8048-3976-1 (HC)
ISBN 978-0-8048-4498-7 (PB)
ISBN 978-1-4629-1454-8 (ebook)
Distributed by
North America, Latin America & Europe
Tuttle Publishing
364 Innovation Drive
North Clarendon, VT 05759-9436 U.S.A.
Tel: 1 (802) 773-8930
Fax: 1 (802) 773-6993
www.tuttlepublishing.com
Asia Pacific
Berkeley Books Pte. Ltd.
3 Kallang Sector #04-01/02
Singapore 349278
Tel: (65) 6280-1330
Fax: (65) 6280-6290
www.periplus.com
Second edition
22 21 20 19 10 9 8 7 1810RR
Printed in China
TUTTLE PUBLISHING® is a registered trademark of Tuttle Publishing, a division of Periplus Editions (HK) Ltd.
Contents
Preface to the First Edition
Preface to the Second Edition
About this Book
Cast of Characters in the Book
Lesson 1: Basic Expressions
Basic Expressions (I): Korean Script
Basic Expressions (I): Transcription
Guide to the Phonetic Transcription System in Lessons One to Four
Lesson Notes
1.1. Styles of Speech
1.2. Word Classes
Exercises
Lesson 2: More Basic Expressions
Basic Expressions (II): Korean Script
Basic Expressions (II): Transcription
Lesson Notes
2.1. Korean Sentence Patterns
2.2. Korean Names
Exercises
Lesson 3: Korean Writing and Basic Pronunciation
한글 The Korean Writing System
The Vowels
The Consonants
More on the Three-way Consonants
The Alphabet in Korean Dictionaries
1. Republic of Korea (South Korea)
2. Democratic People’s Republic of Korea (North Korea)
How to Write Korean
Stroke Orders
Structure of Written Syllables
Structure of Pronounced Syllables
Exercises
Lesson 4: Further Pronunciation Guidelines
Lesson Notes
4.1. Automatic Voicing of Plain ㅂ ㄷ ㅈ ㄱ
4.2. Non-release of Final Consonants
4.3. The Gang of Seven: ㄹ ㅁ ㄴ ㅇㅂ ㄷ ㄱ
4.4. Other Gang of Seven Situations
4.5. When the Gang of Seven Gets Up Your Nose
4.6. Peculiarities of the Korean ㄹ
4.7. Automatic Doubling
4.8. Leapfrogging ㅎ h
4.9. Pronunciation of ㅌ before i
4.10. Long and Short Vowels
4.11. The Names of the Korean Letters
Exercises: Pronunciation
Lesson 5: This is my wife
Korean Dialogues
Vocabulary
Lesson Notes
5.1. Pronouns in Korean
5.2. Sentence Subjects in 이~가 and Topics in 은~ 는
5.3. The Copula and Equational Sentences
5.4. The Particle 도 too, also, even
5.5. Expressing Possession with the Particle 의
5.6. Nouns
Exercises
Lesson 6: Excuse me, but where is the Plaza Hotel?
Korean Dialogues
Vocabulary
Lesson Notes
6.1. Existence and Location with 있어요 and 없어요
6.2. Possession with 있어요 and 없어요
6.3. Location Particle 에 in, at
6.4. The Particle 하고 and, with
6.5. Place Nouns
6.6. More about the Topic Particle 은~는
6.7. Answering Negative Questions
6.8. The Plural Marker 들
Exercises
Lesson 7: Where do they sell tickets to Taejon?
Korean Dialogues
Vocabulary
Lesson Notes
7.1. Verbs: The Polite Style and the Infinitive
7.2. Korean Verbs with Consonant Bases
7.3. The Dictionary Form of Korean Verbs
7.4. Three Types of Special Consonant Base
7.5. Korean Verbs with Vowel Bases
7.6. The Direct Object Particle 을~를
7.7. Particles of Direction: to, from
7.8. Static and Dynamic Location
7.9. Using Location to Express Possession
7.10. Different Kinds of Verbs
7.11. More on the Particle 도
7.12. Placement of Manner Adverbs
Exercises
Lesson 8: Aren’t you taking any other subjects?
Korean Dialogues
Vocabulary
Lesson Notes
8.1. Verbs: Short Negatives with 안 and 못 Pronunciation of 못
8.2. Verbs: Honorifics
8.2.1. The Honorific Marker –(으)시–
8.2.2. The Honorific Polite Style: 하세요
8.3. Verbal Nouns: Processive and Descriptive
8.3.1. Separable Verbal Nouns (Processive)
8.3.1.1. Using 안 and 못 with Separable Verbal Nouns (Processive)
8.3.2. Nonseparable Verbal Nouns (Descriptive)
8.4. More on Adverbs
8.5. More New Particles: Instrumental (으)로
8.6. More New Particles: (이)랑 and
8.7. Particle Sequences
Exercises
Lesson 9: Did you have a good weekend?
Korean Dialogues
Vocabulary
Lesson Notes
9.1. Verbs: Past Tense
9.1.1. Past Tense, Polite Style
9.1.2. Past and Past-Past
9.1.3. Past Tense, Honorific Polite Style
9.2. The Particle 과~와 and
9.3. Ways To Say (together) with
9.4. Ways To Say like
9.4.1. The Particle 처럼
9.4.2. The Verb 같아요
9.5. The Purposive Form –(으)러
9.6. Expressing Wishes with –고 싶어요
Exercises
Lesson 10: Review 1
10.1. Vocabulary Review
10.2. Particle Review
10.3. Verb Review
10.4. Sentence Review
10.5. Korean Conversations
Lesson 11: I’m 21. I was born in 1987
Korean Dialogues
Vocabulary
Lesson Notes
11.1. Numbers and Counting
11.2. Numerals in Time Expressions
11.2.1. Telling the Time
11.2.2. Dates
11.2.3. Telephone Numbers
11.3. Four New Particles: 마다, 만, 씩, 쯤
11.3.1. 마다 each, every
11.3.2. 만 only, just
11.3.3. 씩 per, apiece
11.3.4. 쯤 about, approximately, by
11.4. The Particles 부터 from and 까지 to
11.5. Formal Style
Exercises
Lesson 12: I like plays, but I don’t like music much
Korean Dialogues
Vocabulary
Lesson Notes
12.1. Verbs: Suspective Form –지
12.2. Uses of the Suspective –지
12.2.1. Any Base plus –지만 but
12.2.2. Long Negatives in –지 않아요,-지 못 해요.
12.2.3. Negative Commands and Suggestions in –지 마-ㄹ–
12.2.4. Negative Honorifics
12.3. The Particle 도 : Noun Agreement
12.4. Suggestions and Tentative Questions with –(으)ㄹ까요
12.5. Thinking of Doing … with –(으)ㄹ까 해요
12.6. The Adverb 또 , Particle 도 , and Pseudo-particle (이)나
12.6.1. Adverb 또 versus Particle 도
12.6.2. The Particle (이)나
12.7. More Ways to Say or
12.8. The ‘wanna’ Form in –(으)ㄹ래(요)
12.9. Meanings for 좋아요 and Related Words
Exercises
Lesson 13: I just called a moment ago, but nobody answers.
Korean Dialogues
Vocabulary
Lesson Notes
13.1. Verbs: the Sequential Form –(으)니(까)
13.1.1. –(으)니(까) As, Since, Because
13.1.2. –(으)니(까) When …, [I realized or discovered …]
13.2. Honorifics: Nouns and Particles
13.2.1. Nouns
13.2.2. Particles
13.3. Kinship Terms
13.4. Probable Futures with –(으)ㄹ 거예요
13.4.1. Probable Futures in –(으)ㄹ 거예요 on Plain Bases
13.4.2. Probable Futures in –(으)ㄹ 거예요 on Past Bases
13.5. Rhetorical Retorts in –잖아요
13.6. Is doing with –고 있어요
13.7. As soon as with –자마자
Exercises
Lesson 14: Tongdaemun Market is probably the best, right?
Korean Dialogues
Vocabulary
Lesson Notes
14.1. Ways to Say only: 만 plus AFFIRMATIVE, 밖에 plus NEGATIVE
14.2. Another Use of (이)나 as many as
14.3. Expressions for Going and Coming
14.4. Verbs: Future-Presumptives in –겠–
14.4.1. How to Attach –겠
14.4.2. Meaning and Usage of –겠–
14.5. Verbs: Past-Future and Past-Past
14.6. Immediate Futures in –(으)ㄹ게요
14.7. Synopsis: Types of Base and Types of Future
14.7.1. Types of Base
14.7.2. Types of Future
14.7.3. A Reminder about First-, Second-and Third-Person with –겠–
14.8. Suppositives in –지요
14.9. Synopsis: Compatibility of –겠– with Endings Previously Learned
Exercises
Lesson 15: Review 2
Review of Lesson Notes
15.1. Verb Forms: Summary
15.1.1. Verb Bases
15.1.2. Verb Endings
Review Exercises
Vocabulary Review
Particle Review
Honorifics
Autobiographical Sketch
The Formal Style
Review of Numbers
Korean to English Translation
English to Korean Translation
Reference Section
English Equivalents to the Korean Dialogues
Answer Key to Written Exercises
Korean to English Pattern Glossary
English to Korean Pattern Glossary
Korean to English Vocabulary
English to Korean Vocabulary
The Audios from the enclosed CD may also be Downloaded.
1. You must have an internet connection.
2. Type the URL below into your web browser.
http://www.tuttlepublishing.com/elementary-korean-paperback-with-disc-downloadable-cd-content
For support email us at [email protected].
Preface to the First Edition
This textbook began naively as a simple remake of Martin and Lee’s Beginning Korean (1969). Because Beginning Korean is entirely in Yale romanization, we believed Martin’s system would be better appreciated if only the book were in Han’gŭl. The idea was to scan it onto disk, convert the Korean bits to a Korean font, and reissue the textbook. Ross King and Hyoshin Kim began scanning Beginning Korean onto disk at Harvard in 1989. Hyoshin Kim also did much of the initial hard work of creating the Microsoft Word™ files on the Apple Macintosh™ and converting the Korean fonts. She has been an excellent informant and critic throughout the project.
When we started teaching from Beginning Korean at the School of Oriental and African Studies (SOAS) in autumn 1990, we soon found that much needed updating, correcting, shortening, or throwing out. Much was also missing. We continued to write new dialogues, and rework and revise the grammar notes throughout the academic year 1991–92, during which time we taught first-year Korean not from Beginning Korean, but from the new Korea University textbooks. The Korea University books have given us many ideas, and we are grateful to the authors. We are also grateful to other textbooks for various ideas here and there: the Myongdo textbooks, Namgui Chang and Yong-chol Kim’s Functional Korean, the Republic of Korea (ROK) Ministry of Culture’s Korean I-III, and Adrian Buzo and Shin Gi-hyon’s Learning Korean: New Directions I (Pilot Edition 5). Ho-min Sohn’s recent descriptive grammar, Korean (1994), has also been of assistance.
In the nine years that have passed since this project began, the textbook has changed radically. While still owing much of its grammatical apparatus to the original Beginning Korean, this book has become a different creature. This is why, at the urging of Samuel Martin, we have changed the title to Elementary Korean and listed just our names as coauthors.
We would like to thank those who have helped make this textbook possible. Several cohorts of SOAS students have helped us—Chris Murphy and Eunice Brooker, who suffered through the first chaotic revision of Beginning Korean; Janet Poole and Denise Chai, who put in long hours during the summer of 1992 editing, organizing, and retyping the text; Flora Graham, Simon Hayward, Youngsoon Mosafiri, Natalie Lemay-Palmer, Satona Suzuki, Lars Sundet, and Mark Vincent (the 1992–93 cohort); Tom Hunter-Watts, Sakura Kato, Stefan Knoob, Andrew Pratt, Andy Wong, Erin Chung, Charlotte Hørlyk, Stephen Matthews, and Pernille Siem (the 1993–94 cohort); Andrew W. Oglanby, Adam Barr, Steven Conroy, Sung Khang, Sue Perkins Morris, Alex Calvo, Meher McArthur, Aileen Baker, Ethan Bond, and Edith Hodder (the 1994–95 cohort); Akiko Maeda, Masamichi Yasuda, Daniel Choo, Fedor Tsoi, Yu Maeda, Reiko Yamazaki, Nakako Takei, and Izumi Nakamura (the 1995–96 cohort). Two British Foreign and Commonwealth Office (FCO) diplomats on the Korean Long Course at SOAS also used the second pilot version and gave us valuable feedback: Colin Crooks and Patrick Butler. Most recently, the University of British Columbia (UBC) Korean 102 (Elementary Korean) cohorts for the academic years 1995–98 have provided valuable feedback, especially Jeff Armstrong, Jenny Cho, Brian Choi, Chinfai Choi, Clara Choi, Dian Choi, Karen Choi, Mina Chung, Ted Kim, Hannah Joe, Janette Kim, Claudia Kwan, Jowan Lee, Marina Lee, Miyoung Lee, Tammy Lee, Victor Lim, Liza Park, Delphine Tardy, David Thumm, Ryo Yanagitani, and Jenny Yim. All have provided valuable comments and criticism for which we are grateful.
In particular, the authors wish to single out SOAS students Mark Vincent and Youngsoon Mosafiri for special thanks. Mark clocked nearly 100 hours revising, formatting, editing, and proofing the second pilot version on the Macintosh in May and June of 1993. He continued to provide excellent suggestions on fonts, formatting, style, content, and presentation in the 1993–94 academic session. Youngsoon performed the tedious, but important task of retyping all of the Korean in the new TrueType™ fonts on the Macintosh in the summer of 1994.
We have also benefited from the comments and criticisms of some of our colleagues. Seungja Choi was foolhardy enough to teach from the second pilot version during the 1993–94 academic session at Yale. She and her students raised many helpful points. SOAS Korean lectors Youngjoo Lee, Jiyong Shin, and Jae-mog Song also provided valuable input. David Moon and Yoon-Suk Chung at the University of California-Berkeley both made many useful criticisms, and Bjarke Frellesvig at the University of Oslo, Norway, gave valuable feedback too. In addition, some of our colleagues at the Korea Foundation-sponsored conference on Collaborative Korean as a Foreign Language (KFL) Textbooks Development
in Seoul, December 1993, made some useful criticisms of the second version: Chŏngsuk Kim of Korea University, Dong-jae Lee of the University of Hawaii, and Young-mee Yu Cho of Stanford. More recently, the manuscript has benefited from excellent criticisms and suggestions by UBC Korean Language Instructor Insun Lee, who has taught from the book at UBC since 1996, and from UBC Korean 102 teaching assistants Jee-Weon Shin and Soowook Kim, who taught from the book during the 1996–1997 and 1997–98 academic sessions, respectively. UBC students Victor Song, Gabriel Gervey, and Paul Liu made valuable suggestions during the 1996–1997 academic year, and Sally Foster and Sunah Park Cho compiled the answer key to exercises.
The recordings for this book were made in December of 1996, shortly before Tuttle Publishing underwent a series of managerial and editorial staff changes that have significantly delayed the appearance of this book. The technical aspects of the recording sessions were expertly supervised by Clay Dixon of UBC’s Crane Production Unit in the Crane Resource Centre. Native speaker voices were cheerfully volunteered by Mr. Ilsung Lee, Mrs. Sunah Park Cho, Nam-lin Hur, Yunshik Chang, Miseli Jeon, Suk-man Jang, Hyoshin Kim, and a supporting cast of Korean visiting scholars and their families too numerous to name individually. We are grateful to them all.
Financial support for this project at SOAS came from the Korea Research Foundation through its generous annual grants to the SOAS Centre of Korean Studies. The authors also would like to thank the SOAS Research Committee for providing funds for research assistance on this project; and the Center for Korean Studies, University of California-Berkeley, for providing Ross King with the opportunity to convert the manuscript into NisusWriter™ as well as finish the pre-publication revisions while on a Korea Foundation post-doctoral fellowship during the 1994–95 academic year. Financial support for preparation of the final camera-ready copy at UBC came from the UBC Faculty of Arts, UBC’s Centre for Korean Research, and the SOAS Centre of Korean Studies. The authors were also pleased to win an Honorable Mention in the 1995 Tuttle Language Prize. We have used the prize money to support work on the textbook.
Preface to the Second Edition
No sooner had the first edition of Elementary Korean been published than the authors began to receive useful feedback and comments from students and colleagues all over the world. We have kept a log of all this valuable input, and have tried to incorporate as much of it as possible into this new edition. Most of the changes have been of an editorial nature, e.g.: typographical errors in both Korean and English, and discrepancies between the Answer Key and the exercises. But we have also tinkered a bit with some of the dialogues, updated some of the vocabulary lists and glossaries, and added illustrations for the dialogues. Mindful of the fact that an increasingly substantial number of Korean language learners nowadays already have familiarity with Mandarin Chinese and/or Japanese, we have included Chinese characters for all Sino-Korean vocabulary in the glossaries at the back of the book. Another change has been to bring the orthography in the book more in line with current standard Korean spelling – especially as far as the spelling of the copula is concerned. Finally, Jaehoon Yeon has created new recordings at SOAS for the audio disc that accompanies the book. The authors are grateful to Sunah Cho at UBC for her assistance in preparing the new files and Lucien Brown at SOAS for proofreading the Second Edition.
The authors wish to bring to the attention of all users of this book two important additional resources. The first is Insun Lee’s new workbook, developed over many years at the University of British Columbia to accompany this book, and published now by Tuttle along with this new edition. The second is the UBC Korean Language Program’s robust website, which contains a wide variety of on-line resources for learners of Korean at all levels. In particular, the Korean 102 site (also designed by Insun Lee of the University of British Columbia) offers numerous self-study resources to accompany this book (more audio, vocabulary exercises, Flash animation for the dialogues, and much more), while the Korean 200 site offers the same for Continuing Korean, the follow-on volume to this course (also available from Tuttle). Interested learners should point their browsers at: http://www.korean.arts.ubc.ca. If prompted for user id and password, use kor
for the login and dori
for the password.
We would be delighted to hear more feedback, positive or negative, from future users of this book. Please contact us at these addresses:
Ross King
Department of Asian Studies
Asian Centre
1871 West Mall
Vancouver, B. C. (Canada)
email: [email protected]
Jaehoon Yeon
Centre of Korean Studies
SOAS, University of London
Thornhaugh Street, Russell Square
London WC1H OXG (U.K.)
email: [email protected]
About this Book
Like other Korean language textbooks on the market, this textbook has its strengths and weaknesses. The authors have tried to write a book that will appeal to a broad range of learners, including individuals working on their own, professional people working with a tutor, and university students in a classroom setting. The following remarks are aimed at teachers contemplating using the textbook with learners of the latter type.
Main Objective
This course consists of two volumes, of which Elementary Korean is the first. The sequel volume, Continuing Korean, is also available from Tuttle Publishing. The main objective of the two volumes comprising this course is communicative competence in contemporary spoken Korean through a systematic and streamlined introduction to the fundamental patterns of the language. Most lessons in the sequel volume also contain a Reading Passage,
and both volumes introduce a number of patterns more relevant to written language than spoken. In such cases, the student is advised as to the spoken vs. written language status of the pattern in question. Thus, Elementary Korean and Continuing Korean do not aim at oral competence alone.
In terms of the American Council of Teachers of Foreign Languages (ACTFL) Proficiency Guidelines, the authors believe that Elementary Korean and Continuing Korean together provide enough material for a student to attain an Intermediate-Low to Intermediate-Mid proficiency level. Of course, this is also dependent on the number of contact hours and the quality of act-related
instruction provided.
Basic Methodology
This textbook is unabashedly structuralist and eclectic in its philosophy and methodology. Some teachers versed in the latest task-based and proficiency-oriented approaches to language teaching may find the book’s structuralist approach reminiscent of the grammar translation method and the audio-lingual method. Such teachers should remember one point: the book does not teach the course in the classroom.
The authors believe the textbook is amenable to any number of language-teaching approaches and styles in the classroom; yet, we see it primarily as an out-of-class reference tool to ready the students for whatever activities their teacher has prepared for them in class. The grammar notes are richer (though still concise) than those in other textbooks for at least two reasons:
1. to help those students working on their own without recourse to a teacher
2. to reduce the amount of class time needed for fact
(as opposed to act
).
About the Exercises
The exercises at the end of each lesson are designed primarily as written homework, not as oral exercises for the classroom. We have deliberately omitted oral pattern drills from the lessons because we feel such drills take up unnecessary space and are easily constructed by the teacher. However, teachers are invited to refer to Insun Lee’s workbook accompanying this new edition for ideas for both task-based classroom activities and pattern drills.
About the Dialogues: Themes and Situations
The dialogues were written after the authors had determined which patterns were to appear in which sequence in the course. This increases the risk of producing dialogues that become mere vehicles for the structural items being introduced. Keeping this risk in mind, we have tried to write dialogues that succeed at once in illustrating each new structural point in the lesson and in introducing tasks and situations likely to be of immediate use to a beginner. We have tried to keep the conversations natural and colloquial and, where possible, humorous.
The dialogues cover the themes of daily academic life in Korea, business, and travel. Most of the dialogues center around two middle-aged foreigners (Chris and Eunice Murphy) and their two university-aged children (Eric and Sandy). The authors hope these characters will enhance the functional range and potential market for the book.
Situations and functions covered in the two volumes include: greetings and good-byes, classroom expressions, identifying things and introducing people, existence, location and possession, asking for directions, buying tickets and other travel-related situations, discussing one’s studies and one’s language abilities, telling time, ordering at a restaurant, asking for people on the telephone, shopping, social drinking, etc. Though our treatment of situations is by no means comprehensive, most situations and tasks necessary for attaining basic proficiency are covered.
About Transcription
The first four lessons include broad phonetic transcriptions of the Korean material. The transcriptions are not romanizations — students can learn the McCune-Reischauer and Yale romanizations in a Korean Studies lecture course. The transcriptions are there for students who want them and are presented separately from the Korean-script renditions (in Lessons One and Two). Teachers and students who want or like transcription can use it, while others have the option to ignore it.
About Teaching the Korean Script
Some Korean teachers proudly teach the Korean script from day one. Others prefer to wait a few weeks while working in an exclusively oral-aural mode. All Korean teachers have their own way of teaching the Korean script, and thanks to the genius of the script itself, they all work. This is why our textbook does not dwell on the script; we simply give the basics rather than force one or another scheme on the teacher and student.
The authors prefer to wait at least a week or two before introducing the Korean script. We keep practicing the basic expressions from Lessons One and Two while hammering home the various pronunciation points treated in Lessons Three and Four until everyone is ready for Lesson Five. Lessons Three and Four are more akin to reference lessons—points to come back to again and again over the course of an entire academic year—than to lessons for formal, systematic presentation in the classroom. We find it most useful to treat Lessons One to Four as an organic whole, the contents of which can be covered in any number of ways.
Lessons One and Two introduce approximately seventy daily and classroom expressions, which at first blush seems a lot. But recall that these expressions are the raw material around which the pronunciation points in Lessons Three and Four are to be reinforced. Thus, students actually have four lessons’ worth of time to practice these expressions in class.
About Contact Hours
Most university Korean courses in the United States, Canada, United Kingdom, Australia, and New Zealand meet four or five hours per week. At this pace, the authors would recommend covering one lesson for every eight to ten classroom hours, in which the students have at least a 30-minute quiz at the end of every other week. But the authors recognize that different students and different courses proceed at different paces; thus, anywhere from six to ten hours per lesson is possible, depending on the circumstances. The authors believe the book is particularly well-suited for an intensive course of eight to ten contact hours per week, in which case it would be possible to finish both Elementary Korean and Continuing Korean in one academic year.
About Vocabulary
This textbook introduces a lot of vocabulary, some one thousand items in all. The authors are skeptical of statistical frequency list approaches to introducing vocabulary, since these frequency lists are never based on the vocabulary needs of university students, businessmen, or travelers learning Korean. Our book includes many sophisticated adult, intellectual vocabulary items—the sorts of words that mature adults would like to be able to say early in their Korean learning career. Furthermore, since Korean does not give the English speaker as many shortcut vocabulary freebies
as does French or Spanish or German, it is a hard fact of life that students need to spend more time on vocabulary building.
It is also the view of the authors that some vocabulary items cost more than others to learn. This view is reflected in the layout of the vocabulary sections, where certain words are indented beneath others to indicate that these items are related to the main vocabulary item in question, and thus cost less to learn. Recognizing also that Sino-Korean vocabulary items are often easier to learn for learners who know Mandarin Chinese and/or Japanese, we have included Chinese characters for all Sino-Korean vocabulary items in the glossaries.
Other features of the vocabulary sections to be born in mind are these: (1) starting with Lesson Seven, all verb bases are given in the special notation which students learn in this lesson; (2) processive and descriptive bases are distinguished from each other by their English glosses—descriptive verbs are always preceded by be (blue, sad), while processive verbs are not; (3) vocabulary is broken up into sections according to part of speech—verbs, nouns, adverbs (although the classification of verbal nouns is often arbitrary); (4) we have tried to provide more exemplification of the vocabulary items than is typical of other textbooks. Example sentences using a particular vocabulary item in context are indented below the main word.
About Verbs and Lesson Seven
Lesson Seven is the ‘heartbreak hill’ of the course — if the students don’t survive it, they will not survive the course (or ever learn Korean, for that matter). Lesson Seven is unusual in two ways. First, it covers more or less all major verb types in one fell swoop (sort of the way they do it in intensive university Latin and Greek courses). Crucially, it includes those verbs traditionally called ‘irregular’: p~w verbs and t~l verbs. The authors have found that it is usually possible to ask for and get more effort from students at the beginning of the course when they are still fresh and excited from the initial exposure to the language. Thus, Lesson Seven is to verbs as Lessons Three and Four are to pronunciation: it is important to master the basics early, after which one can keep coming back to problem points.
The second important feature of Lesson Seven is its treatment of the so-called irregular verbs. Our analysis follows Samuel E. Martin’s approach in turning the traditional analysis on its head. This is most significant for the p~w verbs and t~l verbs, but also applies to the L-extending verbs. In Martin’s system, the p~w verbs are bases ending in w, and the students learn a rule that changes w to p (ㅂ) before consonants, e.g., hot 더w- + -다 → 덥다 (see below for use of linguistic symbols in this book). The w counts as a consonant, and students also learn the rule that w + 으 → 우: 더w- + -으세요 → 더우세요.
In the case of verbs like 듣다 listen, Martin takes the form with ㄹ as the base (들–), and students learn a rule which changes ㄹ to ㄷ before consonants: 들– + -다 → 듣다. Verbs like 살다 live are treated as a special kind of L-extending vowel base (사–ㄹ–) that requires the addition of an ㄹ in front of certain verb endings. Thus, 살다 and other verbs like it are not consonant