Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $9.99/month after trial. Cancel anytime.

Basics of Biblical Greek Grammar
Basics of Biblical Greek Grammar
Basics of Biblical Greek Grammar
Ebook1,101 pages9 hours

Basics of Biblical Greek Grammar

Rating: 4.5 out of 5 stars

4.5/5

()

Read preview

About this ebook

First published in 1993, Basics of Biblical Greek is the most popular introduction to the field, used in universities and seminaries around the world. Over 250,000 students have learned biblical Greek under its guidance. This significant third edition has been carefully developed in consultation with instructors, students, self-learners, and homeschoolers.

 

Users can now take advantage of the many improvements made to the book's website, www.BillMounce.com, where they will find--for free--an online course that walks students through every chapter, vocabulary flashcards, video and audio helps, Greek fonts, quizzes for each chapter, fun songs and games, and much more.

 

Now in a larger size, with an attractive 2-color design, the third edition adds an element of fun, with encouragement, songs, and more, which appear in the margins. Chapter 35 has been split into two chapters, "half-time review" sections have been added to every chapter, and new exegesis sections are now included. These and other improvements serve to enhance the learning experience and will continue BBG's legacy as the premier introduction to biblical Greek.

LanguageEnglish
PublisherZondervan
Release dateMay 5, 2015
ISBN9780310521440
Basics of Biblical Greek Grammar

Read more from Zondervan

Related to Basics of Biblical Greek Grammar

Related ebooks

Foreign Language Studies For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Basics of Biblical Greek Grammar

Rating: 4.428571428571429 out of 5 stars
4.5/5

7 ratings6 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I have read this book at least three times, constantly reviewing my Koine Greek. In terms of pedagogy, this book can be used to self-teach oneself. I have no other first year Greek grammars to compare it to (other than a Classical Greek Grammar) so this review maybe slightly biased. But his approach definitely makes learning Greek easier. I have done another three semesters of Classical Greek and I felt sorry for the students who had to memorize every single paradigm. Mounce's approach (note that the forms in Koine do not vary much from Classical) is much easier than the previous, since he gives many rules that make learning the paradigms much easier.As I moved on and reflected back, I do give a word of caution. Unlike a year of Classical Greek, Mounce's approach is slightly lighter and the first year student (at least after Mounce's book) is not adequately prepared to tackle the Greek text. Everything is limited after the first year, so once one is done with this book, please, I urge you, continue. Remember the goal is to learn to read God's word!!!
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Excellent book. It almost takes the difficulty out of learning the language, while simultaneously reminding you of the purpose for learning Greek, and keeping it fun too. I heartily recommend this to anyone desiring to learn Greek.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The book was extremely helpful for learning Koine Greek. Yet, as with all languages, it is not enough just to read a grammar. It is extremely important to have someone to teach you and to answer tough questions. Overall, I found Mounce's writing style to be friendly and encouraging. I didn't care much for the exegetical insight; they were irrelevant and/or confusing. The book is a great beginner's grammar.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    My class on Biblical Greek used this book as out main text. The book was fine as far as a text but the class never elaborated so I didn't get much out of it. I'll make a second attempt on trying it on my own when i have more time. I reccomend using the workbook with it and taking your time, going back to the basics when you need to.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This is probably one of the best books to learn the language. I really like the idea of introducing all nouns first and then work on verbs. It is more of a natural way to learn a language. Also in this new edition you can either follow the book way of go a separate way of learning some nouns and then skipping to verbs before going back and finishing nouns. It's a good approach to learning a language.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    An excellent book, a classic. This book, along with the accompanying CD make the study of koine greek downright easy.

Book preview

Basics of Biblical Greek Grammar - Zondervan

THIRD EDITION

Basics of Biblical Greek

GRAMMAR

William D. Mounce

Also by William D. Mounce

Basics of Biblical Greek Workbook

Basics of Biblical Greek Vocabulary Cards

Basics of Biblical Greek Audio CD

Biblical Greek: A Compact Guide

The Morphology of Biblical Greek

The Analytical Greek Lexicon to the Greek New Testament

A Graded Reader of Biblical Greek

The Zondervan Greek and English Interlinear New Testament (NASB/NIV)

The Zondervan Greek and English Interlinear New Testament (NIV/KJV)

The Zondervan Greek and English Interlinear New Testament (TNIV/NLT)

Greek for the Rest of Us: Using Greek Tools without Mastering Biblical Greek

Interlinear for the Rest of Us: The Reverse Interlinear for New Testament Word Studies

Mounce’s Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words

The Pastoral Epistles (Word Biblical Commentary)

The Crossway Comprehensive Concordance of the Holy Bible: English Standard Version

ZONDERVAN

Basics of Biblical Greek Grammar: Third Edition

Copyright © 2009 by William D. Mounce

Requests for information should be addressed to:

Zondervan, Grand Rapids, Michigan 49546

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Mounce, William D.

Basics of biblical Greek grammar / William D. Mounce. — 3rd ed.

p. cm.

Includes bibliographical references and index.

ePub edition September 2014: ISBN 978-0-310-52144-0

1. Greek language, Biblical—Grammar. 2. Bible. N.T.—Language, style. I. Title.

PA817.M63 2009

487'.4—dc22 2009023109

Any Internet addresses (websites, blogs, etc.) and telephone numbers in this book are offered as a resource. They are not intended in any way to be or imply an endorsement by Zondervan, nor does Zondervan vouch for the content of these sites and numbers for the life of this book.

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means—electronic, mechanical, photocopy, recording, or any other—except for brief quotations in printed reviews, without the prior permission of the publisher.

Edited: Verlyn D. Verbrugge

This text is affectionately dedicated to my parents,

Bob and Jean Mounce.

It is my wish that a study of biblical Greek will help to produce in you the same qualities that have always been exhibited in both their lives: a love for their Lord and His Word; an informed ministry based on His Word; a sense of urgency to share the good news of Jesus Christ with those they meet.

ὁ νόμος τοῦ κυρίου ἄμωμος,

ἐπιστρέφων ψυχάς·

ἡ μαρτυρία κυρίου πιστή,

σοφίζουσα νήπια·

τὰ δικαιώματα κυρίου εὐθεῖα,

εὐφραίνοντα καρδίαν·

ἡ ἐντολὴ κυρίου τηλαυγής,

φωτίζουσα ὀφθαλμούς·

ὁ φόβος κυρίου ἁγνός,

διαμένων εἰς αἰῶνα αἰῶνος·

τὰ κρίματα κυρίου ἀληθινά,

δεδικαιωμένα ἐπὶ τὸ αὐτό.

καὶ ἔσονται εἰς εὐδοκίαν τὰ λόγια

τοῦ στόματός μου καὶ ἡ μελέτη

τῆς καρδίας μου ἐνώπιόν σου

διὰ παντός, κύριε βοηθέ μου καὶ

λυτρωτά μου.

ΨΑΛΜΟΙ ΙΗ 8-10, 15

Table of Contents

How to Use This eBook

Preface

Abbreviations

The Professor

Rationale Statement

www.Teknia.com

FlashWorks

Part I: Introduction

1. The Greek Language

2. Learning Greek

3. The Alphabet and Pronunciation

4. Punctuation and Syllabification

Part II: Noun System

Section Overview 1: Chapters 5–9

5. Introduction to English Nouns

6. Nominative and Accusative; Definite Article

7. Genitive and Dative

8. Prepositions and εἰμί

9. Adjectives

Track One or Track Two?

Section Overview 2: Chapters 10–14

10. Third Declension

11. First and Second Person Personal Pronouns

12. αὐτός

13. Demonstrative Pronouns/Adjectives

14. Relative Pronoun

Part III: Indicative Verb System

Section Overview 3: Chapters 15–20

15. Introduction to Verbs

16. Present Active Indicative

17. Contract Verbs

18. Present Middle/Passive Indicative

19. Future Active/Middle Indicative

20. Verbal Roots, and Other Forms of the Future

Section Overview 4: Chapters 21–25

21. Imperfect Indicative

22. Second Aorist Active/Middle Indicative

23. First Aorist Active/Middle Indicative

24. Aorist and Future Passive Indicative

25. Perfect Indicative

Part IV: Participles

Section Overview 5: Chapters 26–30

26. Introduction to Participles

27. Present (Continuous) Adverbial Participles

28. Aorist (Undefined) Adverbial Participles

29. Adjectival Participles

30. Perfect Participles and Genitive Absolutes

Part V: Nonindicative Moods and μι Verbs

Section Overview 6: Chapters 31–36

31. Subjunctive

32. Infinitive

33. Imperative

34. Indicative of δίδωμι

35. Nonindicative of δίδωμι; Conditional Sentences

36. ἵστημι, τίθημι, δείκνυμι; Odds ’n Ends

Postscript: Where Do We Go from Here?

Appendix

Detailed Table of Contents

General

Noun System

Master Case Ending Chart & The Eight Noun Rules

Nouns, Adjectives, and Pronouns

Verb System

English Verb Tenses

Verbal Rules

Master Verb Charts

Verb Paradigms

Overview

εἰμί

Indicative

Subjunctive

Imperative

Infinitive

Participle

Tense Forms of Verbs Occurring Fifty Times or More in the NT

Liquid Verbs

Second Aorists

Words Occurring Fifty Times and More in the NT (by frequency)

Lexicon

Index

How to Use This eBook

Thank you for purchasing the HarperCollins Christian Publishing eBook version of Basics of Biblical Greek Grammar, Third Edition.

What is the difference between an eBook and a print book?

eBook versions contain all of the content and supplementary materials found in the original print versions and are optimized for navigation in the various apps and devices used for display. eReaders recognize text as one fluid string and are formatted in a single column. eReaders currently do not support the more complex layout seen in print version books. Therefore, some content may not appear in the same place as in the original print version, but it is structured consistently and uses hyperlinks to navigate between related content.

How do I use the eBook Table of Contents?

*Important Note: Be sure to consult your device manufacturer’s User’s Guide for device-specific navigation instructions.*

The Table of Contents is the primary navigation anchor to quickly access various parts of the eBook. It is generally formatted in the same order as the original print version and is hyperlinked as follows:

Introductory Materials

Main Text

Back Matter

Selecting an entry in the Table of Contents takes you to that location in the eBook. Selecting the title of that specific entry or using your device’s Back button or function takes you back to the main Table of Contents.

How do I navigate the content?

The eBook version of Basics of Biblical Greek Grammar, Third Edition includes introductory materials, main text, appendices, and an index. Hyperlinks to the materials appear in the Table of Contents as well as the main book text.

For the optimal viewing display of multi-column tables, use the small to medium font sizes available on the device.

Introductory materials are hyperlinked directly to the content-specific location in the main text.

• Select the hyperlinked entry in the Table of Contents to go to its location in the main text.

• Select the hyperlinked entry in the main text to go back to the article or list in the Table of Contents or use the device’s Back button or function to go back to the last selection.

Footnotes are marked with small, hyperlinked numbers ¹ to access comments and citations.

• Select the hyperlinked number in the main text to the corresponding footnote.

• Select the hyperlinked number to the left of the footnote to go back to the main text or use the device’s Back button or function to go back to the last selection.

Index entries are hyperlinked directly to the content-specific location in the main text.

• Select the Index from the Table of Contents.

• Select a letter A from the alphabet.

• Use the device’s Next Page/Previous Page button or function to scroll through the entries.

• Select the hyperlinked page number 1 to go directly to the citation in the main text.

• Use the device’s Back button or function to go back to the last selection.

Preface

A publisher once told me that the ratio of Greek grammars to Greek professors is ten to nine. It is reasonable to ask, therefore, why this one should be written. There are several good reasons. Most existing grammars fall into one of two camps, deductive or inductive. Deductive grammars emphasize charts and rote memorization, while inductive grammars get the student into the text as soon as possible and try to imitate the natural learning process. Both methods have advantages and disadvantages. The deductive method helps the student organize the material better, but is totally unlike the natural learning process. The inductive method suffers from a lack of structure that for many is confusing. My method attempts to teach Greek using the best of both approaches. It is deductive in how it initially teaches the material, and inductive in how it fine-tunes the learning process. (See the following "Rationale Statement" for more details.)

Most grammars approach learning Greek primarily as an academic discipline; I make every effort to view learning Greek as a tool for ministry. My assumption is that you are learning biblical Greek so you can better understand the Word of God and share that understanding with those around you. If some aspect of language study does not serve this purpose, it is ignored.

I try to include anything that will encourage students. This may not be the normal way textbooks are written, but my purpose is not to write another normal textbook. Learning languages can be enjoyable as well as meaningful. There is much more encouragement on the website (see page xviii.).

Probably the greatest obstacle to learning, and continuing to use, biblical Greek is the problem of rote memorization, both vocabulary and charts. When I was first learning Greek, I used to ask my father what a certain form meant. He would tell me, and when I asked how he knew he would respond, I’m not sure, but that’s what it is. What was frustrating for me then is true of me now. How many people who have worked in Greek for years are able to recite obscure paradigms, or perhaps all the tense forms of the sixty main verbs? Very few I suspect. Rather, we have learned what indicators to look for when we parse. Wouldn’t it be nice if beginning students of the language could get to this point of understanding the forms of the language without going through the excruciating process of memorizing chart after chart? This is the primary distinctive of this textbook. Reduce the essentials to a minimum so the language can be learned and retained as easily as possible, so that the Word of God can be preached in all its power and conviction.

The writing style of BBG is somewhat different from what you might expect. It is not overly concerned with brevity. Rather, I discuss the concepts in some depth and in a friendly tone. The goal is to help students enjoy the text and come to class knowing the information. While brevity has its advantages, I felt that it hinders the self-motivated student who wants to learn outside the classroom. For teachers who prefer a more succinct style, I have included overview and summary sections, and have placed some instruction in the footnotes and the Advanced Information sections. The section numbers also make it easy for teachers to remove information they feel is unnecessary. For example: Don’t read 13.4–5 and 13.7.

It is possible to ignore all the footnotes in this text and still learn Koine Greek. The information in the footnotes is interesting tidbits for both the teacher and the exceptional student. They will most likely confuse the struggling student.

I follow standard pronunciation of Koine Greek (also called Erasmian). There is increasing interest in modern Greek pronunciation, and some are making the argument that this is closer to the true pronunciation of Koine. I have included some modern Greek pronunciation on the website. But the majority of students learn the standard pronunciation, and those who learn modern often have difficulty communicating with students from other schools.

There are many people I wish to thank. Without my students’ constant questioning and their unfailing patience with all my experiments in teaching methods, this grammar could never have been written. I would like to thank especially Brad Rigney, Ian and Kathy Lopez, Mike De Vries, Bob Ramsey, Jenny (Davis) Riley, Handjarawatano, Dan Newman, Tim Pack, Jason Zahariades, Tim and Jennifer Brown, Lynnette Whitworth, Chori Seraiah, Miles Van Pelt, and the unnamed student who failed the class twice until I totally separated the nouns (chapters 1–14) from the verbs (chapters 15–36), and then received a B. Thanks also to my students at Gordon-Conwell Theological Seminary and my T.A.’s, Matthew Smith, Jim Critchlow, Jason DeRouchie, Rich Herbster, Juan Hernández, Ryan Jackson, Steven Kirk, David Palmer, Andy Williams, and especially my colleagues and friends, Edward M. Keazirian II, George H. Guthrie, and Paul Mr. Jackson.

I want to thank those professors who were willing to try out the grammar in its earlier stages, and for those upon whom I have relied for help: Robert H. Mounce, William S. LaSor, Daniel B. Wallace, Thomas Schreiner, Jon Hunt, Nancy Vyhmeister, Keith Reeves, Ron Rushing, George Gunn, Chip Hard, Verlyn Verbrugge, and Craig Keener. A very special thank you must go to Walter W. Wessel, who used the text beginning with its earliest form and who was constant and loving in his corrections, criticisms, and praise. When I thought the text was basically done, my excellent editor, Verlyn Verbrugge, continued to fine-tune my work, not just by finding typos and grammatical errors, but by adding substantially to the content and flow of the chapters. (As always, any errors are my fault, and I would appreciate notification of any errors or suggestions. Correspondence may be sent through www.Teknia.com, where a list of the corrections made between printings is maintained.) If it were not for the diligent efforts of Ed van der Maas and Jack Kragt, this grammar may never have been published and marketed as well as it has been. I must also mention my marvelous Greek teachers who first planted the seed of love for this language and nurtured it to growth: E. Margaret Howe, Walter W. Wessel, Robert H. Mounce, William Sanford LaSor, and George E. Ladd.

Much of the work, especially in the exercises, could not have been done without the aid of the software programs Gramcord and Accordance. Thanks.

As this is the third edition of the textbook, I would also like to thank those who have used BBG over the past nearly two decades, and Rick Bennett, Randall Buth, Christine Palmer, and Ed Taylor for their help. BBG’s acceptance has been gratifying; I trust that you will find the fine-tuning in this edition helpful.

A special thank you to my wife Robin, for her unfailing patience and encouragement through the past twenty-five years, and for believing in the goals we both set for this grammar. And finally I wish to thank the scholars who agreed to write the exegetical insights for each chapter. As you see how a knowledge of the biblical languages has aided them in their studies, I trust you will be encouraged in your own pursuit of learning and using Greek. Thank you. Bill Mounce

Abbreviations

Accordance Roy Brown, Oaktree Software, (www.Accordancebible.com)

BBG Basics of Biblical Greek, William D. Mounce (Zondervan, 2003)

BDAG A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, eds. W. Bauer, F. E. Danker, W. F. Arndt, F. W. Gingrich, third edition (University of Chicago Press, 2000)

Bl-D A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature, eds. F. Blass, A. Debrunner, trans. R. Funk (University of Chicago Press, 1961)

Fanning Verbal Aspect in New Testament Greek, Buist M. Fanning (Clarendon Press, 1990)

Gramcord Paul Miller, The Gramcord Institute, (www.Gramcord.org)

Klein A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language, Ernest Klein (Elsevier Publishing Co., NY, 1971), from which I drew heavily for cognates in the vocabulary sections

LaSor Handbook of New Testament Greek, William Sanford LaSor (Eerdmans, 1973)

Machen New Testament Greek for Beginners (Macmillan, 1951)

MBG The Morphology of Biblical Greek, William D. Mounce (Zondervan, 1994)

Metzger Lexical Aids for Students of New Testament Greek, Bruce M. Metzger (BakerBooks, 1997)

Smyth Greek Grammar, Herbert Weir Smyth (Harvard University Press, 1980)

Wallace Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New Testament, Daniel B. Wallace (Zondervan, 1995)

Wenham The Elements of New Testament Greek, J. W. Wenham (Cambridge University Press, 1965)

The Professor

In the third edition I am introducing the Professor. This is the cartoon character who appears in the margins. Everything he says is optional, but they can be helpful tidbits. I will be adding more of the Professor between printings as I discover additional things that are fun to learn.

Rationale Statement

With so many introductory Greek grammars available, it is appropriate to begin with a rationale for yet another. BBG is not just new to be different, but approaches the instruction of the language from a different perspective that I hope makes learning Greek as easy as possible, as rewarding as possible, and, yes, even enjoyable.

The following explains my approach, why it is different, and why I think it is better. The widespread acceptance of the first two editions has been encouraging.

Goals

1. To approach learning Greek not as an intellectual exercise but as a tool for ministry.

2. To provide constant encouragement for students, showing them not only what they should learn but why.

3. To teach only what is necessary at the moment, deferring the more complicated concepts until later.

4. To reduce rote memorization to a minimum.

5. To utilize current advances in linguistics, not for the purpose of teaching linguistics but to make learning Greek easier.

6. To be able to read most of the books in the New Testament with help from a lexicon.

1. A Tool for Ministry

Biblical Greek should not be taught simply for the sake of learning Greek. Although there is nothing necessarily wrong with that approach, it is inappropriate for a great number of students in colleges and seminaries. Too often they are taught Greek and told that eventually they will see why it is important to know the material. In my opinion, they should be shown, in the process of learning, why they are learning Greek and why a working knowledge of Greek is essential for their ministry.

2. Encouragement

Most students come to Greek with varying degrees of apprehension. Their enthusiasm often wears down as the semester progresses. BBG, therefore, has built into it different ways of encouraging them.

a. Most of the exercises are from the Bible, mostly the New Testament, but some from the Septuagint. From day one, the students are translating the biblical text. If a passage has a word that is taught in a later chapter, it is translated. This gives students the satisfaction of actually having translated a portion of the Bible. Whenever the Greek in the exercises clarifies an exegetical or theological point, I have also tried to point it out.

The disadvantage of using the biblical text is that the student may already know the verse in English. But with a little discipline on the student’s part, this disadvantage is far outweighed by the advantages. There are also made-up sentences in the exercises.

b. The frequency is given for every vocabulary word. It is one thing to learn that καί means and, but to see that it occurs 9,161 times in the New Testament will motivate students to memorize it.

c. There are some 5,423 different words in the New Testament that occur a total of 138,167 times. After every vocabulary section, students are told what percentage of the total word count they now know. By the eighth chapter the student will recognize more than one out of every two word occurrences.

d. Many chapters end with an Exegesis section. This section expands on the basic grammar of the chapter and enables students to see that grammar makes a difference in exegesis. For example, after they learn the present active indicative, I show them examples of the punctiliar, progressive, customary, gnomic, historic, and futurist use of the present tense. If this is more information than a student needs, it can be skipped.

e. The website (www.Teknia.com) is full of additional helps that will encourage students, such as relevant blogs, videos, and additional exercises.

3. Teaching Only What is Necessary

Students only learn what is necessary in order to begin reading the biblical text. After they have mastered the basics and have gained some experience in reading, they are taught more of the details. In order to encourage the better student and make the text more usable for more teachers, additional detailed material is put in footnotes or in two sections at the end of the chapter called Advanced Information and Exegesis.

For example, some of the rules for accents are included in the Advanced Information, so it is up to the student or teacher as to whether or not they should be learned. The adverbial participle provides another example. Students are taught to use the -ing form of the verb, prefaced by either a temporal adverb (while, after) or because. In the Advanced Information, students can also read that they may include a personal pronoun identifying the doer of the participle, and that the time of the finite verb used to translate the participle is relative to the main verb.

4. Memorization

Rote memorization for most people is difficult. It makes language learning a chore, and often results in students forgetting the language. I will do everything I can to keep the amount of memorization to a minimum. For example, in the noun system you will learn only one paradigm and eight rules instead of memorizing dozens of charts. As I often say in the website lectures: You’re welcome.

5. Modern Linguistics

Modern studies in linguistics have much to offer language learning. BBG does not teach linguistics for linguistics’ sake, but the basic principles can be taught and applied generally.

For example, the Square of Stops is mastered since it explains many of the morphological changes of the verb. Also, a basic set of case endings are learned, and then students are shown how they are modified, only so slightly, in the different declensions. Once it is seen that the same basic endings are used in all three declensions, memorization is simplified. In the lexicon, all words are keyed to my The Morphology of Biblical Greek (see bibliography on page xii). As the students’ knowledge and interest progresses, they will be able to pursue in-depth morphological work in this text.

6. Innovative

BBG approaches the joyful task of learning Greek from new and innovative angles, not merely for the sake of newness but from the desire to make learning Greek as rewarding as possible. The easier it is to learn the language, the more the language will be used by pastors and others involved in ministry.

a. All definitions are derived from Prof. Bruce Metzger’s Lexical Aids for Students of New Testament Greek and Warren Trenchard’s The Student’s Complete Guide to the Greek New Testament. This way, when students move into second-year Greek and use one of these two excellent study aids for increasing their vocabulary, they will not have to relearn the definitions.

b. A lexicon is provided that lists all words occurring ten times or more in the Greek Testament along with the tense forms for all simple verbs. (Any word in the exercises that occurs less than ten times will be identified in the exercise itself.) This will be needed for the additional and review exercises. There also is a full set of noun and verbal charts.

c. Instead of switching students back and forth between nouns and verbs, BBG teaches nouns first and then verbs. Because verbs are so important, some have questioned the wisdom of not starting them until chapter 15. Here are my reasons.¹

• Over the years I found that excessive switching between nouns and verbs was one of the most confusing aspects to teaching Greek.

• Nouns are learned so quickly that you get to chapter 15 sooner than you might expect.

• If you listen to a child learn to speak, you can see that it is more natural to learn nouns first and later move on to the verbal system.

While this approach has proven itself over the years, I wanted to be sensitive to other teachers’ preferences. Therefore, in the second edition I added a Track Two of exercises. It is an alternate set of exercises that allows you to move from chapter 9 up to chapter 15 and learn about verbs, and after several chapters on verbs come back and finish nouns. This involves switching back and forth between nouns and verbs only once, and in my experience it has shown itself to be effective. If you utilize Teknia.com, it is especially easy to follow Track 2.

d. At the beginning of most chapters is an Exegetical Insight based on a biblical passage. These are written by New Testament scholars and demonstrate the significance of the grammar in the chapter.

e. Next comes a discussion of English grammar, and in the summary of Greek grammar that follows as many comparisons as possible are made between English and Greek, with emphasis on the similarities between the two languages.

f. Greek grammar is initially taught with English illustrations. When illustrations for new grammatical constructions are given in Greek, students spend much of their concentration on identifying the Greek forms, and often do not fully understand the grammar itself. In BBG the grammar is made explicit in English, and only when it is grasped is it illustrated in Greek. For example,

A participle has verbal characteristics. "After eating, my Greek teacher gave us the final." In this example, eating is a participle that tells us something about the verb gave. The teacher gave us the final after he was done eating. (After is an adverb that specifies when the action of the participle occurred.)

A participle also has adjectival aspects. "The woman, sitting by the window, is my Greek teacher." In this example, sitting is a participle telling us something about the noun woman.

g. There are many free resources available at the website. Go to www.Teknia.com/basicsofbiblicalgreek." There you will find many tools to help you learn Greek, such as free flash card software.

Most importantly, you have free access to the Greek classes that will help walk you through the textbook (see below). Most of the free resources are available within the online class; just go to the appropriate chapter.

It is my hope that Teknia.com will become a centralized rallying point for learning Greek, where we can all share our insights and help one another.


1. I have since learned that the US Diplomatic Service uses the same approach in teaching modern languages.

www.Teknia.com

As we move into the digital age, there are so many ways that I can help you learn Greek beyond just writing the grammar and workbook. One way is to be able to share my teaching with you.

This is especially for those who are tired or need a little extra help. I have recorded my two-semester course in which I go through each chapter in detail. These lectures can be purchased at my website: www.Teknia.com. Once purchased, they are available inside the free online class or as DVD videos.

I am more excited about the possibilities of this website than I have been since the creation of the CD-ROM. The possibilities are endless as to how we can create a community to teach and learn biblical Greek. This site is constantly changing, so what follows is what I have right now or have planned in the foreseeable future.

To find these resources, go to the online class by clicking Online Classes on the home page (www.teknia.com/classes), click on the correct class, and go to the appropriate chapter. A general listing of the resources can be found at www.teknia.com/basicsofbiblicalgreek.

For the textbook

• The online class walks you chapter by chapter through the textbook

• Section Overview. Before each new major section, there will be a video lecture giving the grand overview

• Chapter Overview lectures (formerly called Summary Lectures) cover just the highlights of the chapter. You can watch online or download the mp3 audio.

• Study Guide for the Chapter Overview lectures

• Monday with Mounce blogs (at BillMounce.com), which centers on translation issues

• Mnemonic devices for learning vocabulary; students can even add their own (see page xix)

• Quizzes for testing yourself on each chapter (and someday answers)

Resources can be downloaded from the appropriate lesson in the online class.

For the workbook

• Answers for the entire workbook

• Audio helps for the workbook. These are my discussions of the difficult parsing and sentence exercises. It’s like me being in class with you.

• Color-coded hints for every parsing and translation exercise (see page xxi)

For the class

• Sample syllabi

• Overheads for each chapter in Keynote (and someday PowerPoint)

• Teacher forums, so we can work together

• Student forums for each chapter, so students can interact with each other

• Greek Bingo game

• Fun songs rewritten in Greek

• Latest version of FlashWorks (vocabulary learning software)

• Free Greek and Hebrew fonts

Free Online Class

I strongly urge every student to have the online class open as they are working through a chapter in the workbook. Go to www.Teknia.com, click on Online Classes, and choose the appropriate class such as New Testament Greek (Track One). Go to your current chapter and find the appropriate section.

Encouragement, Downloads, and Chapter Overview

Encouragement. Contains the Exegetical Insight from the chapter and relevant blogs.

Downloads. Any files necessary for the chapter. If you are looking for a specific resource, such as hearing Bill read the exercise in Chapter 4, then go to that chapter.

Chapter Overview. I used to call these Summary Lectures. They are free, 8-10 minute audio lectures over the chapter, hitting just the highlights. The Study guide is for note taking, and you can download the audio to your mp3 player or listen to them online.

Chapter Material

The Chapter Material section contains overheads you can download (currently just in Keynote), and you can watch or listen to Bill lecture through the chapter if you have purchased access. (You can also purchase video DVDs from the Teknia store if you don’t want to watch them online.) Remember, the online class is free, but the full lectures require payment.

Vocabulary walks you through the words you need to learn for this chapter (see next page).

To see how the word is used in the Bible, click See this word in its biblical context.

As you scroll down, you can see all the hints I have come up with to help you learn these words.

If you scroll down and click on Add Comment (sorry, it should say Mnemonic but I haven’t figured out how to do that yet), you can post your own mnemonics. Please do so; let’s collect as many of these as we can. (To be able to do this, you will have needed to create a free account at Teknia.com and have logged in.)

Exercises

In the Exercises section, you can click on ParseWorks to work through the parsing section of the workbook and see if you are right or not.

You can also work through the Warm-up and Translation exercises. Click the sound bar to hear the kind of hints I give in class (without telling you the actual answer).

You can also see a text hint, and if necessary the answer to see if you are right. Please do not abuse these answers. If you do not force yourself to do the homework without peeking, you will never learn the language.

Assessment and Help

Finally, you can take some sample quizzes (answers are not yet available) to prepare for your teacher’s quiz, or get some help in the forum (and in turn help others).

We are hoping to add many more features to these offerings. One will be a wiki exercise page where you can add your own exercises, either other verses or made-up sentences.

FlashWorks

FlashWorks is a vocabulary drilling program for Macintosh and Windows computers. It is available as a free download at Teknia.com/flashworks.

FlashWorks tags each vocabulary word as to its chapter, category (noun, verb, adjective, preposition, other), and its degree of difficulty (1-5). Then, for example, you can call up all the verbs in chapters 15-20 with a degree of difficulty 3 through 4. The words are then randomly mixed and the fun begins. As you learn the words, you can change the difficulty rating to a lower number, or FlashWorks can watch how you are doing and change the rating automatically.

FlashWorks has help information built in. Start the program and from the Help menu select Help; it defaults to the QuickHelp screen. There is more exhaustive help in the help system, and there are a series of tutorials at Teknia.com and on YouTube.com.

Chapter 1

The Greek Language

The Greek language has a long and rich history stretching all the way from the thirteenth century B.C. to the present. The earliest form of the language is called Linear B (13th century B.C.). The form of Greek used by writers from Homer (8th century B.C.) through Plato (4th century B.C.) is called Classical Greek. It was a marvelous form of the language, capable of exact expression and subtle nuances. Its alphabet was derived from the Phoenician’s as was that of Hebrew. Classical Greek existed in many dialects of which three were primary: Doric, Aeolic, and Ionic (of which Attic was a branch).

Athens was conquered in the fourth century B.C. by King Philip of Macedonia. Alexander the Great, Philip’s son, was tutored by the Greek philosopher Aristotle. Alexander set out to conquer the world and spread Greek culture and language. Because he spoke Attic Greek, it was this dialect that was spread. It was also the dialect spoken by the famous Athenian writers. This was the beginning of the Hellenistic Age.

As the Greek language spread across the world and met other languages, it was altered (which is true of any language). The dialects also interacted with each other. Eventually this adaptation resulted in what today we call Koine Greek. Koine (κοινή) means common and describes the common, everyday form of the language, used by everyday people. It was not considered a polished literary form of the language, and in fact some writers of this era purposefully imitated the older style of Greek (which is like someone today writing in King James English). Koine was a simplified form of Classical Greek and unfortunately many of the subtleties of Classical Greek were lost. For example, in Classical Greek ἄλλος meant other of the same kind while ἕτερος meant other of a different kind. If you had an apple and you asked for ἄλλος, you would receive another apple. But if you asked for ἕτερος, you would be given perhaps an orange. It is this common Koine Greek that is used in the Septuagint, the New Testament, and the writings of the Apostolic Fathers.

For a long time Koine Greek confused scholars because it was significantly different from Classical Greek. Some hypothesized that it was a combination of Greek, Hebrew, and Aramaic. Others attempted to explain it as a Holy Ghost language, meaning that God created a special language just for the Bible. But studies of Greek papyri found in Egypt over the past one hundred years have shown that this language was the language of the everyday people used in the writings of wills, private letters, receipts, shopping lists, etc.

There are two lessons we can learn from this. As Paul says, In the fullness of time God sent his son (Gal 4:4), and part of that fullness was a universal language. No matter where Paul traveled he could be understood.

But there is another lesson here that is perhaps a little closer to the pastor’s heart. God used the common language to communicate the gospel. The gospel does not belong to the erudite alone; it belongs to all people. It now becomes our task to learn this marvelous language so that we can more effectively make known the grace of God to all people.

This is a lectionary from the thirteenth to fourteenth century containing parts of Matthew and John. Photo provided by the Center for the Study of New Testament manuscripts (Dr. Daniel B. Wallace, director) and used by permission of Institut für neu-testamentliche Textforschung.

Chapter 2

Learning Greek

Before we start learning Greek, let’s talk about how to learn. If you have developed any bad study habits, they are going to be magnified as you set out to learn Greek.

Goal

The main purpose of writing this book is to help you to understand better and to communicate more clearly the Word of God. This must be kept in mind at all times. It should motivate you, encourage you when you are frustrated, and give you perspective when you think you are going to crack. Remember the goal: a clearer, more exact, and more persuasive presentation of God’s saving message.

But is knowing Greek essential in reaching this goal? If you are not fully convinced that this is so, you will have difficulty reaching the goal. In other words, is knowing Greek worth the effort? We have been blessed with a wealth of good translations. A careful use of these goes a long way in helping the preacher understand the Word of God. It would be unfair to claim that the only way to be a good preacher is to know Greek.

However, allow me a little parable and the point will become clear. You need to overhaul your car engine. What tools will you select? I would surmise that with a screw driver, hammer, a pair of pliers, and perhaps a crow bar, you could make some progress. But look at the chances you are taking. Without a socket wrench you could ruin many of the bolts. Without a torque wrench you cannot get the head seated properly. The point is, without the proper tools you run the risk of doing a minimal job, and perhaps actually hurting the engine.

The same is true with preaching, teaching, and preparing Bible studies. Without the proper tools you are limited in your ability to deal with the text. When Jesus says of communion, Drink ye all of it (Matt 26:27; KJV), what does the all refer to? All the drink, or all the people?¹ When Paul writes to the Ephesians that it is by grace you have been saved through faith, and this is not of yourselves; it is a gift from God (Eph 2:8), what does it refer to?² When Paul asks, Do all speak in tongues? (1 Cor 12:30), is he implying that the answer is Yes

But there is more. Almost all the best commentaries and biblical studies require a knowledge of Greek. Without it, you will not have access to the lifelong labors of scholars who should be heard. I have seen a rather interesting pattern develop. The only people I have heard say that Greek is not important are those who do not themselves know Greek. Strange. Can you imagine someone who knows nothing about tennis say that it is unnecessary ever to take tennis lessons? Sounds ridiculous, doesn’t it?

The point of all this is to emphasize that you must think through why you want to learn Greek, and then you must keep your goal in sight at all times. John Wesley, perhaps one of the most effective ministers ever to mount a horse, was able to quote Scripture in Greek better than in English. How far do you want your ministry to go? The tools you collect, Greek being one of them, will to a significant degree determine your success from a human point of view. Set your goals high and keep them in sight.

Memorization

In order to learn any language, memorization is vital. For Greek you will have to memorize vocabulary words, endings, and various other things. In Greek the only way to determine, for example, whether a noun is singular or plural, or if a word is the subject or object of the verb, is by the ending of the word. So if you have not memorized the endings, you will be in big trouble.

Along with grammar is the importance of memorizing vocabulary. There is little joy in translating if you have to look up every other word in the lexicon. Rote memory is more difficult for some than others, so here are some suggestions.

1. Make flash cards for vocabulary words and word endings. You can put them in your pocket and take them anywhere. Use them while waiting in lines, during work breaks, before classes, etc. They will become your life saver. 3 x 5 index cards cut in thirds are a nice size. You can also purchase my pre-made cards, Basics of Biblical Greek Vocabulary Cards (Zondervan).

2. Use FlashWorks, my computer flash card software that can be downloaded for free (see page xxii). You can tell it which words you have difficulty remembering, and it can quiz you just on those.

3. When memorizing words use mnemonic devices. For example, the Greek word for face is transliterated as prosōpon, so it could be remembered by the phrase, pour soap on my face. It seems that the sillier these devices are the better, so don’t be ashamed. At Teknia.com you can see all my mnemonic devices and contribute yours. I encourage you to become involved in this community.

4. You must pronounce Greek consistently and write it neatly. If your pronunciation varies, it is difficult to remember the words.

5. Say the words and endings out loud. The more senses involved in the learning process the better. So pronounce the words, listen to them, and write them out so you can see them.

Exercises

The greatest motivation for learning Greek comes during the homework assignments. Because most of the exercises are drawn from the New Testament, you are constantly reminded why you are learning the language. I have tried to point out in the footnotes whenever a knowledge of Greek helps you exegetically or devotionally to better understand the verse’s meaning.

I will also be introducing you to intermediate grammar through the footnotes to the exercises. Whereas the footnotes in the grammar are not essential, they are very important in the exercises.

Be sure to treat the exercises as tests. Learn the chapter, do as many of the exercises as you can, then work back through the chapter and do the exercises again. The more you treat the exercises as a test, the better you will learn the material and the better you will do on actual tests. There are many sample quizzes available on the website.

Time and Consistency

Very few people can pick up a language. For most of us it takes time, lots of it. Plan for that; remind yourself what you are trying to do, and spend the necessary time. But along with the amount of time is the matter of consistency. You cannot cram for tests; Greek will not stick, and in the long run you will forget it. Spend time every day; getting to know the language of the New Testament deserves at least that. Remember, Those who cram, perish.

Partners

Few people can learn a language on their own. For sake of illustration, let me quote the story of John Brown as told by the great Greek grammarian A. T. Robertson.

At the age of sixteen John Brown, of Haddington, startled a bookseller by asking for a copy of the Greek Testament. He was barefooted and clad in ragged homespun clothes. He was a shepherd boy from the hills of Scotland. "What would you do with that book? a professor scornfully asked. I’ll try to read it," the lad replied, and proceeded to read off a passage in the Gospel of John. He went off in triumph with the coveted prize, but the story spread that he was a wizard and had learned Greek by the black art. He was actually arraigned for witchcraft, but in 1746 the elders and deacons at Abernethy gave him a vote of acquittal, although the minister would not sign it. His letter of defence, Sir W. Robertson Nicoll says (The British Weekly, Oct. 3, 1918), deserves to be reckoned among the memorable letters of the world. John Brown became a divinity student and finally professor of divinity. In the chapel at Mansfield College, Oxford, Brown’s figure ranks with those of Doddridge, Fry, Chalmers, Vinet, Schleiermacher. He had taught himself Greek while herding his sheep, and he did it without a grammar. Surely young John Brown of Haddington should forever put to shame those theological students and busy pastors who neglect the Greek Testament, though teacher, grammar, lexicon are at their disposal.

This story points out how unusual it is for someone to learn Greek without the communal help of the class. Find a partner, someone who will test and quiz you, encourage and support you, and vice versa. Make use of the social network at Teknia.com; the forums are especially good places to help and be helped.

Discipline

Discipline is the bottom line. There are no magical solutions to learning

Enjoying the preview?
Page 1 of 1