Freaks of Nature - Shop now
To share your reaction on this item, open the Amazon app from the App Store or Google Play on your phone.
Kindle app logo image

Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.

Read instantly on your browser with Kindle for Web.

Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.

QR code to download the Kindle App

Follow the authors

See all
Something went wrong. Please try your request again later.

En Attendant Godot [Les Editions De Minuit-1966] Paperback – January 1, 1966

4.5 4.5 out of 5 stars 674 ratings

Written in French and first performed at the Th��tre du Bablyone in Paris, in 1953, En attendant Godot was subsequently translated by Samuel Beckett into English as Waiting for Godot. It was performed at the Arts Theatre in London in 1955, and first published by Faber in 1956.To mark the centenary of Beckett's birth and the fiftieth anniversary of its original publication, Faber are now publishing for the first time a bilingual edition of this great masterpiece. Subtitled 'a tragicomedy in two acts', and once famously described by the Irish critic Vivian Mercier as a play in which 'nothing happens, twice'. Waiting for Godot is also a play that was written twice. Here, on facing pages, the reader can watch it unfold simultaneously in two languages.
The%20Amazon%20Book%20Review
The Amazon Book Review
Book recommendations, author interviews, editors' picks, and more. Read it now.

Product details

  • ASIN ‏ : ‎ B00L7DS646
  • Publisher ‏ : ‎ Les Editions de Minuit; (6th) edition (January 1, 1966)
  • Language ‏ : ‎ French
  • Item Weight ‏ : ‎ 1 pounds
  • Customer Reviews:
    4.5 4.5 out of 5 stars 674 ratings

About the authors

Follow authors to get new release updates, plus improved recommendations.

Customer reviews

4.5 out of 5 stars
674 global ratings

Review this product

Share your thoughts with other customers

Top reviews from the United States

  • Reviewed in the United States on August 8, 2014
    A gift for a French speaking person. I read the English version. Excellent.
  • Reviewed in the United States on December 15, 2015
    Beckett is a genius! I loved reading this in French!
    One person found this helpful
    Report
  • Reviewed in the United States on May 9, 2021
    This is a provocative play that poses some eternal questions. It is also an entertaining piece.
  • Reviewed in the United States on April 8, 2015
    Phenomenal play, translated into French by the author himself!
  • Reviewed in the United States on October 11, 2009
    The book was delivered in a timely fashion, and it arrived as it was described. Just what I wanted.
  • Reviewed in the United States on July 5, 2014
    Too many irremovable stickers on the book.
    One person found this helpful
    Report
  • Reviewed in the United States on June 5, 2010
    I read this book in French. It was tough for someone for whom French is the second language. But it was marvelous. Great read. Recommend it for anyone 16 and older. A classic must read. English would be ok too!

    Nahid Sewell, Author of The Ruby Tear Catcher
    One person found this helpful
    Report
  • Reviewed in the United States on February 10, 2012
    This was by far THE worst book I have read in my long career of French studies (13+ years). The theater of the absurd is nonsense. There is no meaning, substance, lesson, or anything remotely interesting to extrapolate from this play. I understand that that is "the point" of absurdist theater, but if you want to read something meaningless you might as well save your money and buy Snooki's book instead. This play has awful character development and no plot. What do I mean when I say "NOTHING HAPPENS. TWICE"? It was a quote from one of the reviews of this play when it was published, and it was well merited! The first act is just like the second: the same action happens in both, and by action I mean nothing. Seriously. Nothing relevant, special or even memorable happens. Two bums are waiting for Godot, someone whose existence they are not even sure of. They spend their time having conversations that don't make sense or follow a reasonable train of thought. I cannot stress enough how unpleasant it is to read this book. Our professor explained that Beckett wrote this with the intent of having the audience/readers feel frustrated and annoyed. Mission accomplished, Mr. Beckett. However, I want my money back. This play is a poor excuse for literature. Anybody who praises this play is a pretentious suckup.
    2 people found this helpful
    Report

Top reviews from other countries

Translate all reviews to English
  • AAMSEM
    5.0 out of 5 stars Un classique
    Reviewed in France on November 28, 2024
    pour me détendre
  • Maery
    5.0 out of 5 stars En attendant
    Reviewed in Italy on February 4, 2022
    Bello
  • Ryan
    5.0 out of 5 stars This IS the full play and NOT a study guide.
    Reviewed in Canada on September 25, 2020
    I had seen a number of reviews down here that gave the product 1-star for being a study guide of the book instead of the play proper. The copy I received is the full play and not a study guide.
  • Fiona
    5.0 out of 5 stars Best in the original language
    Reviewed in the United Kingdom on December 30, 2013
    Having read Waiting For Godot in English, I can appreciate how much better this story is in its intended language. I highly recommend this book to English learners of French who are quite advanced but still looking to improve.
  • Freddy Gosselet
    5.0 out of 5 stars Grand classique !
    Reviewed in France on June 24, 2023
    A re re re lire ! pour retrouver Vladimir et Estragon ! le mal le bien ? Beckett et sa vision du Monde ! Envie de découvrir son Irlande, ses pubs, sa Guiness, son whisskey; ses danses; la chaleur de ce peuple ! U2, mouais . . .