Polish language, literature and culture
120 Followers
Recent papers in Polish language, literature and culture
The article decribes a few of the channels to learn Polish as a foreign language on YouTube. It displays how YouTube videos can impact the human brain and how they can help students in the learning process. Moreover, the article shows... more
Temčinas S., Języki kultury ruskiej w Pierwszej Przeczypospolitej, in Kuczyńska M. (ed.), Między Wschodem a Zachodem: Prawosławie i unia, Warszawa, 2017 (Kultura Pierwszej Przeczypospolitej w dialogu z Europą: hermeneutyka wartości, t.... more
Essay from the book "Halka/Haiti 18°48'05"N 72°23'01"W: C.T. Jasper & Joanna Malinowska", the publication accompanying the official Polish representation at the 56th Venice Biennale. This essay provides conceptual framework to the... more
[Polish only] Jacek Dukaj jest pisarzem powszechnie znanym z powieści z gatunku szeroko pojmowanej fantastyki. Zadziwia i zaskakuje eksperymentami językowymi, ujmuje rozmachem swoich powieści, imponuje olbrzymią wiedzą i wglądem. Jego... more
During the classes were presented basic elements of speech therapy workshop, which can be used by glottodidactists in teaching correct pronunciation of bilingual children. The degree of mastery of the phonetic system of a new language has... more
Translation of the Fraszki in Kochanowski. Kto mi dał skrzydła. Who hath bewinged me (2000), pp. 69-102
Poe - Gombrowicz. Crime and parody The aim of this text is to compare Gombrowicz's story "Zbrodnia z premedytacją" ("Premeditated crime") with Poe's stories. The main thesis of this article is that Gombrowicz's text is a parody of the... more
A "Small" History of Translation. The Golden Age of English Literature for Children in Polish Translations: An Outline The Golden Age of English-language literature for children began about 1865, when Alice's Adventures in Wonderland was... more
W artykule przedstawiono sytuację, wyzwania i problemy współczesnej chińskiej polonistyki. Przez ponad 50 lat na terenie Chińskiej Republiki Ludowej funkcjonowała jedna polonistyka — na Pekińskim Uniwersytecie Języków Obcych (Beijing... more
In the article, the author challenges the Polish verbs with prefixes created on the basis of -kładać (imperfect verb form) and -łożyć (perfect verb form), e.g. złożyć: składać (to fold, to deposit). Many foreigners have problems with... more
Amid the turmoil the bell tolls of hope - translated by Teresa Bałuk-Ulewiczowa, first published in 'Stereotyp a nieprzekładalność bezwzględna.' In: Między oryginałem a przekładem VIII: Stereotyp a przekład. Eds.U. Kropiwiec, M.... more
Marriage, whose origins in Poland are not exactly known, is an extremely complex ritual described from the perspective of anthropology, ethnology, law, history, sociology and religious studies. Some of the aspects of marriage (mainly... more
У статті висвітлено питання рецепції збірника «Pieśni polskie i ruskie ludu Galicyjskiego» Вацлава з Олеська польськими, чеськими та словацькими ученими, культурними діячами та письменниками. Ключові слова: аналітична рецепція, творча... more
The start of learning in a new group is often stressful, especially in the beginning of the course. The paper presents some practical and methodological techniques on how to integrate new students with each other and reduce their stress.... more
„Rozprawa Karola Jachymka jest niezwykle rzetelnym tekstem o filmie polskim lat sześćdziesiątych, dającym z jednej strony bardzo szeroką panoramę tego zjawiska, z drugiej zaś szereg pogłębionych i ciekawych analiz […]. Lata sześćdziesiąte... more
nie był twórcą zamożnym. Jego Muza zmuszona była szukać wsparcia u magnatów skłonnych do objęcia opieką utalentowanego szlachcica z Wielkopolski. Stąd w dorobku poety przewaga utworów o założeniach panegirycznych, zarówno takich, które... more
As was the case with many newly independent African nations, Somalia was beset by a language problem whose complexity had begun well before independence and the unification of British Somaliland and Italian Somaliland in 1960. With three... more
Dal volume "Un ebreo resta sempre un ebreo". Vicende dell'ebraismo e del messianesimo nella cultura polacca. Con saggi di Jan Doktor, Irena Grudzinska-Gross, Joanna B. Michlic... more
Wypada rozpocząć od wyjaśnienia: śródtytuł jest wykładnią sposobu interpretowania terminu "felieton" jako komunikatu posiadającego uschematyzowaną formę zewnętrzną i formę wewnętrzną. Autorce bliskie było stanowisko Jacka Maziarskiego,... more
The first Polish translation of Charlotte Brontefs widely popular Victorian classic Jane Eyre was published between 1880-1881, exactly 33 years after the original novel came out. It was being issued under the title "Janina. Powieść z... more
This paper investigates the genetic relationship between derivational affixes or morphemes like ensure, whiten, opinion, activity in Arabic and English mainly as well as German, French, and Latin. Applying the lexical root theory as a... more
The use of light and shadow, colour and contrast, camera choice, placement and movement, composition, measure and rhythm, time and space, the application of the most sophisticated digital, logistical, financial tools available, the... more
W części trzeciej Zasłony, zatytułowanej Iść ku duszy rzeczy, Milan Kundera snuje rozważania o "powieściach, które myślą". Aby wyjaśnić swój koncept, odwołuje się do dzieł Hermanna Brocha i Roberta Musila. Wiemy dobrze, że obaj pisarze... more
The Passenger is based on the 1961 novel by Zofia Posmysz, which depicts her own experiences as an Auschwitz prisoner. The novel was inspired by a 1959 incident on board the Place de la Concorde when, while travelling, Posmysz overheard a... more
Translation of part of Jan Kochanowski's play Odprawa posłów greckich. Published in Kochanowski. Kto mi dał skrzydła / Who hath bewinged me (Kraków: Collegium Columbinum: 2000, pp.5-13)
Only Polish words from Marcin Paszkowski’s “Dictionary” have been published up to now while their Turkish equivalents have never been edited although two scholars (Ananiasz Zajączkowski 1938 and Stanisław Stachowski 1989) intended to do... more
Roman Krzywy -doktor habilitowany, adiunkt w Instytucie Literatury Polskiej Uniwersytetu Warszawskiego, w którym kieruje Zakładem Literatury i Kultury Epok Dawnych. Ostatnio opublikował książkę Sztuka wyborów i dar inwencji. Studium o... more
Emotions called as the negative ones may be recognized in other people through signs sent verbally or non-verbally. Language enables communicating emotions which are related to the particular situations and other persons’ statements.... more
Czy we współczesnej polszczyźnie istnieje forma widziawszy? (rekonesans badawczy) Y stáło śię, gdy Dawid przyszedł áż ná wierzch gory, áby śię tám pomodlił Bogu: Oto, potka śię z nim Chusáj Aráchitá, miawszy rozdárte száty swe, á proch ná... more
The aim of the paper is to present the chosen aspects of teaching Polish as a foreign language at the very basic level which is often called the survival one. There is more and more foreigners who begin to work and live in Poland. They... more
Obraz Marii Konopnickiej wyłaniający się z Listów do synów i córek odbiega znacznie od wizerunku publicznego wieszczki narodowej. Poetka miewała nastroje antysemickie, bywała nadopiekuńczą matką a także zrzędliwą starą kobietą. Trudno... more
The article discusses the usage of the classical topos Graeca fides to describe the citizens of the Grand Duchy of Moscow in early modern Polish literature (chronicles, diaries, journalistic writings, diplomatic reports etc.). This way of... more