Modern French Poetry
4,128 Followers
Recent papers in Modern French Poetry
Translation of Paul Claudel's poem "Le Chemin de la Croix," commented on in my short article "Claudel's Way to the Inexhaustible"--published in _Logos_ 19:2 (Spring 2016).
Ce livre participe à la question de l’écriture des mathématiques, de leur hermétisme, de leur inutilité aussi bien, qu’on la prenne au sens métaphysique de Blaise Pascal, ou au sens pragmatique de l’application que nous imposent... more
Kto pamięta Charles'a Péguy? Tego nieomal szaleńca, wygnanego ze wszystkich ziem, na których mógłby znaleźć odpoczynek.
Volgens Francis Poulenc was het componeren van liederen op poëtische teksten niet minder dan een daad van liefde. Zijn mooiste melodieën schreef hij op gedichten van Paul Éluard, een van de centrale figuren van de surrealistische... more
The question that guides this article is as follows: how do the formal innovations pointed to by Mallarmé as unpredictable ruptures with respect to tradition - namely, the double page and the division of motifs - contribute to creating a... more
This paper is currently being revised. Main topic and almost all information will remain but revised version should be uploaded soon. Thanks!
A new Italian translation from Valéry...
Analisi della poesia composta dal poeta Charles Baudelaire e appartenente alla raccolta "Les Fleurs du Mal" (1857).
Baudelaire et le premier romantisme - L'amour des femmes La femme, instrument diabolique- La poésie après juin 48: le poème en prose - Le poète qui rit - Vers le nouveau
di René Char, queste pagine si propongono di avviare un sondaggio testuale che tenti di attribuire alla raccolta charriana un signifi cato molto più concreto di quello che si è soliti pensare. In Feuillets d'Hypnos non domina... more
A near-complete bibliography of secondary sources published on Jean-Louis Chrétien, as of July 2024.
The poetry of lesbian writer Renée Vivien (née Pauline Mary Tarn, 1877-1909) in translation. The second edition, available through Headmistress Press and Amazon, is newly expanded to include more translations as well as the original... more
Claude Cahun fue uno de los surrealistas fundadores en París, compañero de Bataille y su entorno. Antes de llamarse públicamente Claude Cahun como poeta, fotógrafo, y ensayista, ( Claude siendo un nombre masculino muy típico en Francia),... more
Considering poetry as a literary form in close relation with absence and scarcity; this paper deals with some of the most frequent and significant forms of absence that appear in poetic texts. The physical absence of the other, due either... more
En français: À Paris au début du XXème siècle, les jeunes peintres et les poètes fréquentaient le Bateau-Lavoir. L’amitié entre eux, les vicissitudes de leur vie et l’échange des idées par des revues, des catalogues et des ouvrages... more
Quelles sont les règles qui structurent le vers en poésie française, mais aussi les strophes et leur organisation ? Comment ces règles ont-elles changé au fil des siècles, des courants littéraires, et de l'évolution linguistique du... more
La figure de Jeanne Duval est un mystère biographique. Dans la poésie de Baudelaire, elle est l'inspiratrice d'une série des poèmes baptisés par la critique comme le "cycle de la vénus noire". L'esthétisation de la femme noire chez... more
This is a lesson plan to introduce entry level French students to Déjeuner du Matin by Jacques Prévert
original source: gallica.bnf.fr
Pour la deuxième étape de notre périple à travers les contrées (trop) agrestes de la poétique rap, je vous propose de nous arrêter à la manière de touristes japonais -c'est-à-dire extrêmement longuement -devant un monument vivant de notre... more
Desiring Obscure Objects: The Avant-garde in France in the 1920s and 1930s.
One creature only is most foul and false! Though making no grand gestures, nor great cries, He willingly would devastate the earth And in one yawning swallow all the world;
Avec ce volume qui va de mars 1914 à janvier 1915, treizième et dernier tome, s’achève l’édition scientifique des ‘Cahiers 1894-1914’ de Valéry. On retrouve là ce qui fait le mouvement profond des Cahiers : une mise à distance de soi qui... more
In 1961 Philippe Jaccottet wrote: "The best answer to all kinds of questions is the poem’s very absence of a response". In keeping with the elusive nature of the world, abandoned by the gods and by God, the poem remains mysterious, thus... more
Mémoire de recherche - Master de Littérature Comparée
Research paper - Masters in Comparative Literature.
Research paper - Masters in Comparative Literature.
Στη Μνήμη του Ποιητή Κώστα Ριτσώνη "Αγνοώ όλα όσα γνωρίζω Και δεν γνωρίζω τίποτα Απ' όλα όσα αγνοώ Πώς θα μπορούσα να συλλογιστώ τον θάνατο Αφού γνωρίζω πως κάποια μέρα θα πεθάνεις". A' δημοσίευση στο έντυπο λογ. περιοδικό ΘΡΑΚΑ,... more
Перед нами первый собственный поэтический сборник замечательного русского и швейцарского лингвиста Екатерины Вельмезовой. Ему
Emily Dickinson in French - a translation of 360 poems
Sobre el supuesto de una crisis histórica del poema, coincidente con la eclosión de la modernidad, se buscará determinar la situación y respuestas de Charles Baudelaire (1821-1871), Stéphane Mallarmé (1842-1898) y Paul Valéry (1871-1945),... more
A new Italian translation from Varlaine...
U poeziji, te pjesničkoj i estetičkoj teoriji Guillaumea Apollinairea, Blaisea Cendrarsa i Pierrea Reverdya, između njihovih velikih pjesama „Uskrs u New Yorku“ i „Zona“ 1912, te Bretonovog Manifesta nadrealizma 1924, dolazi do neviđenog... more
As Philippe Jaccottet puts it, both hermeneutic process and translation practice are to be defined by the same formula, which the Swiss poet borrows from Virginia Woolf’s definition of poetry: they are both “secret transactions”... more