When considering diplomacy – the art of coaxing – one can enchant more followers by using soft power of public diplomacy which implies language acquisition skills, especially the “production” and linguistic “consumption” of phrasemes. Long regarded as a marginal discipline and to a certain extend a part of terminology, at the present time phraseology is in the limelight among a variety of fields. The area of our interest is the diplomatic language focusing on a vast range of multiword units: collocations, semantic restrictions, idioms, cliché, etc. In this article we delve into the universe of the diplomatic language phrasemes, and the conceptual relations of specialized entities. In this regard, it tries to give a comprehensive overview of specialized phraseology and its multiple approaches in relation with diplomatic language.
Stella Tarita hasn't uploaded this paper.
Let Stella know you want this paper to be uploaded.