zyxwvut
z
zyxw
zyx
zyxwvut
PEIMIN NI
A QICONC INTERPRETATION O F CONFUCIANISM*
It is not unusual to hear about Daoist qigong’ (Daojia gong) and
Buddhist qigong (Fojia gong), but rarely do we hear about Confucian
qigong. at least not in a literal sense. However, according t o Yan Xin, a
grand qigong master from China,’ Confucianism should literally be understood as a qigong system (Rujia gong). After a careful reflection, I € i d
this interpretation of Confucianism very insightful and significant to the
scholarship of Confucianism. In this paper, I will first introduce this
interpretation as both a new understanding of Confucianism and of qigong
and cite some Confucian texts to support the interpretation. Then, I
will show some advantages and significance of the interpretation by
comparing it with some other readings of Confucianism.
zyxwvut
I.
The key connection between qigong and Confucianism, says Master.
Yan Xin, is morality. The Master repeatedly emphasizes that morality is
the ultimate source, the root, or the fundamental technique of qigong
power.’
New participants of Yan Xin qigong workshops are often
surprised and puzzled by the fact that during those workshops, the time
the Master spends on taking about morality usually goes longer than the
time he spends on teaching body gestures and breathing control. Once,
when asked about how t o defeat fear, the Master says %e more filial to
your parents!” Here t o be filal to one’s parents was not given as a moral
An earlier version of the paper was presented at the Ninth International Congress
in Chinese Philosophy, Boston, MA., August 4,1995.
Journal o f Chinese Philosophy 23 ( 1 996) 79-97
Copyright @ 1996 by Dialogue Publishing Company, Honolulu,Hawaii, U S A .
8C
zyxwvutsrqpon
zyxwv
zy
zyxwvutsr
PEIMIN NI
imperative in any familiar sense; it was given as a technique for overcoming
fear! Master Yan explains: “There is no definite method [of qigong],
Ten thousand methods all come from one source: finally it is being moral
( F a wudingfa, wanfaguizong, yide weiben).’“
This interpretation broadens the normal understanding of both
Confucianism and qigong.
First, i t suggests that Confucianism is not
merely a theory, a humanistic social and moral philosophy, and it is not
even merely an ethical way of life and a way to bring social order. It is
also a practice that will empower the practitioner. Herbert Fingarette
protested twenty-three years ago against the tendency of taking Confucianism merely as an intellectual enterprise. He wrote:
“The Andecrs is
read, in its main drift, either as an empirical, humanist, this-worldly
teaching or as a parallel to Platonist-rationalist doctrines. Indeed, the
teaching of The Analecrs is often viewed as a major step toward the
explicit
rejection of superstition or heavy reliance on supernatural
f ~ r c e s . ” ~ Anything incompatible with this understanding was taken
“sympathetically” as unauthentic, insignificant residuals of prescientific
superstition, and a s things to be interpreted away. The scholars who read
Confiicius this way, in Fingarette‘s list, include many ‘big names” in
the field of sinology.6 Fingarette himself started a turn to the practical
side of Confucianism, and called attention to the “magical power” of
ritual performances.
Today, the situation is much better, due to the
remarkable efforts o f many outstanding scholars in the field. It becomes
almost a consensus that Confucianism, and indeed Chinese philosophy in
general. does not separate theory from practice.
Many scholars turn
specifically to rhe practical side of Confucianism. For example, Rodney
Taylor argues that Confucianism provides a way for the individual to move
toward the heaven (iiun) the Confucian absolute, and that the practice
of Confucianism is a process of that religious transformation.’
Robert
Eno characterizes Confucianism as ”a style of personal behavior,” and the
charxteristii of the style is the ritualization of personal conduct. The
Confucian sage is viewed as a master of an ’enduring ritual dance.” or a
unified “skill system,” “art .” The ritual dance has “magical efficacy.”
zyx
zy
zyxw
zyx
A QIGONC INTERPRETATION OF CONFUCIANISM
81
“power t o generate order in society and Sagehood in individuals.”’ Some
Chinese scholars, such as Zhang Liwen, Ruo Guojie, and Zhang Rongming
have gone further. They read Confucian classics from qigong perspective
and provide substantial textual evidence to show that Confucians have
associated their cultivation with qigong, both in theory and in practice.
They find that the Confucians not only have views similar to other qigong
masters, they have brought Confucian characteristics t o their qigong
p r a ~ t i c e . ~Those works are significant contributions to the Confucianism
scholarship. But t o my limited knowledge, n o one has taken Confucianism
so far as literally a qigong system as Master Yan Xin did.”
Secondly, the qigong interpretation of Confucianism also brought
us a new understanding of qigong. Often, qigong is taken as a kind of
activity that aims mainly at the physical well being of the person, a sort
of breathing control technique that brings certain unusual abilities, such as
breaking a pile of bricks by the bare hand, or a power of healing without
touching the patient. True, morality is often stressed by qigongmasters.”
But that is normally taken as for the sake of making proper (moral)
applications of qigong. In the common understanding, there is no intrinsic relation between having the power and being moral. To the contrary,
exactly because an evil person can also have the power, morality is stressed
for making sure that the power will not be absued.”
Now given the idea
that morality is the fundamental technique for bringing qigong power13
and the interpretation of Confucianism as a qigong system it seems that
the function of qigong is not just for bringing the physical well being of an
individual at a personal level. Its aim is identical t o the aim of Confucianism in the best sense: the overall well-being, both physical and mental,
of every individual, of the society, and the harmony of the whole universe.
11.
Of course, Confucianism is considered a qigong system not merely
because it deals with morality, for otherwise we would be let to “Platonic
qigong,” “Kantian qigung,” etc., and the word qigong will lose its
zyxwv
zyxw
82
PEIMIN NI
zyxwvut
zyx
zyxwvu
meaning. The point is that Confucianism does not take morality as a
subject of pure theoretical speculation, and it does not advocate morality
as codes that regulate behavior. In Confucianism, morality is a path of
transformation or cultivation, and more importantly, it is associated t o the
concept of qi by the Confucian masters. Despite the fact that the concept
of qi is not used often by Confucius himself, it is found in his teachings,
and it gets clearer as Confucianism develops in the history.
Among the four occurrences of the word qi in The Analects, one
is obviously close to what qigong means by the word.14 Confucius says:
'There are three things against which a gentleman (iunzi) is
on his guard. In his youth, before his blood qi has settled
down, he is on his guard against lust. Having reached his
prime, when the blood q i has finally hardened, he is on his
guard against strife. Having reached old age, when the blood
qi (xue qij is already decaying, he is on his guard against
avarice .'r'S
Here Confucius' advice about what one ought t o guard against is related
to one's blood qi. The word "blood" shows that he is mainly talking
about qi in a physical sense, but the connection between the physical
qi and mental cultivation is clearly shown in the passage.I6 Taking this
passage as part of the whole Confucian teachings, other advice of the
zyxwvuts
zyxwv
master can also be viewed as instructions leading to the regulation and
cultivation of the qi. Confucius tells his students not only what one must
guard against, but also what one needs to lean toward. Hence his teachings
about ren, humanheartedness or benevolence, about the method of being
ren - shu, a mental disposition of caring about other people's wishes and
needs, and his teaching about li the behavior patterns that corresponds to
the body gestures of other qigong performances, and his teachings on the
importance of music, poetry, etc. The systematic practice of Confucianism results in one s reaching a state of being not perplexed, worrisome, or
afraid, a state in which one's blood qi is well regulated.
zy
zyx
zyxwvu
zyx
zyxwvu
zyxwv
zyxwv
A QICONC INTERPRETATION OF CONFUCIANISM
83
True, the occurrence of the concept qi in Confucius’ teaching
is rare and not clear. It is so rare that, according to Arthur Waley, whose
translation of The Anulecrs is what mine is based upon, the Occurrence I
just quoted is not the evidence of the employment of the concept by
Confucius, but rather evidence of the passage’s being an interpolation.”
However, from a historical perspective, we must open t o the idea that
Confucius himself may represent the beginning, not the mature stage, of
Confucian qeong.
Compare to Confucius, Mencius is much more clear in taking the
whole Confucian project as cultivating “flood-like qi (haomn zhiqi).”
The q i is, according to Mencius, intrinsically connected with yi, moral
righteousness. For instance, as D. C. Lau explains, courage is not just a
state of heightened tension in the body in which breathing is quickened
and the activity of the heart stimulated. But for Mencius genuine courage,
instead of being sustained by a state of heightened tension in the body,
can only be sustained by the sense of being morally in the right .”I6 When
properly cared and nurtured, the qi can develop so vastly that it fills
between Heaven and earth. Mencius also made it clear that this qi is
governed by the mindbeart, by one’s zhia, the intent or ~ r i e n t a t i o n . ’ ~
The method of caring the qi is “jbi,”which means accumulating good
deeds and probably also bringing good intentions and good “incipient
tendencies (si duan) all together when one meditates or examines oneself.”
In Xunzi, we find the concept of qi further elaborated. It becomes
an ontological entity that exists throughout the whole universe, in everything.” The way to become a junzi is to regulate and cultivate one’s
qi. Xunzi specifically points out that the aim of regulating qi (zhiqi) is
twofold: care for the life bangsheng) and care for the mind/heart bangxin). To regulate qi and care for the mind/heart, “no way is better than
through rites (li). no key is more important than finding the right teacher,
and nothing is more effective than persistence.””
Ouyang Xu broadens the application of the concept qi to society.
He points out that the qi of the society is to be nourished. Just like a
84
zyxwvutsrq
zyxwv
zyxw
zyxwvu
PEIMIN NI
zyxwv
zy
zyx
zyxwvutsr
doctor treats a patient by nourishing his qi, the rites (li) will generate the
spirit o f harmony and universal love.= Under the qigong reading, this is
more than a mere analogy. It is a literal description of the Confucian
qigong on its social and political dimension.
The concept of qi is even more central in the writings o f Zhu X i .
Zhu X i associates the moral quality of a person directly to the purity of
one’s qi, - the purer the better. Desires and material excitement make
qi muddy, so they need to be eliminated.% He further recommends a
‘half day quiet sitting and half day reading”=
method of cultivation.
We all know that quiet sitting is probably the most common way of
practicing qigong.
Wang Yangming also recommended quiet sitting. He finds that by
sitting quietly, one can search the comers of the mind so that lust, cravings
for material goods and fame can all be kicked out .=
The above sketchy outline should enable us t o conclude that there
is a Confucian qigong - it is a teaching about how t o cultivate qi, both a t
a personal level and at a social level. It has some unique features,
compared to other qigong systems. Confucian 9igong lays more emphasis
o n social transformation, on the universal harmony under the heaven, as
part of its aim, even though its starting point is also personal cultivation.
The Confucian 9igong method is mainly through moral and musical education, self-reflection, through jiyi - accumulating the good, and ritual
performance, rather than through breathing cor,’rol and using physical
power.
I would like t o turn, now, to some contemporary Confucian
scholars’ readings of Confucian texts, t o draw support from them and
show that, in some instances, how the qigong reading can make their
resdings better or more plausible.
Let me start with Fingarette, the one who pioneered the way toward
paying attention to the practical side of Confucianism. In his Confucius:
zyx
zy
zyxwvu
zyxw
A QIGONG INTERPRETATION OF CONFUCIANISM
85
z
zy
rhe Secular as Sacred, Fingarette quotes some passages in the Confucian
classics that indicate “magical powers,”
- ‘’the power of a specific person
to accomplish his will directly and effortlessly, ” without physical
coercion, “through ritual, gesture and incantation,” through ceremony,
li. He believes that “Confucius sawk, and tried t o call t o our attention,
that the truly, distinctively human powers have, characteristically, a
magical quality,” and the powers can be brought by ritual performances.”
It is magical because, while “the force of coercion is manifest and
tangible,” “the vast (and sacred) forces at work in li are invisible and
in tangible.””
Fingarette s recognition of the .‘magic power” can support the
qipong interpretation, though it is itself not a qigong interpretation. The
qigong interpretation believes that ritual performances, as part of the
general practice of Confucianism, do bring magical powers. But it stresses
the dependence of the powers upon moral cultivation of the person who
performs li, and does not take the power to be simply the function of
some gestures or mechanical performances. Fingarette understood that
the force is not mechanical, and he did say that the performer needs to
be sincerely present, but he was not able to specify the force as moral
force and the presence as the presence of moral virtue. He laid too much
weight on the overt pattern of performance, 2nd little on the internal
quality - the sincerity of the mind. That makes his interpretation of
Confucius’ overall emphasis on moral cultivation of the person something
like learning a skill or internalizing some habits, which require more
imitation of overt patterns of behavior than, true transformation of the
person. Consider, for example, one of the sayings in The Analects that
Fingarette quoted to show the magic force of li: ‘What else did Shun (an
ancient sage-ruler) do besides putting himself reverent and facing
Here putting oneself reverent and facing south is taken by
Fingarette to mean ’the ruler’s ritual p o ~ t u r e . ” ’ ~But suppose it was not
the sage-ruler Shun; instead it was the tyrant Jie, would there still be
similar magical effects? Certaidy not. Confucius considers morality as
zhi (basic stuff, inner quality) and li as wen (outside form). He says:
86
zyxwvutsrq
zyxwv
zyxwvut
zyxw
zyxwvu
zyxw
zyx
PEIMIN NI
‘‘‘The junzi has morality as his basic stuff and by observing the rites puts
into practice (junzi yi yiweizhi, li yixingzhi).””
Facing south is the cere-
monial aspect, which is the wen side; but the zhib - the moral force
inside the wen - is indispensable.
The reason that Fingarette had this problem is, I think, twofold.
One is that he lacks the idea that moral virtue is what truly empowers
the ceremonial performances. Secondly, he is afraid that if moral quality
is stressed as something inner and the performances outer, he will fall into
the m i n d b o d y dualism, which is western, not Chinese. Because he lacks
an ontology that can replace the mind/body dualism, he treats !en as “a
directed force operating in actions in public space and time.”32 This
phenominalist approach might be his sympathetic reading of Confucianism, it is neverthelss still not Chinese. True, the Chinese does not have
the mind/body dualism, but the wen/.zhib and Xing (shape)/shen (spirit)
dichotomies are utterly Chinese and they are clearly used by Confucius.
In the qigong account, we have the idea that the power of q i is intrinsically based upon moral virtue, and the q i is displayed when one performs li.
Therefore we can take li as the overt pattern that carries qi and q i itself
the overt pattern of jen. In other words, jen brings qi, and q i empowers li.
Now, let me turn to another issue discussed by A. C. Graham. In
his Disputers o f ~ h eTao, Graham tells us that the answer to the question
“Why Confucius and the whole Chinese tradition do not stress moral
choices and make no distinction between fact and value” is to be found in
“the Chinese assumption that action starts from spontaneous motives and
that before aslung What shall 1 do?’ I am already being drawn in one
direction or another.”33 What I should choose to eat is determined by
my taste. and “taste changes with knowledge and experience,” the point
zyxw
of choosing food becomes one of what knowledge and experience one has;
similarly, the question “What should I do?” is to be replaced by a more
fundamental question: ‘What will I d o if I am in a full awareness of
everything relevant to the issue?” If given the awareness of everything
relevant to the issue one is disposed to do X . and the will is strong enough
to do X , then one will simply not choose to d o otherwise. The point is
zyx
zy
zy
A QlCONC INTERPRETATION OF CONFUCIANISM
ai
to make people reach this awareness and strength of the will.
This is an insightful point. It reveals that, for Confucianism,
zyx
zyx
zyxwvu
morality is not a matter of choice, and the point of Confucianism is to
transform the person and the society, t o elevate the person to a level on
which one will not make bad choices, and to create a society that has no
crimes. To use Graham’s analogy, it is like to adjust the qi of the body t o
respond to the qi of the atmosphcre.
While the analogy suggests an adjustment of the qi, the point made
by Graham is unfortunately reduced t o an adjustment of one’s understanding or knowledge only, not an adjustment or cultivation of an overall
state of being. Graham writes: “Man is in spontaneous interaction with
things but responds differently according t o the degree of his understanding of their similarities and contrasts, connexion or isolation.” He
draws the conclusion that “to know what to do is t o know what one
would be moved to do in the sage’s full knowledge of how things are
related in fact.””
The qigong account will go beyond this Western
knowingbeing dichotomy. Where Graham talks about “knowing the facts
like the sages,” the qigong theory will use “being in an overall pi condition like the sages.” The latter does not exclude the former as part of its
meaning, for being in the qi condition is being in a position of knowing as
well. But the qi condition is not limited t o “being in a knowing condition.” Confucius says, “Those who knou are not perplexed (huo),” but
he also says “Those who are jen are not worrisome. Those who are courageous are not afraid.” (9.29) Simply knowing is not good enough. If one
is evil, knowing all the relevant facts will a1s.o make the person not perplexed in doing what is evil. Graham is unable to make it clear what facts
the sages know would move one to respond to things morally. Confucius
says that, at the age of forty, he has reached the stage of not perplexed
already. But he did not stop cultivating himself until the age of seventy
where he reached the stage that he can follow his heart’s will and never
step out of the way. (2.4) That means besides getting oneself into the
position of knowing all the relevant facts, one should also transform oneself into the realm of being sincere, loving and caring. Those dispositions
88
zyxwvutsrq
zyxwv
zyxwvu
PEIMIN NI
will aU affect what one will choose t o d o even when all the relevant
information is known. The qigong account fits this fact well. Because
the qigong account clearly takes Confucianism as a n overall transformation
zyxw
zyxwvu
of the person, and not just a way o f getting one t o all-knowing, it resolves
the is/ought dilemma better than Graham’s theory. The question about
what one ought to d o in a given situation becomes the question of what
one will d o if one is in possession of the qi. After qigong practice and
elevate one’s qi to a certain level, one will naturally know what is the
right thing to do. One knows that not because one is in the sage’s state
of knowing all the relevant facts, but rather because one is in the sage’s
state of being, of existence.
Furthermore, one will d o the right, not
because one tells oneself I ought t o , but rather because one is inclined t o
and even find great joy in doing the right. That is the ideal Confucius
wants to reach - ‘To prefer it is better than only t o know it. To delight
in it is better than merely t o prefer it .” (6.18)
There are some mystical sayings in themajor Confucian classics that
demands particularly the qigong reading. One of them is Mencius’
“Wanwu jiebei yuwo. ”” It is translated by David Hall and Roger Ames as
“The myriad things are here in me,’’ and taken b y them as an expression
of “person-incontext,” - a person who has objectified oneself “in that it
recognizes the correlative and coextensive relationship between person
making and community making, and ultimately, world m a l ~ n g . ” Taking
~~
the saying in this way, they seem t o be heeding carefully t o James Legge’s
warning that the saying will lead t o “embarrassment” if its meaning is
“extended f ~ t h e r . ’ ’ ~ ’But if that interpretation were accurate, we would
have to say that Mencius did not e x p r m himself accuratcly, for the liter~l
meanirig of the words suggests something quite different. It contains a
meaning revealed more directly in Graham’s translation: ‘ T h e myriad
things are all here at my d i s p ~ s a l . ” ~I ~guess the reason that Hall and
Ames do not want t o read the saying in Graham’s way is because it looks
contrary to the spirit of Confucianism. It is more like an egoistic statement (everything ought to serve my interest) or an utterly unrealistic
assessment of o n e s true situation (everything is there for me to use or
zyxwvut
zy
zyx
zyxw
A QICONC INTERPRETATION OF CONFUCIANISM
everything can be manipulated according to my will).
89
- That would
indeed be an embarrassment. Now, with the qigong interpretation of
Confucianism, the concern about the embarrassment will be entirely
unnecessary. - The saying describes the experience and the power of the
morally virtuous person - the person who possesses the flood-like qi.
zyxw
zyxwvu
Zhang Rongming found from classic literature that many Song and Ming
Confucians had the experience that when one meditates deeply and
calmly, one can reach a vision that the whole universe is within oneself.39
Also, he points out that the Taoists and Buddhists have the same claims.40
Certainly the experience and the power are still mystical, partly because
they are reachable only through the cultivation, through the methods that
the masters teach, and not through normal sensory experience, rational
thinking, or physical exercise, and partly because our modem science is
still unable to explain those phenomena. But if philosophy has taught us
anything at all, it is that we should acknowledge the limitation of our
current understanding and knowledge of the universe.
Some passages in The Doctrine of the Mean (Zhong Yong) look even
more mysterious without the qigong framework. In chapter twenty-four,
we find “It is characteristic of the most entire sincerity t o be able to
foreknow (zhicheng zhidao, keyi qiunzhi).” ‘The individual possessed
of the most complete sincerity is like a spirit (zhicheng rushen) ”
Referring to these passages James Legge comments. ‘The whole chapter
is eminently absurd, and gives a character of ridiculousness to all the
magniloquent teaching about ‘entire sincerity.’ The foreknowledge
attributed to the Sage,-the mate of Heaven,-is only a guessing by means
of augury, sorcery, and other follies.’d’ But looking from the qigong
perspective, a perspective that is broadened by being in qigong condition
or witnessing people who are in qigong condition, one is no longer limited
by current ideas of science and knowledge. Knowing that there are
considerable amount of empirical data about accurate predictions made
by qigong masters, we should now at least be more open-minded than
James Legge on this matter. The Sage may indeed have foreknowledge,
and the foreknowledge may indeed be associated with sincerity.
90
zyxwv
zyxwvutsrq
zyxw
PEIMIN NI
zy
zyxwvuts
V.
What I said above shows that there is a two-way channel.
On
the one hand, there is a new and very comprehensive interpretation
of Confucianism; on the other, there is an enlightening understanding of
qigong. The qigong interpretation of Confucianism makes good sense of
some mysterious sayings in Confucian classics and resolves some long
lasting controversies in Confucian scholarship. It shows further that
Confucianism is a complete unity between theory and practice, between
what is mental and what is physical, and between facts and value. Without
denying the theoretical value of Confucianism, it reveals how far the
practical strength of Confucianism can be. The fact that t h e interpretation
is given by a worldly renowned qigong Master gives much more weight
zyx
to the interpretation. If the Master testifies that his legendary powers
(such as deleting a smoking addiction) have their root in morality, and
Confucian moral instructions can lead to such powers, that is certainly
different from hearing the same from an ordinary academic scholar. I d o
not mean that scholars should therefore all just listen to qigong masters.
Scholarly work needs special knowledge and understanding that few
qlgong masters possess.
But most traditional Chinese philosophies are
never pure theoretical or intellectual speculations and the traditional
Chinese philosophers are mostly practitioners of their philosophies. The
theoretical vision, sophistication, and explaining power of the qigong
account suggests to the academic scholars that today's research of the
philosophies must be conducted in connection with the practice of the
philosophies. Without a cultivation of one's qi, one will not be able to
fully understand philosophical remarks made with the vision that is
obtainable only in a qi condition and on a certain gigong cultivation level.
Meanwhile, through this new interpretation of Confucianism, we
also see an entirely new dimension of the social and moral implications of
qigong. It is not merely a mystical way of healing and gaining some
personal unusual talents or power. It is associated with the fundamental
well-being of individuals and their societies in a much more essential way.
zyx
zy
zyxw
zyxw
zyxwv
zyx
zyx
zyxwvu
A QrCONG INTERPRETATION OF CONFUCIANISM
91
When Master Yan describes the aim of qigong, he often quotes the Confucian ideal “When the Grand course was pursued, a public and common
spirit ruled all under the sky (daduo zhiyingye, tianxiu weigong).’“’ This
is fully consistent with Mencius vision that the flood-likeqi can fdl the
space between Heaven and earth. Under this interpretation, the Confucian program outlined in the Great Learning (Du Xue) - investigate
things, extend knowledge, make the will sincere, rectify the mind, cultivate the person, regulate the family, govern the state well and bring peace
to the world (gauu, zhizhi, zhengxin, chengyi, xiushen, qijia, zhiguo,
pingtiunxia.) - is exactly a qigong program; or, we should rather say, that
a true qigong program should be nothing less than this Confucian program.
Actually the “world peace” in Master Yan s mind is more than a harmony
between all human beings. It is the harmony between ”the ten thousand
things,” including animals and the total e n ~ i r o n m e n t 4 ~I think the
qigong master has taught academic scholars a good lesson - our research
should go beyond papers.
GRAND VALLEY STATE UNIVERSITY. ALLENDALE
zyxwvut
NOTES
1.
‘‘f0Kung”
1
in WadeGiles, literally translates as breathing exercise.
2.
Yan Xin is an extremely well known and highly respected qigong master in
China.
In the recent
America as well.
years his fame has been spreading quickly in North
Thousands of people have testified his legendary power.
Personally, I participated some of the qigong seminars conducted by Yan Xin,
and I can testify that the qigong worked on myself! Starting from the very
first day of the first seminar, my nearly twenty year’s smoking addiction
disappeared! 1 mean I quit smoking without having t o use any will power a t
all. It was simply gone. Other participatns of the seminars have more incredible stories t o tell.
3.
See Master Ym X n in North Arnm‘ca, ed. by Wu Xutian and others (Chengdu
PEIMIN NI
92
zyxwv
zyxw
zy
Uriiversity of Science and Technology Press, 1992) 42-3.
Yun Xin Qigong Phenomena, ed. by Li Run (Beijing: Beijing University of
Industry Press, 1989), 2 0 .
Herbert Fingarette, Conficius-The Secular a5 Sacred (New York: Harper &
ROW,1972). 1-2.
zyxwvuts
zyxw
zy
Such as Arthur Waley, Daniel Leslie. Wing-tsit Chan, H.G.Creel, Kaizuka,
and Liu Wuchi. Fung Yu-lan is considered ambiguous o n his reading. See
Fingarette, p . 2 , footnote 1.
7.
8.
Rodney Taylor, l7te Religious Dimensions of Confucianism (SUNY, 1990).
Robert Eno. The Confucian Creation of Heaven, Philosophy and the Defense
ofRirualMusrery (SUNY, 1990). 3 0 . 3 1 , 4 1 , 1 7 3 .
9.
See Zhang Rongming, Zhongguo Gudai Qigong Yu Xianqin Zhexue (Ginexe
Ancienf @gong and he-Qin Philosophy) (Shanghai People’s Press, 1987),
Ruo Guojie, “On Three Functions of Qigong, - Analysis of the Writings on
Qigong by Ancient Chinese Thinkers,” in Yun Xin Qigong Phenomena. 249-
zyxw
zyxwvutsrq
263. and Zhang Liwen, Zhang Wenyong, ”On the Relation between @gong
and Chinese Philosophy,” ibid., 264-281. Cai Fanglu
et
al. Qi, (Peoples
University of China Ress, 1990).
10
By “literally as a qigong system,” I mean to take it as intrinsically a qigong
system, rather than as extrinsically related to qigong.
11
For example, the Shaolin school of m u t i a l arts established ten comrnandments for its followers; the Wudang school has “five notes’’ in recruiting
followers and teaching their martial arts.
See Wu Bin, Li Xingdong and
Yu Gongbao. Essenfialr of Chinese Wushu (Beijing: Foreign Languages Press,
1992), 149.
12.
13.
See ibid.
According t o Master Yan Xin, not just hls brand of qigong takes morality as
the most fundamental principle, the ancient masters in all traditions all do.
See Yan Xin Qigongfienomena, 88-92.
14
The other three are: breath (bingqi. A10:4), voice (ciqi, A8:4), and breath
smell (shiqi, A10:8).
15.
See Confucius, The Analects, 16:7. Future references t o the book will be
marked by the relevant chapter and section numbers in parentheses after the
citation. The translation is basically Arthur Waley’s.
16
For detailed explanation of “blood qi,” see Zhang Rongming. p . 222.
zyxwvu
zyxwvu
zyxwv
zyx
zyxwvu
zyxwv
zyxwv
A QICONG INTERPRETATION O F CONFUCIANISM
17.
93
See Arthur Waley s translation of The Anulects, (New York: Vintage Books,
1938) note to the section 16:7.
18.
19.
"Introduction" toMencius (New York, Penguin, 1970) 25.
The meaning of "zhi" is close to 'Bill'. but not exactly
- it is not
a choice
made by a person in the Sartrean sense, a "nothingness." It is the will which is
closely related with and affected by one's education and cultivation.
20.
Mencius, 2A :2.
21.
Xunzi, ch. 9.
22.
Xunzi, ch. 2.
23,
Ouyung Wenzhonggong Wenji, Ch. 17, p. la-b. The passage is discussed in
David Nivison ed. Confickrnism in Action (Stanford, 1959), 8.
24.
See Zhuzi Yulei, vols. 1,59; Zhuwengong Wenji, vol. 74.
25.
B u n ' YuM, vol. 116.
26.
The Collected Works of Wung Yangming (Shanghai Taidong Shuju, 1925),
vol. 1.
27.
Fingarette, p. 6.
28.
Ibid. p. 8.
29.
The Anulects. 15 :4.
30.
Fingarette, p. 4.
31.
TheAnulects, 15:18.
32.
Fingarette, 5 5 .
33.
A. C. Graham, Dirputen of the Tuo, (La Salle. Ill.: Open Court, 19891, 29.
34.
Ibid., 3556. Italics mine.
35.
Mencius, 7A :4.
36,
David Hall and Roger Ames, T h h h g Through Confucius (SUNY, 1987),
94.
37.
See James Legge The Works of Mencius (New York:
38.
Dirputors of the Too, 127.
39.
Zhang Rongming, 242-3:
Dover, 1970) 450-1.
zyxw
"A Song Confucian 'was sitting quietly someday,
and saw everything is equal and they are all in my harmonious qi.' (Song
Yuun Xueun, Shung Cui Xueun). Ming Confucian Hu Zhi set quietly for six
months, 'suddenly one day the mind/heart got enlightened, and there was no
disturbing thoughts, a vision occurred, in which the heaven and the earth and
the myriad things were all but my mindlheart and body. I sighed with a surprise, 1 fiiaily know that the heaven, the earth, and the myriad things are
94
zyxwvutsr
zyxwvuts
zyxwvu
zyxw
zy
zyxwvu
PEIMIN NI
not external.’ w i n g Ru Xuean, Jiangyou Wungmen Xuean). Ming Confucian
Jiang Xin b a s quiet sitting at Tao Ling Temple. ... One day, he suddenly saw
clearly that the whole universe belong t o one body, and was thus convinced
that the bright path is vastly public, without inner and outer,and the sclf and
the myriad things are equal in this sense.’ (hfing Ru Xueun, Chuzhong Wang-
men Xuean). Ming Confucian Lu Kun says, the realm within calmness is as
big as the Six Rcalms. Inside of the realm is empty, not even one thing. But
as soon as you request from it, there is everything, all sorts of things. (Ming
40.
Ru Xuean, Zhu Ru Xuean Xin).”
See ibid.,p. 240: “When the body is i n the right condition, the myriad things
zyxw
are ready.’ (Wenzi, vol. 3) ‘When t h e q i circulates like spirit, the myriad things
are ready.’ Therefore this q i cannot be stopped b y physical force, but can be
pacified by virtue; it cannot be called up by voice, b u t can be greeted by will.
Respect it and d o not lose it, it becomes
50
called complete virtue. When
virtue is complete and wisdom emerges, the myriad things are all obtainable.’
(Guunzi, 1Veiye). “When the mind/heart is futed at one place, nothing will be
out of reach.’ (Xiuxi Zhiguan Zuochan Fuyuo, v o l . 2) ‘Ever calm 3nd decp.
rhere is no limit in where [ t h e power] u n be applied.’ (Jingde CJzunndengiu,
vol. 13 .)’
4 1.
James Legge. Confucian Analects, The Great Learning & the Doctrine of the
Mean (New York: Dover, 1 9 7 1 ) , 4 1 8 .
42.
Liji (Book of Rites) trans. by James Legge (New York: University Books,
1967) Book VII, ”L.i Yun.”section 1 , p . 364.
43.
Seeblaster Yan Xin In North America, 2 0 , 8 5 - 7 .
zyxwvut
CHINESE CL OSSAR Y
R
bingqi
Cai Fanglu
ciqi
i)9
DaXue
f;j
3
dadaoztuyingye,tianxia weigong
Daojia gong
a
2 fi & ,
*
7;
zy
2
96
zyxwvutsrq
zyxwv
zyxwvu
zyxwvut
zyxwvu
PElMIN NI
Rujia gong
JJJ
5
Ruo Guojie
9 44
zyxwvu
zyxwvutsr
zyxwvut
Shaolin
@
shen
hiqi
shu
g
Shun @
si duan
W
@
1: # 9 S;e
Song Yuan Xuean, Shmg Cai Xuean
Taidong Shuju
tian
% %! 3
b
wanwujiebeiyuwo
WangYangming
2
Wenzi 2
wen
E. R
a
zyxw
zyxwv
8 X!
Wudang
Xing
Xiuxi Zhiguan Zhochan Fayaa
xueqi
hR
Xunzi
@
3
YanXin @
yangsheng
s*
yangxin
/Ll
Yi p6[
Zhang Liwen
Q
2
ZhangRongming
ZhangWenyong
zhia
$? %
i5
2
b14
@
lk
?$ fs
zyxwvutsr
zyx
zyx
A QICONG INTERPRETATION OF CONFUCIANISM
95
zyxwvu
zyxwvut
zyxw
zyxwvu
zyxwv
zyx
fa wudingfa, wanfa guizong, yide weiben
tZ%Z&,BtZHZ,MB&*
Fojia gong
2$! a
gewu, zhizhi, zhengxin, chengyi, xiushen, qijia, zhiguo, pingtianxia.
, a B ,iE ,sXZ , % B * B2R ,te
g@J
IZ\
Guanzi,Neiye
haoranzhqi
HuZhi
huo
%
jiyi
#k
Jiang Xm
Jie
$3 T
h%
$$
! 2 ;wI
4
i
F
Z-F
Ef
3
#
zyxwvu
3
JingdeChuandenglu
Z!
junzi
%w @
F
junziyiyiweizhi,li yixingzhi
li
S
E
3 & J$, &
,
fi 2
B3
Li Yun R N!
Liji
BfJ
Lu Kun
Ming Ru Xuean, Chuzhong Wangmen Xuean
@ l Q C % BfPZP192K
Ming Ru Xuean, Jiangyou Wangmen Xuean
* ?R
c 3s
% ' %
Ming Ru Xuean, Zhu Ru Xuean Xia a @
Ouyang Wenzhonggong Wenji
2 ,z 2 2 31!
xu w lm i@
qigong $4 ?a
@l
ren
I
i
I$2 3 P'3
9 % 7;
zyxwvu
t
zyx
zyxwvu
zyxwvu
zyxwv
zyxwv
zyxwvu
A QIGONG INTERPRETATION OF CONFUCIANISM
bib
R
%? fto #
zhichengrushen
zhichengzhidao, keyiqianzhi
zhiqi
zyxw
2
. jfi fi8
,
Zhongguo Gudai Qigong Yu Xianqin Zhexue
'I*
97
{I;
It$J
L'J
JJ.! $'ti
@
Zhong Yong
ZhuXi
$c
Sk
Zhuwengong Wenji #;:
Zhuzi Yulei
5k
2 f i 2 ff!
%!
A< $'; 4'