Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
13 pages
1 file
Academic translators insist on rendering the term nTr as “God” or “god” every time it occurs, never mind the context and the fact that their translations result ridiculous.
When translating the name of God, the reader becomes thrown inexorably into a thick and inescapable tangle, a veritable “gnommero” (literally, an unsettling jumble, according to the dense and coloured expression of Carlo Emilio Gadda’s linguistic artistry). In a certain sense, the outcome is prejudiced both by the very definition and wording of the subject, to the extent that any unbiased, objective claim may be irreparably nullified. As such, this paper deals with a typical hermeneutic tangle, whose absolute solution clearly does not exist. Exodus 3:14, the focus of this paper, has been the object of extensive studies over the last two-thousand years, thus returning to it may seem a little pedantic. I have already done various studies on the subject in the past, one of which featured in the IV Incontranto Nazionale di Traduzione in Brazil, which took place at the University of São Paulo in 1990, entitled “Acerca do problema da tradução do Nome de Deus”. It provided yet another variation to the theme, even if the dimensions of the presented text came to only, at most, a quarter of its actual length (fortunately for the reader). The extensive notes to Erri de Luca’s own Italian translation from Hebrew of Esodi/Nomi (Milan: Feltrinelli, 1994) reinforces my own reasoning, which is a little rough, amateur and somewhat playful.
REVUE SÉNÉGALAISE D’HISTOIRE, 2022
The French Egyptologist Serge Sauneron has stated, concerning ancient Egyptian philosophy, that: “… the revelations of Ogotemmeli, or of ‘Bantu Philosophy,’ turn out to contribute precious information which helps us better understand certain aspects of Egyptian religious thought. But in this connection, there is little, if anything, we can expect from a reading of Plato.” If we are to seriously consider this opinion from Professor Sauneron, we may ask, “What does ancient Egyptian and Bantu philosophy have in common?” If commonalities are found, and are significant, what could be the reasons for these connections? Coincidence? Borrowing? Inheritance? If inheritance has been demonstrated to be the reason for these commonalities (via linguistics, anthropology, archaeology), how do we then (re)classify Ancient Egyptian language and culture given its current classification within the ‘Afro-Asiatic’ universe? If what Sauneron states is correct about Egyptian and Bantu, then we would expect to see non-accidental, reoccurring sound-meaning correspondences in the shared lexicon—inherited from the common predialectical parent—of Egyptian and Bantu languages for major themes in theology, philosophy, culture, and psychology. In this presentation we will explore, as a case-study, one of ancient Kemet’s major theological concepts—known as nṯr “god, divinity”—and reexamine it through the lens of Bantu and related languages and cultures.
“Like ʾIlu Are You Wise”: Studies in Northwest Semitic Languages and Literatures in Honor of Dennis G. Pardee, 2022
When the Tetragrammaton began to be read as Adonai is the subject of signi cant debate. While in the Old Greek may be important evidence for this euphemism, many continue to doubt whether is original to the Old Greek. In this article, the unique value of the double title is established in tracing the euphemism in question, and the replacement of of 2 Samuel with in Chronicles is presented as early evidence of the euphemism. Thus the reading Adonai for the Tetragrammaton appears to have begun considerably earlier than is commonly thought.
Semitica et Classica, 2015
The Hebrew word nāzîr has been problematic for the Septuagint translators. First translating it in accordance with the context of the Pentateuch, they later chose terms which mean “holy”; eventually, they preferred transliterating it. As a consequence, readers of the Septuagint such as Philon, who did not know the Hebrew term, came to think that the Nazirite rite was a great vow of purity or even of purification according to the Greek text of Numbers 6. The Nazirite vow was entirely unknown to Christian authors, and their ignorance of the Hebrew word is the reason why Jesus, John the Baptist, and James the Just could not be thought of as nəzirîm like Samson.
The Egyptian noun nṯr, “god,” provides a plausible explanation for Hebrew נצר in Isa 14:19 and נצורים in 65:4, both of which have thus far defied positive explanation. In Isa 14 it is perfectly suited to mock the king’s divine aspirations; it commonly refers to the deceased king and to the mummified corpse in Egyptian; it requires a strong negative modifier such as נתעב ; and it is no great stretch to think that Isaiah knew such common Egyptian vocabulary. In Isa 65:4 it avoids an emendation and reveals a far better parallelism (graves/corpses) than other proposed solutions. Isaiah 49:6 has long been understood to employ the same word as 65:4, and it may well reflect an intentional wordplay on the meanings “returning the survivors” and “restoring the corpses.” Finally, the Aramaic term nqr in Deir ʿAlla II.5, 12, 14 has frequently been connected to the Isaianic texts, and a reference to a divinized dead person in makes better sense in the context than a word related to “detached flesh.”
Religious Studies Review, 2011
This volume comprises papers delivered at a conference on Cicero's Philippics held at the University of Auckland (2003) and articles solicited for the volume from established Anglophone scholars. The editors' primary aim is to "give renewed attention to the Philippics after a period of disparagement and (consequent) marginalization" initiated by the withering pronouncement of the great Roman historian R. Syme (1939) that "the survival of the Philippics imperils historical judgment and wrecks historical perspective." Many of the articles concern the values and ideas in the Philippics, such as the notion of the tyrant (S. R. Pitcher), libertas (E. Cowan), clementia (N. Angel), and felicitas (K. Welch). Those on particular speeches within the corpus likewise stress themes in Cicero's self-presentation (C. Steel on Phil. 6, J. Hall on Phil. 12) and the complementary interplay of praise and blame in Phil. 10, 11 (T. Dawes). The articles in this volume, taken in sum, uphold Syme's view that Cicero's Philippics are of limited utility for the writing of the political history of Rome, yet nevertheless demonstrate their importance for understanding its intellectual and literary history. Students of the Philippics and of late Republican intellectual history alike will find the volume of use in becoming familiar with the current terms of the debate on this still indisputably great corpus of speeches.
"Reclaiming Γάρ" is a curious title for readers oblivious to the fact that the meaning of γάρ has been lost. Indeed, γάρ is but one of several linguistic signals of Koine Greek that allude the grasp of the modern scholar. This has created an environment within NT studies described here as conjunctive irrelevance—i.e., the state in which the semantic distinctives of these markers have been lost so that their communicative signal is ignored or misconstrued. Due to the increased emphasis among NT scholars regarding the importance of structural analysis for exegesis and the potential role of intersentential markers in these debates, a re-examination of the meaning and structural significance of γάρ is warranted. The thesis of this study is simply this: γάρ serves as a discourse marker alerting the recipient of the author’s (or speaker’s) response to a perceived (but inescapable) question or objection—i.e., a response to factors perceived to be inhibiting (or that have inhibited) receptivity to the intended message. While various disciplines are considered in the discussion of this thesis, the argument (and thus the evidence) presented here is ultimately historical. Five centuries of lexicography are surveyed in order to understand the root, growth, and extent of this problem (chapter one). This survey uncovers the testimony of the most credible witness to the meaning of γάρ (i.e., Apollonius Dyscolus) and exposes a scholarly error in the representation of this evidence. The discussion of Apollonius highlights the difficult task of defining such markers, suggests a solution to the perceived ambiguity surrounding γάρ (a semantic distinction that is still evident in modern Greek), and presents strong evidence in support of the stated thesis. Further evidence is drawn first, from the field of linguistics (chapter two), demonstrating why scholars have neither recognized nor resolved this issue, and second, from the field of pragmatics, specifically, Relevance Theory (chapter three), suggesting a more productive approach. Finally, the current coherence-based methodology is contrasted with the relevance-theoretic perspective in an examination of both extra-biblical (chapter three) and biblical texts, including a limited consideration of text critical issues (chapter four).
2024
Table of Contents “A Biblical and Philosophical-Scientific Conversation with Christian Nonreductive Physicalists” (pp. 2–10) Previously published in The Old Is Better: New Testament Essays in Support of Traditional Interpretations, WUNT I/178 (Tübingen: Mohr Siebeck, 2005), 187–94 “Trimming the Debate” [in Jesus’ Resurrection: Fact or Figment?] (pp. 11–20) Previously published in Jesus’ Resurrection: Fact or Figment? A Debate between William Lane Craig & Gerd Lüdemann, ed. Paul Copan & Ronald K. Tacelli (Downers Grove, Ill: InterVarsity, 2000), 104–123 “The Essential Physicality of Jesus’ Resurrection according to the New Testament” (pp. 21–28) Previously published in Jesus of Nazareth: Lord and Christ. Essays on the Historical Jesus and New Testament Christology (Festschrift I. Howard Marshall), ed. J. B. Green and M. Turner (Grand Rapids: Eerdmans/Carlisle, UK: Paternoster, 1994), 204–219 “Jesus’ Family Tomb according to James Tabor” (pp. 29–32) Previously published as “Robert Gundry on the physicality of Jesus’ resurrection in earliest Christian proclamation” (a review essay on James Tabor’s The Jesus Dynasty and the so-called “Jesus Family Tomb”), Crossings (a blog managed by Bruce Fisk) (March 25, 2007) “Reconstructing Jesus” [on N. T. Wright’s Jesus and the Victory of God] (pp. 33–36) Previously published in Christianity Today 42/5 (April 27, 1998), 76–79 “N. T. Wright on How God Became King: A Review Essay” (pp. 37–64) Previously published in Bulletin for Biblical Research 24 (2014), 57–73 “The Hopelessness of the Unevangelized” (pp. 65–72) Previously published in Themelios 36 (2011), 48–55 “‘Ecstatic Utterance’ (N.E.B.?)” (pp. 73–77) Previously published in Journal of Theological Studies n.s. 17 (1966), 299–307 “The Language Milieu of First-Century Palestine: Its Bearing on the Authenticity of the Gospel Tradition” (pp. 78–80) Previously published in Journal of Biblical Literature 83 (1964), 404–408 “Thinking Outside the Box (Pandora’s, that is): A review essay on Roy A. Harrisville’s Pandora’s Box Opened: An Examination and Defense of the Historical-Critical Method and Its Master Practitioners)” (pp. 81–92) Previously published in Books and Culture 21/1 (January/February, 2015), 24–25
Is there a relationship between scientific or systemic racism and race technology?, 2023
Ankara Üniversitesi Dil Tarih Coğrafya Fakültesi, 2024
Perspectives, 2024
International Journal of Ethics Education, 2018
Psychology and Education: A Multidisciplinary Journal, 2024
Editorial Tirant Lo Blanch, 2024
isara solutions, 2024
Pan African Medical Journal, 2015
Studia Orientalia Electronica, 2014
SPORT TK-Revista EuroAmericana de Ciencias del Deporte, 2018
Informes Científicos Técnicos - UNPA
Catalysis Communications, 2009
American Journal of Medical Genetics Part A, 2010
UBAK Publishing House , 2024