Mimesis
Erich Auerbach, Edward W. Said, Willard R. Trask
Published by Princeton University Press
Auerbach, Erich, et al.
Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature - New and Expanded Edition.
Princeton University Press, 2013.
Project MUSE.
muse.jhu.edu/book/64451.
For additional information about this book
https://muse.jhu.edu/book/64451
[ Access provided at 26 Apr 2021 00:50 GMT from Harvard Library ]
APPENDIX: "EPILEGOMENA TO MIMESIS"*
by Erich Auerbach
Translated by Jan M. Ziolkowski
the publication of the book more than six years have passed;
numerous reviews have appeared, among which many have been very
extensive.Jt can be assumed that most of the critical ideas that Mimesis
can prompt have been expressed in them. For that reason I would like
now to say something in reply to some of these ideas. Only to some: it
would be wholly impossible to give due recognition to everything instructive and interesting that has been presented by so many commentators, mostly well informed and understanding. I have selected topics
that are especially close to my heart - either because I have something
to concede or because I believe that I am obliged to defend my views
against misunderstandings.
I expected that the most serious objections against the train of
thought in the book would come from the direction of classical philology, for ancient literature is treated in my book above all as a counterexample. According to the statement of the basic theme, I had to show
what ancient literature does not possess. The one-sidedness that results
from this can disturb and perhaps even offend a reader who is a philologist of ancient literature, and it could be moderated, but not altogether
avoided. I was gratified that both of the reviews by classical philologists - Otto Regenbogen [1891-1966]' and Ludwig Edelstein [19°2-1965]'formulated their objections with much understanding and consideration
for the overall intent of the book.
The two reviews have much in common: both try to contest or to
weaken my view on the limits of ancient realism, both offer examples in
opposition, and both engage in polemic against one passage (Mimesis,
pp. 38-39) where I turn to speaking of the limits of ancient historiography. The much more extensive review by Regenbogen (which is most
especially interesting for me) introduces, in addition, a criticism of my
handling of Homer and Augustine.]
SIN C E
* First published in Romanische FOTschungen 65 (1953) 1-18.
'Mimesis. Eine Rezension. Den Mitgliedern von Svenska Klassikerforbundet . . .
i.iberreicht. Uppsala: Privately Printed, 1949, 23 pp. Rept. in Otto Regenbogen, Kleine
Schriften, ed. Franz Dirlmeier (Munich: C. H. Beck, 1961), pp. 600-617.
, Modem Language Notes 55 (1950) 426-43l.
1 I will not here delve into the questions relating to Augustine; they have been dealt
with in the meantime in this journal [Romanische Forschungen], 64 (1952) 309ff.
559
APPENDIX
Here I have to admit, first of all, that the themes of Homer's lack of
tension and "foregrounding" were emphasized all too strongly in the
initial chapter, and that I am on the whole not entirely satisfied with my
first chapter. On many points I am in agreement with what Regenbogen
says, especially on pages 12 and 13 of his review; this first chapter might
have dealt with other literary documents of archaic Greece (to bring
into consideration ones from Homer himself, from Aeschylus, perhaps
from Hesiod, and even perhaps the art of the sixth century) in which
something very closely related to existential realism is sometimes expressed. However, that would have given the book an entirely new dimension, so to speak, into early antiquity, and I recoiled from that. I
considered for a moment letting the Homer chapter fall entirely by the
wayside. For my purposes it would have sufficed to begin with the time
around the birth of Christ. But it proved not to be feasible to find an
introduction that would have been able to measure up to the Homer
chapter in clarity and effectiveness for presenting the problem, and so I
let it stand, somewhat toned down in regard to the first draft. It seemed
to me justified to stress themes that matter in the context of the book
and that have been properly viewed, even if developed in a one-sided
way. But I emphasize the one-sidedness of the presentation here expressly because, time and again, there are readers who especially praise
the first chapter in particular.
Perhaps I should also have refrained, in the second chapter, from the
remarks about ancient historiography; perhaps then it would have been
possible to avoid this complex of problems. For an undertaking like my
book, it is ad\'isable to confine oneself to what is absolutely necessary for
the development of one's thoughts; and it is always difficult to choose one's
expressions, in the treatment of a problem as broadly layered as is the
problem of ancient historical writing, so that they characterize adequately
the totality of the phenomena - as in this case, for example, Herodotus,
Thucydides, Polybius, and the later historians. For instance, Herodotus is
not comprehended in my terminology (rhetorically and moralistically),
eyen if one understands the expression "moralistically" as it is meant in
the context of my thought (in opposition to "historically"). But I can make
no further concession. In the decade that has passed since the editing of
the Petroni us chapter, my views on the difference between ancient and
modern historiography have become stronger in relation to the presentation of the problem and the shaping of the idea. To explain them again
here would go beyond the framework of an essay; vita comite ("if I live so
long"), as a Carolingian author was accustomed to say, I will return once
5 60
APPENDIX
again to the topic. 4 Yet I wish to remind readers that I did not compare
Thucydides or Tacitus with figures like them in modem times (it would be
difficult even to find figures like them there!) but rather with a modem,
albeit prominent, professor of history - just to show how the bases for the
presentation of the problem and the shaping of the idea have changed. 1 I
wish also to remind readers that the modern perspectival and "historicist"
examination of history has been fully developed for just barely a century
and a half. And finally I wish to state that the word "limits" of ancient
historical writing contains no negative value judgment at all. Quite the
contrary. The unity, drama, plasticity, and humanity, which come into
being through the restriction to a narrow circle of people acting with and
against one another, have become unattainable.
In regard to the "stylistic differentiation" in later (thus, for example,
"post-Socratic") ancient literature, I was sure of my facts from the beginning; but I still read with satisfaction which counterexamples were adduced bv my reviewers who were classical philologists. Edelstein cites
Aristophanes' assertion that he pursues serious intentions, as well as
Plato's, Cratinus', and Cicero's remarks that tend in the same direction.
He brings up Middle Comedy and Menander (is it justified to exclude
the latter from an analysis of realism?); he speaks of Milesian fable, of
Theocritus and Herondas (I never claimed that these were to be excluded from the category considered by me because they wrote in
verse!), of mime and of epigrams; and he mentions later also Xenophon's Oeconomicus. People can adduce such counterexamples only if
they have lost sight of the concept of realism as I meant it, and consequently assume that I intended to characterize the whole of ancient
realism as "a vaudeville show" or as "poking fun." That, however, I
neither intended nor did. I call the realism that is alien to antiquity
serious, problematic, or tragic; I set it in express opposition to the "moralistic." Perhaps I would have done better to call it "existential realism,"
but I hesitated to use this all too contemporary term for phenomena of
the distant past. And what I meant, it seemed to me, was to be inferred
with unmistakable, even overpowering clarity from the passage about
Peter and my analysis of it [Mimesis, pp. 40-49]. But Regenbogen, too,
mentions Xenophon (Oeconomicus and Socratic Memoirs), where "the
4 [The phrases vita comes and vita comitante are frequent in Carolingian poetry: see
Otto Schumann, Lateinisches Hexameter-Lexikon. Dichterisches Formelgut von Ennius
his zum Archipoeta, vol. 5 (Munich: l\lonumenta Germaniae Historica, 1982), p. 680.]
5 [Auerbach compared the self-expression and thinking of the ancient authors with
that of [Michael Ivanovitch] Rostovtzeff [1870-1952] (Mimesis, p. 39 l.]
5 61
APPENDIX
description of everyday life turns up in a sense not at all comic or
idyllic." Does Regenbogen believe that these examples of "serious" realism have something to do with what the temptation of Peter contains,
that they anticipate or even just announce the world-historical change
in stylistic feeling that is proclaimed there? Edelstein writes toward the
end of his review: "Yet, in my opinion, it is not only the contrast, it is
also the similarities (between ancient and modern concepts) that need
to be emphasized." Of course. It is quite clear to me with what great
justification, for example, early Christianity can be regarded as the product of late antiquity. I have read many significant investigations that
have been written from this point of view, and I have learned from them.
In Mimesis I also took account, partly expressly, partly implicitly, of this
approach. But the task that my theme imposed on me was a different
one: I had to show not the transition but rather the complete change.
Only much later, six years after the book had appeared, did E[rnst]
R[ obert] Curtius [1886-1956] publish his objections to it. He sees in the
book a theoretical construct, from which he seeks to extract theses in
order to refute them. But the book is no theoretical construct; it aims to
offer a view, and the very elastic thoughts or ideas that hold it together
cannot be grasped and proven wrong in single, isolated phrases. I will
return to this later. First it is necessary here to enter into the details of
Curti us' refutations. He considers as the theses of the book the doctrine
of stylistic differentiation and mingling (which for its part rests on the
concept of the three ancient types of style) and the doctrine of the
figural view of reality of Christian late antiquity and the Middle Ages.
[Curtius] deals with the doctrine of the three styles in this periodical
(Romanische Forschungen 64 [1952] 57ff).6 He begins with an enumeration of the expert opinions on the types of style that have been preserved
to our day, from the Rhetoric to Herennius down to Meinhard of Bamberg (eleventh century), so as to reach the conclusion "that the ancient
rule of stylistic differentiation is neither so unified nor so absolute as it
might seem according to Auerbach." The compilation of expert opinions is useful," but it contributes nothing to the criticism of Mimesis.
" What is said there occasionally about the questions, which were also dealt with by
Edelstein and Regenbogen, will not be discussed again here. That the "rustic, serious,
and sober" Hesiod has nothing to do with the realism of the Gospels is perfectly clear.
And that alone matters, not words that have been taken out of context and that can be
interpreted variously.
7 Some observations about this: I do not find a mention of the especially poetic theory
ofthree styles of Heracleides of Pontos ([as transmitted by1Philodemos), which is to be
APPENDIX
Mimesis is an attempt at the history of the matter itself, not of the expert
opinions on it; to write the latter with the resources that were at my
disposal in Istanbul would have been altogether impossible. The conceptual pair "stylistic differentiation/stylistic mixing" is one of the themes
of my book and always has the same significance throughout the twenty
chapters, from Genesis all the way to Virginia Woolf. Thus it does not
conform to changes in expert opinions. It has to do with a version of the
thought, which was formed by me around 1940. In particular, the idea
of realism, which is present in Mimesis, was dealt with previously only
rarely - and even then in another context. It has nothing to do with
"Jest and Earnest in the Middle Ages" or "Kitchen Humor."8 Incidentally, in the extant ancient opinions on the three styles (most of which
relate to oratory) very little is said about realism.
It is an entirely different question, whether my pair of concepts covers
the tradition adequately, whether it is applicable, whether, therefore,
stylistic differentiation was really a characteristic element of ancient stylistic feeling. On the last two pages of his essay (and already in note 3 on
page 60) Curtius tries to contest this also, and specifically he thinks:
1.
I advocated the thesis that ancient comedy had been classed in the
humble style. 9 Presumably I let myself be misled to this end by Dante's
regarded as a source of Horace, as presented by Christian Jensen ("Herakleides vom
Pontos bei Philodem und Horaz," Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften [Berlin: Akademie der Wissenschaften, 1936), Phil.-Hist. Klasse 23, pp. 292ff.;
pp. 304f. on the three styles) -a significant work, of which I was made aware by Curtius himself (European Literature and the Latin Middle Ages, p. 439, note 14).
The concept of the prepon appears for the first time not in Theophrastus but instead
already in Aristotle (Rhetoric P.1404 b).
"Good taste" and "neatness" are however probably too general translations of elegantia and munditia in Cicero, Orator 23.79; it has to do with linguistic purity in a puristic
sense, as emerges from what follows: "sermo purus erit et latinus" ("the language will be
pure Latin"). Compare Quintilian 8,3.87 and also many passages in Cicero himself, for
example the one cited by Curtius later, De optimo genere oratorum 4. On the significance of elegantia, see George Lincoln Hendrickson, "The Origin and Meaning of the
Ancient Characters of Style," American Journal of Philology 26 (1905) 249-290; on elegantia, pp. 263-264. I hope later to return to some medieval material.
It might also be noted as far as method is concerned that an assembly of rhetorical
expert opinions is a somewhat single-track way to clarify the situation. A picture of the
truly living ideas can be gained only through the study of terms, as for example altus,
gravis, sublimis, suavis, dulds, subtilis, planus, tenuis, privatus, humilis, remissus, pedester, comicus, and so forth; this can now be done with the help of the Thesaurus Linguae
Latinae [Leipzig: B. G. Teubner, 19°0- ].
\ [These two phrases refer pointedly to the title and subtitle of an excursus in European Literature and the Latin Middle Ages. In the handling of these two phrases and in
all page references, I follow the English translation as found in European Literature and
the Latin Middle Ages, trans. Willard R. Trask, Bollingen Series 36 (Princeton, New
Jersey: Princeton University Press, 1953; rept. 1990)')
9 As witness (so says Curtius ironically, but inaccurately) I cited Montaigne. It would
:,PPENDIX
statements in De vulgari eloquentia 2-4 and Epistola 10.10. But [according to Curtius] this theorv surfaces for the first time, as Paget Toynbee
[1855-1932] has demonstrated (Dante Studies and Researches [London:
l\Iethuen and Co., 1902] p. 103), in Uguccione of Pisa [often known by
his Latin name, Hugutio] (ca. 1200).
2.
I seemed generally to accept that for ancient theory a conscious correspondence existed between the types of style and the genres of poetry.
This is [according to Curtius 1 false. At the beginning of De optimo
genere oratorum Cicero denies the equation of the types of stde with
the genres of poetry. While there should be no transition between the
genres of poetry, there must be between the types of style. Curtius cites
verbatim: "oratorem genere non divido, optimum enim quaero" ("I do
not divide up the orator by class, for I seek the best"). This would be an
express denial of stylistic differentiation. In Institutio oratoria 10.2.22
Quintilian reproduces Cicero's train of thought in a way true to its
meamng.
I advocated absolutely no "thesis" on the ascription of genres of poetry to set levels of stylistic elevation. But to be sure, tragedy is always
assigned to the high style,'O comedy - ever in accord with its character - to the middle or humbler style," as Boileau still does (and, by the
way, Dante, too, in De vulgari eloquentia, loco cit). Paget Toynbee takes
care not to claim that Dante's characterization of comedy surfaces first
in Uguccione. He contents himself with the reference to Uguccione as
Dante's direct source. A. Philip McMahon, whom Curtius, for reasons
beyond my comprehension, likewise cites, references even older sources
of Uguccione: Papias and Isidore ("Seven Questions on Aristotelian
Definitions of Tragedy and Comedy," Harvard Studies in Classical Philology 40 [1929] 97-198, here: 140). It is hard to understand how the
author of the book European Literature and the Latin Middle Ages can
believe that Uguccione, or another medieval author whom Uguccione
could ha"e used, created a new definition of comedy. Uguccione's and
Dante's definition derives, in the final analysis, from one of the oldest
not be so wrong, if I had done it. l'vlontaigne, after all, was traveling on the road from
Rome.
, Curtius maybe still remembers the passage cited by him (European Literature and
the Latin Middle Ages, p. 417) from Wilhelm Schmid, Geschichte der griechischen Literature, \01. liz (l\lunich: C. H. Beck, 1934), p. 85.
" The special situation of Old Comedy (Aristophanic comedy) in ancient theory, for
which Curtius cites Quintilian 10.1.65, is a subject that has concerned me for a long
time because it plays a role in Dante criticism from the sixteenth up to the eighteenth
century, in Vico too. But there was no room for it in Mimesis.
APPENDIX
definitions we know, and the one that became far and away the most
influential: that of Theophrastus. It developed as follows in the glosses
of Placidus (fifth-sixth century: Placidus tiber glossarum. Glossaria reliqua, ed. Georg Goetz, Corpus glossariorum Latinorum 5 [Leipzig: B. G.
Teubner, 1894], p. 56): "Comoedia est quae res privatarum et humilium
personarum comprehendit, non tam alto ut tragoedia stilo, sed mediocri
et dulci" ("Comedy is that which comprehends the affairs of ordinary
and humble individuals, not in so high a style as tragedy but in a
humble and engaging one"). Although the words privatarum et humilium point rather to the lower style, this gloss rates comedy as belonging
to the middle style, to which Menander and Terence particularly gave
impetus. The contrast to the level of tragedy is essential and permanent.
A scholium on Terence (Scholia Terentiana, ed. Friedrich H. Schlee
[Leipzig: B. G. Teubner, 1893], p. 163, 1. 12) counts comedy as belonging to the lower style: "comoedia villanus cantus, ut qui sit affinis cotidianae locutioni" ("Comedy is lower-class song, the kind related to everyday speech"). Note the agreement with Uguccione and Dante: it is a
late-antique toposP' And why does Curtius reject the Horace passage,
Ars poetica 93-98, Dante's true source - and one cited by him? Because
it has to do \vith the connection of lexis ["language"] to the prepon ["the
apt (the virtue of parts that fit harmoniously into a whole: decorum)"].
But the doctrine of the types of style is nothing other than the expression of that will to style that connects lexis to the prepon. From its
earliest beginnings, ever since Aristotle, the prepon has been the basis
for the doctrine of the types of style.
That is the heart of the argument. I never claimed a precise connection of the genres of poetry to the types of style; except for tragedy, the
epic in Virgil's or Lucan's style, and on the other hand for the various
forms of humbler realism, the classification is uncertain. But I claim
the differentiation of style, which is based on the prepon; a hierarchy of
forms of expression corresponds to a hierarchy of topics. Every offense
against it is cacozelia ["affectation of stde"] ("aut magnarum rerum humilis dictio aut minimarum oratio tumens" ["either humble diction for
great topics or bombastic speech for the least important"]: Marius
Plotius Sacerdos, Artes grammaticae, in Heinrich Keil, ed. Grammatici
" A selection of additional, infrequently cited testimonies: Seneca, EPist. 100.10; Donatus, Commentum Terenti, ed. Paul Wessner (Leipzig: B. C. Teubner, 19°2-19°8), passim (e.g., Adelphoe 638, Hecyra 6n); Anthologia latina, ed. Franz Buecheler and Alexander Riese, vol. liz (Leipzig: B. C. Teubner, 1894-1926), nos. 664 and 664a; quite
similarly Ausonius, Opuscula, ed. Rudolf Peiper (Leipzig: B. C. Teubner, 1886), p. 412,
no. 367, II. 2-3.
APPENDIX
latini, vol. 6 [Leipzig: B. C. Teubner, 1874), p. 455, 11. 12-13). Curtius'
polemic against this truism of classical philology rests upon a misunderstanding of the texts. He mistakes the mingling of the types of styles or
the levels of stylistic elevation with Cicero's challenge that the ideal
orator must command them all. The latter appears in the passages of
Cicero and Quintilian that he adduces, but there is nothing about a
rejection of stylistic differentiation. That Cicero demands the command
of all levels of stylistic elevation only from the orator and not from the
poet has only a very remote connection with the subject treated in
Mimesis (of the differentiation between the high style and everyday realism), but I would like nonetheless to present here briefly the thinking of
Cicero. He thinks - and this corresponded to the actual situation[that] there are genres of poetry in which, under all circumstances, a
loftiness prevails, namely, tragedy or grand epic on the one hand, comedy on the other. ') In each of them, individual poets (Cicero names
Homer and Menander) distinguished themselves as specialists, as it
were. In contrast, there is, for the most part, in one and the same judicial or political speech a motivation for the application of many levels;
yet that does not mean such application must happen all at once, but
rather in alternation according to an intention (docere "to show," delectare "to delight," commovere "to move"). Cicero and Quintilian never
taught that one ought to present (docere) the facts in the high style or
excite and rouse the audience in the matter-of-fact, lower one. That
would amount to a rejection of stylistic differentiation for oratory; but it
would appear to them as cacozelia ["affectation of style") or tapeinosis
["lowness of style"]. A greater authority than Cicero and Quintilian demanded, by the way, or so it seems, the same from the poet as they did
from the orator. At the end of Plato's Symposium it is related how at
daybreak, among the many people sleeping, Socrates explained to
Agathon and Aristophanes, who were still drinking with him but who
were also already half asleep, that one and the same person must know
how to compose tragedies and comedies.
I believe that one can have confidence in my idea of ancient stylistic
differentiation without fear of being misled. The idea is not incautious.
The second of my "theses," that of the figuralism of the Christian view
of reality, Curtius briefly "repudiated," as he puts it, in another place.
'l In the process Cicero (and likewise Quintilian) gives an exact formulation of stylistic differentiation: "in tragoedia comicum vitiosum est, et in comoedia turpe tragicum"
["in tragedy the comic is faulty, and in comedy the tragic is indecent"].
APPENDIX
The repudiation, which is directed against my essay on figura (first in
Archivum Romanicum 22 [1938], reprinted in Neue Dantestudien, Istanbuler Schriften, no. 5 [Istanbul, 1944]),'4 is found somewhat irrelevantly
in a footnote of his work on [Gustav] Grober [1844-1911] (Zeitschrift fUr
romanische Philologie 67 (1951) 276-277) and consists substantially of an
enumeration of book and essay titles. [He charges] that I had not taken
into consideration the research results contained in these writings [and
that] if I had done so, my thesis would have become worth discussing.
Among the works enumerated are found only two (by [Jean] Danielou
[19°5-1974] and [Rudolf Karl] Bultmann [1884-1976]) of the specialized
theological investigations of typology, which have recently become very
numerous. All of these works appeared long after figura; the two specialized works did not appear until four years after Mimesis. What is
more, they would not have been accessible to me in Istanbul. 's It is also
astounding that Curtius mentions among the witnesses against me the
work of Bultmann, which makes reference to my work ,6 More important, however, is that the theological writings on typology - both those
named by Curtius and other more recent ones - give me no cause
This is because, among
to change anything substantive in my views.'~
'4 Now reprinted by Francke in Bern. ["Figura" is available in English, translated by
Ralph Manheim, in Erich Auerbach, Scenes from the Drama of European Literature: Six
Essays (New York: Meridian Books, Inc., 1959; rept. Gloucester, Mass.: Peter Smith,
1973), pp. 11-76,]
'5 Compare Mimesis, p. 557. I was able to write the works on figura and passio because an entire set of Migne's Patrologia was located in an attic-level library room of the
Dominican monastery of San Pietro di Galata. The monastery library was not public,
but the apostolic delegate, Monsignor Roncalli (now papal nuncio in Paris and a cardinal), had the kindness to grant me use of it. [Born Angelo Giuseppe Roncalli in 1881,
the man to whom Auerbach referred as Monsignor Roncalli was apostolic delegate in
Turkey and Greece from 1934 to 1944, when he was promoted to new-and difficultduties as papal nuncio to occupied Paris, In 1953 he was created a cardinal. Later, in
1958, Roncalli was elected to the papacy, as Pope John XXIII. The Second Vatican
Council (1962-1965) was the achievement for which he is best known, He died on 3
June 1963.]
,6 "Ursprung und Sinn der Typologie als hermeneutischer Method," in Pro regno, pro
sanctuario: een bundel studies en bijdragen van vnenden en vereerders bij de zestsigste
verjaardag van Prof Dr. G. Van der Leeuw, ed. W. J. Kooiman and J. M. Van Veen
(Nijkerk: G. F. Callenbach, 1950), pp. 89-100, also in Theologische Literaturzeitung,
(1950) 205ff. I have been in contact with Bultmann for over two decades-contact that
was interrupted only by the war; lowe much to his counsel, as well as recently to that of
Erich DinkIer.
So as to mention a Catholic point of view on the topic as well, compare William F.
Lynch in Thought (New York) 25 (1951) 44-47.
'7 I will take this occasion to communicate to the readers of this periodical, most of
whom are not theologians, those points in my presentation that could give rise to controversies. Both of them relate to the early Christian period.
1.
In my presentation of the beginnings of Christian typology, the role of Paul is
APPENDIX
other things, far and away most of them concern themselves with individual questions of sources and with restricted segments of time,
whereas my efforts rest upon collections of motifs that I began seventeen years ago and that extend from Paul up into the seventeenth
century.
What Curtius understands by typological allegoresis, about which I
am supposed to have refrained from informing myself, is unfathomable;
typological allegoresis is, after all, the subject of my investigations.
Whether one calls it so or calls it figural explication is irrelevant. My
original terminology carne into being naturally through the fact that I
proceeded from a semantic history of the word figura. I spoke there
extensiyely about the fluctuation of the terminology in late antiquity
and the Middle Ages. The terminology that I first preferred is so practical, and was alive so long in the tradition, that a separate Index figurarum and Index de allegoriis are still found in the second volume of
indices in t\ligne's Patrologia. 18 But the terminology does not matter, so
perhaps emphasized too exclusively. Of course people in the Middle Ages ",ere of
my vie",'. Compare, for example, such representations as the one of "St. Paul
Grinding the Corn of the Doctrine of the Prophets in His Mill" on a capital in
Vezelay, in Joan Evans, Cluniac Art of the Romanesque Period (Cambridge: Cambridge University Press, 1950), fig. 175b. [Abbot] Suger had the same representation painted on a window of Saint-Denis and had the following verses placed
there (Erwin Panofsky, Abbot Suger on the Abbey Church of St.-Denis and Its Art
Treasures [Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1946); 2d. ed. by
Gerda Pano£~ky-Sergl
[Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1979J,
pp. 74-75):
Tollis agendo molam de furfure, Paule, farinam.
Mosaicae legis intima nota facis.
Fit dc tot granis verus sine furfure panis,
Perpetuusque cibus noster et angelicus.
[By working the mill, you, Paul, take the flour out of the bran.
You make known the inmost meaning of the Law of Moses.
From so many grains is made the true Dread without bran,
our and the angels' perpetual food.]
On the same window is found a representation, on ",·hich the veil has been taken
from Moses' face, with this distich:
Quod Moyses velat, Christi doctrina revelat;
Denudant legem, qui spoilant jVloysen.
[What Moses veils the doctrine of Christ unveils;
They who despoil Moses bare the Law.]
2. Furthermore, there appears sometimes in more recent, specialized works the tendency to ascribe to Origen a significant role for typology, whereas I counted him
among the abstract-allegorical interpreters. That is a decisive problem for the conception of typology. I believe that I am right without any alteration of my view, but
I must lea,;'e the c1arification of the question to theologians.
" [The reference is to Patrologiae cursus completus; series latina, ed. J.-P. Migne, 221
\'ols. (Paris: J.-P. Migne, 1844-1864).]
568
APPENDIX
long as one distinguishes clearly between abstract/allegorical and real/
prophetic methods of explication.
I have often heard the reproach that I generalize the meaning of the
figural or typological principle more than is appropriate, but even so, I
had ne\'er heard it yet from a medievalist or a historical theologian,
apart from Curtius. Unfortunately Curtius has occupied himself little
with the subject; earlier researchers of the Middle Ages of the same
level possessed great experience in it - not only liturgists and hymnologists, but also figures such as [Konrad] Burdach [1859-1936] or [Karl]
Strecker [1861-1945], whose notes on the poems of Walter of Chatillon
are a trove of typological information. Among contemporaries, apart
from some art historians, it would be fitting to name as an example
Ernst H. Kantorowicz [1895-1963].'9 The effect of typology is most certainly just as important and permanent a phenomenon for the medieval
structure of expression as is the survival of ancient rhetorical topoi of
form and content; it has strengthened in me ever more the com'iction,
and that conyiction has been confirmed through discussions with experts in the material, that ty'pology is the real vital element of Bible
poetry and hymns, or, even more, of almost the whole Christian literature of late antiquity and the Middle Ages, as also of Christian art, from
the sarcophagi down to the end of the Middle Ages - and sometimes
beyond. Politically, too, to establish or deny claims to power, it played a
significant role over many centuries. Curtius certainly has the right, in
his synthetic researches into the Middle Ages, in so monumental a subject, to limit himself to the points of view that interest him particularly;
but the neglect and inadequate treatment of the problem of allegory (in
the broadest sense) must be emphasized. In this context I have stated
that Curtius' claim is misleading and substantially incorrect that "in his
study of the sacred text [Augustine] persisted in the antiquarianizing and
allegorizing method which Macrobius had applied to Cicero and Virgil" (European Literature and the Latin J\liddle Ages, p. 74ro In opposition to that, Curtius refers me to the fifth chapter of the third part of
[Henri Irenee] Marrou's book on Augustine. This chapter bears the
heading "La Bible et les lettres de la decadence." But a person can get
better instruction about Augustine's exegesis from Augustine than from
'9 [For a study, see Yakov l\1alkiel, "Ernst H. Kantorowicz," in On Four Modern Humanists: Hofmannsthal, Gundolf, Curtius, Kantorowicz, ed. Arthur R. Evans, Jr. (Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1970), pp. 146-219.)
, [By translating the German phrase "antiquarisch spielenden" (which Auerbach
quotes) as "antiquarianizing," Trask loses a nuance of playfulness.)
APPENDIX
Marrou. His posing of the problem motivated him to an overly sharp
development of the influence on Augustine of late-antique erudition, an
influence that is incontestable in itself. Yet even in his significant, but
one-sided and not always insightful book, Marrou did not and would
not ever have used a formulation such as that of Curti us. Later he published an addition to the book, entitled Saint Augustin et fa fin de la
culture antique: Retractatio (Paris: E. De Boccard, 1949). There one can
read on page 646: "If there is a chapter the inadequacy of which I
deplore today, it is in fact the one I dared to entitle 'La Bible et les
lettres de la decadence.'''
Many reviewers have ascribed to the book, in praise or blame, tendencies that were far removed from me: that the method of the book is
sociological, even that the tendency was socialist; that it is focused all
too much on the Middle Ages, but also the opposite: it is antimedieval
and anti-Christian; that it is wholly pro-Romance, especially pro-French,
neglects German, [and] is unjust toward German literature. But there
have also been patriotic readers who have congratulated me on the
obsen·ation that the tragic in the Hildebrandslied and in the Nibelungenlied is deeper than that of Roland. One reviewer concluded on the
basis of the first paragraph of the Roland chapter that I am an enlightened pacifist.
Here I will go into only one of these questions, namely, the relation
of the book to German literature and culture, and in fact chiefly because in that context one misunderstanding can be dispelled. World
history has made it so that one in my situation can scarcely speak on
this topic without hurting someone's feelings. I will take the risk
anyway.
The preponderance of Romance material in Mimesis is to be explained not only because of the fact that I am a Romanist, but rather
above all because in most periods the Romance literatures are more
representative of Europe than are, for example, the German. In the
twelfth and thirteenth centuries France took unquestionably the leading
role; in the fourteenth and fifteenth centuries Italy took it over; it fell
again to France in the seventeenth, remained there also during the
greater part of the eighteenth, partly still in the nineteenth, and precisely for the origin and development of modern realism (just as for
painting). It would be erroneous to read between the lines of my selection [any] preferences or aversions of a fundamental kind - and equally
wrong to see estrangement or aversion in the regret or criticism that
APPENDIX
occasionally comes to be expressed about certain limitations of outlook
in German literature of the nineteenth century. The opposite would be
more accurate. The criticism comes out of sorrow over missed possibilities to give a different direction to European history. The great
French novelists are, for the posing of the problem in Mimesis, of crucial significance; my admiration for them is great. But for pleasure and
relaxation I prefer to read Goethe, Stifter, and Keller.
It has been said that I acquired my category of stylistic mingling from
modern French realism, and indeed one could deduce that from the
epilogue of Mimesis. However, the arrangement of this is chronologically misleadir The motif of a stylistic break became apparent to me
first in the
of Christ, during my Dante studies in the 1920S; one
finds it in Dante als Dichter der irdischen Welt (which appeared at the
end of 1928), pages 18-23.21 Shortly after the appearance of this book I
began to teach in Marburg, and the teaching activity led me back to
French, which I had rather neglected during my years as a librarian, in
which I worked on Vico and Dante' While preparing a course of lectures in Marburg, the thought came to me that one could present the
principle of modern realism in corresponding fashion; it was then published in two essays that appeared in 1933 and 1937.'J
There is yet another side to the matter: Mimesis attempts to comprehend Europe, but it is a German book not only on account of its language. Anyone who is a little familiar with the structure of the humanities in various countries sees that at once. It arose from the themes and
methods of German intellectual history and philology; it would be conceivable in no other tradition than in that of German romanticism and
Hegel. It would have never been written without the influences that I
experienced in my youth in Germany.'"
" [Translated into English by Ralph Manheim, Dante, Poet of the Secular World (Chicago: University of Chicago Press, 1961).]
" [After passing the Staatsexamen in 1922, Auerbach acquired training in library science. From 1924 to 1929 he was salaried as a librarian at the Prussian State Library in
Berlin. After completing an abridged translation of Giambattista Vico's The New Science
in 1924, a collaborative translation of Benedetto Croce's introductory study of Vico in
1927, and a book of his own on Dante in 1929, Auerbach was transferred to the University Library in Marburg. In 1920 he was appointed to a professorship in Romance philology at the University of Marburg.]
13 "Romantik und Realismus," in Neue Jahrbilcher {iir Wissenschaft und Jugendbildung
9 (1933) 143ff., and "Ober die ernste Nach~mung
de~
Alltaglichen," in Travaux du
Seminaire de Philologie Romane, \01. 1 (Istanbul: Istanbul Oni\ersitesi Edebiyat
Faktiltesi, 1937), 262ff.
'-f An unfriendly and also unpleasant review begins with the claim that Mimesis has
been greatly discussed and praised especially abroad [outside German-speaking countries]. That gives a false impression. Of the reviews and other extensive assessments that
APPENDIX
It has often been said that my conceptualization is not unambiguous
and that the expressions that I use for organizational categories required
a sharper definition. It is true that I do not define these terms, in fact
even that I am not consistent throughout in using them. That happened
intentionally and methodically. My effort for exactitude relates to the
individual and the concrete. In contrast, the general, which compares,
compiles, or differentiates phenomena, ought to be elastic and flexible;
to the utmost that is possible, it ought to fall into line with what is
feasible from case to case, and it is to be understood from case to case
only from the context. There is not in intellectual history identity and
strict conformity to laws, and abstract, reductive concepts falsifY or destroy the phenomena. The arranging must happen in such a way that it
allows the individual phenomenon to live and unfold freely. Were it
possible, I would not have used any generalizing expressions at all, but
instead I would have suggested the thought to the reader purely by
presenting a sequence of particulars. That is not possible; accordingly I
used some much-used terms, like realism and moralism, and, compelled by my subject, I even introduced two little-used ones: stylistic
differentiation and stylistic mingling. That they all, but especially the
much-used words, signif)' all and nothing was perfectly clear to me; they
should acquire their meaning only from the context, and in fact from
the particular context. That has obviously not always worked out. Almost all misunderstandings have arisen because, all the same, the
reader has precisely the possibility to release the schema of a concept
from the context and to hold fast pedantically to it; and thus, to give an
example that has not been mentioned yet, he can hold against me that
he finds Phedre more realistic than Madame Bovary. A good writer must
write in such a way that one infers from the text what he intended to
express. That is not easy. Earlier I believed that one could devise words
and collocations that comprehend the general in the historically intellectual more exactly than do the usual ones, and I tried it with "popular
spiritualism," "dialectic of feeling" ([Karl] Vossler [1872-1949]), and "serious imitation of the everyday." But that only leads to new misunderstandings and, what is more, sounds pretentious and pedantic. It is in
I have seen uf until now, over half appeared in Germany or in German-speaking
Switzerland; 0 the remaining foreign ones, once again almost half (mostly in the
U.S.A.) were composed b\ such individuals who had spent their youth in German), and
received their education there. The rest are distributed among Scandinavia, Holland,
Belgium, the Spanish-speaking world, and Turkey. Only a few remarks have come to my
attention from France, not a single one from England.
57 2
APPENDIX
the nature of our subject that our general concepts are poorly differentiable and are undefinable. Their worth - the worth of concepts such as
classic, Renaissance, mannerism, baroque, enlightenment, Romanticism, realism, symbolism, and so forth, most of which originally designate literary epochs or groups, but which are also applicable far beyond
those - accordingly, their worth consists in that they elicit in readers or
hearers a series of ideas that facilitate for them an understanding of
what is meant in the particular context. They are not exact. The attempts to define them, or even only to collect completely and without
contradiction those characteristics that compose them, can never lead to
the desired result - even though they are often interesting, for the reason that someone produces in the discussion a new point of view and
thereby assists in the enrichment of our ideas. One must beware, it
seems to me, of regarding the exact sciences as our model; our precision
relates to the particular. The progress of the historical arts in the last two
centuries consists above all, apart from the opening up of new material
and in a great refinement of methods in individual research, in a perspectival formation of judgment, which makes it possible to accord the
various epochs and cultures their own presuppositions and views, to
strive to the utmost toward the discovery of those, and to dismiss as
unhistorical and dilettantish every absolute assessment of the phenomena that is brought in from outside. This historical perspectivism was
founded by the pre-Romantic and Romantic critics; since then it has
turned out to be very refined and ever more complicated, through insight into a great number of previously unknown or unheeded developments, influences, and relationships. A person with a classificatory taxonomy that works with exact and set conceptions of order cannot
succeed in drawing together the aspects that intersect multiply into a
synthesis that does justice to the subjects.
Another objection that people have made is this: that my presentation
is all too time-bound and all too much determined by the present. That
is also intentional. I tried to make myself thoroughly conversant with
the many subjects and periods that are treated in Mimesis. With a deliberate extravagance of time I studied not only the phenomena that had
direct significance for the aim of the book, but I read around widely in
the various periods. But in the end I asked: How do matters look in the
European context? No one today can see such a context from anywhere
else today than precisely from the present, and specifically from the
present that is determined by the personal origin, history, and education
of the viewer. It is better to be consciously than unconsciously time-
573
APPENDIX
bound. In many learned writings one finds a kind of objectivity in
which, entirely unbeknownst to the composer, modern judgments and
prejudices (often not even today's but instead yesterday's or those of the
day before yesterday) cry out from every word, every rhetorical flourish, every phrase. Mimesis is quite consciously a book that a particular person, in a particular situation, wrote at the beginning of the
194°S.
574