The Jesuits and the Enlightenment
Oxford Handbooks Online
The Jesuits and the Enlightenment
Joan-Pau Rubiés
The Oxford Handbook of the Jesuits
Edited by Ines G. Županov
Subject: Religion, Roman Catholic Christianity Online Publication Date: Oct 2018
DOI: 10.1093/oxfordhb/9780190639631.013.30
Abstract and Keywords
How we think of the relationship between the Jesuits and the Enlightenment largely
depends on how we conceptualize the latter. This chapter addresses it as a series of
debates conducted in the context of a cosmopolitan Republic of Letters and a number of
specific cultural practices that made that very Republic possible. The Jesuits were,
therefore, participants in, rather than enemies of, the Enlightenment. Because they
combined theological conservatism with cultural modernity, the Jesuits were feared and
resented with particular vehemence. Placed between two different modernities, one
characterized by global structures of communication and learning, as well as by the
practices of cultural accommodation, the other by the attack on superstition and religious
authority, the Jesuits helped create the conditions for the Enlightenment, making
important but paradoxical contributions to some of its central debates. Nowhere was it
more obvious than in the impact of missionary ethnographies concerning the “Gentile”
pagan peoples of the world.
Keywords: Jesuits, Enlightenment, encyclopedia, Journal de Trévoux, Montesquieu, Castel, Du Halde, China
Considering religion and letters as two different things, I can see that a
philosopher might have been abandoned by God according to the desires of his
heart and, nonetheless, be of subtle mind and fine judgment, thinking fairly and
truthfully about literary matters.1
—Juan Andrés, S.J.
One thing that I cannot harmonize with this age of Enlightenment is the authority
of the Jesuits.2
—Montesquieu
Page 1 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
Enemies of the Enlightenment?
In February of 1755, as the baron de Montesquieu (1689–1755) lay with a fever in Paris,
he asked for his old friend the Jesuit father Louis Bertrand Castel (1688–1757), the priest
he most trusted at his side in his final hours. After Montesquieu had duly made his
confession to Castel’s companion, declared his Catholic faith, and taken communion, the
father was ecstatic: as Madame Dupré de Saint Maur caustically observed in a letter to
Jean-Baptiste Suard (1732–1817), “he believed he had accomplished more than Francis
Xavier, who claimed to have converted more than 12,000 people in a desert island.”3
Indeed, Montesquieu’s enormous prestige within the Republic of Letters and his
reputation as a free thinker made the news significant, but, for Castel, the issue was also
personal. After many years of ambiguous friendship, the relationship between the two
men had become strained upon the appearance in 1748 of Montesquieu’s magnum opus,
De l’esprit des lois (The Spirit of the Laws), possibly the most influential work of political
thought of the culture of the Enlightenment. While Castel’s fellow Jesuit and rival,
Guillaume-François Berthier (1704–1782), who was then the chief editor of the Jornal de
Trévoux, attacked Montesquieu for subjecting religion to politics (albeit not with the
same extreme aggressiveness as the Jansenist Nouvelles ecclésiastiques), Castel had
complained in private to Montesquieu that he had not been sent the manuscript in
advance of publication (Montesquieu speciously arguing that it was a work on politics,
and hence outside the remit of a man best known for his interests in science and
morality).4 What Castel had in mind was that a few years earlier, in 1734, he had offered
advice (removing potentially offensive passages) and reviewed positively Montesquieu’s
Considérations sur les causes de la grandeur des Romains et de leur décadence
(Considerations on the Causes of the Greatness of the Romans and Their Decline),
facilitating its reception in France.5 Despite his disappointment at being marginalized
from the publication of De l’esprit des lois, the Jesuit was nonetheless eager to limit the
damage, and when he eventually received a copy he was keen to suggest how the work
could have been improved, rather than altogether dismiss it. In his mind it would be best
if the great treatise of comparative politics, which eventually in 1751 entered the Roman
index of forbidden books (although this had little to do with the Jesuits), could be made
compatible with true religion. From his perspective, Berthier’s more aggressive stance
did not represent the true spirit of the Society.6
Castel’s eagerness to engage constructively with the thought of one of the leading
philosophes in France, and the difficulties this approach elicited, illustrates the
fundamental tension underlying the relationship between the Jesuits and the
Enlightenment. On the one hand, the Jesuits were a religious order distinguished by its
commitment to learning, which entailed participation in the Republic of Letters and its
institutions, notably journals, books, and literary, scientific, and antiquarian academies;
on the other hand, many of the philosophes shared a critical stance toward established
religion, and especially its potential for superstition, fanaticism, and authoritarianism, all
of which were often associated (albeit not exclusively) with the Catholic Church. Between
Page 2 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
these two poles there were of course various possible positions, some more open to new
ideas and scientific practices, others more guarded against the dangers of irreligion and
free thinking; however, the underlying tension between lumières as learning and lumières
as free thought was structural, and always recognizable.
It would of course be simplistic to accept the definition of the Enlightenment that those
philosophers who were most vehemently opposed to established religion—such as the
editors of the Encyclopédie—gave themselves, because the Republic of Letters was
ideologically plural and also admitted of substantial national variations, even within the
Catholic world. Indeed, how we think of the relationship between the Jesuits and the
Enlightenment largely depends on how we conceptualize the latter. The pursuit of ideas
obviously mattered a great deal, and in this sense it is not sufficient to simply talk about
new forms of literary and scientific sociability, or the spread of print culture. However,
those ideas must be properly contextualized, and in this respect it is equally important to
avoid the potential anachronism of retrospectively identifying the Enlightenment with the
values of liberal modernity, or its reduction to its more radical wing, those free-thinking
critics of religious oppression, popular superstition, divine providence, and political
despotism who were willing to embrace a materialist philosophy of Epicurean or Spinozist
inspiration.7 Hence, it seems essential to analyze the pursuit of lumières as a plural and
sometimes contradictory phenomenon, rather than an ideological program. The approach
proposed here is to look into a series of specific debates conducted in the context of a
cosmopolitan Republic of Letters, and through a number of specific cultural practices
that made that very Republic possible—a definition that also invites a flexible
periodization beginning in the last decades of the seventeenth century.
From this perspective, the Jesuits were participants in, rather than enemies of, the
Enlightenment. Obviously some of the crucial debates of the period concerned religion,
often in connection to other branches of learning, and in this respect the Jesuits could not
fail to take a predetermined stance that clashed with the claims of free thought. In fact,
even when not directly engaged in Christian apologetics, the Jesuits could only accept
ideological pluralism up to a point. Their peculiar position was that of constrained
involvement, rather than complete opposition or ultimate irrelevance.
It may be worth noting that their very efforts to engage in some of the central debates of
the Republic of Letters did not help the Jesuits succeed in their institutional aims. The
Society had always been heavily involved in the education of the laity, and many of their
colleges were prestigious institutions from which they often laid the groundwork for
ideological battles against, for example, Jansenism, Cartesianism, or deism.8 Jesuits had
also often (especially in the seventeenth century) acted as royal confessors in Catholic
countries like Spain and France, with powerful figures such as Johann Eberhard Nithard
(1607–1681) and Michel Le Tellier (1603–1685), and thus were perceived as politically
highly influential, when not masters of intrigue. Precisely because they combined
religious conservatism and the defense of royal power with a measure of cultural
modernity, they were resented and even hated with particular vehemence—and not only
by anticlerical Protestants or by heterodox free thinkers. In fact, as we shall see, antiPage 3 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
Jesuitism had its roots in the Catholic Church, often originating from antimodernist
(mendicant or Jansenist) rather than liberal tendencies, and the members of the Society
can only with qualification be described as the champions of orthodoxy. Famously, they
were often targeted for their practice of cultural accommodation in areas that might be
considered not essential to the faith. Nor could they honestly be accused of being
unpatriotic, or of failing to support the Catholic monarchies. In this respect, the
identification of the Jesuits with papal authority and the threat of ultramontanism—part
of the black legend to which their opponents subjected them—tends to underestimate
their accommodation to Gallicanism, for example, and might be less significant than their
very efforts to cultivate cosmopolitan lumières in a manner that was contrary to libertine
tendencies. How they did this, however, at different times and in different places, was
quite varied, and it would be quite wrong to assume a great uniformity of thought among
the members of the order. If we want to consider the Jesuit relationship with the
Enlightenment beyond a simplistic opposition between religion and philosophical reason,
the first step is taking seriously their conviction that the “profession de jésuite” was
compatible with “celle d’homme de lettres, de bel esprit, et de curieux,”9 and to assess
the nature of the Jesuit involvement in the Republic of Letters and its cosmopolitan
ideals.
The Jesuits and the Republic of Letters
Much of what we define as the Enlightenment—the advancement of learning, a
celebration of the progress of modern technology and science by opposition to the more
limited achievements of the ancients, the discussion of new ideas under the guise of a
philosophical spirit willing to adopt a skeptical outlook toward tradition—had its roots in
the transnational Republic of Letters of humanists and savants that emerged in the
sixteenth and seventeenth centuries. However, what distinguished the long eighteenth
century (1680s–1790s) as the self-conscious age of “Enlightenment” was not simply the
cultivation of learning or a philosophical spirit by an elite, but its transformative impact
on society by reaching toward wider groups, such as women or the bourgeois middle
classes, by contrast with the more exclusive cultural environment of the seventeenthcentury polymaths and aristocratic academies. Learned journals and encyclopedias can
be considered as some of the key institutions that facilitated this wider social appeal, and,
from this perspective, the Journal de Trévoux, together with the various editions of the
Dictionnaire de Trévoux (1704–1771), may be considered as fundamental to the Jesuit
contribution to the Enlightenment.10 Rather than generate new ideas, what these journals
and works that synthesized and popularized knowledge did, alongside the coffee houses,
salons, and academies, was to create a huge resonance for more specialized books and
essays covering a wide range of scientific, literary, and historical subjects.11
Page 4 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
The Journal de Trévoux—technically Mémoires pour l’histoire des sciences et des beaux
arts—was inaugurated in 1701 under the patronage of Louis Auguste, Duke de Maine
(1670–1736), natural son of Louis XIV. It was edited by the Jesuits at the Parisian College
of Louis-le-Grand, an elite institution that taught not a few future philosophes and may be
considered the flagship of their educational enterprise. Indeed, the Journal de Trévoux
sought occasional contributions from lay philosophers thought to be intellectually
congenial, such as Gottfried Wilhelm Leibniz (1646–1716) and the young Voltaire (1694–
1778), who, for many years, cultivated a relationship to the Journal de Trévoux’s first
director, René-Joseph de Tournemine (1661–1739). Indeed, it aspired to being compared
to the already well-established and prestigious Journal des sçavans. A number of
intellectual personalities within the order dominated the Journal de Trévoux in its various
phases, notably Tournemine during the first couple of decades, Castel in the 1720s and
1730s, and Berthier from the mid-1740s until 1762. What distinguished the Journal de
Trévoux throughout was its dual commitment to the advancement of learning, with
judicious summaries of a wide range of works that aspired to a tone of impartiality, and
the critique of deism and other forms of irreligion. It was this latter mission that of course
eventually defined it in the eyes of the public, especially after 1750, as the party of the
philosophers became bolder and more distant. In essence, the editorial project could not
in the end escape the contradiction of actively embracing new information and the
circulation of ideas, or promoting theater and poetry as privileged means for moral
education, while denouncing libertinism and seeking to protect the late scholastic
theological edifice of the Counter Reformation, with its peculiar synthesis between
natural reason and faith. The Jesuits in the end sought intellectual prestige and
ideological control rather than experimentation. Perhaps, one might argue, and contrary
to what he himself thought, Castel the maverick Jesuit scientist and friend of
Montesquieu represented less the spirit of the Society than Berthier, the cautious
guardian of orthodoxy?
Castel was indeed well known for his scientific and academic interests.12 He was a
teacher of mathematics at the prestigious college Louis-le-Grand in Paris, as well as a
Fellow of the Royal Society in England, and for over two decades after 1721 a chief
contributor of the Jesuit Journal de Trévoux, where he reviewed books on a wide range of
scientific, historical, and philosophical topics. In 1746, however, he clashed with the new
chief editor, Berthier, who was looking for a more disciplined approach, and became
marginalized. Until that point he had promoted (controversially) a less academic and
more accessible and “natural” method of teaching mathematics, and had engaged in the
polemics concerning Newton’s system of physics and optics—for example, by questioning
his theory of light and colors. Instead, he offered an alternative antimaterialistic system,
one that embraced Newton’s theory of gravity (in this respect preferable to the Cartesian
alternative), but also ensured that Divine Providence and human freedom were not left
out of the picture.13 Castel also became famous for designing and attempting to build an
“ocular harpsichord”—an instrument that would connect musical performance to colors;
obviously the idea did not quite work out, but for a while it elicited a great deal of positive
curiosity.14 The artist Charles-Germain de Saint Aubin (1721–1786) clearly participated in
Page 5 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
common anti-Jesuit feeling when he drew a caricature of Castel playing his ‘ocular
harpsichord’ with a caption ‘if only all had employed their time with the same
machine’ (Figure 1). Castel’s scientific pursuits might have been harmless, but the same
could not be said of the activities of other Jesuits.
Besides Montesquieu,
Castel cultivated various
relationships with Jesuiteducated lay philosophers
such as Voltaire,
occasionally appealed to
female audiences as
judges of taste and
pedagogical effectiveness,
and was even seen in some
of the Parisian salons, such
as the one led by Madame
Tencin (1682–1749)—
although he also
complained that other
Jesuits who were even
Figure 1. A satirical drawing of Father Louismore gregarious, such as
Bertrand Castel (1688–1757) playing his “ocular
harpsichord.” Below, it adds “Father Castel the translator of classical
relationship between sounds and colours.”
drama Pierre Brumoy
From Livre de caricatures tant bonnes que
(1688–1742), spent too
mauvaises by Charles-Germain de Saint-Aubin,
Waddesdon (National Trust). Bequest of James de
much time outside the
Rothschild, 1957; acc. no. 675.302. Photo: Imaging
college. Castel did
Services Bodleian Library © National Trust,
nonetheless draw firm
Waddesdon Manor.
lines in the sand when
religion was attacked, and considered that “the proscription of deism is the proper
business of the Jesuits.”15 Hence, for example, in 1756 he published an extensive reply to
Jean Jacques Rousseau’s Discourse on the Origins of Inequality amongst Men, with the
significant title L’homme moral opposé à l’homme physique de Monsieur R***, lettres
philosophiques où l’on réfute le déisme du jour, on the grounds that it ignored the
“historical” facts of the Bible when discussing the origins of civilization, thus offering a
deeply flawed anthropology that reduced men to their animal instincts. While
Montesquieu (failing to take Castel’s advice) had omitted to discuss the “government of
savages” described by missionaries in Canada as a foundational kind of society living
according to natural law alone, previous to any republic, monarchy, or despotism,
Rousseau perversely misrepresented those men as beasts, denying their morality and
sociability.16 The intervention is doubly significant because Castel had been one of the
various people who had sponsored and recommended Rousseau (1712–1778) when in
Page 6 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
1742 the young Genevan first arrived in Paris without any connections, but full of artistic
and intellectual promise. Castel did not hide in his reply that he had been disappointed.
Berthier, on the other hand, just as Castel was passing away, became famous for his
direct clash with the editors of the Encyclopédie, Diderot (1713–1784) and d’Alembert
(1717–1783). This became apparent from the publication of the work’s prospectus, which
was critically reviewed by Berthier: as the Jesuit observed, Diderot’s classification of the
sciences added little to Francis Bacon’s. However, the clash had little to do with scholarly
issues, and also went beyond the competition between rival projects (given that the
Jesuits had produced their own Dictionnaire de Trévoux): in many ways, it signaled the
collapse in the 1750s of the idea that the Jesuits, who had educated the likes of Voltaire
and were coparticipants in the passion for modern learning, could somehow bring back
the philosophes to the cause of religion. The tension, one that writers like Diderot
understood as a battle between progressive philosophy and conservative erudition, would
only reach its pinnacle in the 1760s, when the order was suppressed in France—an
unexpected event that elicited fascinating reflections both in private and in public by the
chief editors of the Encyclopédie. However, the terms of the confrontation had already
been set by the candid and slightly insulting open letter addressed by Diderot to Berthier
in 1751, where he refused to be guided by the Jesuits toward religion, suggested that only
the least original writers were praised in the Journal de Trévoux, and threatened to use
the articles of the Encyclopédie to portray the gradual decline of Jesuit scholarship.17 The
dismissal was cruel, given that the Journal de Trévoux was the centerpiece of the attempt
by the French Jesuits to maintain a prestigious position in the Republic of Letters. In this
context it is important to emphasize that Berthier was in fact a moderate, keen to avoid
instigating unnecessary controversies; not unlike Castel, he would have appeared as a
man relatively open to secular learning (provided it was properly guided).18 Although the
Jesuits felt obliged to be more explicit in their defense of religion than lay academics,
many of their misgivings concerning the works of Pierre Bayle (1647–1706), Voltaire, the
English deists, La Mettrie (1709–1751), Diderot, and, to a lesser extent, Montesquieu and
Buffon (1707–1788) were shared by the lay editors of the Journal des sçavans, for
example.19 It is also symptomatic that the Jansenists considered that the “laxism” of the
Jesuits had prepared the intellectual and moral grounds for deism.
The relative moderation of the Journal de Trévoux becomes clear when we consider the
position of the majority of Jesuits outside France, notably in ideologically constrained
countries where the Inquisition was still a force to be reckoned with, such as Spain and
Portugal.20 Despite their hold on education, the Jesuits in France did not have the same
institutional and ideological control that they could enjoy in countries like Spain, nor was
their work as humanists and scientists so mediocre and anachronistic. With a few notable
exceptions, such as their contribution to the history of the New World, the Spanish Jesuits
essentially derived their modern intellectual strategies from the French. Hence, it was
not the ideological conservatism of the Jesuits in France, which to a large extent was
inevitable, that broke the balance between “curiosity” and “edification,” to echo the
Jesuits’ own terminology, as expressed in the title of the famous series of published letters
devoted to their overseas missions.21 The break, instead, was largely provoked by the
Page 7 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
growing confidence of the philosophes, who could afford to adopt an ironic tone toward
the Jesuits even if, at the very same time, their own radical publications were under
threat from the Jansenists and the royal censor. The decisive factor that, beyond their
own internal decline, eroded the Jesuit efforts to combine the progress of learning with
religious piety was the triumph of anti-Jesuitism, both in the Parlement of Paris and at the
court.
While Journal de Trévoux, with its prestige and longevity, was a very important journal in
France, its overall significance must be relativized when considering the Republic of
Letters as a whole. Some other journals, such as the already mentioned Journal des
sçavans, which was closely connected to the two French royal academies (Académie des
sciences and Académie des inscriptions et belles-lettres), were no less prominent,
although they did not suffer from the detrimental association with religious partisanship
(something similar could be said about the Philosophical Transactions of the Royal
Society in Great Britain). Many others profited from the relative lack of censorship in
Protestant countries, for example, the Huguenot journals in the Netherlands produced by
Jean Le Clerc (1657–1736) (Bibliothèque universelle et historique/Bibliothèque choisie/
Bibliothèque ancienne et moderne) and Jean-Frédéric Bernard (1680–1744) (Bibliothèque
française, originally under editorship of Denis-François Camusat [169732], a Jansenist),
or the Swiss Journal helvétique, which was able to stay in business for a long time.
Beyond the obvious but increasingly marginal clash with Protestantism, what the Journal
de Trévoux really helps us understand is the way the Jesuits sought to balance their
active religious vocation with a regular intervention in the Republic of Letters, which
offered a largely neutral ground for literary, scientific, and historical discussion. Its
editorial policies and interpretative biases thus can be compared to other journals in
France: those that were largely neutral on controversial religious and philosophical
matters, such as the long-lived Journal des sçavans, decisively organized under an
editorial board by the highly influential royal librarian Jean-Paul Bignon (1662–1743);
those that became increasingly radicalized, like the popular and versatile Mercure galant/
Mercure de France, especially after it was acquired by Charles Panckoucke (1736–1798);
those with a strongly cosmopolitan, free-thinking vocation, such as the Correspondace
littéraire edited by Abbé Raynal (1713–1796) and Friedrich Melchior Grimm (1723–1807),
or the Journal étranger/Gazette littéraire de l’Europe edited by Abbé Prévost (1697–
1763), François Arnaud (1721–1784), and Jean-Baptiste Suard; and those committed to
making explicit an alternative religious ideology, notably the Jansenist Nouvelles
ecclésiastiques, for many years edited by the vociferous Jacques Fontaine de la Roche
(1688–1761). Each journal, not only Trévoux, sought to navigate a path between
instructive curiosity and explicit engagement in religious controversies. For the Jesuits,
alas, finding the right balance proved elusive.
Page 8 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
Jesuits, Philosophers, and Savants
While the Jesuits sought to participate in the Republic of Letters from a Christian
standpoint that was often (and necessarily) apologetic, the philosophes tended to seek
distance from any dogmatic approach that encouraged uncritical credulity, although their
personal religious beliefs varied greatly, and they could be sympathetic to the Society
rather than hostile. The great German polymath Leibniz—nominally a Lutheran—offers a
remarkable example of a positive synergy. In 1697, he edited a number of Jesuit texts
about China under the title Novissima sinica with a remarkable preface where he praised
the Chinese for their moral and political science, suggesting that the Europeans had to
learn ethics from the Chinese, no less than the Chinese could learn from Europeans their
religion, mathematics, and natural philosophy. As a result of that publication, Leibniz
soon entered into a correspondence with the French missionary Joachim Bouvet (1656–
1730), one of a party of Jesuit scientists sent by Louis XIV to the court of the Kangxi
emperor in 1685, but who had briefly returned to France in 1697–1698. Together they
discovered a remarkable parallel between the hexagrams of the ancient “Book of
changes” (I Ching), which combined two principles (male and female) in a sequence that
generated sixty-four combinations used for divination, and his own system of universal
formal language (characteristica universalis), based on combining zero (0) and one (1).
This binary arithmetic was meant to be the foundation for a logical calculus with farreaching scientific potential—and the Chinese parallel suggested that its claims to
universality could also be supported cross-culturally. Interestingly, though, Bouvet did not
represent the dominant tendency within the Jesuit mission in China, which, inspired by
Matteo Ricci (1552–1610), had sought throughout the seventeenth century a compromise
between Christianity and Confucianism, interpreted by the Jesuits as a natural and civil
moral philosophy compatible with natural monotheism. Instead, Bouvet and a few others
cultivated a different kind of apologetic strategy, one that, rather than relying on natural
reason as a common ground that made it possible to accommodate Gentile cultural
traditions and history, sought to interpret the ancient Chinese books, notably the I Ching,
as remnants of a primitive revelation containing, in symbolic form, the Christian
mysteries. Leibniz was consistently sympathetic to the official Jesuit position in the rites
controversy, by which authentic Confucianism was not perceived as a system of idolatry,
but simply a rational teaching of “practical morality” compatible with monotheism and
Christianity. Nonetheless, he was also keen on symbolic universalism: zero and one also
represented creation ex nihilo. The discovery of arithmetic was in fact the rediscovery of
the ancient theology of the legendary emperor Fu Xi—a cultural hero who also happened
to be, as far as Leibniz’s main informer Bouvet was concerned, a figure from the times of
the biblical patriarchs, possibly Enoch (who was of course pre-Noachian), also identified
with Zoroaster and Hermes Trismegistus.22
Most crucially, and leaving aside any disputes about the interpretation of the ancient
religion of China, Leibniz accepted that the Jesuit mission was a positive project, even
though it sought to implant in China the Catholic version of Christianity. He was of course
Page 9 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
himself a religious man with a cosmopolitan and ecumenical spirit. It was indeed the
global expansion of his ecumenical vision that inspired his support for the Jesuit mission,
since it created the grounds for an intellectual exchange—a “commerce of light”—
between the two greatest civilizations of the world, providentially placed at the two
extremes of the Eurasian continent. Hence, in addition to sharing the arts and sciences,
European Christians would teach revealed religion to the Chinese, and would learn “the
practice of natural theology” (ethics) from them.23 The very vocabulary of lumières was of
course implicit in this idea of commerce of light, in an intellectual world where reason
and faith were compatible, and the advancement of learning was not necessarily
identified with the free thinking of the libertines.24 If we consider the deeper aims of
Leibniz’s wide-ranging efforts to create a comprehensive philosophical system that was,
at some fundamental level, reactionary, his intellectual sympathy for the Jesuits, however
selective, is not surprising: as far as he was concerned, they were allies in the defense of
natural religion and ethical universalism against the kind of skepticism represented by
Pierre Bayle.25
As an example of a more cautious attitude toward the Jesuits, let us consider the
relationship from the perspective of Montesquieu, that friend of Castel. In his The Spirit
of the Laws he had praised the order’s reducciones in Paraguay as an example of a society
with a system of laws successfully geared toward promoting virtue in citizens, and in that
respect comparable to ancient Sparta or Pennsylvania. Not only did he excuse the
involvement of the Jesuits in civil government, on the grounds that they had been able to
improve the happiness of the American Indians, but he also saw this initiative as
compensation for the abuses that the Spanish colonists had perpetrated against them
—“one of the greatest wounds that humanity has yet received.”26 Montesquieu’s position
was not unique among enlightened thinkers, and he seemed to echo the essay published
by the Italian historian and social reformer Ludovico Antonio Muratori (1672–1750) in
1743, with the title Il Cristianesimo felice nelle missioni dei padri della Compagnia di
Gesù nel Paraguay, which praised the Jesuit missions in Paraguay as an example of the
simplicity of the primitive church. What is interesting here is the interpretative
coincidence: there is no evidence of Montesquieu having read Muratori’s essay before
publishing The Spirit of the Laws. In fact, it was only translated into French by a Jesuit in
1754, with substantial alterations so as not to offend the Spanish government.27 By
contrast, Montesquieu disagreed with the official Jesuit interpretation of the Chinese
political system presented by the Jesuit Jean-Baptiste Du Halde (1674–1743) in his
influential Description géographique, historique, chronologique politique et physique de
l’empire de la Chine et de la Tartarie chinoise (Paris, 1735). As far as Montesquieu was
concerned, it was important to prove that the government of China was not a just and
benevolent monarchy, but rather a peculiar example of despotism, given that, however
paternalistic and geared toward public tranquillity, there was no proper institutional
separation of powers, and the underlying principle was fear, rather than honor or virtue.
He thus mobilized all possible sources, including some letters recently written by the
Jesuit Dominique Parennin (1665–1741) in which, for example, he described the
humiliating punishment coldly inflicted upon some Manchu converts, to correct the more
Page 10 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
positive picture of Chinese justice and legal order presented by Du Halde.28 As far as
China was concerned, it was primarily a matter of reading skeptically the rich sources
that the Jesuits had themselves produced until “the aura of the marvellous vanishes,”
since there was very little one could use otherwise.29 The extent to which Montesquieu
was struggling to derive his abstract principles from primary sources is revealed by his
surviving geographical notebooks, an extensive collection of extracts and observations
from Du Halde’s Description, the Lettres édifiantes et curieuses, and other travel
accounts, where he displayed a systematic skepticism toward the good faith of the
Jesuits.30 The issue was also highlighted by some of the critics of The Spirit of the Laws in
the debate about oriental despotism, François Quesnay (1694–1774) and Voltaire, who
could argue that Montesquieu was making Du Halde say the opposite of what he had
intended.31
On the whole, in public Montesquieu maintained a polite but critical engagement with the
Society, a moderately ironic attitude when compared with more radical figures of the
philosophical Enlightenment. However, in private he seems to have entertained the same
fears as later expressed by the editors of the Encyclopédie, Diderot and d’Alembert.
Hence, in his Pensées he often expressed a sense of paranoia about the practices of an
international body that seemed too good at influencing the powerful, too disciplined, and
too well organized: “If the Jesuits had come before Luther and Calvin, they would have
become the masters of the world,” or “The Jesuits are like a body that surrounds me and
finds me everywhere.”32 This suspicion extended to their writings, such as the letters
about their distant missions: “These letters are full of the most curious facts; they must
be telling the truth whenever they have no interest in hiding it, so that they will be
believed whenever they want to lie.”33 The fact that Montesquieu was married to a
Protestant may have also encouraged this fear of a body as pervasive and efficient as the
Inquisition. It was not only an abstract feeling, as he singled out some powerful Jesuits
with intellectual pretensions, such as Tournemine, with particular enmity. How genuine,
we can ask ourselves, was his friendship with Castel?
Despite their differences, taken together, the cases of Leibniz and Montesquieu point
toward an underlying pattern, by which the Jesuits were purveyors of eagerly sought
information about the language, customs, history, and religion of distant peoples,
independently from whether their recipients—antiquarian scholars and philosophers in
Europe—fully embraced their efforts at Christian apologetics. Thus, in France Jean Paul
Bignon bought manuscripts about the ancient religion of the Brahmans for the royal
library, the Orientalist Étienne Fourmont (1683–1745) exploited the information provided
by Joseph Henri Marie de Prémare (1666–1736) to develop his own linguistic research
about the Chinese system of writing, and Nicolas Fréret (1688–1749)—the free-thinking
secretary of the Académie des inscriptions et belles-lettres—developed his theories about
ancient chronology in correspondence with Antoine Gaubil (1689–1759), a talented Jesuit
astronomer in Beijing (although, to be fair to Fréret, he also tried to encourage the Jesuit
to publish his own research). Occasionally the missionaries facilitated the transfer of
hard-to-find materials in order to obtain funds to copy manuscripts for their own use—a
motive apparent in the cases of Jean François Pons (1688–1752) and Etienne Le Gac
Page 11 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
(1671–1738) when in the 1720s and 1730s they agreed to acquire, catalog, and send a
large number of Sanskrit texts (and also quite a few in other Indian vernaculars) to
Bignon and Fourmont in Paris, thus creating the foundations for an impressive royal
collection.34 In many other cases, the missionaries were eager to publish their work to
secure an audience, especially after they realized that some of their writings were being
suppressed or manipulated by their superiors in Europe. The fact that they were divided
about the ancient chronology and religion of the Chinese, for example, often made some
of these missionaries more eager to publish.
Nobody could deny the Jesuits their ability to mobilize empirical information to fight
extreme forms of religious fideism and philosophical skepticism. In this respect, few
productions were as characteristic of the Jesuit participation in the Republic of Letters as
their long annual series of Lettres édifiantes et curieuses, which, in thirty-four volumes
that appeared between 1702 and 1776, summarized the progress of overseas missions in
various parts of the world, from China and India to Canada and Paraguay. Its very title
exemplifies the Jesuit balance of aims between historical and ethnographic information,
on the one hand, and religious edification and propaganda, on the other. The series is also
testimony to the worldwide system of correspondence that characterized the centralized
system of communication of the Society and its missions. However, the letters were far
from an accurate record of missionary activities: rather, they were edited carefully in
Paris by skilful writers—men like Charles le Gobien (1653–1708) and Du Halde—to
achieve a tone of naive simplicity and accessibility that would help improve the image of
the Society among the laity, avoiding both an excess of detailed historical erudition and
direct engagement in the controversies that plagued some of the missions. It was a
successful strategy to judge by the popularity of the series and its various reprints. In
fact, it was primarily as purveyors of detailed information about India, China, New
France, and other various parts of the world that the Jesuits maintained their prestige
and standing among European scholars, who—whatever they may have thought about the
religious order—often lacked any other potential local agents in place. The same is true of
their great works of synthesis, such as Du Halde’s four-volume Description de l’empire de
la Chine, an up-to-date and systematic book about China, with expertly drawn maps and
illustrations, which brought together the work of many authors (primarily as already
published in the Lettres édifiantes et curieuses). Unsurprisingly, it immediately became
indispensable, and was read and quoted by many of the very philosophers who, like
Voltaire and (as we have seen) Montesquieu, were otherwise in disagreement with Jesuit
views of religion and politics. Voltaire, writing in 1756, was very explicit: “even though he
never left Paris, and did not know Chinese, Du Halde has given us, on the basis of the
reports of his confrères, the fullest and best description of the empire of China that there
is in the world.”35
The case of China is especially significant given the extent to which the Jesuits had, from
the time of Louis XIV, associated their missionary activities to the scientific research and
Orientalism of the French royal academies, in some cases acting as official
correspondents. Not only had the French Jesuits at first traveled to the Qing empire as
“royal mathematicians” (a mechanism to circumvent the Portuguese claims to exclusive
Page 12 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
patronage over the Eastern missions), but they also brought with them detailed
questionnaires prepared by the savants of the Académie des sciences (and another by
Leibniz) on a wide range of topics.36 Their efforts found a favorable reception in the
cosmopolitan curiosity of the Kangxi emperor, who tended to favor the Jesuits, and their
learning, over their rivals from the Missions étrangères de Paris.37 The missionaries of
the Society were of course fully aware that their privileged position as purveyors of
information about China could be exploited to further their cause in Europe, especially
since they had been for many years under attack for their method of accommodation of
Gentile customs. The best years of the French mission in China coincided with a dramatic
escalation of the debate in Europe, with Dominicans, Capuchins, and the fathers of the
Missions étrangères leading the charge. By the time Du Halde’s Description de l’empire
de la Chine was published in 1735, the papacy had already moved decisively against the
Jesuit accommodation of the traditional Chinese rites (the crucial decrees by Pope
Clement XI had been issued in 1704, 1710, and 1715), and tolerance for Christianity in
China, which was dependant on the acceptance of the Riccian interpretation of
Confucianism, had inevitably collapsed, quickly leading to overt prohibition in 1724.38
Nonetheless, some Jesuits were allowed to stay at the court in Beijing, albeit as scientists
rather than missionaries; others were exiled to Macao. They remained the privileged
means of accessing new information about China, including translations and summaries
of Chinese scientific or historical books. Crucially, the Parisian Jesuits sought to control
this flow of information. Thus, men like Tournemine, Étienne Souciet (1671–1744), and
Du Halde successfully acted as filters between what the missionaries were writing and
what became available to readers, or even to the scientific and antiquarian academies in
France. For Du Halde, writing “scientifically” about China was a form of indirect
apologetics about a topic—the rites controversy—on which it was no longer possible to
express an explicit view. He adopted, therefore, a moderately conservative attitude
toward controversial issues surrounding Chinese religion and ancient chronology, and
suppressed both the views of the “figurists” (as Fréret called them) such as Bouvet,
Prémare, and Jean-François Foucquet (1665–1741), who with their interpretations of the I
Ching as a kind of Christian prophecy undermined the project of accommodating both
Confucianism and Chinese historical records,39 and (on the opposite side of the debate)
those of Father Joseph-Anne-Marie de Moyriac de Mailla (1669–1748), whose remarkably
detailed history of China overtly challenged the chronology of the Vulgate and would only
be published in 1777, after the suppression of the Society.40 By contrast, Gaubil’s
reconstruction of a deep Chinese antiquity with the support of astronomy (notably
recorded eclipses), going back to 2347 BC, was accepted with some caution, even though
it also required replacing, for the patriarchal age, the shorter chronology of the Vulgate
with that of the Septuagint—in this he was supported by Tournemine.41 In any case, the
control exercised by Tournemine and Du Halde was imperfect, because many of the
missionaries in China—not least the controversial figurists—were able to reach European
scholars directly: Bouvet, as we noted, following a trip to France in 1697 began to
correspond with Leibniz. Foucquet, more scandalously, left the Society in 1722 and
settled in Rome under the protection of the Propaganda Fide, receiving many visitors
Page 13 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
(including Montesquieu) and publishing about chronology in the Transactions of the Royal
Society of London. In the following decades Prémare informed Fourmont, who was in
charge of the royal collection of Chinese books, about the Mandarin language and system
of writing (his translations of Chinese classics, albeit flawed, were crucial, since
Fourmont could not read Chinese). On the Riccian side, Dominque Parrenin (1665–1741)
wrote to both Bernard le Bovier de Fontenelle (1657–1757) and Jean-Jacques Dortous de
Mairan (1678–1771), successive secretaries of the Académie des sciences, about the
Chinese knowledge of plants and medicine, while Gaubil, as we have seen, maintained his
own correspondence with Fréret, author of a number of remarkable dissertations about
Chinese chronology published in the Mémoires de l’Académie des inscriptions et belleslettres (1736 and 1743); these were largely dependent on Gaubil’s work and went beyond
the cautious compromise with the Vulgate version of the Bible favored by Souciet and Du
Halde.42 A few missionaries even wrote to these savants urging secrecy: as Prémare
wrote to Fourmont in 1724 when he sent one of his translations, “please do not say
anything to the Jesuits in Paris…. They do not have all the freedom that a curious and
savant academic may exercise.”43 Nonetheless, the Jesuits had on the whole a strong
sense of discipline, and when it came to publications in Europe, those missionaries whose
views on China departed from the orthodox line were, on the whole, successfully
contained. As far as the Republic of Letters was concerned, for many decades Du Halde
reigned supreme.
The Jesuits thus embraced a universal spirit of curious learning even at the very moment
when they engaged in intricate polemics. Louis Le Comte (1655–1728), author of the
Nouveaux mémoires sur l’état présent de la Chine (1696)—a skillful series of letters
describing China, carefully constructed to support the thesis that ancient Confucianism
was theistic and not idolatrous, but soon condemned by the theologians at La Sorbonne
on the grounds that it made Christianity redundant—expressed this cosmopolitan
ambition with eloquence: “he who undertakes to depict the customs of peoples, and to
represent the arts, sciences and religions of the New World, will be unable to successfully
touch on all these different matters without a wide range of learning and some sort of
universal spirit.”44 And yet, given the ideological constraints, this commitment to
erudition was not sufficient, and some of the relationships between Jesuits and
antiquarian savants inevitably ended in personal disappointment. The case of the
polymath Pierre-Daniel Huet (1630–1721) offers an early example. He was best known for
his own effort at antiquarian apologetics, the Demonstratio Evangelica, an ambitious
work comparable to the efforts by Athanasius Kircher to connect all the religions of the
world, although in Huet’s case, rather than an Adamic or Noachian prisca theologia, he
sought to demonstrate that the Mosaic revelation had left traces in all Gentile religions.45
In 1710, the Jesuit missionary in South India Jean Venant Bouchet (1655–1732) began to
send him letters explaining that he had found support for his theories in his own analysis
of the Hindu tradition, which—he argued—contained traces of the Hebrew and Christian
revelation.46 It was a strategy parallel to that pursued by the figurists in China, like
Bouvet and Prémare.47 Huet at that point, seeking to free himself from his pastoral
obligations as bishop of Avranches in order to pursue his studies, was in fact living in the
Page 14 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
Jesuit professed house in Paris (he had joined them in 1699 and donated his considerable
library to the Society). After he died in 1721, however, his hosts were in for a surprise.
Huet had shared with the Jesuits a belief in historical erudition and the criticism of both
Jansenism and Cartesianism, but his willingness to rely on philosophical skepticism to do
the latter had taken an unorthodox turn. When in 1723 his friend Abbé Pierre-Joseph
Thoulier d’Olivet (1682–1768)—himself a former Jesuit—posthumously published his
Traité philosophique de la foiblesse de l’ésprit humain, Huet’s personal friends at the
professed house were disconcerted, and others (like Castel in a furious refutation in
Trévoux) simply refused to believe that the elderly savant had developed a Pyrrhonian
streak to defend the faith—this must have been someone else’s work that Huet had
simply copied.48 In fact, Huet was not crypto-libertine like Bayle, but rather, and despite
some genuine philological skills, a supremely inept apologist for Christianity; he was
capable of overextending the geometrical method with absurd historical claims one day
(he would in time earn the scorn of d’Alembert as an example of useless erudition) and of
undermining the claims of philosophical reason the next. Most fatal, he had admitted that
Christian miracles and mysteries were no less unbelievable than the strange beliefs of
ancient pagans—an open door to the corrosive skepticism of Pierre Bayle.
Perhaps one of the most revealing symptoms of the gradual erosion of the place of the
Society of Jesus within the Republic of Letters, especially in France, is to consider some
of the cases of members who left it. Some of these former Jesuits made a living as popular
writers, such as Abbé Prévost, and entered a world of sexual and intellectual libertinage
that stood in contrast with the austerity of their earlier religious vocation.49 The
conspicuous ecclesiastical figure of the abbé often made it possible to combine a more
relaxed style of life with the possibility of an ecclesiastical benefit that was not, in fact,
tied to the life of a religious community. Some outstanding scholars, such as Abbé d’Olivet
and Nicolas Gédoyn (1677–1744), simply sought a way of pursuing their literary
ambitions within the Republic of Letters without the limitations of the order’s social
discipline. Gédoyn, for example, in his essay on the education of children, was critical of
Jesuit education as unnaturally repressive, and opted instead for the idea of a universal
natural morality compatible with a degree of religious tolerance—a line that was, of
course, rather congenial to what philosophers like Voltaire advocated.50 The bulk of those
who left the Order therefore did so to embrace a more liberal ideology, usually in the
naturalist and deistic direction already implicit in the rationalist and semi-Pelagian
positions—notably the Molinist defense of free will—that had characterized Jesuit
theologians and moral thinkers in their confrontation against the Jansenists.51 A few were
explicit in their support of the moderate religious policies of Philippe d’Orléans (regent
1715–1723), for example, Yves de la Motte (1680–1738), who after leaving the Society to
pursue a sexual relationship with a married woman became a notable historian of the
period under the pen name of Monsieur de La Hode. Some, like the poet Jean-Baptiste
Gresset (1709–1777), who was eventually expelled for his satirical verses, were rather
explicit that what had made being Jesuit valuable in the first place was the opportunity to
pursue a literary vocation—and it was increasingly obvious that the same could be done
more effectively and freely outside the order. The posthumous mémoires of the historian
Page 15 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
Abbé Millot (1726–1785), expelled from the order for praising Montesquieu at the
Academy of Dijon, are particularly insightful in this respect: the combined pursuit of
learning and piety was ultimately contradictory, he observed, as in reality a few learned
men found themselves surrounded by a host of superstitious and fanatical monks.52 Many
of those who left were not overly hostile, however, and in particular they often
appreciated the classical education that they had received as Jesuits.
Others were tempted to offer a more critical diagnosis. The case of the hack writer
Claude Lambert (1705–1765) is particularly interesting, as he wrote a
semiautobiographical novel, Anecdotes jésuitiques (1740), where he revealed in great
detail the incompatibility of a religious vocation with the sexual needs of young men. He
made a career by popularizing the contents of the Lettres édifiantes et curieuses, while
embracing a life of practical libertinage.53 Of course it had always been the case that the
Christian religion imposed a huge burden of sexual repression. What characterized the
Enlightenment was the increasing difficulty of making such repression palatable when
the context of social interactions offered so much more room for mundanity and frivolity.
Eventually, in the wake of Louis de Bougainville’s Pacific voyage in 1767–1768,
philosophers such as Diderot would come to theorize that the supposed savages of Tahiti
had a healthier sexual attitude than the civilized but denaturalized nations of Europe.54
The kind of questioning of European sexual morality, complementing Rousseau’s deep
critique of the civilizing process, constituted one of the main aspects of the
Enlightenment’s radical transformation of the positive valuation of the law of nature that
the Jesuits had often espoused.
The focus we have adopted on the Journal de Trévoux, figures like Castel and Du Halde,
and the clash between Berthier and the editors of the Encyclopédie obviously privileges
France, a country central to the very possibility of a Catholic Enlightenment—both for its
positive interventions to modern science, and in its capacity to combat materialism,
deism, and constitutional republicanism. However, it should be emphasized that when
considering the underlying tensions, similar patterns can be observed elsewhere. In
Spain, for example, the Jesuits had control of much of the education, but their attachment
to the intellectual legacy of the Counter Reformation, with its defense of reason and
nature on the basis of late scholasticism and expurgated humanism, meant that they were
largely hostile to modern science and philosophy. Unwilling to reform the Ratio
Studiorum, the majority avoided a constructive dialogue with the European Republic of
Letters, and even the most engaged derived many of their anti-Cartesian and antideistic
intellectual strategies from the French Jesuits working at the Journal de Trévoux. The
Spanish Jesuits suffered from the rivalry and hostility of the manteístas, men trained in
law who had been excluded from colleges and university posts but who were increasingly
influential at the royal court, often as reforming ministers committed to assertive
regalism.55 The most innovative may have been the Jesuits in the former Crown of
Aragon, notably during the second half of the eighteenth century, but it is symptomatic
that the majority only flourished after their exile to Italy.56 Juan Andrés (1740–1817), for
example, from Valencia, had been very highly valued by Gregorio Mayans (1699–1781),
one of the more outstanding critical scholars in Spain, and a fierce critic of the repressive
Page 16 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
spirit of the Society. Andrés’s comparative history of world literature, originally published
in Italian in seven volumes as Dell’origine, progressi e stato attuale d’ogni letteratura
(Parma, 1782–1799), would become influential across Europe. Although he understood
that religious piety and the cultivation of letters were meant to be complementary, he also
recognized that in men like Voltaire, Rousseau, or Fréret, the latter could flourish without
the former.57
Page 17 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
Christian Apologetics and the Encounter with
the New World
At this point, it may be possible to conclude that while the relationship between the
Society and the philosophical Enlightenment was fraught with contradictions, the
contribution of the Jesuits to its cultural preconditions had one area of obvious strength:
detailed and systematic knowledge of the history of non-European societies, including
their religions, ethnography, and natural history. We might further assert that the driving
force behind this Jesuit contribution to the Enlightenment went beyond the mere desire
to participate in the advancement of learning, and was crucially determined by Christian
apologetics. These, however, worked in two different directions, not always compatible:
on the one hand, Jesuit missionaries were eager to find a working compromise between
non-European cultures and Christianity, so as to successfully establish a number of
churches that did not require thorough acculturation; on the other hand, they were eager
to defend their methods in Europe, and to show that historical learning focused on
Gentile traditions was compatible with orthodox religion, and indeed could help defend it
against the growing threat of overt deism and atheism.
It is, however, important to define carefully the nature of this missionary knowledge. It
was a kind of scientific knowledge, in the sense that it was grounded on unparalleled
philological research and methodical observation; in this respect, ethnography and
“moral history” were conducted in the same spirit as natural history, astronomy, and
other scientific endeavors. In other words, Jesuit science was primarily geared toward
empirical activities—such as the collection of data—and often avoided an open-minded
theoretical speculation that might lead to heresy.58 Some great examples relating to the
Jesuit historiography of the New World in the late sixteenth and seventeenth centuries,
José de Acosta (1640–1600) and Bernabé Cobo (1582–1657), testify to the confidence that
close attention to observations and the pursuit of causal arguments through logical
reasoning would necessarily support the faith, whether one was concerned with human
affairs or with the order of nature. It would be, of course, incorrect to treat these authors
as representing the Enlightenment avant la lettre. Nonetheless, they exemplify the
possible connection between the scientific humanism of the Counter Reformation and
eighteenth-century science—Acosta’s Natural and Moral History of the Indies (1590), in
particular, continued to exert a massive amount of influence. This offers an interesting
contrast with the rapid collapse of the Baroque antiquarianism represented by Athanasius
Kircher (1602–1680), whose philological skills were not up to the challenge of his
Hermetic ambitions, which demanded that he find analogies between all systems of
Gentile theology, ancient and modern.
Indeed, the development of antiquarian comparatism, as exemplified by Kircher and (with
a different emphasis) Huet, offers an excellent example of the way in which ideological
agendas drove speculation in dubious directions, provoking a clash with the
methodological skepticism of the Enlightenment. The case of the great ethnologist of the
Page 18 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
Americas Joseph-François Lafitau (1681–1746), so often misunderstood as a precursor or
modern anthropology, is particularly illuminating.59 After spending five years as a
missionary in Saint-Louis-du-Salt (Kahnawake), across from the island of Montreal, in
1718 he published his Mémoire […] concernant la precieuse plante du ginseng, where he
displayed the workings of the Jesuit Republic of Letters at its best. As he explained, he
had deduced from the similarities of climate and latitude that the medicinal plant
carefully described in a letter by the missionary in Tartary (and cartographer at the
service of the Kangxi emperor) Pierre Jartoux (1669–1720), published in the latest volume
of the Lettres édifiantes et curieuses, which Lafitau had read in Quebec, must also be
found in Canada. He thus was able to locate ginseng in the New World, enlisting the help
of a native woman to identify it and learn about its notable medical properties. This
remarkable success of the comparative method, applied to natural historical phenomena
and made possible by the combination of cosmopolitan publications and the kind of local
knowledge only missionaries with specialized linguistic skills could acquire, was inspired
by the Baconian ideal of public utility. And yet Lafitau’s next and more ambitious work,
the one that made him famous, fully displayed the manner in which his commitment to
religious apologetics was the real key to his use of comparative methods. In Moeurs des
sauvages amériquains comparées aux moeurs des premiers temps (Paris, 1724), the focus
was apparently ethnographic, but the aim was overtly theological, namely, to refute the
idea proposed by libertines like Pierre Bayle that it was possible to find peoples who had
no religion. Instead, what the systematic comparison of languages and customs showed
was the existence of a religious past shared by all of mankind, uncovered by interpreting
symbolically many apparently peculiar cultural traits—an exercise that owed to
antiquarian erudition no less than to ethnographic observation. Striking cultural
similarities could ultimately only be explained by reference to common Adamic origins,
rather than—as the libertins would have suggested—a common anthropology of religious
self-deceit. The science of comparison was thus little more than a means for
reconstructing ancient history—and especially the ancient history of religion—according
to the truth of the Bible, in a manner reminiscent of the antiquarian practices of
Athanasius Kircher and Pierre-Daniel Huet.
In fact, Moeurs only made more explicit the “scientific” principles that were already
operative in Lafitau’s previous work on ginseng. There, the connection between Canada
and Tartary went beyond the realm of botany, and was also part of the traditional
Christian argument about the original unity of mankind, which required that some sort of
connection be established between the peoples of the Old World and the New. The
striking linguistic similarities that Lafitau claimed to have uncovered between Chinese
(as reported by Athanasius Kircher) and Iroquois words for that wonderful plant thus
helped prove José de Acosta’s famous hypothesis that some sort of land bridge must have
existed between East Asia (“Tartary”) and North America.60 By contrast with the sober
hypothetical-deductive arguments of Acosta, however, Lafitau did not simply rely on the
assumption of human anthropological unity to integrate the history of the New World with
that of the Old: he also felt the need to meet the challenge of skeptics by reconstructing,
through an extensive use of analogies, a cultural legacy common to the whole of mankind.
Page 19 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
His most daring hypothesis, regarding the similarities of the Iroquois with the ancient
Lycians described by Herodotus on the basis of peculiar customs such as the couvade,
met with derision by the likes of Voltaire.61 In fact, the reception of his work reveals the
extent to which Lafitau cannot represent any kind of “scientific” Enlightenment. Father
Castel wrote an enthusiastic review in Trévoux and sent a copy to Montesquieu, but
others, such as the Protestant editor Jean-Frédéric Bernard, expressed skepticism, and
while Catholic historians often plagiarized Lafitau’s ethnographic materials, notably the
fellow Jesuit François-Xavier de Charlevoix (1682–1761) and the euhemerist Abbé Antoine
Banier (1673–1741), even within the order his approach met with serious doubts, a least
in private.62 As it turns out, Lafitau’s closest allies within the Society were those
“figurists” (as Fréret called them) who sought to reconstruct the ancient religion revealed
by God directly to mankind by finding traces of the Bible in the ancient books of China.
His next work on the ancient religion of mankind was thus suppressed by the Parisian
Jesuits, probably Tournemine, who had his own scheme to promote. In the end, aspiring
to a prestigious position in the Republic of Letters required great caution, so as to attract
the broadest acceptance. It was one thing to refute Pierre Bayle about the existence of
virtuous atheists in China, or of men without religion, however savage; it was quite
another to risk subjecting Christian apologetics to public ridicule.
While their motivations when undertaking ethnological research were often religious and
apologetic, their scientific enthusiasm and rhetorical strategies allowed the Jesuits to
make decisive contributions to Enlightenment history and anthropology. This was true in
relation to both ignorant “savages,” like Lafitau’s American Indians, and “civilized
Gentiles,” such as the magnificent empire of China described by Fathers Le Comte and
Du Halde. We must nonetheless distinguish the writings produced by the Jesuits and their
impact in specific antiquarian and philosophical debates. In relation to the least civilized
peoples of the world, the Jesuits were not, of course, the only missionary order engaged
in detailed ethnography. Franciscans, Dominicans, Capuchins, Carmelites, and various
others wrote and published abundantly about Africans, Caribs, and many other native
peoples in America and the Pacific. An example of an influential non-Jesuit text is Jean
Baptiste Du Tertre’s Histoire générale des Antilles habitées par les François (1667),
whose natural historical sections were one of the “empirical” sources for Rousseau’s
Discourse on the Origins of Inequality amongst Men and revealed an idealizing tendency,
imbued with Christian Stoic themes, concerning the simple and contented life of the
naked Caribs—savages only in name.63 Nonetheless, the contribution by Jesuit
ethnographers of uncivilized peoples to the intellectual culture of the Enlightenment was
distinctive on various grounds: first, the long-term legacy of Acosta as an early theorist of
ancient migrations and the distinction between different degrees of barbarism, a theory
that in turn connected to the important debate about the peopling of the Americas;
second, Lafitau’s notable attempt to define a universal anthropology of primitive religion
that went beyond the mere denunciation of idolatry and was constructed as a direct reply
to Pierre Bayle’s suggestion that men could live in full ignorance of God; third, the
philosophical impact of the Jesuit missions in Paraguay, which were both praised and
criticized, often within the context of the controversy about the ills of colonialism and the
Page 20 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
Spanish conquest of the Americas; fourth, a contribution to the rhetorical construction of
the theme of the noble savage—that is, of the simple natural virtues and moral
understanding of men not corrupted by civilization.
In relation to this last theme the Jesuits were of course far from unique—the impact of the
already mentioned Dominican Du Tertre (1610–1687) is important, and by the eighteenth
century philosophers could also inherit the libertine theme of the critique of civilization of
lay writers such as Montaigne or, even more controversially, the Baron de Lahontan
(1666–1716), who became one of the targets for Lafitau. Jesuits ethnographers and
historians of the New World, moreover, emphasized the value of the progress of
civilization (following, in this respect, Acosta’s lead). There were nonetheless some
remarkable examples of the rhetorical elaboration of the opposite theme, its possible
corruption. Charles Le Gobien’s Histoire des Isles Marianes (1700), which was read by
antiquarians like Charles de Brosses (1709–1777) and philosophers such as Diderot,
offers a case in point: in it the native leader of a Chamorro rebellion of 1678, Hurao,
offered a powerful speech denouncing the ills of European colonization: “we do not need
their help to live happily”; indeed, the artificial needs and the promised afterlife offered
by Spanish civilization were inferior to their natural, simple life.64 It was, however, not
the case that Le Gobien sought to endorse the rebel’s critique of civilization: rather, in the
manner of a classical historian such as Tacitus, by deploring by means of fictional
speeches the loss of barbarian liberty the Jesuit offered a tragic, dialogical counterpoint
to the process by which Christianity and civilization were brought to the most distant and
ignorant peoples of the world.65
Even more decisive than the Jesuit discourse about “savages” was the Order’s
contribution to knowledge of the Gentile civilizations and religions of the East—notably
India, Japan, and especially China. Although this contribution (whose materials often
went back to the sixteenth and seventeenth centuries) was not exclusive, it was often
uniquely detailed, and affected some of the crucial debates in the Enlightenment. In the
case of China, for example, where the preponderance of Jesuit sources was
overwhelming, it is almost impossible to imagine that a number of important themes
would have been so central to the intellectual culture of the Enlightenment without Jesuit
materials. These included the rites controversy, which affected the distinction between
idolatry and civil customs, and the possibility of natural religion and ethics; as a side
product from that debate, the scandalous connection (mainly thanks to Pierre Bayle)
between atheism, rationality, and civilization; the emergence of plausible ancient
chronologies of Gentile peoples beyond the familiar world of the Mediterranean, closely
connected to the crisis of biblical authority; the image of monarchical despotism, whether
negative or benevolent, with contrary interpretations from Montesquieu and the
Physiocrats; and finally, and more generally, the comparison of different kinds of
civilization and political economy, with a discourse on European exceptionalism and the
progress of civilization. Here again, what is symptomatic is that savants and philosophers
Page 21 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
were able to rely on Jesuit publications in order to develop diverse and often contrary
interpretations.
It must also be emphasized that the reception of China took place over many decades and
affected all phases of the “long Enlightenment.” To begin with, Jesuit accounts clearly
influenced the “libertine” origins of the Enlightenment in the late seventeenth century,
mainly due to the impact of Martino Martini’s history of China (Sinicæ historiæ decas
prima, 1658), which challenged biblical chronologies, and the Confucius sinarum
philosophus (1687), a key Jesuit text in the rites controversy that sought to offer a full
presentation of Confucius as an impressive non-Christian moral philosopher.66 Besides
Pierre Bayle and Leibniz, these potentially radical themes were echoed by Isaac Vossius
(1618–1689), Anthony Collins (1676–1729), François Bernier (1625–1688), and Christian
Wolff (1679–1754). However, the impact continued well after the rites controversies had
been resolved at the turn of the eighteenth century. This is clear both in the writings of
Montesquieu, who (as we have seen) took a more skeptical attitude toward the
achievements of China to define his theory of despotism, and of Voltaire, who instead
reinstated the traditional Jesuit enthusiasm—but only to emphasize the antiquity of China
and the challenge it presented to any Judeo-Christian history of civilization. Both
Montesquieu and Voltaire cultivated personal relationships with some Jesuits. By
contrast, the generation that flourished in the second half of the eighteenth century, led
by the editors of the encyclopedia Diderot and d’Alembert, exemplifies the growing
distance of the philosophical party from the weakened Jesuits, their missionary aims, and
their discourse on China.
Although the case of China seems paradigmatic, it should also be noted that, albeit
without the same intensity, similar themes appeared in the context of Jesuit accounts of
other parts of the world. India, for example, where the Jesuit presence was long-lived but
always less exclusive, also offered a potential target for philosophical polemics. The Jesuit
discourse on Hinduism was far from indispensable—even in South India, a traditional
area of the Portuguese padroado. The Dutch pastor Abraham Rogerius (1609–1649)
offered the most authoritative account published in the seventeenth century. Both Bayle
and Montesquieu could rely on François Bernier for their accounts of Gentile (Hindu)
superstition and of Mughal despotism. Although Voltaire, by contrast, substantially relied
on Jesuit materials, he did so to construct the image of a natural deism that was strictly
monotheistic but not revealed, and older than Judaism.67 It is one of the great paradoxes
of the Enlightenment that Voltaire was inspired by a work of Jesuit apologetics, the Ezour
Vedam, which he mistook as an authentic Veda translated from Sanskrit, to buttress his
deistic beliefs.68
The Jesuits continued to provide important historiographical materials about Europe’s
various new worlds even after their missions had been suppressed, and the order
dissolved.69 On India, for example, some of the research on Hinduism by Father GastonLaurent Coeurdoux (1691–1779), written in dialogue with members of the Académie
royale des inscriptions et belles-lettres Abbé Barthélemy (1716–1795) and AbrahamHyacinthe Anquetil Duperron (1731–1805), but also conceived as a reply to Voltaire’s
Page 22 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
anti-Christian Indology, was circulated in France with the title Moeurs et coutumes des
Indiens (1777) by Nicolas-Jacques Desvaulx (1745–1817), an artillery officer at
Pondicherry, probably with the Jesuit’s complicity. Among other things, Coeurdoux argued
that Sanskrit shared many words with Greek and Latin, suggesting ethnic and linguistic
interactions “of the descendants of Japhet” in the distant past. The treatise was also
subsequently appropriated by the missionary Abbé Dubois (1765–1848), who
opportunistically sold it to the English East India Company in 1808, leading to the
publication of the highly influential Description of the Character, Manners and Customs of
the People of India, and of Their Institutions Religious and Civil (London, 1817).70 This
was in fact only one example of the British selective appropriation of Catholic Orientalist
learning, as they set out to create their own imperial archive.71
Perhaps the more important case, for its intellectual impact, concerns America. The
painful exile of many Jesuits from the Spanish colonies put an end to many missionary
projects, from the plains of the Chaco in Río de la Plata (modern Argentina) to the
frontiers of New Spain in California.72 And yet, these Jesuits, once in Italy, soon found
themselves adopting a new role as historians of the New World, often sponsored by the
ministers of the same Bourbon monarch, Charles III, who had expelled them from his
territories, but who now expected them to defend patriotically the Spanish civilizing
record against criticisms from the writers of the European Enlightenment.73 The
economic penury of the exiles facilitated this new arrangement. Some of these Jesuit
patriots reacted against philosophers and natural historians, such as Buffon in France or
Cornelius de Pauw (1739–1799) in Prussia, who had described (with different emphases)
American nature and its native peoples as weak or degenerate when compared to the Old
World; others focused on those philosophical historians who were simply skeptical about
the degree of civilization achieved by the ancient Mexicans and Incas, such as the
Scottish William Robertson (1721–1793) in his influential History of America (1777), or,
alternatively, who were harshly critical of the Spanish colonial record, notably Abbé
Raynal (1713–1796) in the various editions of the Histoire philosophique des deux Indes
(the third of which, published in 1780, was written with the collaboration of Diderot). In
these various interventions the Jesuits did not speak with a single voice. Broadly
speaking, we can distinguish those who, like Juan Nuix (1740–1783) in his Riflessioni
imparziali sopra l’umanità degli Spagnoli nell’Indie contro i pretesi filosofi e politici, per
servire di lume alle storie dei signori Raynal e Robertson (Venice, 1780), primarily wrote
from a Spanish metropolitan perspective, defending the historical record of the conquest
as a largely successful mission to bring Christianity and civilization to the New World,
from those others who, having lived long or even been born in the colonies, identified
with its particular landscapes and traditions, thus developing a Creole narrative. The
former usually recycled traditional arguments—such as that any cruelties perpetrated by
the conquerors were individual excesses—with a long pedigree in the historiography of
the Spanish Empire, thus following apologetic strategies largely defined in the sixteenth
century, although they were also occasionally willing to echo the theme of New World
inferiority developed by Cornelius de Pauw in his Recherches philosophiques sur les
Américains (2 vols., Berlin, 1768–1769).74 The Creole patriots, by contrast, incensed by de
Page 23 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
Pauw’s dismissive rhetoric, were often more original and innovative, as they sought to
mobilize the nativist historiography of Franciscan missionaries like Juan de Torquemada
(1562–1624), the Dominican Las Casas (1484–1566), or the mestizo historians Inca
Garcilaso (1539–1616) and Fernando Alva Ixtlilxochitl (1568–1648), together with the
Creole constructions of Baroque antiquarianism, in order to reject the philosophical
generalizations of distant writers who lacked any direct experience of America. They
claimed, instead, the superior insights of a local perspective that was ultimately
manifested by its capacity to interpret the particularities of the natural environment and
its native traditions. Books of this nature, usually following José de Acosta’s dual model of
a natural and civil (or moral) history, were produced by Juan Ignacio Molina in relation to
Chile (Saggio sulla storia naturale de Chili [Bologna, 1782] and Saggio sulla storia civile
del Chili [Bologna, 1787]; there was also a Spanish edition); by the Catalan Jesuit José
Jolis (1728–1790), in relation to the Chaco (Saggio sulla storia naturale della provincia del
Gran Chaco [Faenza, 1789], of which unfortunately the ethnographic parts have been
lost); and by Juan de Velasco (1727–1792), himself from Quito, for the northern Andes
(Historia del reino de Quito, a work completed by 1789 but whose publication was
delayed due to lack of enthusiasm in Madrid). However, the most original and influential
example of Jesuit Creole historiography, and indeed its canonical model, was no doubt
Francisco Javier Clavigero’s (1731–1787) four-volume Storia antica del Messico (Casena,
1780–1781), which was translated into various languages. Paradoxically, while the book
was available in English from as early as 1787, no Spanish version could be published in
Madrid—the book was too positive toward the natives, and too critical of the conquerors.
Hence, both conservative Jesuits, such as the fellow Jesuit exile Ramon Diosdado (1740–
1829), and documentary positivists like the royal cosmographer of the Indies Juan
Bautista Muñoz (1745–1799) combined forces to cast doubt on its methodology and
prevent its publication.75 In fact, William Robertson’s “foreign” and philosophical account
stayed closer to the Spanish imperial tradition of celebrating European civilization,
represented by the classic works of Antonio de Herrera (1549–1625) and José de Acosta,
than to Clavigero’s Storia.76
The Jesuits and Their Enemies
Given that throughout the eighteenth century many Jesuits saw their participation in the
Republic of Letters as a means of combating atheism and irreligion, it would be tempting
to interpret their eventual downfall as a victory for the philosophical party. This would be
misleading, although there is no denying that many Enlightened thinkers, notably the
editors of the Encyclopédie Diderot and d’Alembert, openly celebrated the Society’s
suppression in France in 1764.77 This is not surprising in their particular case, as the
Jesuits had actively criticized this great publishing enterprise, one that was in effect a
direct rival to their own orthodox Dictionnaire universel françois et latin (also known as
Dictionnaire de Trévoux).78 This no doubt contributed to the atmosphere of censorship,
threats of suppression, and substantial interruptions that affected the progress of the
Page 24 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
Encyclopédie over the years after its publication had in fact been forbidden in 1759 by
the Parlement of Paris, following attacks by Abraham Chaumeix (1730–1790) and other
Jansenists, who had connected the dictionary to the openly materialist philosophical
treatise by Helvétius, De l’esprit.79 Particularly symptomatic was Diderot’s response to
the news of the suppression, given that the thoughts he expressed privately in letters to
his correspondent and lover Sophie Volland (1716–1784) closely corresponded to what he
eventually published in the article “Jésuites,” on the pages of the great work to which he
had devoted the best years of his life. As he wrote with obvious relief to Sophie,
immediately upon hearing of the news of the arrêt issued by the Parlement of Paris in
August 1762 to dissolve the Order, he had been freed from many powerful enemies, but
he went on to analyze why the Jesuits, who meddled in everything, were not simply a
threat to him, but in fact to everybody:
They blurred Church and State. Subjected to extreme despotism within their
houses, they were also its most abject advocates in society. They preached to the
people blind obedience to kings; to the kings, papal infallibility, so that, masters of
one, they could become masters of all; they recognised no other authority than
that of their General, who was for them like the Old Man in the Mountain.80
The article “Jésuites,” which appeared in 1765 in volume eight of the Encyclopédie upon
the resumption of its publication after many years of partial prohibition, elaborated on
this picture, which privileged the political over the strictly religious themes. In effect it
echoed the kinds of fears that Montesquieu had often expressed in private decades
earlier. Other religious groups—notably the Jansenists—might have been even more
fanatical, and less learned, than the Jesuits, but politically, with their hierarchical and
despotic structure of governance (since the superior general knew everything and could
decide anything), their commitment to acting in all places in the name of the papacy, and
their tendency to meddle in all kinds of affairs, the followers of Ignatius had no equal: in
effect, they posed a unique danger because they ambitioned universal dominion.81 Of
course, the Jansenists were also delighted with the downfall of their bitterest enemies,
not realizing—Diderot went on to note—that their own position had also been fatally
weakened: the Christian Church in France was like a house supported by two pillars
engaged in petty rivalries, and with one of them now fallen, the other would too. What
Diderot’s analysis reveals is that he understood that, in reality, the Jesuits had not been
brought down by philosophers devoted to the progress of learning (an attitude they might
have shared with the Jesuits at their best), but rather by their enemies in the State and
the Church. He of course blamed the Jesuits themselves, and their many failings, for this
sudden reversal (in this respect fully participating in the dominant public opinion in
Paris), with a simplicity of perspective that modern historians have often questioned.
Nonetheless, the incontestable fact is that the Jesuits had been destroyed by their
enemies within the very political and religious establishment they sought to represent.
The same is true if we adopt a broader European perspective.82 The expulsion of the
Jesuits from the major Catholic states of Portugal in 1759, France in 1762–1764, and
Spain and its empire in 1767 (quickly followed by Naples and Parma, also under Bourbon
Page 25 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
rule), culminating in the eventual suppression of the order in 1773, took place in a
remarkably short period of time, and took the Society and most of Europe by surprise.83 It
was not the result of a coordinated plan of action, but rather of an escalation in which
each crisis created an important precedent for the following one. The political momentum
eventually carried the papacy, so that Clement XIV (pope 1769–1774) only took the
decision reluctantly and under a considerable amount of pressure from the Bourbon
monarchies, led by Spain, and with the ambivalent indifference of Maria Theresa of
Austria. Each major crisis was also triggered by a series of separate events that were
often unrelated to the order’s principal activities—such as a violent riot in Madrid in
March 1766, provoked by an unpopular finance minister’s decision to forbid wearing
traditional cloaks and hats; nonetheless, these incidents provided the enemies of the
Jesuits, sometimes acting with extreme cynicism, with the opportunity to take decisive
action against an organization that had attracted enormous levels of resentment. In
Portugal the chief instigator of the persecution was the all-powerful minister Sebastião
José de Carvalho e Melo, future marquis of Pombal (in office 1750–1777), who had been
offended by the resistance of Guaraní Indians living in Jesuit missions to accept change of
imperial boundaries and orchestrated a wide-ranging propaganda campaign against the
Order, culminating in the accusation of being behind an assassination attempt on the king
(the real cause of which was José I’s affair with a noblewoman). In France the attack was
led by the Parlement of Paris, who objected to the Jesuit constitution and legal status in
France, with Jansenists of course leading the charge, and determined support from the
king’s mistress and confidante Madame de Pompadour (1721–1764), who, in turn, could
always count on support from the first minister Duc de Choiseul (in office 1758–1770).
Finally, in Spain the key protagonist was reforming minister Pedro Rodríguez de
Campomanes (1723–1802), who, acting as public prosecutor, did not hesitate, in a famous
dictamen of 1766, to fabricate a fictional coup d’état and attribute it to the Society. What
these instigators had in common was their position of power and influence at the heart of
the monarchical state. Some might have been sympathetic to the radical philosophers of
the Encyclopédie, but others clearly were not.
We must therefore seek the causes of this drastic act of self-mutilation by the Catholic
Church in ideological preconditions, followed by a change of political circumstances. The
former were decisive. The negative image of the Order had distant and manyfold origins
throughout the sixteenth and seventeenth centuries, but it had become increasingly
coherent and widespread in the eighteenth, as the role of public opinion became more
important in the political life of the states of Europe. It had in effect generated a selfreproducing black legend of anti-Jesuitism, with some national variations. In France the
role of Pascal’s powerful rhetoric in his Provincial Letters and the resentment of the
Jansenists were crucial, for example, to which we can add the long-term Gallican
suspicion of any organization supporting papal authority. Elsewhere one may also point
toward rival Catholic orders, such as Dominicans and Capuchins, important, for example,
during the rites controversy, and of course toward a wide spectrum of Protestant and
libertine opinion, for whom the Jesuits represented the cutting age of the Catholic
menace. In Huguenot circles, for example, and following the edict of Nantes, the threat of
Page 26 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
a universal Jesuit empire had already been articulated in the anonymous La politique des
Jésuites (1688).84 While many of the key patterns of anti-Jesuit opinion went back to the
resentment caused by their success at the height of the Counter Reformation, new
themes were added in different contexts.85 The problem faced by the Jesuits was that
they were used to a barrage of external criticism and had developed internal mechanisms
for psychological resistance, as well as various strategies of cultural accommodation and
political protection (notably as royal confessors), without realizing how vulnerable they
were to a change of attitudes among the political elites. In fact, their very indispensability
to the political and social elites—notably as educators—and their proximity to the royal
conscience only deepened their unpopularity in the long term. Hence, when, driven by
Gallican and equivalent “regalist” (or Erastian) tendencies, political attitudes changed in
Portugal, Spain, and France—that is, within the three Catholic monarchies that had relied
most heavily on the Jesuits in the past—the tragedy unfolded with extreme rapidity. It
may be symptomatic that the first to shift was Portugal: this was also the first monarchy
that had embraced the new order with enthusiasm, in the middle of the sixteenth century,
and sponsored its most sensational overseas missions.
Page 27 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
Toward a Conclusion: The Conditions of
Possibility of Enlightenment Debates
It has been plausibly argued that the Jesuit contribution to the Catholic Enlightenment
not only was doctrinally distinctive (by comparison with the Gallican and AugustinianJansenist contributions), but also, through the Society’s solid position in the educational
system and the Republic of Letters, offered some the most sophisticated and
sociopolitically resonant discourses in defense of religion of French intellectual culture
before 1750—what might be characterized as a pro-unigenitus, Molinist synthesis that
was largely positive toward human nature, and was compatible with the rational pursuit
of scientific and political progress.86 In particular, by selectively adapting ideas from
Descartes (1596–1650), Locke (1632–1704), and Newton (1643–1727) to modernize the
fundamental theological legacy of Thomas Aquinas, the Jesuits developed distinctive and
often widely influential intellectual strategies against the more radical and (it was
understood) dangerous positions of Bayle and Spinoza (1632–1677). But this kind of
analysis invites a careful reconsideration of how “enlightened” and “modern” this
Catholic Enlightenment was. In this respect, it is important to avoid anachronistic
interpretations of their theological flexibility and appreciation of natural reason. The
Jesuits were substantially modern if we understand modernity in its early modern sense,
one that was clearly visible circa 1600, rather than assuming an undifferentiated liberal
perspective on modernity most usually associated to the global expansion of Western
capitalism and its institutions after 1800. They were modern in the sense that they
actively contributed to the education of the laity through a curriculum that included the
humanistic disciplines and mathematics; modern in the sense that they embraced the
power of natural reason to understand the world through empirical research and
explored its potential for cultural accommodation on the basis of the idea of natural law;
modern in the sense that they adopted a centralized and global system of communication;
modern, finally, in their active participation in the Republic of Letters, with its global
geographical perspective, and its celebration of the achievements of European
commercial civilization. But the Jesuits were not radically modern, rather the opposite,
reactionary, if we identify modernity with skepticism toward miracles and other religious
mysteries (such as the immaculate conception of the Virgin Mary); the erosion of Divine
Providence through systematic emphasis on secondary causes in nature; materialist and
neo-Epicurean philosophies, including utilitarian and hedonistic ethics; the defense of
religious toleration; the critique of biblical authority, together with the historical
plausibility of the book of Genesis, the power of the Church, and the supranational
authority of the papacy; or more democratic forms of constitutional republicanism. In all
these cases, the Jesuits were often at the forefront of the battle of ideas, but on the side
of tradition and authority.
Page 28 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
Placed between these two modernities, the Jesuits actively contributed to creating the
conditions for the Enlightenment, often making important but paradoxical contributions
to some of its central debates. In no area was this more obvious than in the impact of
missionary ethnographies concerning the “Gentile,” pagan peoples of the world, whether
savages or civilized, especially in the case of China. Here the Jesuits, driven by a religious
agenda, often struggled to impose their often controversial interpretations, but
nevertheless, as purveyors of information and even some intellectual strategies, they
remained indispensable to the philosophes. In this respect, we could say that they often
succeeded better in encouraging human curiosity than in providing pious edification. As
the European networks of commerce, empire, and literacy gradually extended over the
various parts of the world, and the lay genres of travel writing and natural history
consolidated an authoritative position in the Republic of Letters, the role of missionaries
as pioneer ethnographers often became less exclusive. Nonetheless, it is symptomatic of
their proficiency that, even after their expulsion and suppression, and from their painful
Italian exile, they were able to continue making important contributions to the
historiography of the New World and to the history of literature, offering further specks
of light to what was already becoming an age of revolutions.
Bibliography
Primary Sources
Alembert [Jean le Rond d’Alembert]. Sur la destruction des Jésuites en France.
“Edinburgh,” 1765.
Andrés, Giovanni. Dell’origine, progressi e stato attuale d’ogni letteratura. 7 vols. Parma:
Stamperia Reale, 1782–1799.
Banier, Abbé Antoine. La Mythologie et les fables expliquées par l’histoire. 3rd ed., 3 vols.
Paris: Briasson, 1738–1740.
Castel, Louis-Bertrand. Traité de physique sur la pesanteur universelle du corps. Paris:
André Cailleau, 1724.
[Castel, Louis-Bertrtand]. L’Homme morale opposé a l´homme Physique de Monsieur
R***. Lettres Philosophiques où l’on réfute le Déisme du jour. Toulouse, 1756.
Charlevoix, François-Xavier de. Histoire et description generale de la Nouvelle France,
avec le journal historique d’un voyage fait par ordre du Roi dans l’Amérique
Septentrionnale. 3 vols. Paris: Rolin, 1744.
Chaumeix, Abraham-Joseph de. Préjuges légitimes contre l’Encyclopédie, et essai de
réfutation de ce dictionnaire. 8 vols. Brussels and Paris: Herissant, 1758–1759.
Page 29 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
Dictionnaire des Journalistes, 1600–1789. http://dictionnairejournalistes.gazettes18e.fr/.
Dictionnaire des Journaux, 1600–1789: http://dictionnaire-journaux.gazettes18e.fr/.
Dictionnaire universel françois et latin [Dictionnaire de Trévoux]. Various editions, 1704–
1771.
Diderot. Correspondance, edited by Laurent Versini. Paris: Robert Laffont, 1997.
Diderot. “Supplément au voyage de Bouganville.” In Oeuvres Philosophiques, edited by P.
Vernièr. Paris: Garnier, 1998.
Du Halde, Jean-Baptiste. Description géographique, historique, chronologique, politique
et physique de l’empire de la Chine et de la Tartarie chinoise. 4 vols. Paris: P. G. Le
Mercier, 1735.
Du Tertre, Jean-Baptiste. Histoire générale des Antilles habitées par les François. 2 vols.
Paris: Tomas Joly, 1667.
Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers. 17 vols. + 11
vols. of plates. Paris: Briasson et alii, 1751–1772. ARTFL online resource: http://
encyclopedie.uchicago.edu/.
Gaubil, Antoine. Correspondance de Pékin: 1722–1759, edited by Renée Simon. Genève:
Droz, 1970.
Gédoyn, Nicolas. Oeuvres diverses. Paris: de Bure, 1745.
La politique des Jésuites. “London,” 1688.
Lafitau, Joseph-François. Mémoire […] concernant la precieuse plante du ginseng. Paris:
Joseph Monge, 1718.
Lafitau, Joseph-François. Moeurs des sauvages amériquains comparées aux moeurs des
premiers temps. 2 vols. Paris: Saugrain l’ainé & Charles Estienne Hocherau, 1724.
Lambert, Claude. Anecdotes jésuitiques, ou le Philotanus moderne. “The Hague,” 1740.
Le Comte, Louis. Nouveaux Mémoires sur l’état présent de la Chine. 2 vols. Paris:
Anisson, 1696.
Le Gobien, Charles. Histoire des Isles Marianes, nouvellement converties à la religion
Chrestienne. Paris: Nicolas Pepie, 1700.
Leibniz, G. W. Writings on China, edited by Daniel J. Cook and Henry Rosemont. Chicago:
Open Court, 1994.
Page 30 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
Leibniz, Gottfried Wilhelm. Discours sur la théologie naturelle des Chinois, edited by
Wenchao Li and Hans Poser. Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 2002.
Lettres édifiantes et curieuses écrites des missions étrangères par quelques
missionnaires de la Compagnie de Jésus. 34 vols. Paris: Nicolas Le Clerc, 1702–1776.
Mémoires pour l’Historie des Sciences et des Beaux Arts [Journal de Trévoux]. 1701–
1767.
Meynard, Thierry, S.J., ed. Confucius Sinarum Philosophus. Rome: Institutum Historicum
Societates Iesu, 2011.
Meynard, Thierry, S.J., ed. The Jesuit Reading of Confucius. The First Complete
Translation of the Lunyu (1687) Published in the West. Leiden: Brill, 2015.
Montesquieu. Ouvres Complètes, edited by Roger Callois. 2 vols. Paris: Gallimard, 1958.
Montesquieu. Oeuvres Complètes de Montesquieu. Tome 16: Extraits et Notes de lecture
I, Geographica, edited by Catherine Volpilhac-Auger. Oxford: Voltaire Foundation, 2007.
Muratori, Ludovico Antonio. Relation des missions du Paraguay, edited by Girolamo
Imbruglia. Paris: La Découverte, 1983.
Rousseau, Jean Jacques. Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité parmi les
hommes. Amsterdam: Marc Michel Rey, 1755.
Voltaire. Ouvres Historiques, edited by René Pomeau. Paris: Gallimard, 1957.
Secondary Sources
Alleaume, M. “Notice biographique et littéraire sur les deux Porée.” In Mémoires de
l’Académie impériale de sciences, arts et belles-lettres de Caen, 87–174. Caen: chez A.
Hardel, 1855.
Antognazza, Maria Rosa. Leibniz: An Intellectual Biography. Cambridge: Cambridge
University Press, 2009.
Batllori, Miquel. La cultura hispano-italiana de los jesuitas expulsos. Madrid: Gredos,
1966.
Brading, David. The First America: The Spanish Monarchy, Creole Patriots, and the
Liberal State 1492–1867. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.
Brockey, Liam Matthew. Journey to the East. The Jesuit Mission to China, 1579–1724.
Cambridge, MA: Harvard University Press, 2007.
Page 31 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
Burson, Jeffrey. “The Catholic Enlightenment in France from the fin de siècle Crisis of
Consciousness to the Revolution, 1650–1789.” In Brill Companion to Catholic
Enlightenment, edited by Ulrich Lehner and Michael Printy, 63–126. Leiden: Brill, 2010.
Cañizares-Esguerra, Jorge. How to Write the History of the New World: Histories,
Epistemologies and Identities in the Eighteenth-Century Atlantic World. Stanford, CA:
Stanford University Press, 2001.
Caruana, Louis, S.J. “The Jesuits and the Quiet Side of the Scientific Revolution.” In The
Cambridge Companion to the Jesuits, edited by Thomas Worcester, 243–260. Cambridge:
Cambridge University Press, 2008.
Dictionnaire des Journalistes, 1600–1789. http://dictionnairejournalistes.gazettes18e.fr/.
Dictionnaire des Journaux, 1600–1789: http://dictionnaire-journaux.gazettes18e.fr/.
Dodds, Muriel. Les récits de voyage, sources de “l’Esprit des Lois” de Montesquieu. Paris:
Champion, 1929.
Edelstein, Dan. The Enlightenment: A Genealogy. Chicago: Chicago University Press,
2010.
Egido, Teófanes. “La expulsión de los Jesuitas de España.” In Historia de la Iglesia en
España, edited by R. García Villoslada, vol. 4, 746–792. Madrid: Biblioteca de Autores
Cristianos, 1979.
Ehrard, Jean. L’Esprit des mots. Montesquieu en lui-même et parmi les siens. Geneva:
Droz, 1998.
Étiemble, René. L’Europe chinoise. 2 vols. Paris: Gallimard, 1988.
Flamarion, Edith. “Jesuits.” In Montesquieu Dictionary (online resource): http://
dictionnaire-montesquieu.ens-lyon.fr/en/article/1377616473/en/.
Franssen, Maarten. “The Ocular Harpsichord of Louis-Bertrand Castel: The Science and
Aesthetics of an Eighteenth-Century Cause Célèbre.” Tractrix 3 (1991): 15–77.
Gerbi, Antonello. The Dispute of the New World: The History of a Polemic 1750–1900.
Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1973.
Giménez López, Enrique. “Los jesuitas y la Ilustración.” Debats 105 (2009): 131–140.
Ginzburg, Carlo. “Alien Voices. The Dialogic Element in Early Modern Jesuit
Historiograpohy.” In History, Rhetoric and Proof, 71–79. Hanover/London: University
Press of New England, 1999.
Page 32 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
Guasti, Niccolò. L’exilio Italiano dei Gesuiti Spagnoli 1767–1798. Roma: Edizioni di Storia
e Letteratura, 2006.
Hawley, Daniel S. “L’Inde de Voltaire.” In Studies on Voltaire and the Eighteenth Century,
120, 139–178. Oxford: Voltaire Foundation, 1974.
Israel, Jonathan. Radical Enlightenment: Philosophy and the Making of Modernity.
Oxford: Oxford University Press, 2001.
Landry-Deron, Isabelle. La preuve par la Chine. La “Description” de J.-B. Du Halde.
Jésuite, 1735. Paris: Éditions de l’École des Hautes Études en Sciences Sociales, 2002.
Larrère, Catherine. “Fréret et la Chine: de philosophique des langues à l’histoire de la
chronologie.” In Nicolas Fréret, légende et vérité, edited by Chantal Grell and Catherine
Volpilhac-Auger, 109–129. Oxford: Voltaire Foundation, 1994.
Mungello, David. Curious Land: Jesuit Accommodation and the Origins of Sinology.
Honolulu: University of Hawaii Press, 1985.
Murr, Sylvia. L’Indologie du Père Coeurdoux: Stratégies, Apologétique et Scientificité.
Paris: École Française d’Extrême-Orient, 1987.
Northeast, Catherine. The Parisian Jesuits and the Enlightenment 1700–1762. Oxford:
Voltaire Foundation, 1991.
O’Keefe, Cyril B., S.J. Contemporary Reactions to the Enlightenment (1728–1768). A Study
of Three Critical Journals: The Jesuit Journal de Trévoux, the Jansenist Nouvelles
Ecclésiastiques, and the seculaa Journal des Savants. Geneva: Slatkine, 1974.
Pagden, Anthony. The Enlightenment and Why It Still Matters. Oxford: Random House,
2013.
Pappas, John N. Berthier’s Journal de Trévoux and the Philosophes. Geneva: Studies on
Voltaire and the Eighteenth Century, 1957.
Pavone, Sabina. “The History of Anti-Jesuitism. National and Global Dimensions.” In The
Jesuits and Globalization: Historical Legacies and Contemporary Challenges, edited by
Thomas Banchoff and José Casanova, 111–130. Washington, DC: Georgetown University
Press, 2016.
Peralta Ruiz, Victor. “The Spanish Monarchy and Uses of Jesuit Historiography in the
Dispute of the New World.” In Enlightened Reform in Southern Europe and its Atlantic
Colonies, c. 1750–1830, edited by Gabriel Paquette, 83–97. Aldershot: Ashgate, 2009.
Pereira, Jacques. Montesquieu et la Chine. Paris: L’Harmattan, 2008.
Perkins, Franklin. Leibniz and China: A Commerce of Light. Cambridge: Cambridge
University Press, 2008.
Page 33 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
Pinot, Virgile. La Chine et la formation de l’esprit philosophique en France, 1640–1740.
Paris: Geuthner, 1932.
Proust, Jacques. Diderot et l’Encyclopédie. 3rd ed. Paris: Albin Michel, 1995.
Robertson, John. The Enlightenment: A Very Short Introduction. Oxford: Oxford
University Press, 2015.
Rocher, Ludo. Ezourvedam. A French Veda of the Eighteenth Century. Amsterdam/
Philadelphia: J. Benjamins, 1984.
Rubiés, Joan-Pau. “Oriental Despotism and European Orientalism: Botero to
Montesquieu.” Journal of Early Modern History: Contacts, Comparisons, Contrasts 9, 1–2
(2005): 109–180.
Rubiés, Joan-Pau. “From Antiquarianism to Philosophical History: India, China and the
World History of Religion in European Thought (1600–1770).” In Antiquarianism and
Intellectual Life in Europe and China, 1500–1800, edited by Peter N. Miller and François
Louis, 313–367. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2012.
Rubiés, Joan-Pau. “Reassessing ‘the Discovery of Hinduism’: Jesuit Discourse on Gentile
Idolatry and the European Republic of Letters.” In Intercultural Encounter and the Jesuit
Mission in South Asia (16th–18th Centuries), edited by Anand Amaladass and Ines
Županov, 113–155. Bangalore: Asian Trade Corporation, 2014.
Rubiés, Joan-Pau. “Apologetics and Ethnography in the History of the Mariana Islands by
Luis de Morales/Charles Le Gobien.” Prologue to Luis de Morales S.J. & Charles Le
Gobien S.J. History of the Mariana Islands, edited by Alexandre Coello de la Rosa, 1–12.
Guam: University of Guam Press, 2016; 2nd rev. ed. 2017.
Rubiés, Joan-Pau. “Histoire sacrée et ethnographie comparative chez Lafitau.” La plume
et le calumet. Joseph-François Lafitau et les sauvages ameriquains, eds. Sara Petrella and
Melanie Lozat (forthcoming, Grands Voyages, éd. Garnier, 2018).
Schier, Donald. Louis-Bertrand Castel, Anti-Newtonian Scientist. Cedar Rapids, IA: Torch
Press, 1941.
Shackleton, Robert. Montesquieu: A Critical Biography. London: Oxford University Press,
1961.
Shelford, April. Transforming the Republic of Letters: Pierre-Daniel Huet and European
Intellectual Life, 1650–1720. Rochester, NY: University of Rochester Press, 2007.
Standaert, Nicolas. “Jesuit Accounts of Chinese History and Chronology and Their
Chinese Sources.” East Asian Science, Technology, and Medicine 35 (2012): 11–87.
Starobinski, Jean. Montesquieu par lui meme. Paris: Éditions du Seuil, 1953.
Page 34 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
Van Kley, Dale. The Jansenists and the Expulsion of the Jesuits from France 1756–1765.
New Haven, CT: Yale University Press, 1975.
Volpilhac-Auger, Catherine. “On the Proper Use of the Stick: The Spirit of the Laws and
the Chinese Empire.” In Montesquieu and His Legacy, edited by Rebecca Kingston, 81–
96. Albany: SUNY Press, 2009.
Wright, Jonathan. The Jesuits: Missions, Myths and Histories. London: Harper Perennial,
2004.
Xavier, Angela Barreto, and Ines G. Županov. Catholic Orientalism. Portuguese Empire,
Indian Knowledge 16th–18th Centuries. New Delhi: Oxford University Press, 2015.
Notes:
(1) “Ma considerando come due cose affatto diverse la religione e le lettere, vedo bene
que può un filosofo essere abandonato da Dio secondo i desideri del suo cuore, ed avere
nondimento sottile ingegno e fino discernimento, e pensare con giustezza e con verità
nelle materie letterarie.” Giovanni Andrés, Dell’origine, progressi e stato attuale d’ogni
letteratura, 7 vols. (Parma, 1782–1799), 1:453–454.
(2) “Une chose que je ne saurais concilier avec les lumières de ce siècle, c’est l’autorité
des jésuites.” Montesquieu, Pensées, no. 715, in Édition critique des Pensées de
Montesquieu, ed. Carole Dornier (Presses universitaires de Caen, @Fontes et paginae—
Sources modernes, 2013), https://www.unicaen.fr/services/puc/sources/Montesquieu/
(accessed May 20, 2018).
(3) The quotation is from Jean Starobinski, Montesquieu par lui meme (Paris: Seuil, 1953),
183.
(4) Catherine Northeast, The Parisian Jesuits and the Enlightenment 1700–1762 (Oxford:
Voltaire Foundation, 1991), 48–49. Berthier’s attack on the Spirit of the Laws targeted his
subjection of religion to politics—including the defense of religious toleration and
apparent cultural relativism. Trévoux published a moderately negative review, but it was
the fiercer attack in the Jansenist Nouevelles ecclésiastiques in the fall of 1749 that
prompted Montesquieu to publish a Défense de l’espirt des lois, assuring his readers that
he was neither Spinozist nor a deist (and also noting that the two accusations were
incompatible). Montesquieu’s defense from the accusation of Spinozism rang true (one
could say that the exaggerations of the Jansenist critic had given the philosopher an easy
line of defense), and in 1750 Castel sought to circulate this Défense in the Jesuit colleges.
(5) Robert Shackleton, Montesquieu: A Critical Biography (London: Oxford University
Press, 1961), 154–156.
Page 35 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
(6) Castel thus excluded Berthier from “la plus saine partie des Jésuites” (Castel to
Montesquieu, quoted in Northeast, Parisian Jesuits, 149). On Castel and Montesquieu see
also Jean Ehrard, “Une “amitié de trente ans”: Castel et Montesquieu,” in L’Esprit des
mots. Montesquieu en lui-même et parmi les siens, ed. J. Ehrard (Geneva: Droz, 1998),
69–81.
(7) This potential for reductionism is one of the main issues surrounding the reception of
Jonathan Israel’s Radical Enlightenment: Philosophy and the Making of Modernity
(Oxford: Oxford University Press, 2001), and of subsequent volumes of his massive
tetralogy. For more recent and succinct discussions of the Enlightenment see Dan
Edelstein, The Enlightenment: A Genealogy (Chicago: Chicago University Press, 2010);
Anthony Pagden, The Enlightenment and Why It Still Matters (Oxford: Random House,
2013); and John Robertson, The Enlightenment: A Very Short Introduction (Oxford: Oxford
University Press, 2015).
(8) On Jesuit education see the chapter in this volume by Cristiano Casalini.
(9) As noted by a critic with reference to Father Charles Porée (1675–1741), a professor of
rhetoric at Louis-le-Grand, and Voltaire’s teacher. See M. Alleaume, “Notice biographique
et littéraire sur les deux Porée,” in Mémoires de l’Académie impériale de sciences, arts et
belles-lettres de Caen, 87–174 (Caen: chez A. Hardel, 1855), 127.
(10) For a comparative assessment see Cyril B. O’Keefe, S.J., Contemporary Reactions to
the Enlightenment (1728–1768). A Study of Three Critical Journals: The Jesuit Journal de
Trévoux, the Jansenist Nouvelles Ecclésiastiques, and the seculaa Journal des Savants
(Geneva: Droz, 1974).
(11) On Jesuit scientific projects see chapters in this volume by Romano Gatto (on
mathematics), Luís Miguel Carolino (astronomy), and Miguel de Asúa (natural sciences).
(12) Donald Schier, Louis-Bertrand Castel, Anti-Newtonian Scientist (Cedar Rapids, IA:
Torch Press, 1941).
(13) Castel’s key work in this respect was Traité de physique sur la pesanteur universelle
du corps (1724). For all his sympathy for some modern scientists, Castel’s intellectual
inspiration was ultimately Platonic, as revealed by his admiration for Athanasius Kircher.
(14) On Castel’s glorious failure—despite Diderot’s sympathy—see Maarten Franssen,
“The Ocular Harpsichord of Louis-Bertrand Castel: The Science and Aesthetics of an
Eighteenth-Century Cause Célèbre,” Tractrix 3 (1991): 15–77.
(15) Northeast, The Parisian Jesuits, 50, quoting a manuscript of c. 1750 where Castel
justified his philosophical endeavors as a defense of religion.
(16) [Castel], L’Homme morale opposé a l´homme Physique de Monsieur R***. Lettres
Philosophiques où l’on réfute le Déisme du jour (Toulouse, 1756), 106–112.
Page 36 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
(17) Diderot, Correspondance, ed. Laurent Versini (Paris: Robert Laffont, 1997), 22–24 (all
translations by Joan-Pau Rubiés).
(18) For an assessment of Berthier see John N. Pappas, Berthier’s Journal de Trévoux and
the Philosophes (Geneva: Studies on Voltaire and the Eighteenth Century, 1957).
(19) O’Keefe, Contemporary Reactions, 29–43. An interesting example of the difficulty
encountered by the Jesuits when defining the boundaries of irreligion is their erratic
reaction to the French translation of Alexander Pope’s Essay of Man by Étienne de
Silhouette (1736).
(20) A more complex case is represented by the Jesuits in Austria and the Habsburg
Empire. They produced, for example, their own series of global reports for the edification
of the public, the Neue-Welt-Bott (The New World Messanger), originally edited by Joseph
Stöcklein. See Renate Dürr, “Der ‘Neue Welt-Bott’ als Markt der Informationen?
Wissenstransfer als Moment jesuitischer Identitätsbildung, in Zeitschirft für Historiche
Forschung 34 (2007): 441-466. For another important central European case study, see
Per Pippin Aspaas and László Kontler, Maximilian Hell (1720-1792) and the Ends of Jesuit
Science in Enlightenment Europe, forthcoming (Brill Jesuit Studies).
(21) Lettres édifiantes et curieuses écrites des missions étrangères par quelques
missionnaires de la Compagnie de Jésus, 34 vols. (Paris: Nicolas Le Clerc, 1702–1776).
(22) Leibniz continued to express his defense of the Jesuit method of accommodation of
original Confucianism—as distinct from the atheism of many modern Chinese literati—
very late in his life, notably in his letter to the French Platonist Nicholas Rémond,
“Discours sur la théologie naturelle des Chinois” (1716), which was published
posthumously by Kortholt in the 1730s. For a modern edition see G. W. Leibniz, Discours
sur la theologie naturelle des Chinois, ed. Wenchao Li and Hans Poser (Frankfurt am
Main: Vittorio Klostermann, 2002). In English, Leibniz, Writings on China, ed. Daniel J
Cook and Henry Rosemont (Chicago: Open Court, 1994), 75–138. The actual dates for the
mythical first ruler “Fo Xi” (or Fo Hi) varied, from the extreme 2952 BC of Martino
Martini to a few centuries later. Leibniz, more cautiously than Bouvet, did not echo the
identification with Enoch—which placed Fo Xi before the Universal Flood—and simply
reported the possibility of a connection to the early biblical patriarchs, observing that the
Chinese religious tradition was “3000 years old.”
(23) Novissima Sinica, in Leibniz, Writings on China, 51.
(24) The expression “commerce of light” appeared in a letter from Leibniz to Father
Antoine Verjus, procurator for the missions to China and India, in 1697—see Franklin
Perkins, Leibniz and China: A Commerce of Light (Cambridge: Cambridge University
Press, 2008), 42. There was a precedent in Francis Bacon’s scientific utopia New Atlantis,
where the travelling scientists were “merchants of light.”
Page 37 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
(25) For example, Leibniz argued that religious mysteries may be unprovable, but were
nonetheless credible. For a thorough consideration of his life work see Maria Rosa
Antognazza, Leibniz: An Intellectual Biography (Cambridge: Cambridge University Press,
2009). For his sinology see also Perkins, Leibniz and China.
(26) Montesquieu, Esprit des Lois, part I, chap. 6 (p. 37). These comments of course
echoed the black legend, and preceded the crisis and dismantlement of the Jesuit
missions in Paraguay a few years later, following the Treaty of Madrid, by which many of
the mission areas came under Portuguese jurisdiction, prompting a native rebellion.
(27) Muratori published a second expanded edition in 1749, where he engaged in a debate
with his critics. For a modern edition of the French version see L. A. Muratori, Relation
des missions du Paraguay, ed. Girolamo Imbruglia (Paris: La Découverte, 1983).
(28) Esprit des lois part 1, book VIII, chap. 21. See Montesquieu, Ouvres Complètes, ed.
Roger Callois, 2 vols. (Paris: Gallimard, 1958), 2:366. Montesquieu added that the Jesuits
may have confused rule by “the continuous exercise of the authority of a single will” with
a semblance of order because they themselves were governed thus.
(29) Montesquieu did nonetheless use the reports of the privateering voyage of English
Admiral Lord Anson, which included a visit to the port city of Canton, to insist on the
hollowness of Chinese virtue.
(30) The topic of Montesquieu’s use of Jesuit writings and other travel accounts as
fundamental sources has been extensively researched. The classic study remains Muriel
Dodds, Les récits de voyage, sources de l’Esprit des Lois (Paris: Champion, 1929). The
extant evidence about his reading practices, collected in Geographica, has recently
benefited from a critical edition: Oeuvres Complètes de Montesquieu, vol. 16: Extraits et
Notes de lecture I, Geographica, ed. Catherine Volpilhac-Auger (Oxford: Voltaire
Foundation, 2007).
(31) For the logic underlying Montesquieu’s analysis of despotism see J. P. Rubiés,
“Oriental Despotism and European Orientalism: Botero to Montesquieu,” Journal of Early
Modern History: Contacts, Comparisons, Contrasts 9, no. 1–2 (2005): 109–180. For the
debate about Montesquieu’s interpretation of China see also René Étiemble, L’Europe
chinoise (Paris: Gallimard, 1988); Jacques Pereira, Montesquieu et la Chine (Paris:
L’Harmattan, 2008); Catherine Volpilhac-Auger, “On the Proper Use of the Stick: The
Spirit of the Laws and the Chinese Empire,” in Montesquieu and His Legacy, ed. Rebecca
Kingston (Albany, NY: SUNY Press, 2009), 81–96.
(32) “Si les jésuites étaient venus avant Luther et Calvin, ils auraient été les maîtres du
monde” (Pensées, no. 11: https://www.unicaen.fr/services/puc/sources/Montesquieu/
index.php?texte=11, last accessed May 20, 2018); “Les jésuites, c’est un corps qui
m’enveloppe et qui me trouve partout” (Pensées, no. 482).
Page 38 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
(33) “Ces lettres sont pleines de faits très curieux; il faut qu’ils disent la vérité lorsqu’ils
n’ont pas d’intérêt de la cacher, pour être crus lorsqu’ils veulent mentir.” Montesquieu,
Geographica, 369. For a fuller analysis of these unpublished thoughts see the article
“Jesuits” by Edith Flamarion in the Montesquieu Dictionary (online resource): http://
dictionnaire-montesquieu.ens-lyon.fr/en/article/1377616473/en/ (last accessed May 20,
2018).
(34) See Ângela Barreto Xavier and Ines G. Županov, Catholic Orientalism (New Delhi:
Oxford University Press, 2015), 301–311.
(35) Voltaire, Le siècle de Louis XIV, in Œuvres Historiques, ed. René Pomeau (Paris:
Gallimard, 1957), 1160.
(36) Isabelle Landry-Deron, La preuve par la Chine. La “Description” de J.-B. Du Halde.
Jésuite, 1735 (Paris: Éditions de l’École des Hautes Études en Sciences Sociales, 2002),
150–163, discusses the impact of these questionnaires of 1684 and 1689 on the
sinological production of the following decades. For the circumstances of the French
mission to China as a direct challenge to the vice province that had prospered under
Portuguese patronage—to the point of overt disobedience—see Liam Matthew Brockey,
Journey to the East. The Jesuit Mission to China, 1579–1724 (Cambridge, MA: Harvard
University Press, 2007), 151–163. When assessing the decline of the Jesuit position in
Europe, it is important to emphasize the sharpness of this division according to national
allegiances.
(37) Their success with the Kangxi emperor, however, also meant that the papacy leaned
toward the apostolic vicars of the Missions étrangères, who represented his authority. In
this respect, the reactionary interventions by Charles de Maigrot in 1693 and by Cardinal
Maillard de Tournon in 1707 on the question of rites were crucial in precipitating the
collapse of the Jesuit mission, as it fatally undermined its legitimacy from a Chinese
perspective.
(38) In 1704, Clement XI (pope 1700–1721) condemned the Chinese rites with the decree
Cum Deus Optimus. In 1710, he confirmed the decisions of 1707 of his legate to China,
Cardinal Tournon, restricting those Jesuit practices that were understood to imply
accommodation of idolatry, and in 1715 his bull Ex illa die confirmed the condemnation of
the Confucian rites. In 1724, the Yongzheng emperor banned Christianity—“the sect of
the Lord of Heaven”—altogether. On the Malabar and Chinese rites controversies see the
chapter by Claudia von Collani in this volume.
(39) The most radical figurists (such as Foucquet) were attached to the text of the Vulgate
and, since in any case they interpreted ancient Chinese texts symbolically, they rejected
the efforts to accommodate historical records concerning the second and third millennia.
(40) For an intercultural assessment of the Jesuit historiography of China, culminating
with the works of Mailla and Gaubil, see Nicolas Standaert, “Jesuit Accounts of Chinese
Page 39 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
History and Chronology and their Chinese Sources,” East Asian Science, Technology, and
Medicine 35 (2012): 11–87.
(41) The key difference between Gaubil and Mailla was the latter’s lack of caution—it was
possible to entertain a long chronology, but at least in public it had to be done
hypothetically. Hence, the Parisian Jesuit Étienne Souciet, while reluctant to go along
with Mailla’s unambiguous rejection of the Vulgate, in 1732 published Gaubil’s
chronological research in the third volume of his Observations mathematiques,
astronomiques, geographiques, chronologiques et physiques, tirés des anciens livres
chinois. In his classic study Virgile Pinot, La Chine et la formation de l’esprit
philosophique en France, 1640–1740 (Paris: Geuthner, 1932), 189–279, exaggerated the
extent to which the leading Parisian Jesuit intellectuals Tournemine, Souciet, and Du
Halde retreated from the ancient chronology of China adopted in the seventeenth century
by Martini and by Couplet (in the Confucius sinarum philosophus), and still maintained in
the eighteenth century by both Gaubil and Fréret. Their prudence was clearly tactical.
For a correction see Northeast, The Parisian Jesuits, 119–123. The real opposition to the
antiquity of China came from biblical fundamentalists such as Bossuet or Abbé Renaudot,
enemies of the Jesuits on theological grounds too.
(42) Catherine Larrère, “Fréret et la Chine: de philosophique des langues à l’histoire de la
chronologie,” in Nicolas Fréret, légende et vérité, ed. Chantal Grell and Catherine
Volpilhac-Auger (Oxford: Voltaire Foundation, 1994), 109–129.
(43) Letter from Prémare to Fourmont, as quoted by Landry-Deron, La preuve, 114.
(44) Louis Le Comte, Nouveaux mémoires, 2 vols. (Paris: Anisson, 1696), 7v: “celuy qui
entreprend de peindre les moeurs des peuples, & de réprésenter les arts, les sciences, les
religions du Nouveau Monde, ne peut toucher avec succés tant de differentes matières
sans une grande étendue de connoissance, & sans avoir en quelque sorte un esprit
universel.” The condemnation of this work in 1700 represented the high point of the
major offensive against the Jesuit accommodation of Confucianism.
(45) On Huet see April Shelford, Transforming the Republic of Letters: Pierre-Daniel Huet
and European Intellectual Life, 1650–1720 (Rochester, NY: University of Rochester Press,
2007).
(46) Lettres édifiantes et curieuses écrites des missions étrangères par quelques
missionnaires de la Compagnie de Jésus, vol. 9 (Paris, 1711; 2nd ed. 1730), 1–60.
(47) For the significance of this letter in the context of the European construction of
Hinduism see J. P. Rubiés, “Reassessing ‘the Discovery of Hinduism’: Jesuit Discourse on
Gentile Idolatry and the European Republic of Letters,” in Intercultural Encounter and
the Jesuit mission in South Asia (16th–18th centuries), ed. Anand Amaladass and Ines G.
Županov (Bangalore: ATC, 2014), 113–155.
Page 40 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
(48) Huet deployed skeptical arguments primarily to question Cartesian metaphysics, but
Pyrrhonism—radical philosophical doubt—was a double-edged weapon for the orthodox.
(49) The case of Prévost is interesting, as he also experienced a long phase as a
Benedictine monk.
(50) Nicolas Gédoyn, Oeuvres diverses (Paris: de Bure, 1745), 48.
(51) Molinism, named after the Spanish Jesuit Luis de Molina (1535–1600), opposed an
excessive emphasis on divine predestination at the expense of human free will by seeking
to argue that divine foreknowledge was flexible (it included counterfactuals, i.e., what
people would do in hypothetical circumstances), and hence God’s grace did not limit
people’s moral choices. The position also helped dissolve the potential contradiction
between faith and moral effort in human salvation by making it possible for people to
choose to accept grace or not without curtailing divine omniscience. However, it was still
criticized by Dominicans and Jansenists for being too close to the Pelagian heresy, which
placed human free will ahead of divine grace.
(52) For this and similar cases see the discussion in Northeast, The Parisian Jesuits, 204–
215.
(53) As a compiler Lambert had a poor reputation. His authorship of the Anecdotes is not
certain: http://dictionnaire-journalistes.gazettes18e.fr/journaliste/445a-claude-francoislambert.
(54) Diderot, “Supplément au voyage de Bougainville,” in Oeuvres Philosophiques, ed. P.
Vernière (Paris: Garnier, 1998), 445–516.
(55) Enrique Giménez López, “Los jesuitas y la Ilustración,” Debats 105 (2009): 131–140.
(56) Miquel Batllori, La cultura hispano-italiana de los jesuitas expulsos (Madrid: Gredos,
1966).
(57) See n. 1.
(58) Although this was true of antiquarian research, the same could be said about natural
science. See Louis Caruana, S.J., “The Jesuits and the Quiet Side of the Scientific
Revolution,” in The Cambridge Companion to the Jesuits, ed. Thomas Worcester
(Cambridge: Cambridge University Press, 2008), 243–260. This cautious positivism also
reinforced probabilism and the attempt to make ancient authorities like Aristotle speak to
modern observations, so that, for example, Newtonianism could be avoided by reference
to a reconstructed Aristotelianism.
(59) For my analysis of Lafitau I summarize Joan-Pau Rubiés, “Histoire sacrée et
ethnographie comparative chez Lafitau,” forthcoming in La plume et le calumet. Joseph-
Page 41 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
François Lafitau et les sauvages ameriquains, eds. Sara Petrella and Melanie Lozat
(forthcoming, Grands Voyages, éd. Garnier, 2018).
(60) Lafitau, Mémoire, 16–18. On Jesuit missionary philology see the chapter in this
volume by Stuart M. McManus.
(61) The couvade was the custom by which fathers ritually simulated aspects of pregnancy
and childbirth, taking to bed for a period of time and following certain prohibitions (while
the mother went back to work).
(62) Euhemerists interpreted ancient myths as stories ultimately derived from actual
historical events, rather than as the moral or symbolic allegories preferred by NeoPlatonists and figurists. As far as the ancient religion of China was concerned, skepticism
about Lafitau’s figurist interpretations was expressed by Antoine Gaubil in his letters to
the astronomer Joseph-Nicholas Delisle and to Father Berthier in 1752: Antoine Gaubil,
Correspondance de Pékin: 1722–1759, ed. Renée Simon (Genève: Droz, 1970), 669–672
and 704–705. The case of Charlevoix is no less symptomatic: when in 1743 he published
his Journal d’un voyage fait par ordre de Roi dans l’Amerique Septentrionale—as the third
part of a Histoire et description de la Nouvelle France—he heavily relied on the
ethnographic passages of the Moeurs to supplement his text, but without any
acknowledgment. At the same time, he omitted Lafitau’s ethnological speculations, and
occasionally directly questioned his comparative analysis. Banier also extracted much
material from Lafitau for the third edition of his La Mythologie et les fables expliquées
par l’histoire (1738), but not his allegorical analysis.
(63) Jean-Baptiste Du Tertre, Histoire générale des Antilles habitées par les François, 2
vols. (Paris: Tomas Joly, 1667), 2:356–357.
(64) Charles Le Gobien, Histoire des Isles Marianes, nouvellement converties à la religion
Chrestienne (Paris: Nicolas Pepie, 1700), 139–146.
(65) See my discussion in Joan-Pau Rubiés, “Apologetics and Ethnography in the History of
the Mariana Islands by Luis de Morales/Charles Le Gobien,” published as a prologue to
Luis de Morales, S.J., and Charles Le Gobien, S.J., History of the Mariana Islands, ed.
Alexandre Coello de la Rosa (Guam: University of Guam Press, 2016; 2nd rev. ed., 2017),
1–12. Also Carlo Ginzburg, “Alien Voices. The Dialogic Element in Early Modern Jesuit
Historiography,” in History, Rhetoric and Proof (Hanover/London: University Press of New
England, 1999), 71–91.
(66) On the Confucius and its impact see Pinot, La Chine; David Mungello, Curious Land:
Jesuit Accommodation and the Origins of Sinology (Honolulu: University of Hawaii Press,
1985), 247–291, and, more recently, the English translations by Thierry Meynard, S.J.,
Confucius Sinarum Philosophus (Rome: IHSI, 2011) and The Jesuit Reading of Confucius.
The First Complete Translation of the Lunyu (1687) Published in the West (Leiden: Brill,
2015).
Page 42 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
(67) Daniel S. Hawley, “L’Inde de Voltaire,” in Studies on Voltaire and the Eighteenth
Century, vol. 120 (Oxford: Voltaire Foundation, 1974), 139–178. Also Joan-Pau Rubiés,
“From Antiquarianism to Philosophical History: India, China and the World History of
Religion in European Thought (1600–1770),” in Antiquarianism and Intellectual Life in
Europe and China, 1500–1800, ed. Peter N. Miller and François Louis (Ann Arbor:
University of Michigan Press, 2012), 313–367.
(68) Voltaire received the text in 1761 from chevalier Maudave, commander of a French
fortress in Coromandel. Modern research suggests that the work was originally written in
French, possibly by Father Antoine Mosac (or perhaps Jean Calmette), and was meant to
be translated into South Indian vernaculars. See Ludo Rocher, Ezourvedam. A French
Veda of the Eighteenth Century (Amsterdam/Philadelphia: J. Benjamins, 1984).
(69) On Jesuit historiography see the chapter in this volume by Paul Shore.
(70) Sylvia Murr, L’Indologie du Père Coeurdoux: Stratégies, Apologétique et Scientificité
(Paris: École Française d’Extrême-Orient, 1987). Jean-Antoine Dubois was a member of
the Missions étrangères, who had inherited many materials from their rivals the Jesuits
upon the order’s dissolution. This circumstance makes the subsequent plagiarism doubly
cruel.
(71) Xavier and Županov, Catholic Orientalism, 311–329.
(72) On American missions, see the chapter in this volume by Rafael Gaune Corradi.
(73) Niccolò Guasti, L’exilio Italiano dei Gesuiti Spagnoli 1767–1798 (Roma: Edizioni di
Storia e Letteratura, 2006).
(74) On this multifaceted dispute see the classic work of Antonello Gerbi, The Dispute of
the New World: The History of a Polemic 1750–1900 (Pittsburgh: University of Pittsburgh
Press, 1973) and, more recently, Jorge Cañizares-Esguerra, How to Write the History of
the New World (Stanford: Stanford University Press, 2001). See also the chapter by
Niccolò Guasti in this volume.
(75) It is clear that by the 1780s Spanish patriotism had developed ideological faces.
However, some have argued that the metropolitan rejection of the Jesuit efforts was
driven by the professional jealousy of those academics in Spain in charge of the
counterattack against the philosophical historians—notably Juan Bautista Muñoz—rather
than by unsurmountable ideological differences: see Victor Peralta Ruiz, “The Spanish
Monarchy and Uses of Jesuit Historiography in the Dispute of the New World,” in
Enlightened Reform in Southern Europe and Its Atlantic Colonies, c. 1750–1830, ed.
Gabriel Paquette (Aldershot: Ashgate, 2009), 83–97.
(76) As noted by David Brading, The First America: The Spanish Monarchy, Creole
Patriots, and the Liberal State 1492–1867 (Cambridge: Cambridge University Press,
1991), 439–441.
Page 43 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
(77) Especially revealing was d’Alembert’s Sur la destruction des Jésuites en France
(1765), which at first appeared anonymously, in the form of an “impartial” chronicle of
the order’s downfall. In effect, it was an unforgiving analysis full of familiar accusations
that led to the denunciation of a systematic intention to “rule the universe, not by force,
but by means of religion” (p. 22).
(78) There were various editions between and 1704 and 1771.
(79) Abraham Chaumeix, Préjuges légitmes contre l’Encyclopédie et essai de refutation de
ce dictionnaire, 8 vols. (Brussels, 1758–1759). As Jacques Proust argued, the royal censor
Malesherbes in fact saved the encyclopedia from the Parlement’s Jansenist control in
1759, by revoking the privilege of publication altogether, but then allowing the work to
continue quietly so as to prevent its publication abroad (which would entail a serious
economic loss). See J. Proust, Diderot et l’Encyclopédie, 3rd ed. (Paris: Albin Michel,
1995), 70–79.
(80) Letter to Sophie Voland, August 12, 1762, in Diderot, Correspondance, 407–408.
(81) On anti-Jesuitism see also the chapter by Sabina Pavone in this volume.
(82) For a summary account in English see Jonathan Wright, The Jesuits: Missions, Myths
and Histories (London: Harper Perennial, 2004), 201–207. The role of the Jansenists in
France is emphasized by Dale van Kley, The Jansenists and the Expulsion of the Jesuits
from France 1756–1765 (New Haven, CT: Yale University Press, 1975). The Spanish case
was studied by Teófanes Egido, “La expulsión de los Jesuitas de España,” in Historia de la
Iglesia en España, ed. R. García Villoslada, vol. 4 (Madrid: Biblioteca de Autores
Cristianos, 1979), 746–792.
(83) On the suppression and restoration of the Society of Jesus see the chapter in this
volume by Niccolò Guasti.
(84) This anti-Jesuit tract was actually published in Amsterdam, albeit with London in the
title page, and has been variously attributed to Pierre Jurieu and Louis de Montparsan.
(85) Sabina Pavone has observed the various currents of anti-Jesuitism (their meddling in
politics, their casuistry and laxitude, their excessive temporal commitments) can be
traced back to the founding of the order, notably the focus on the political elites, which
could be constructed as a form of Machiavellian calculation, and the particular obedience
to the pope, which generated a cosmopolitan vocation but also, inevitably, further
suspicion. Sabina Pavone, “The History of Anti-Jesuitism. National and Global
Dimensions,” in The Jesuits and Globalization: Historical Legacies and Contemporary
Challenges, ed. Thomas Banchoff and José Casanova (Washington, DC: Georgetown
University Press, 2016), 111–130.
Page 44 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018
The Jesuits and the Enlightenment
(86) Jeffrey Burson, “The Catholic Enlightenment in France from the fin de siècle Crisis of
Consciousness to the Revolution, 1650–1789,” in Brill Companion to Catholic
Enlightenment, ed. Ulrich Lehner and Michael Printy (Leiden: Brill, 2010), 63–126.
Joan-Pau Rubiés
Catalan Institution for Research and Advanced Studies (ICREA) and Universitat
Pompeu Fabra, Barcelona.
Page 45 of 45
PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights
Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in
Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
Subscriber: OUP-Reference Gratis Access; date: 15 December 2018