s ommario
p. 5 Editoriale
Daniele Teseo
9 Materiali etruschi
nelle collezioni del Civico Museo Archeologico di Varese
Maria Federica Petraccia
83 Iulius Heliodorus:
uno stationarius speciale
Alfredo Sansone
109 Un anonimo eques da Cassano Magnago (VA)
Freschi di stampa
327 Aldo Crivelli. Una vita per la cultura
di Manuela Kahn-Rossi
333 Nel bosco degli antenati.
La necropoli del Monsorino di Golasecca (scavi 1985-86)
a cura di Barbara Grassi, Claudia Mangani
337
339
Alfredo Sansone
139 Una nuova iscrizione funeraria da Atina (Regio III)
Marco Emilio Erba
155 Una lettera inedita (e perduta)
di Theodor Mommsen a Carlo Ghirlanda Silva
sul signiicato di un’epigrafe monzese (CIL V, 5742)
Stefano De Togni
193 Siti santuariali di epoca romana in ambiente rupestre:
il caso della Tana del Lupo di Angera
341
345
347
351
recensioni
Il papavero da oppio nella cultura e nella religione romana
Marco Emilio Erba
Le cacce reali nell’Europa dei principi
Pierluigi Piano
Baldassarre Castiglione diplomatico. La missione del cortegiano
Pierluigi Piano
L’umiltà e le rose.
Storia di una compagnia femminile a Torino tra età moderna e contemporanea
Pierluigi Piano
Carta e potere. La carta “lombarda” e l’Europa dagli Asburgo ai Savoia.
Acqua, stracci, carta, colla e penne (secoli XVI-XIX)
Pierluigi Piano
La buona strada. 150 passeggiate d’autore a Milano, in Lombardia e dintorni
Davide Frezzato
Il Museo
Davide Frezzato
Stefano Maggi, Benedetta Peverelli, Manuela Battaglia
215 Segni e materiali della memoria:
per la musealizzazione del paesaggio storico della Valle Staffora (PV)
353
Chiara Vitaloni
233 Anfore romane
nel deposito del Museo Civico di Palazzo Farnese di Piacenza
355 Postfazione
#StorieDiPietre
Pierluigi Piano
museologia
Anna Tulliach
257 La salvaguardia dei beni di interesse storico-artistico
durante la Prima Guerra Mondiale.
Il caso esemplare del Museo Civico di Bologna
Chiara Cecalupo
295 Benefattori lombardi per l’archeologia cristiana:
il calco del sarcofago di Sant’Ambrogio
da Milano al Pontiicio Istituto di Archeologia Cristiana di Roma
memoria dell’antico
Giulio Calegari, Franco Di Donato
315 Il Paleolitico ‘contemporaneo’ di Valle Giumentina.
Considerazioni sulla falsificazione di alcuni manufatti litici
361 annuario
Lucina Anna Rita Caramella, Daria Giuseppina Banchieri
Abstracts
7
Daniele Teseo
Materiali etruschi
nelle collezioni del Civico Museo Archeologico di Varese
Parole chiave: Museo di Varese; archeologia; manufatti etruschi; collezioni;
Mario Bertolone
riassunto
Il contributo prende in esame un lotto di manufatti etruschi conservati nei
magazzini del Museo Civico Archeologico di Varese. Si tratta di reperti pressoché
inediti, esclusi dal percorso di visita permanente, che offrono l’occasione sia per
un’analisi di carattere formale, sia per una ricerca d’archivio.
Il lavoro si articola in due sezioni: dapprima, l’indagine effettuata nella
documentazione d’archivio consente di affrontare la ricostruzione delle
dinamiche di acquisizione dei reperti alle collezioni; di seguito, viene fornito
un adeguato inquadramento dei pezzi attraverso un catalogo (dati quantitativi e
qualitativi, confronti, datazione), completato da foto e disegni. Il ine ultimo è
quello di ampliare le conoscenze sulla cultura materiale etrusca, anche lontana
dal contesto originario, e rendere noti i rapporti che intercorsero tra l’istituzione
museale varesina e gli interlocutori culturali privati (collezionisti) e pubblici
(Musei di Firenze e di Bologna).
wvwvw
etruscan artifacts
in the collections of the civic archaeological MuseuM of varese
Keywords: Museum of Varese; archaeology; Etruscan artifacts; Mario Bertolone
abstract
This essay focuses on a group of Etruscan artifacts stored in the Civic
Archaeological Museum of Varese. Such items are ultimately unpublished and
they are not part of the permanent collection on display, therefore offering the
opportunity for both a formal analysis and an archival research.
The study is divided in two sections: irstly, the research carried out through
archival records allows to better deine the dynamics of acquisition to the
collections; secondly, the pieces are placed in a general stylistic and chronological
framework within a catalogue, supplemented by photographs and drawings. The
primary objective is to increase knowledge of Etruscan art, even when out of its
original context, and shed light on the relations between the Museum in Varese
and the private (collectors) and the public cultural entities (Museums of Florence
and Bologna).
wvwvw
Matériaux étrusques
dans les collections du Musée civique d’archéologie de varése
Mots-clés: Musée de Varèse; archéologie; Matériaux étrusques; Mario Bertolone
résuMé
La contribution concerne l’étude d’un lot des matériaux étrusques stockés dans
les entrepôts du Musée archéologique de Varèse. Il s’agit de pièces presque
inédites, exclus du parcours de la visite permanente, qui offrent l’opportunité à la
fois pour l’analyse formelle et pour la recherche archivistique.
Le travail est divisé en deux sections: d’abord, l’enquête effectuée dans les
documents d’archives permet de reconstruire la dynamique d’acquisition des
pièces aux collections ; ci-dessous, nous fournissons un encadrement adéquat des
pièces à travers un catalogue (données quantitatives et qualitatives, comparaisons,
rencontres), complétés par des photos et des dessins. Le but ultime est d’élargir
la connaissance de la culture matérielle étrusque, même loin du contexte original,
et de faire connaître les relations entre l’institution du musée Varèse et les
interlocuteurs culturels privés (collecteurs) et publiques (Musées de Florence et
Bologne).
wvwvw
in den
etrusKische fundstücKe
saMMlungen des archäologischen stadtMuseuMs von varese
schlüsselwörter: Museum von Varese; Archäologie; etruskische Fundstücke;
Mario Bertolone
ZusaMMenfassung
Der Beitrag betrifft die Untersuchung einer Reihe von etruskischen Artefakten,
die in den Lagern des Archäologischen Museums von Varese aufbewahrt
werden. Dies sind fast unveröffentlichte Funde, ausgenommen der permanente
Besuchsweg, der sowohl für die formale Analyse als auch für die Archivforschung
die Möglichkeit bietet.
Die Arbeit ist in zwei Abschnitte unterteilt: erstens ermöglicht die in
den Archivdokumenten durchgeführte Umfrage die Rekonstruktion der
Sammlungsdynamik der Sammlung von Sammlungen; nachfolgend stellen wir
eine adäquate Einrahmung der Stücke durch einen Katalog (quantitative und
qualitative Daten, Vergleiche, Datierung), ergänzt durch Fotos und Zeichnungen,
zur Verfügung. Ziel ist es, das Wissen über die etruskische Materialkultur auch
aus dem ursprünglichen Kontext zu erweitern und die Beziehungen zwischen der
Museumseinrichtung des Varese Museums und den Privatsammlern (Sammlern)
und der Öffentlichkeit bekannt zu machen (Museen von Florenz und Bologna).
wvwvw
M ateriales etruscos
c ívico M useo a rqueológico
en las colecciones del
de
v arese
Palabras llave: Museo de Varese; arqueología; Materiales etruscos; Mario Bertolone
resúMen
La contribución se reiere al estudio de un lote de artefactos etruscos guardados
Abstracts
9
en los almacenes del Museo Arqueológico de Varese. Estos son hallazgos casi
inéditos, excluidos de la ruta de visita permanente, que ofrecen la oportunidad
tanto para el análisis formal como para la investigación de archivo.
El trabajo se divide en dos secciones: primero, la encuesta llevada a cabo en los
documentos de archivo permite la reconstrucción de la dinámica de recopilación
de colecciones; a continuación, proporcionamos un encuadre adecuado de las
piezas a través de un catálogo (datos cuantitativos y cualitativos, comparaciones,
datación), completado con fotografías y dibujos. El objetivo inal es ampliar el
conocimiento de la cultura material etrusca, incluso lejos del contexto original,
y dar a conocer las relaciones entre la institución museística de Varese y los
interlocutores culturales privados (coleccionistas) y públicos (Museos de
Florencia y Bolonia)
wvwvw
nas coleções do
M ateriais etruscos
M useu c ívico a rqueológico
de
v arese
Palavras-chave: Museu Varese; arqueologia; Artefactos etruscos; coleções;
Mario Bertolone
resuMo
A contribuição lida com o estudo de uma grande quantidade de artefactos etruscos
armazenados nos armazéns do Museu Arqueológico de Varese. É artefactos
praticamente desconhecidos, excluídos da visita permanente, que oferecem a
oportunidade para que tanto a análise formal e para a pesquisa de arquivo.
O trabalho está dividido em duas partes: primeiro, a pesquisa realizada nos
documentos de arquivo permite lidar com a reconstrução da captura de exposições
dinâmicas coleções; abaixo, fornece um quadro adequado das peças através de
um catálogo (dados quantitativos e qualitativos, comparações, namoro), completo
com fotos e desenhos. O objetivo inal é ampliar o conhecimento sobre a cultura
material etrusca, mesmo longe do seu contexto original, e divulgar as relações
entre a instituição de museu de Varese e agentes culturais privados (coletores) e
públicos (museus de Florença e Bolonha).
Maria Federica Petraccia
Iulius Heliodorus: uno stationarius speciale
Parole chiave: Vezirköprü (Turchia); cursus publicus; beneiciarius;
stationarius; scarabeo
riassunto
A Vezirköprü (Turchia), antica Neoklaudiopolis-Andrapa, è presente un’iscrizione
funeraria dedicata a Iulius Heliodorus, indicato come stationarius e beneiciarius;
potrebbe trattarsi di un unicum epigraico, essendo questa associazione di cariche
forse presente solo in un’altra testimonianza, in quanto il secondo termine
prevederebbe per lo stationarius un avanzamento di carriera, fatto questo inora
mai attestato. A questo si aggiunge il fatto che solitamente gli stationarii non
venivano indicati con il nome proprio, cosa che invece accade per i beneiciarii.
Il presente lavoro vuole sottolineare queste apparenti stranezze, tenendo conto
dell’importanza che riveste il contesto socio-culturale in cui si muove Iulius
Heliodorus, cioè quell’articolato e fondamentale mondo delle stationes romane.
wvwvw
IulIus HelIodorus: a sPecial statIonarIus
wvwvw
Keywords: Vezirköprü (Turchia); cursus publicus; beneiciarius; stationarius;
scarab
abstract
In Vezirköprü (Turkey), former Neoklaudiopolis-Andrapa, it lies a funeral stone
with a Greek inscription dedicated to Iulius Heliodorus, mentioned as stationarius
and beneiciarius. It could be an epigraphic unicum; since this association of
charges may only be present in another testimony, as the second term would
provide for the stationarius a career progression, something that has never been
veriied so far. Furthermore, normally the stationarii were not identiied with
their own names, but it happened for the beneiciarii. The present eassy seeks to
emphasize these apparent strangeness, taking into account the importance of the
socio-cultural context in which Iulius Heliodorus moves, that is, that articulated
and fundamental world of the Roman stationes.
エトルリアオブジェクト
Varese 考古学市民ミュージアムのコレクション
IulIus HelIodorus: un statIonarIus sPécial
キーワード: Varese 博物館; 考古学; エトルリアオブジェクト;
Mario Bertolone
wvwvw
wvwvw
Mots-clés: Vezirköprü (Turquie); cursus publicus; beneiciarius; stationarius;
scarabée
résuMé
À Vezirköprü (Turquie), ancienne Neoclaudiopolis-Andrapa, il y a une inscription
funéraire dédiée à Iulius Heliodorus, appelé stationarius et beneiciarius ; il
pourrait s’agir d’un unicum épigraphique, car cette association de charges ne peut
être présente que dans un autre témoignage, car le second terme serait pour le
stationarius un avancement de carrière, ce qui n’a jamais été vériié auparavant.
Abstracts
11
En outre, les stationarii n’étaient généralement pas nommés avec leur propre nom,
ce qui est le cas pour les beneiciarii. Le présent travail cherche à souligner cette
apparente étrangeté, en tenant compte de l’importance du contexte socioculturel
dans lequel se déplace Iulius Heliodorus, c’est-à-dire le monde articulé et
fondamental des stationes romaines.
wvwvw
IulIus HelIodorus: ein sPeZieller statIonarIus
schlüsselwörter: Vezirköprü (Türkei); cursus publicus; beneiciarius;
stationarius; Käfer
ZusaMMenfassung
In Vezirköprü (Türkei), dem antiken Neoclaudiopolis-Andrapa, beindet sich eine
Beerdigungsinschrift, die dem Iulius Heliodorus gewidmet ist und als stationarius
und beneiciarius bezeichnet wird. Es könnte sich um ein epigraphisches Unikum
handeln, da diese Vereinigung von Anklagen nur in einem anderen Zeugnis
vorhanden sein kann, da der zweite Begriff für stationarius eine beruliche
Weiterentwicklung wäre, die noch nie zuvor bestätigt wurde. Zusätzlich wurden
die stationarii normalerweise nicht mit ihrem eigenen Namen benannt, was für
die beneiciarii der Fall ist. Die vorliegende Arbeit versucht, diese scheinbare
Seltsamkeit unter Berücksichtigung der Bedeutung des soziokulturellen Kontexts,
in dem sich Iulius Heliodorus bewegt, d.h. die artikulierte und fundamentale Welt
der römischen stationes, zu betonen.
wvwvw
IulIus HelIodorus: un statIonarIus esPecial
Palabras llave: Vezirköprü (Turquía); cursus publicus; beneiciarius;
stationarius; escarabajo
resúMen
En Vezirköprü (Turquía), antigua Neoclaudiopolis-Andrapa, hay una inscripción
funeraria dedicada a Iulius Heliodorus, denominado stationarius y beneiciarius;
podría ser un unicum epigráico, ya que esta asociación de cargos solo puede estar
presente en otro testimonio, ya que el segundo término sería para el stationarius
un avance de carrera, que nunca se ha veriicado antes. Además, los stationarii
no suelen ser indicados con nombre propio, como es el caso de los beneiciarii.
El presente trabajo busca enfatizar esta aparente extrañeza, teniendo en cuenta la
importancia del contexto sociocultural en el que se mueve Iulius Heliodorus, es
decir, el mundo articulado y fundamental de las stationes romanas.
wvwvw
IulIus HelIodorus: uM statIonarIus esPecial
Palavras-chave: Vezirköprü (Turquia); cursus publicus; beneiciarius;
stationarius; escaravelho
resuMo
Em Vezirköprü (Turquia), antiga Neoclaudiopolis-Andrapa, há uma inscrição
funeral dedicada a Iulius Heliodorus, referido como stationarius e beneiciarius;
poderia ser um unicum epigráico, uma vez que esta associação de acusações só
pode estar presente em outro testemunho, pois o segundo mandato seria para
um cargo de carreira, que nunca foi veriicado antes. Além disso, os stationarii
geralmente não eram nomeados com seu próprio nome, o que é o caso para os
beneiciarii. O presente trabalho busca enfatizar essa aparente estranheza, levando
em conta a importância do contexto sociocultural em que Iulius Heliodorus se
move, ou seja, o mundo articulado e fundamental das stationes romanas.
wvwvw
I ulIus H elIodorus : 特別な
statIonarIus
キーワード: Vezirköprü (トルコ); cursus publicus; beneiciarius;
stationarius; スカラベ
wvwvw
Abstracts
13
Alfredo Sansone
Un anonimo eques da Cassano Magnago (VA)
Parole chiave: Cassano Magnago; Gallia Cisalpina; rilievo funerario;
abbigliamento militare; dona militaria
riassunto
Il presente contributo offre una nuova interpretazione di un’ara funeraria con
rilievo rinvenuta negli anni Trenta del Novecento nel centro di Cassano Magnago
(VA). Diversamente dalla lettura fornita nell’editio princeps, per la prima volta si
propone l’identiicazione nel rilievo di un miles decorato con una torquis accanto
al proprio cavallo. Il testo dell’iscrizione è sfortunatamente andato perduto a
causa della corrosione del supporto e non è possibile deinire il reparto militare di
riferimento né il rango e la carica rivestita dal personaggio. Tuttavia, attraverso
la disamina di alcuni caratteri iconograici comuni nella Cisalpina e a Roma per
questo genere di rafigurazioni, non si esclude a priori la possibilità di un suo
impiego nelle militiae urbanae in qualità di speculator a cavallo.
wvwvw
an
anonyMous eques froM
un
eques anonyMe de
c assano M agnago (va)
Mots-clés: Cassano Magnago; Gaule Cisalpine; relief funéraire;
vêtements militaires; dona militaria
résuMé
Ce texte offre une nouvelle interprétation d’un autel funéraire avec relief trouvée
pendat les années 1930 dans le centre de Cassano Magnago (VA). Contrairement
à la lecture fournie dans le editio princeps, pour la première fois on propose
l’identiication dans le relief d’un miles orné d’un torquis à côté de son cheval.
Malheureusement, le texte de l’inscription a été perdu en raison de la corrosion
du support, et il n’est pas possible de déinir le département militaire de référence
ou le rang et la charge du personnage. Cependant, en considérant certains
caractères iconographiques communs à la Cisalpine et à Rome pour ce genre
de représentations, il n’est pas possible d’exclure a priori la possibilité de son
utilisation dans les militiae urbanae comme speculator à cheval.
wvwvw
e in
anonyMer eques aus
c assano M agnago (va)
c assano M agnago (va)
Keywords: Cassano Magnago; Cisalpine Gaul; funerary relief; military clothing;
dona militaria
abstract
This essay offers a new interpretation of a funeral altar found in the 1930s in
the centre of Cassano Magnago (VA). Unlike the reading provided in the editio
princeps, for the irst time it is proposed the identiication in the relief of a
miles decorated with a torquis next to his horse. Unfortunately, the inscription
text has been lost due to the corrosion of the support, and it is not possible to
deine the military reference department nor the rank and charge of the character.
However, through the consideration of some iconographic characters common
in the Cisalpine area and in Rome for this kind of depictions, it is not possible
to exclude a priori the possibility of its use in the militiae urbanae as a mounted
speculator.
wvwvw
schlüsselwörter: Cassano Magnago; Gallien diesseits der Alpen;
Begräbniserleichterung; militärische Kleidung; dona militaria
ZusaMMenfassung
Dieser Beitrag bietet eine neue Interpretation einer Entlastung Beerdigung in den
1930er Jahren im Zentrum von Cassano Magnago (VA) gefunden. Im Gegensatz
zur Lesung in editio princeps wird zum ersten Mal vorgeschlagen, in einem Relief
eines miles mit einem torquis dekoriert neben seinem Pferd zu identiizieren.
Unglücklicherweise ist der Eintragstext aufgrund der Korrosion der Medien
verloren gegangen und es ist nicht möglich, die militärische Referenzabteilung
oder den Rang und die Ladung, die von dem Charakter berechnet wird, zu
deinieren. Durch die Betrachtung einiger ikonographischer Zeichen, die in
Cisalpina und Rom für diese Art von Darstellungen üblich sind, ist es jedoch
nicht möglich,
im Vorhinein die Möglichkeit auszuschließen, dass sie in städtischen Milizen als
Spekulanten zu Pferde benutzt werden.
wvwvw
Abstracts
15
un
anóniMo eques de
c assano M agnago (va)
Palabras llave: Cassano Magnago; Galia Cisalpina; relieve funerario;
ropa militare; dona militaria
resúMen
Este texto ofrece una nueva interpretación de un ara funeraria encontrada
en la década de 1930 en el centro de Cassano Magnago (VA). A diferencia
de la lectura proporcionada en el editio princeps, por primera vez se propone
identiicar en un relieve de un miles decorado con una torquis junto a su caballo.
Desafortunadamente, el texto de la inscripción se ha perdido debido a la corrosión
de los medios, y no es posible deinir el departamento de referencia militar o el
rango y la carga que cobra el personaje. Sin embargo, a través de la consideración
de algunos personajes iconográicos comunes en Cisalpina y Roma para este tipo
de representaciones, no es posible excluir a priori la posibilidad de su uso en las
militiae urbanae como un speculator a caballo.
uM
wvwvw
c assano M agnago (va)
anôniMo eques de
Palavras-chave: Cassano Magnago; Gália Cisalpina; alívio funerário;
vestuário militar; dona militaria
resuMo
Esta contribuição oferece uma nova interpretação de uma ara funerária com alivio
encontrada na década de 1930 no centro de Cassano Magnago (VA). Ao contrário
da leitura fornecida no princípio, pela primeira vez, propõe-se identiicar em um
relevo de um miles decorado com um torquis ao lado de seu cavalo. Infelizmente,
o texto da inscrição foi perdido devido à corrosão do material, e não é possível
deinir o departamento de referência militar ou a classiicação e carga cobrada
pelo personagem. No entanto, através da consideração de alguns caracteres
iconográicos comuns em Cisalpina e Roma para este tipo de representações, não
é possível excluir a priori a possibilidade de sua utilização em militiae urbanae
como um speculator a cavalo.
wvwvw
匿名の eques でC assano M agnago (Va)
キーワード: Cassano Magnago; ガリア・キサルピナ; 葬儀の救済;
軍服; dona militaria
wvwvw
Alfredo Sansone
Una nuova iscrizione funeraria da Atina (Regio III)
Parole chiave: Atena Lucana; epigrafia latina; iscrizione funeraria; onomastica;
paleografia
riassunto
Dal centro di Atena Lucana, in provincia di Salerno, è di recente venuto alla luce
un nuovo documento epigraico, rimasto inora inedito. Si tratta di un’iscrizione
funeraria frammentaria, che ricorda la sepoltura di un soggetto morto in tenera età
e di cui ignoriamo il nome. Attraverso l’analisi paleograica del testo, si cerca di
fornire una sua collocazione cronologica, anche se essa rimane sostanzialmente
dubbia a causa dell’impossibilità di conoscere la giacitura primaria del reperto.
Incerta è anche l’identità dei dedicanti, fatta eccezione per il dato onomastico di
una donna ricostruibile da poche lettere superstiti, ma che null’altro ci suggerisce
riguardo la loro condizione sociale. La fonte fornisce, tuttavia, un ulteriore utile
dato di confronto per quanto riguarda gli studi sulle informazioni biometriche
relative alla Regio III.
wvwvw
a new sePulchral inscriPtion froM atIna (regIo III)
Key words: Atena Lucana; Latin epigraphy; funerary inscription; onomastics;
paleography
abstract
A new epigraphic document, not edited yet, has been discovered in Atena
Lucana, a small town in Salerno’s province. This sepulchral inscription records
the epitaph of a child, who died when he was ive, but no information about his
onomastic is available so far. Through the aid of paleography, I’ve tried to offer
a chronological collocation of the text but, owing to the lack of details about the
original site of epigraphic inding, attempts to date it they are still doubtful. In
addition to that, the identity of subjects, which have commissioned this epitaph, is
also unknown. Thanks to the few surviving letters, simply the name of a woman
(perhaps the mother of the dead young) could be restored, but this is not suficient
to know something about their social condition. Nevertheless, this epigraphic
source represents a useful term of comparison concerning the studies about the
biometric information of inscriptions related to Regio III.
wvwvw
Abstracts
17
une nouvelle inscriPtion funéraire de atIna (regIo III)
Mots-clés: atena Lucana; Epigraphie latine; inscription funéraire; onomastique;
paléographie
résuMé
Du centre d’Atena Lucana, dans la province de Salerne, un nouveau document
épigraphique, récemment inédit, a récemment été révélé. Il s’agit d’une inscription
funéraire fragmentaire, rappelant l’enterrement d’un sujet mort à un âge précoce
et dont le nom est ignoré. A travers l’analyse paléographique du texte, on tente de
fournir sa colocation chronologique, bien qu’il reste largement douteux à cause
de l’impossibilité de connaître la position primaire de la découverte. Peu sûre est
aussi l’identité des dévots, à l’exception d’une donnée onomastique d’une femme
reconstruite par quelques lettres survivantes, mais rien d’autre ne suggère de leur
condition sociale. La source, cependant, fournit une autre comparaison utile avec
les études d’information biométrique correspondants à la Regio III.
neue
g rabinschrift
nach
a tIna (r egIo III)
stichwörter: Atena Lucana; lateinische Epigraphik; Begräbnisinschrift;
Namenkunde; Paläographie
ZusaMMenfassung
Aus dem Zentrum von Atena Lucana, in der Provinz von Salerno, ist kürzlich ein
neues, unlängst veröffentlichtes epigraphisches Dokument ans Licht gekommen.
Es ist eine fragmentarische Grabschrift, die an die Beerdigung eines in jungen
Jahren verstorbenen Subjekts erinnert und dessen Name ignoriert wird. Durch
die paläographische Analyse des Textes versucht es, seine chronologische
Kollokation zu liefern, obwohl es wegen der Unmöglichkeit, die primäre
Position des Fundes zu kennen, weitgehend zweifelhaft bleibt. Unsicher ist auch
die Identität der Widmender, abgesehen von den namenkundlichen Daten einer
Frau, die durch einige überlebende Briefe wiederaufgebaut werden kann, aber
nichts anders deutet auf ihren sozialen Zustand hin. Die Quelle liefert jedoch
einen weiteren nützlichen Vergleich mit biometrischen Informationsstudien nach
Regio III.
wvwvw
u na
wvwvw
u Ma
nova inscrição funerária de
atIna (regIo III)
Palavras-chave: Atena Lucana; Epigraia latina; inscrição funerária;
onomástica; paleograia
wvwvw
e ine
resúMen
Desde el centro de Atena Lucana, en la provincia de Salerno, recientemente
ha salido a la luz un nuevo documento epigráico, hasta ahora inédito. Es una
inscripción funeraria fragmentaria, que recuerda el entierro de un sujeto muerto
a temprana edad y cuyo nombre se ignora. A través del análisis paleográico
del texto, trata de proporcionar su colocación cronológica, aunque sigue siendo
muy dudosa debido a la imposibilidad de conocer la posición primaria del
hallazgo. Insegura es también la identidad de los devotos, a excepción de la
igura onomástica de una mujer que se puede recostruir por unas pocas cartas
sobrevivientes, pero nada más sugiere sobre su condición social. La fuente, sin
embargo, proporciona una comparación más útil con los estudios de información
biométrica de Regio III.
nueva inscriPción funeraria de
resuMo
Do centro de Atena Lucana, na província de Salerno, um novo documento
epigráico, recentemente inédito, recentemente surgiu. É uma inscrição funerária
fragmentária, lembrando o enterro de um sujeito morto em idade precoce e cujo
nome é ignorado. Através da análise paleográica do texto, tenta fornecer sua
colocação cronológica, embora permaneça em grande parte duvidosa por causa
da impossibilidade de conhecer a posição principal do achado. A insegurança é
também a identidade dos devotos, com exceção da igura onomástica de uma
mulher reconstruída por algumas cartas sobreviventes, mas nada mais sugere
sobre sua condição social. A fonte, no entanto, fornece uma comparação útil
adicional com estudos de informações biométricas Regio III.
wvwvw
新しい葬儀記 a tIna 発 (r egIo III)
キーワード: Atena Lucana; ラテン碑文研究; 葬儀碑文; 固有名詞学;
古文書
wvwvw
atIna (regIo III)
Palabras clave: Atena Lucana; Epigrafía latina; inscripción funeraria;
onomástica; paleografía
Abstracts
19
Marco Emilio Erba
Una lettera inedita (e perduta) di Theodor Mommsen a Carlo Ghirlanda Silva
sul signiicato di un’epigrafe monzese (CIL V, 5742)
une lettre inédite (et Perdue)
de theodor MoMMsen à carlo ghirlanda silva
sur le sens d’une éPigraPhe en MonZa (CIl v, 5742)
Parole chiave: epigrafe; Ghirlanda Silva Carlo; Mommsen Theodor; Monza;
Villa Ghirlanda Silva
Mots-clés: épigraphe; Ghirlanda Silva Carlo; Mommsen Theodor; Monza;
Villa Ghirlanda Silva
riassunto
Nell’Archivio Storico del Comune di Monza si conservano quattro apograi,
parzialmente differenti, di una lettera che Theodor Mommsen scrisse nel
settembre del 1876 a Carlo Ghirlanda Silva, patriota e nobile milanese. Oggetto
della missiva perduta (donata al Comune nel 1901) è l’interpretazione testuale
di una nota epigrafe monzese custodita nel giardino di Villa Ghirlanda Silva
(Cinisello Balsamo, MI) dagli inizi dell’Ottocento ino al gennaio del 1874,
quando fu restituita alla città di Monza. Muovendo da quello che vuole essere
un ritratto biograico il più completo possibile dell’ancora poco noto conte
Carlo, il contributo si propone di ripercorrere compiutamente le vicende che
hanno interessato tanto il reperto epigraico in questione quanto l’autografo
mommseniano disperso (le cui copie vengono trascritte e commentate in
Appendice); proprio quest’ultimo si rivela preziosa testimonianza delle relazione
intessute dal noto studioso tedesco con i privati che gli misero a disposizione le
proprie collezioni epigraiche, indispensabili per terminare la stesura del quinto
volume del Corpus Inscriptionum Latinarum.
résuMé
Dans l’Archive Historique de la ville de Monza on conserve quatre apographs,
partiellement différentes, d’une lettre que Theodor Mommsen écrivait en
Septembre 1876 à Carlo Ghirlanda Silva, patriote et noble milanais. Objet de la
lettre perdue (donnée à la ville en 1901) est l’interprétation littérale d’une célèbre
épigraphe de Monza conservé dans le jardin de la Villa Ghirlanda Silva (Cinisello
Balsamo, MI) d’au début du XIXe siècle jusqu’en Janvier 1874, quand il a été
retourné à la ville de Monza. Passer d’un qui veut être un portrait biographique
le plus complet possible de l’encore peu connu comte Carlo, l’article tente de
retracer pleinement les événements qui ont affectés les résultats épigraphiques
en question à l’autographe perdu de Mommsen (dont des copies sont transcrit et
commenté en Annexe); précisément cela est précieux témoignage des relations
par le savant allemand avec les personnes qui lui ont mis à disposition leurs
collections épigraphiques, indispensable pour achever la rédaction du cinquième
volume du Corpus Inscriptionum Latinarum.
wvwvw
wvwvw
an unPublished (and lost) letter
by theodor MoMMsen to carlo ghirlanda silva
about the Meaning of an ePigraPh in MonZa (CIl v, 5742)
ein verschollener brief
von theodor MoMMsen
interPretation eines ePigraPhs aus MonZa
in eineM schriftstücK an carlo ghirlanda silva
Keywords: epigraph; Ghirlanda Silva Carlo; Mommsen Theodor; Monza;
Villa Ghirlanda Silva
abstract
In the Historical Archives of the City of Monza there are four partially different
apographs of a letter that Theodor Mommsen wrote to Carlo Ghirlanda Silva,
patriot and nobleman of Milan, in September 1876. The subject of the lost letter
(donated to the City in 1901) is the textual interpretation of a well-known epigraph
in Monza kept in the garden of Villa Ghirlanda Silva (Cinisello Balsamo, MI) from
the beginning of the nineteenth century until January 1874 when it was returned
to the city of Monza. Moving from what it wants to be a full-ledged portrait of
the still little-known Count Carlo, the essay is intended to retrace the events that
have affected both the epigraphic ind in question as well as the lost autograph of
Mommsen (whose copies are transcribed and commented in the Appendix); the
latter is a valuable testimony of the relationship between the well-known German
scholar and the private people who made available their epigraphic collections,
indispensable for completing the ifth volume of the Corpus Inscriptionum
Latinarum.
wvwvw
schlüsselwörter: Epigraph; Ghirlanda Silva Carlo; Mommsen Theodor;
Monza; Villa Ghirlanda Silva
ZusaMMenfassung
In dem historischen Archiv der Stadt von Monza sind vier Manuskripten erhalten,
teilweise unterschiedlich, eines Briefs, den Theodor Mommsen im September
1876 Carlo Ghirlanda Silva, Patriot und Edel aus Mailand, schrieb. Gegenstand
des verlorenen Briefs (an die Stadt im Jahr 1901 gespendet) ist die wörtliche
Interpretation eines berühmten Epigraphs aus Monza. Dieses Epigraph wurde
im Garten der Villa Ghirlanda Silva (Cinisello Balsamo, MI) nach frühe
neunzehnten Jahrhundert bis zum Januar 1874 erhaltet, als es zur Stadt von
Monza zurückgekehrt wurde. Nach einem biograischen Porträt, so vollständig
wie möglich, der noch wenig bekannten Graf Carlo, versucht der Artikel
vollständig die Ereignisse zurückverfolgen, die sowohl die epigraphischen
Befunde in Frage am Manuskript von Mommsen verteilt betroffen sind (Kopien
davon sind im Anhang transkribiert und kommentiert). Dieses Manuskript ist
genau ein wichtiges Zeugnis des bekannten deutschen Gelehrter mit Personen,
Abstracts
21
die ihre epigraischen Sammlungen zur Verfügung gestellt haben, wesentlich um
die Ausarbeitung des fünften Bandes von Corpus Inscriptionum Latinarum zu
terminieren.
wvwvw
u na carta inédita ( y Perdida )
de t heodor M oMMsen a c arlo g hirlanda s ilva
sobre el sentido de un ePígrafe de M onZa (CIl v, 5742)
Palabras llave: epígrafe; Ghirlanda Silva Carlo; Mommsen Theodor; Monza;
Villa Ghirlanda Silva
resúMen
En el Archivo Histórico de la ciudad de Monza se conservan cuatro apógrafos,
parcialmente diferentes, de una carta que escribió Theodor Mommsen en el
septiembre 1876 a Carlo Ghirlanda Silva, patriota y noble milanés. Asunto
de la carta perdida (donado a la ciudad en 1901) es la interpretación literal de
un famoso epígrafe de Monza guardada en el jardín de Villa Ghirlanda Silva
(Cinisello Balsamo, MI) desde principios del siglo XIX hasta enero de 1874,
cuando fue devuelta a la ciudad de Monza. Pasar de lo que quiere ser un retrato
biográico lo más completo posible del todavía poco conocido conde Carlo, el
artículo intenta reconstruir totalmente los acontecimientos que han afectado tanto
a los hallazgos epigráicos en cuestión en el autógrafo de Mommsen perdido
(copias del cual son transcritas y comentadas en el Apéndice); precisamente esto
resulta importante testimonio de las relaciones entre el notable erudito alemán
con personas que ponen sus colecciones epigráicas disponibles, esenciales para
completar la redacción del quinto volumen del Corpus Inscriptionum Latinarum.
wvwvw
u Ma carta inédita ( e Perdida )
de t heodor M oMMsen Para c arlo g hirlanda s ilva
sobre o significado de uM ePigrafe de M onZa (CIl v, 5742)
Palavras-chave: epigrafe; Ghirlanda Silva Carlo; Mommsen Theodor; Monza;
Villa Ghirlanda Silva
resuMo
Nos Arquivos da Cidade de Monza existem quatro apógrafos parcialmente
diferentes de uma carta que Theodor Mommsen escreveu em setembro de 1876
para Carlo Ghirlanda Silva, patriota e nobre de Milão. O assunto da carta perdida
(dada à Cidade em 1901) é a interpretação textual de uma bem conhecida epigrafe
de Monza mantida no jardim da Villa Ghirlanda Silva (Cinisello Balsamo, MI)
desde o início do século XIX até janeiro de 1874, quando foi devolvido à cidade
de Monza. Passando do que ele quer ser um retrato completo do pouco conhecido
Conde Carlo, a contribuição destina-se a retraçar os eventos que afetaram o achado
epigráico em questão, bem como o autógrafo perdido de Mommsen (cópias dos
quais transcritos e comentados no Apêndice); o último é um testemunho valioso
das relações tecidas pelo reconhecido erudito alemão com pessoas privadas que
disponibilizaram suas coleções epigráicas, indispensáveis para completar o
quinto volume do Corpus Inscriptionum Latinarum.
wvwvw
未公表の手紙(失われた手紙)
T heodor M oMMsen からC arlo g hirlanda s ilVa へ
Monzaでの碑文の意味について (CIl V, 5742)
キーワード: 登録; Ghirlanda Silva Carlo; Mommsen Theodor; Monza;
Ghirlanda Silva 別荘
wvwvw
Abstracts
23
Stefano De Togni
Siti santuariali di epoca romana in ambiente rupestre:
il caso della Tana del Lupo di Angera
Parole chiave: Angera; antro mitraico; grotta; siti santuariali; età romana
riassunto
L’esistenza di un mitreo ad Angera (VA) è stata ipotizzata a partire da due epigrai
rinvenute nel XIX secolo. L’Antro Mitraico di Angera, conosciuto anche con il
nome di Tana del Lupo, è una grotta naturale che si apre alla base della parete
est della rupe su cui sorge la Rocca Borromeo. Nel 1868 Bernardino Biondelli
“scoprì” l’antro e identiicò nella grotta la sede del culto mitraico. Tuttavia, se da
un lato la proposta parve plausibile, non esistono prove concrete che nell’antro
sia mai stato allestito un mitreo e la presenza dei numerosi ex voto all’esterno
conligge con le pratiche rituali misteriche.
In questa sede si presenta lo studio analitico del monumento, con riferimenti a
mitrei e altri santuari ricavati entro grotte naturali.
wvwvw
Keywords: Angera; mitraic cave; cave; sanctuary sites; Roman age
abstract
The existence of a Mithraeum in Angera (VA) has been hypothesized from two
epigraphs found in the nineteenth century. The Mithraic Cave of Angera, also
known as Tana del Lupo, is a natural cave that opens at the base of the east wall
of the cliff on which stands the Borromeo Fortress. In 1868 Bernardino Biondelli
“discovered” the cave and identiied in it the headquarters of the mithraic worship.
However, if, on the one hand, the proposal seemed to be plausible, there is no
concrete evidence that in the cave there has ever been set up a Mithraeum, and the
presence of numerous ex vows outside conlicts with mysterious ritual practices.
Here is the analytical study of the monument, with references to the Mithraeum
and other sanctuaries made in natural caves.
wvwvw
sanctuariales d ’ éPoque roMaine dans l ’ environneMent ruPestre
le cas de «l a t ana del l uPo » en a ngera
Mots-clés: Angera; antre mithriaque; grotte; sites sanctuariales;
époque romaine
wvwvw
w ahlfahrtsorte der r öMischen Z eit in der f elsenuMgebung :
der f all von „t ana del l uPo “ von a ngera
schlüsselwörter: Angera; Mithrashöhle; Grotte; Wahlfahrtsorte; römische Zeit
roMan sanctuary sites in rocK environMent:
the case of the cave “tana del luPo” in angera
s ites
résuMé
L’existence d’un sanctuaire du dieu Mithra à Angera (VA) a été formulée à partir
de deux épigraphes trouvées dans le XIXe siècle. L’Antre Mithriaque d’Angera,
également connu sous le nom de «Tana del Lupo», c’est une grotte naturelle
qui s’ouvre à la base du mur est de la falaise sur laquelle se dresse la forteresse
Borromeo. En 1868, Bernardino Biondelli «découvrit» l’antre et identiia dans
la grotte le siège du culte mithriaque. Cependant, si la proposition semblait
plausible, il n’y a aucune preuve concrète que dans l’antre ait jamais été mis
en place un sanctuaire du dieu Mithra et la présence de nombreux ex-vœux au
dehors c’est en conlit avec des pratiques rituelles mystérieuses.
Voici on présente l’étude analytique du monument, avec des références aux
sanctuaires du dieu Mithra et autres sanctuaires réalisés dans des grottes naturelles.
ZusaMMenfassung
Die Existenz eines Mithräums in Angera (VA) wurde anhand von zwei Epigraphen
des 19. Jahrhunderts vermutet. Der Mithräum von Angera, auch bekannt als Tana
del Lupo, ist eine natürliche Höhle, die sich am Fuße der Ostwand der Klippe
öffnet, auf der die Burg Borromeo steht. 1868 „entdeckte“ Bernardino Biondelli
die Höhle und identiizierte in der Höhle das Hauptquartier des Mithraischen
Gottesdienstes. Wenn jedoch der Vorschlag auf der einen Seite als plausibel
erscheint, gibt es keine konkreten Hinweise darauf, dass jemals eine Gehrung
aufgestellt wurde und dass zahlreiche Existenzen außerhalb von Konlikten mit
geheimnisvollen Ritualpraktiken standen.
Hier ist die analytische Studie des Denkmals, mit Hinweisen auf Mithräume und
andere Heiligtümer in natürlichen Höhlen gemacht.
wvwvw
s itios
sanctuariales de éPoca roMana en aMbiente ruPestre :
el caso de la “t ana del l uPo ” de a ngera
Palabras llave: Angera; antro mitral; gruta; sitios sanctuariales; época romana
:
resúMen
La existencia de un mitreo en Angera (VA) fue hipotetizada a partir de dos
epígrafes encontrados en el siglo XIX. El Antro Mitral de Angera, también
conocido como Tana del Lupo, es una cueva natural que se abre en la base de la
pared este del acantilado en el que se encuentra la Fortaleza Borromeo. En 1868,
Bernardino Biondelli “descubrió” el antro e identiicó en la cueva la sede del
Abstracts
25
culto de Mitra. Sin embargo, si, por un lado, la propuesta parecía plausible, no
hay evidencia concreta de que en el pasado se haya establecido un mitreo, y la
presencia de numerosos votos en las afueras pone en conlictos con misteriosas
prácticas rituales.
En este estudio analítico del monumento, con referencias a mitreos y otros
santuarios hechos en cuevas naturales.
wvwvw
s ítios
de santuários dos teMPos roManos no aMbiente ruPestre :
o caso da “t ana del l uPo ” de a ngera
Palavras-chave: Angera; antro mithraico; gruta; sítios de santuários;
tempos romanos
resuMo
A existência de um mitreu em Angera (VA) foi a hipótese de duas epígrafes
encontradas no século XIX. O Antro Mithraico de Angera, também conhecido
como Tana del Lupo, é uma caverna natural que se abre na base da parede leste
do penhasco, na qual ica a Fortaleza Borromeo. Em 1868, Bernardino Biondelli
“descobriu” o antro e identiicou na caverna a sede do culto mithraico. No entanto,
se, por um lado, a proposta parecia plausível, não há provas concretas de que, no
momento, alguma vez tenha sido montada um mitreu e a presença de inúmeras
ex-votos fora de conlitos com misteriosas práticas rituais.
Aqui está o estudo analítico do monumento, com referências a mitreus e outros
santuários feitos em cavernas naturais.
wvwvw
古代ローマの聖域のロッキーな場所:
angeraの洞窟「Tana del lupo」の場合
キーワード: Angera; 洞窟Mithraのカルト; 洞窟; 聖域のサイト;
ローマ時代
wvwvw
Stefano Maggi, Benedetta Peverelli, Manuela Battaglia
Segni e materiali della memoria:
per la musealizzazione del paesaggio storico della Valle Staffora (PV)
Parole chiave: romanizzazione; paesaggio storico; archeologia;
Oltrepò pavese; Valle Staffora (PV)
riassunto
In Italia settentrionale il paesaggio romano è un vero fattore di eredità culturale.
Nella Valle Staffora il paesaggio attuale è un palinsesto in cui molti segni dell’età
romana non sono visibili a causa della successione di interventi antichi e moderni di
rimodellazione del paesaggio stesso. Lo Staffora Valley Project mira a ricostruire
le relazioni tra il passato e il presente per un futuro migliore. ‘Romanizzazione’
è un sistema globale di adattamento del paesaggio ai bisogni umani, che include
città, villaggi, divisioni agrarie, strade e ogni genere di infrastrutture utili a un
alto standard di vita, cui anche i moderni possono correlarsi. La comunicazione
dei risultati della ricerca archeologica può incrementare il rispetto per il passato e
in generale per l’ambiente; essa può condurre la gente a una forte opera di difesa
del paesaggio storico.
wvwvw
signs and Materials of MeMory:
for the MusealiZation of the historical landscaPe of the
(Pavia)
staffora valley
Keywords: Romanization, historical landscape, archaeology, Oltrepò Pavese,
Staffora Valley (Italy)
abstract
In Northern Italy, the Roman landscape is a true heritage factor. In the Staffora
Valley the current landscape is a palimpsest in which many signs of the Roman
Age are not evident, because of the succession of ancient and modern operations
of landscape reshaping. The Staffora Valley Project aims to repair the relation
between past and present for a better future. ‘Romanization’ is an overall system
to adapt the landscape to human needs, which includes towns, villages, agrarian
divisions, road network and every kind of infrastructure for a high living standard,
which also modern people can relate to. The communication of the results of the
archaeological research maybe improve the respect for the past, and generally for
the overall environment; it could lead people towards a strong defensive action
of the historical landscape.
wvwvw
Abstracts
27
signes et Matériaux de la MéMoire :
Pour la Musealisation du Paysage historique de la vallée
staffora (Pv)
Mots-clés: Romanisation; paysage historique; archéologie; Oltrepò pavese;
Vallée Staffora (PV)
résuMé
Dans le nord de l’Italie, le paysage romain est un véritable héritage culturel. Dans la
Vallée Staffora, le paysage actuel est un lieu où de nombreux signes de l’âge romain
ne sont pas visibles en raison de la succession de travaux de remodelage anciens et
modernes du paysage lui-même. Le Staffora Valley Project vise à reconstruire les
relations entre le passé et le présent pour un avenir meilleur. «Romanisation » est
un système global d’adaptation du paysage aux besoins humains, y compris villes,
villages, divisions agraires, routes et toutes sortes d’infrastructures utiles à un
niveau de vie élevé, auquel même les gens modernes peuvent faire la corrélation.
La communication des résultats de la recherche archéologique peut accroître le
respect du passé et de l’environnement en général; elle peut conduire les gens à un
fort travail de défense du paysage historique.
wvwvw
für die
Zeichen und Materialen der erinnerung:
Musealisierung der historischen landschaft des staffora tals (Pv)
schlüsselwörter: Romanisierung; historische Landschaft; Archäologie;
Oltrepò pavese; Staffora Tal (PV)
ZusaMMenfassung
In Norditalien ist die römische Landschaft ein wahres kulturelles Erbe. Im Staffora
Tal ist die heutige Landschaft eine Gesamtheit, in der viele Zeichen der römischen
Epoche wegen der Abfolge von antiken und modernen Umgestaltungsarbeiten
der Landschaft selbst nicht sichtbar sind. Das Staffora Valley Project zielt darauf
ab, die Beziehung zwischen Vergangenheit und Gegenwart für eine bessere
Zukunft zu rekonstruieren. Die „Romanisierung“ ist ein globales System der
Landschaftsanpassung an die Bedürfnisse der Menschen, einschließlich Städte,
Dörfer, landwirtschaftliche Spaltungen, Straßen und Infrastrukturen aller
Art, die für einen hohen Lebensstandard von Bedeutung sind, auf den auch
moderne Menschen korrelieren können. Die Kommunikation der Ergebnisse
der archäologischen Forschung kann den Respekt für die Vergangenheit und im
Allgemeinen für die Umwelt erhöhen; es kann Menschen zu einer starken Arbeit
der Verteidigung der historischen Landschaft führen.
wvwvw
señales y Materiales de la MeMoria:
Para la MusicaliZación del Paisaje histórico del valle
staffora (Pv)
Palabras clave: Romanización; paisaje histórico; arqueología; Oltrepò pavese;
Valle Staffora (PV)
resúMen
En el norte de Italia, el paisaje romano es un verdadero patrimonio cultural. En el Valle
Staffora, el paisaje actual es un conjunto donde muchos signos de la época romana
no son visibles debido a la sucesión de obras de remodelación antiguas y modernas
del propio paisaje. El Staffora Valley Project tiene como objetivo reconstruir la
relación entre el pasado y el presente para un futuro mejor. La “romanización” es
un sistema global de adaptación del paisaje a las necesidades humanas, que incluye
ciudades, pueblos, divisiones agrarias, caminos y todo tipo de infraestructuras útiles
para un alto nivel de vida, al que incluso la gente moderna puede relacionarse. La
comunicación de los resultados de la investigación arqueológica puede aumentar
el respeto por el pasado y, en general, por el medio ambiente; puede llevar a las
personas a un trabajo fuerte de defensa del paisaje histórico.
wvwvw
s inais e Materiais de la MeMoria :
Para a MusealiZação da PaisageM histórica do v ale
s taffora (Pv)
Palavras-chave: romanização; paisagem histórica; arqueologia; Oltrepò pavese;
Valle Staffora (PV)
resuMo
No norte da Itália, a paisagem romana é uma verdadeira herança cultural. No Valle
Staffora, a paisagem atual é um conjunto onde muitos sinais da idade romana
não são visíveis devido à sucessão de obras de remodelação antigas e modernas
da própria paisagem. O Staffora Valley Project visa reconstruir a relação entre
o passado e o presente para um futuro melhor. A “romanização” é um sistema
global de adaptação paisagística às necessidades humanas, incluindo cidades,
aldeias, divisões agrárias, estradas e todo tipo de infra-estruturas úteis para um
alto padrão de vida, ao qual mesmo as pessoas modernas podem se correlacionar.
A comunicação dos resultados da pesquisa arqueológica pode aumentar o respeito
pelo passado e, em geral, pelo meio ambiente; Isso pode levar as pessoas a um
forte trabalho de defesa da paisagem histórica.
wvwvw
メモリの兆候と材料:
(paVia) sTaffora バレーの歴史的な景観の博物館を作成する
キーワード: ローマ化, 歴史的景観, 考古学, Oltrepò Pavese,
Staffora 谷(イタリア)
wvwvw
Abstracts
29
Chiara Vitaloni
Anfore romane
nel deposito del Museo Civico di Palazzo Farnese di Piacenza
Parole chiave: anfore romane; Dressel; Piacenza; bolli; reimpiego
riassunto
Il contributo prende in esame nove anfore romane depositate nei magazzini
del Museo Civico di Palazzo Farnese di Piacenza, trovate a partire dal 1829 in
località Malcantone-Finarda, in vicinanza del Po, a est del rivo Riiuto e in parte a
Campremoldo. Le anfore, in buono stato di conservazione, sono state prodotte in un
arco cronologico che va dalla seconda metà del I sec. a.C. ino al II sec. d.C. e hanno
fattezze differenti che ne testimoniano una produzione che va oltre i conini
emiliani. Le caratteristiche morfologiche e i confronti con materiali analoghi
hanno portato a ipotizzarne il reimpiego in un banco di boniica o terrapieno.
wvwvw
r oMan aMPhorae
c ivic M useuM of P alaZZo f arnese in P iacenZa
Keywords: Roman amphorae; Dressel; Piacenza; marks; reuse
abstract
The essay examines nine Roman amphorae, deposited in the warehouses of the
Civic Museum of Palazzo Farnese in Piacenza, found from 1829 in the area of
Piacenza in Malcantone-Finarda, near the river Po, east of the stream Riiuto and
partly in Campremoldo. The amphorae, in good condition, have been produced
in a chronological arch that goes from the second half of the I century. B.C. until
the II century B.C., they have different facets that testify to a production that
goes beyond the Emilian borders. Morphological characteristics and comparisons
with similar materials have led to the hypothesis of re-use in a reclamation or
embankment.
wvwvw
a MPhores roMaines
dans le déPôt du M usée c ivique du P alais f arnese de P laisance
Mots-clés: amphores romaines ; Dressel; Plaisance; marques ; réemploi
résuMé
Le texte examine neuf amphores romaines, déposées dans les dépôts du Musée
Civique du Palazzo Farnese à Plaisance, trouvées à partir de 1829 dans la zone
de Plaisance dans la localité Malcantone-Finarda, près du Pô, à l’Est du leuve
Rifugio et en parte à Campremoldo. Les amphores, en bon état de conservation,
ont été produites dans un arc chronologique qui va de la seconde moitié du I
siècle. Av. J.-C. jusqu’à II sec. C.-B., ont des facettes différentes qui témoignent
d’une production qui dépasse les frontières émiliennes. Les caractéristiques
morphologiques et les comparaisons avec des matériaux similaires ont conduit
à l’hypothèse d’une réutilisation dans une berge de remise en état ou de remblai.
r öMische a MPhoren
l agerung des s tadtMuseuMs von P alaZZo f arnese in P iacenZa
schlüsselwörter: römische Amphoren; Dressel; Piacenza; Stempeln;
Wiederverwendung
ZusaMMenfassung
Der Beitrag untersucht neun römische Amphoren, die in den Lagern des
Stadtmuseums von Palazzo Farnese in Piacenza hinterlegt sind und 1829 in
Piacenza in Malcantone-Finarda nahe dem Po östlich der Zulucht und teilweise
in Campremoldo gefunden wurden. Die in gutem Zustand beindlichen Amphoren
wurden in einem chronologischen Bogen aus der zweiten Hälfte des 1. Jahrhunderts
V.Chr. bis II Jahrhundert n.Chr. produziert, haben verschiedene Facetten, die
Zeugnis für eine Produktion geben, die über die Grenzen von Emilia hinausgeht.
Morphologische Merkmale und Vergleiche mit ähnlichen Materialien haben zu der
Hypothese der Wiederverwendung in einer Rückgewinnung oder Böschung geführt.
wvwvw
ánforas roManas
en el dePósito del Museo cívico del Palacio farnese de PiacenZa
in der
in the dePosit of the
wvwvw
Palabras: ánforas romanas; Dressel; Piacenza; choques; reutilización
resúMen
La contribución examina nueve ánforas romanas, depositadas en los almacenes
del Museo Cívico del Palazzo Farnese en Piacenza, encontradas desde 1829 en
la Piacenza en Malcantone-Finarda, cerca del Po, al este del Refugio y en parte
en Campremoldo. Las ánforas, en buen estado, se han producido en un arco
cronológico que va desde la segunda mitad del siglo I antes de Cristo hasta II siglo
después de Cristo, tienen diferentes facetas que dan testimonio de una producción
que va más allá de las fronteras emilianas. Las características morfológicas y
las comparaciones con materiales similares han llevado a la hipótesis de la
reutilización en un banco de recuperación o terraplén.
wvwvw
Ânforas roManas no dePosito do Museu cívico do Palácio farnese de PiacenZa
Palavras-chave: ânforas romanas; Dressel; Piacenza; choques; reutilização
resuMo
A contribuição examina nove ânforas romanas, depositadas nos armazéns do
Museu Cívico do Palácio Farnese em Piacenza, encontradas a partir de 1829 na
Piacenza em Malcantone-Finarda, perto do Po, a leste do Refúgio e em parte em
Campremoldo. As ânforas, em boas condições, foram produzidas em um arco
cronológico que vai da segunda metade do século I. A.C. até II segundo. BC, têm
facetas diferentes que testemunham uma produção que ultrapassa as fronteiras
da Emília. Características morfológicas e comparações com materiais similares
levaram à hipótese de reutilização em um banco de recuperação ou aterro.
wvwvw
ローマアンフォラ
それはp iaCenza 建物のf arnese 宮殿に預けられる
キーワード: ローマアンフォラ; Dressel; Piacenza; マーク; 再利用
wvwvw
Abstracts
31
museologia
Anna Tulliach
La salvaguardia dei beni di interesse storico-artistico
durante la Prima Guerra Mondiale.
Il caso esemplare del Museo Civico di Bologna
Parole chiave: Prima Guerra Mondiale; Museo Civico di Bologna;
Gherardo Ghirardini; tutela; restauri
riassunto
Nel corso della Prima Guerra Mondiale, Gherardo Ghirardini applica una serie
di pratiche di tutela agli oggetti del Museo Civico di Bologna, di cui è direttore.
Opta per sistemi di protezione in situ, tramite sacchi di sabbia e gabbie di ferro,
per lo sfollamento dei reperti da lui considerati di maggiore interesse storicoartistico, per i quali sceglie inizialmente due sedi all’interno del Museo Civico:
una stanza al pianterreno, sotto allo scalone principale, e la stanza del Medagliere
Comunale. Quando nel 1917 si rende conto dell’alto tasso di umidità nella
stanza al pianterreno e dell’eccessiva esposizione di quella del Medagliere in
caso di attacchi aerei, Ghirardini trasferisce gli oggetti presso una sala situata nei
sotterranei del museo. Danni causati dall’umidità sono ingenti sulla supericie
della testa dell’Athena Lemnia e sulla Situla della Certosa (sottoposte a restauri nel
1921), su numerosi avori e su alcuni vasi delle collezioni greca ed etrusco-italica.
A guerra terminata, il graduale riordinamento delle sale espositive ha luogo a
partire già dal dicembre 1918.
wvwvw
safeguarding cultural-historical heritage during the first world war.
the exeMPlary case of the civic MuseuM of bologna
Keywords: First World War; Civic Museum of Bologna; Gherardo Ghirardini;
safeguard; restorations
abstract
During the First World War, Gherardo Ghirardini applied a series of practices to
protect the objects of the Civic Museum of Bologna, of which he was director.
He decided for in situ protection systems, using sandbags and iron cages, for the
displacement of artifacts that he considered of the most historical-artistic interest,
for whom he initially choosed two ofices inside the Civic Museum: a room
on the ground loor, under the main staircase, and the room of the City Medals
Room. When in 1917 he noticed the high humidity in the ground loor room and
the excessive exposure of the Medals Room in the event of air strikes, Ghirardini
moved the artifacts to a room in the underground suburbs of the museum. Damage
caused by moisture is great on the surface of the head of Athena Lemnia and on
the Situla della Certosa (restored in 1921), on numerous ivory artifacts and some
vessels of the Greek and Etruscan-Italic collections. At the end of the war, the
gradual rearrangement of the exhibition halls took place starting in December 1918.
wvwvw
la sauvegarde des biens d’intérêt historique-artistique
Pendant la PreMière guerre Mondiale.
le cas exeMPlaire du Musée civique de bologne
Mots-clés: Première Guerre Mondiale; Musée Civique de Bologne;
Gherardo Ghirardini; tutelle; restaurations
résuMé
Au cours de la Première Guerre mondiale, Gherardo Ghirardini applique une série
de pratique de tutelle aux objets du Musée Civique de Bologne, où il est directeur.
Il opte pour des systèmes de protection in situ, à l’aide de sacs de sable et des cages
de fer, pour le déplacement de pièces qu’il considère de grand intérêt historique
et artistique, pour qui il a choisi d’abord deux sièges dans le Musée Civique: une
chambre au rez-de-chaussée, sous l’escalier principal, et la salle municipale des
Médailles. Quand en 1917, il se rend compte de la forte humidité dans la chambre
au rez-de-chaussée et de l’eccessive exposition de celle des Médailles en cas de
attaques aériennes, Ghirardini transfére les objets dans une salle située au soussol du musée. Les dommages causés par l’humidité sont lourds sur la surface de
la tête de l’Athena Lemnia et sur la Situle de la Chartreuse (restaurées en 1921),
sur un grand nombre d’ivoires et sur quelques vases des collections grecques et
étrusques-italiques. À la in de la guerre, le réaménagement progressif des salles
d’exposition a lieu à partir de décembre 1918.
wvwvw
die rettung von güter Mit historischeM und KünstlerischeM interesse
während des ersten weltKriegs.
der beisPielhafte fall des stadtMuseuMs von bologna
schlüsselwörter: erste Weltkrieg; Stadtmuseum von Bologna;
Gherardo Ghirardini; Schutz; Restaurierungen
ZusaMMenfassung
Während des Ersten Weltkrieges gilt Gherardo Ghirardini eine Reihe von Schutz
zu den Objekten des Museums von Bologna, von denen er Direktor ist. Er wählt
für Sicherheitssysteme in situ unter Verwendung von Sandsäcken und Eisenkäigen
für die Verschiebung der Artefakte er von historisch-künstlerischem Interesse
betrachtet, für die zunächst zwei Stellen innerhalb des Stadtmuseums: ein Zimmer
im Erdgeschoss, unter der Haupttreppe und dem städtischen Medallionsraum.
Als er 1917 die hohe Luftfeuchtigkeit im Raum im Erdgeschoss und übermäßige
Exposition im Medallionsraum, im Fall von Luftangriffen realisiert, überträgt
Ghirardini die Objekte in einem Raum im Keller des Museums beindet. Schäden
durch Feuchtigkeit sind schwer auf der Kopfoberläche der Athena Lemnia und die
Situla der Kartause (derzeit restauriert in 1921), viele von Elfenbein- und einigen
Vasen griechische und etruskischen-Italic Sammlungen. Als der Krieg endete, nimmt
die schrittweise Anpassung der Ausstellungsräume so früh wie Dezember 1918.
wvwvw
Abstracts
33
la salvaguardia de los bienes de interés histórico-artístico
durante la PriMera guerra Mundial.
el caso ejeMPlar del Museo cívico de bolonia
Palabras llave: Primera Guerra Mundial; Museo Cívico de Bolonia;
Gherardo Ghirardini; tutela; restauraciones
resúMen
Durante la Primera Guerra Mundial, Gherardo Ghirardini aplica un conjunto de
protección de la tutela de los objetos del Museo de Bolonia, donde es director.
Opta para los sistemas de protección in situ, utilizando sacos de arena y jaulas de
hierro, para el desplazamiento de los hallazgos que considera de interés históricoartístico, para los cuales él previamente eligió dos lugares dentro del Museo Cívico:
una habitación en la planta baja, por debajo de la escalera principal, y la habitación
de las Medallas Municipales. Cuando en 1917 se da cuenta de la alta humedad en
la habitación en la planta baja y la exposición excesiva a la de las Medallas en el
caso de ataques aéreos, Ghirardini transiere los objetos en una habitación situada
en el sótano del museo. Los daños causados por la humedad son pesados en la
supericie de la cabeza de la Athena Lemnia y la Situla de la Cartuja (en proceso
de restauración en el año 1921), muchos de los mariles y algunos jarrones de las
colecciones griega y etrusco-itálica. Cuando terminó la guerra, el ajuste gradual de
las salas de exposición se lleva a cabo ya en diciembre de 1918.
wvwvw
a salvaguarda dos bens de interesse histórico-artístico
durante a PriMeira guerra Mundial.
o caso exeMPlar do Museu cívico de bolonha
Palavras-chave: Primeira Guerra Mundial; Museu Cívico de Bolonha;
Gherardo Ghirardini; proteção; restauros
resuMo
Durante a Primeira Guerra Mundial, Gherardo Ghirardini aplica uma série
de práticas para proteger os objetos do Museu Cívico de Bolonha, do qual é
diretor. Opta para sistemas de proteção in situ, usando sacos de areia e gaiolas
de ferro, para a deslocalização dos achados considerados por ele de interesse
mais histórico e artístico, para o qual inicialmente elege dois escritórios dentro
do Museu Cívico: um quarto no piso térreo, sob a escada principal e a Sala
Municipal do Medalhão. Quando, em 1917, percebeu a alta umidade na sala do
piso térreo e a exposição excessiva do Medalhão no caso de um ataque de avião,
Ghirardini moveu objetos para uma sala nos subúrbios subterrâneos do museu. O
dano causado pela umidade é ótimo na superfície da cabeça de Athena Lemnia e
Situla da Chartreuse (restaurada em 1921), numerosos marins e alguns vasos das
coleções grega e etrusca-itálica. No inal da guerra, o rearranjo gradual das salas
de exposição ocorre a partir de dezembro de 1918.
wvwvw
文化的および歴史的遺産を保護する第一次世界大戦中.
ボローニャの博物館の良い例
キーワード: 第一次世界大戦; ボローニャ市民博物館; Gherardo Ghirardini;
保障措置; 修復物
wvwvw
Abstracts
Chiara Cecalupo
Benefattori lombardi per l’archeologia cristiana:
il calco del sarcofago di Sant’Ambrogio
da Milano al Pontiicio Istituto di Archeologia Cristiana di Roma
Parole chiave: PIAC; Roma; Milano; calco; archeologia cristiana
riassunto
Il Pontiicio Istituto di Archeologia Cristiana di Roma (PIAC) viene fondato
nel 1925 da Pio XI Ratti durante un pontiicato che nutrì un particolare occhio
di riguardo nei confronti della storia della Chiesa antica e dell’archeologia della
paleocristianità. Tra il 1930 e il 1931, un avvenimento congiunge il PIAC a Milano:
una interessante serie di lettere conservata nell’archivio amministrativo dell’istituto
testimonia l’esecuzione di un calco del sarcofago collocato all’interno del pulpito di
Sant’Ambrogio, destinato al Pontiicio Istituto e ora esposto nel Museo Pio Cristiano
dei Musei Vaticani. La corrispondenza intercorsa tra l’Ambrosiana, il Vaticano e
il PIAC permette di percorrere la vicenda e grande spazio nella documentazione
è dato al inanziatore dell’impresa, il milanese Leone Roncoroni, fratello del
Canonico dell’Ambrosiana, che diventa “benefattore dell’archeologia cristiana”.
L’articolo presenta, partendo da documenti inediti, una parte di storia degli albori
del PIAC e dell’archeologia cristiana “accademica”, che in questo periodo esce da
Roma e guarda alle radici paleocristiane delle altre grandi diocesi italiane.
wvwvw
loMbard donors for christian archaeology:
the cast of the sarcoPhagus froM sant’aMbrogio church in Milan
to the Pontifical institute of christian archaeology in roMe
Keywords: PICA; Rome; Milan; cast; Christian archaeology
abstract
The Pontiical Institute of Christian Archeology in Rome (PIAC) was founded in
1925 by Pius XI Ratti during a pontiicate that had a particular respect for the
history of the ancient Church and the archeology of Paleo-Christianity.
Between 1930 and 1931, a further event joins the PIAC and Milan: an interesting
series of letters kept in the administrative archive of the institute testiies the
execution of a cast of the sarcophagus placed inside the pulpit of Sant’Ambrogio,
destined to the Pontiical Institute and now displayed in the Pious-Christian Museum
of the Vatican Museums. The correspondence between Ambrosiana, the Vatican
and the PIAC allows to cover the affair and great space in the documentation is
given to the lender of the feat, Leone Roncoroni from Milan, brother of the Canon
of Ambrosiana, who becomes “a benefactor of Christian archeology”. The article
presents, from unpublished documents, a part of the story of the dawn of PIAC and
of the “academic” Christian archeology, which in this period comes out of Rome
and looks at the early Christian roots of the other great dioceses of Italy.
wvwvw
35
loMbards bienfaiteurs Pour l’archéologie chrétienne :
le Moulage du sarcoPhage de la b asilique s aint -a Mbroise
de Milan au i nstitut P ontifical de a rchéologie c hrétienne à r oMe
Mots-clés: IPAC; Rome; Milan; moulage; archéologie chrétienne
résuMé
L’Institut Pontiical d’Archéologie Chrétienne à Rome (IPAC) a été fondée en
1925 par Pie XI Ratti au cours d’un pontiicat qui a nourri un regard particulier
vers l’histoire et l’archéologie de l’ancienne église de la paléochrétienté.
Entre 1930 et 1931, un événement supplémentaire rejoint le IPAC à Milan:
une intéressante série de lettres conservée dans l’archive administratif de
l’Institut témoigne l’exécution d’un moule du sarcophage placé dans la chaire
de la Basilique Saint-Ambroise, destiné à l’Institut Pontiical et aujourd’hui et
aujourd’hui exposé dans le Musée Pius-Chrètien des Musées du Vatican. La
correspondance entre l’Ambrosienne, le Vatican et le IPAC nous permet de suivre
l’histoire et un grand espace dans la documentation est donné au bailleur de fonds
de l’entreprise, le Milanais Leone Roncoroni, frère du Canon de l’Ambrosienne,
qui devient «bienfaiteur de l›archéologie chrétienne». L’article présente, à partir
de documents inédits, une partie de l’histoire des premiers jours du IPAC et de
l’archéologie chrétienne «académique», qui, dans cette période sort de Rome et
elle voit aux racines paléochrétiennes des autres grands diocèses italiens.
wvwvw
loMbardische wohltäter für die christliche archäologie:
der a bguss des s arKoPhags der b asiliKa von s anKt a Mbrosius
nach M ailand ZuM P aPstinstitut von christliche a rchäologie in r oM
schlüsselwörter: PIAC; Rom; Mailand; Abguss; christliche Archäologie
ZusaMMenfassung
Das Papstinstitut für Christliche Archäologie in Rom (PIAC) wurde 1925 von
Pius XI Ratti während eines Pontiikats, das ein bestimmtes Auge gegenüber
der Geschichte der alten Kirche und Archäologie des Frühchristentums genährt,
gegründet. Zwischen 1930 und 1931 schließt ein weiteres Ereignis die PIAC und
Mailand: eine interessante Reihe von Briefen im Verwaltungsarchiv des Instituts
zeugt die Ausführung einen Abguss des Sarkophags innerhalb der Kanzel von St.
Ambrose platziert erhalten, bestimmt an das Päpstliche Institut und jetzt im Piuschristlichen Museum der Vatikanischen Museen ausgestellt. Die Übereinstimmung
zwischen der Ambrosiana, dem Vatikan und dem PIAC ermöglicht die Geschichte
zu folgen. Großen Raum in der Dokumentation, um das Unternehmen die
Kreditgeber gegeben, die Mailänder Leone Roncoroni, Bruder von Canon der
Ambrosiana, die „Wohltäter der christlichen Archäologie“ wird. Der Artikel stellt,
aus nicht veröffentlichten Dokumenten, einen Teil der Geschichte von den frühen
Tagen des PIAC und christliche „akademische“ Archäologie, das in dieser Zeit
von Rom kommt und sieht die frühen christlichen Wurzeln der anderen großen
italienischen Diözesen.
wvwvw
Abstracts
37
loMbardos Para el arqueología cristiana :
el calco del sarcófago en s an a Mbrosio
de M ilán al i nstituto P ontificio de a rqueología c ristiana de
ローマ考古学のためのロンバルディアからの寄付者:
benefactores
roMa
Palabras llave: IPAC; Roma; Milán; calco; arqueología cristiana
resúMen
El Instituto Pontiicio de Arqueología Cristiana en Roma (IPAC) fue fundado en
1925 por Pío XI Ratti durante un pontiicado que nutre un cuidado especial hacia
la historia de la Iglesia antigua y hacia la arqueología de la paleocristianidad.
Entre 1930 y 1931, un evento adicional une el IPAC a Milán: una interesante
serie de cartas conservadas en el archivo administrativo del instituto testimonia
la ejecución de un calco del sarcófago colocado en el interior del púlpito de San
Ambrosio, destinado al Instituto Pontiicio y ahora expuesto en el Museo PíoCristiano de los Museos Vaticanos. La correspondencia entre la Ambrosiana, el
Vaticano y el IPAC nos permite comprender lo que pasó y gran espacio en la
documentación se le da al inanciero de la empresa, el milanés Leone Roncoroni,
hermano del Canon del Ambrosiana, que se convierte en el “benefactor de la
arqueología cristiana”. El artículo presenta, a partir de documentos no publicados,
una parte de la historia de los primeros días de la IPAC y de la arqueología
cristiana “académica”, que en este periodo sale de Roma y observa las raíces de
los primeros cristianos de las otras grandes diócesis italianas.
wvwvw
benfeitores
loMbardos Para a arqueologia cristã :
o Molde do sarcófago de santo a Mbrósio
de M ilão ao i nstituto P ontifício de a rqueologia c ristiana de
roMa
Palavras-chave: IPAC; Roma; Milão; molde; arqueologia cristã
resuMo
O Pontifício Instituto de Arqueologia Cristã em Roma (IPAC) foi fundado em
1925 por Pio XI Ratti durante um pontiicado que alimentou uma atenção especial
para a história da antiga Igreja y a arqueologia da paleocristiandade.
Entre 1930 e 1931, um evento adicional junta ao PIAC a Milão: uma interessante
série de cartas preservadas no arquivo administrativo do instituto testiica
a execução de um molde do sarcófago colocado dentro do púlpito de Santo
Ambrósio, destinado ao Pontifício Instituto e agora em exposição no Museu
Pio-cristão dos Museus do Vaticano. A correspondência entre o Ambrosiana, o
Vaticano eo IPAC permite acompanhar a história e grande espaço na documentação
é dado ao credor da empresa, o milanes Leone Roncoroni, irmão de Canon da
Ambrosiana, que se torna “benfeitor da arqueologia cristã”. O artigo apresenta,
a partir de documentos inéditos, parte da história dos primeiros dias do IPAC e
da arqueologia cristã “acadêmica”, que neste período vem de Roma e observa as
raízes cristãs das outras grandes dioceses italianas.
wvwvw
ミラノの教会 “sanT’aMbrogio” の完全な墓のコピー
ローマの宗教考古学研究所
キーワード: IPAC; ローマ; ミラノ; キャスト; キリスト教の考古学
wvwvw
Abstracts
39
memoria dell’antico
Giulio Calegari, Franco Di Donato
Il Paleolitico ‘contemporaneo’ di Valle Giumentina.
Considerazioni sulla falsificazione di alcuni manufatti litici
Parole chiave: falsi; strumenti litici; Paleolitico; selci di Breonio;
Valle Giumentina (Abruzzo)
riassunto
Nel contributo vengono illustrati alcuni falsi manufatti preistorici acquistati nel
1970 da pastori locali in Valle Giumentina (Abruzzo). Di questi improbabili
“reperti” paleolitici è data una ironica descrizione tipologica.
wvwvw
the ‘conteMPorary’ Paleolithic in giuMentina valley
considerations on the falsification of soMe lithic artifacts
Keywords: fakes; lithic artifacts; Paleolithic; lints of Breonio;
Giumentina Valley (Abruzzo)
abstract
The contribution illustrates some fake pre-historic artifacts purchased in 1970 by
local shepherds in Giumentina Valley (Abruzzo). Of these improbable Paleolithic
“inds” is given an ironic typological description.
wvwvw
l e P aléolithique
conteMPorain de la v allée g iuMentina
c onsidération sur la falsification de certains artefacts lithiques
Mots-clés: faux; instruments lithiques; Paléolithique; silex de Breonio;
Vallée Giumentina (Abruzzes); Giumentina Tal (Abruzzen)
résuMé
Le texte illustre des faux artefacts préhistoriques achetés en 1970 par des bergers
locaux en la Vallée Giumentina (Abruzzes). De ces improbables «pièces»
paléolithiques on donne une description typologique ironique.
wvwvw
d as “ Zeitgenössische ” P aläolithiKuM iM g iuMentina t al
ü berlegungen über die f alsifiKation bestiMMter steinen M anufaKturen
schlüsselwörter: falsch; steine Manufakturen; Paläolithikum;
Kieselstein von Breonio
ZusaMMenfassung
Der Beitrag illustriert einige falsche prähistorische Manufakturen, die 1970 von
einheimischen Hirten in Giumentina Tal (Abruzzen) gekauft wurden. Von diesen
unwahrscheinlichen altsteinzeitlichen „Funden“ wird eine ironisch-typologische
Beschreibung gegeben.
wvwvw
e l P aleolítico ‘ conteMPoráneo ’ del v alle g iuMentina
c onsideraciones sobre la falsificación de algunos artefactos
líticos
Palabras llave: falsos; herramientas líticas; Paleolítico; sílex de Breonio;
Valle Giumentina (Abruzos)
resúMen
El texto ilustra algunos falsos artefactos prehistóricos comprados en 1970 por los
pastores locales en Valle Giumentina (Abruzzo). De estos “hallazgos” paleolíticos
improbables se da una descripción tipológica irónica.
wvwvw
o P aleolítico ‘ conteMPorÂneo ’ do vale g iuMentina
c onsiderações sobre a falsificação de certos artefactos líticos
Palavras-chave: false; instrumentos líticos; Paleolítico; sílex de Breonio;
Vale Giumentina (Abruzos)
resuMo
A contribuição ilustra alguns falsos artefactos pré-históricos comprados em
1970 pelos pastores locais do Vale Giumentina (Abruzos). Destes improváveis
“achados” paleolíticos é dada uma descrição tipológica irônica.
wvwvw
giuMenTina谷の「現代」旧石器時代
岩石模倣品に関する考察
キーワード: 偽; ストーンアーティファクト; 旧石器時代;
Breonio フリント; Giumentina 谷(アブルッツォ州)
wvwvw