Lexicogrammar of the Bihari Languages:
a metafunctional survey
ABHISHEK KUMAR KASHYAP1
Department of English, School of Foreign Languages
Sun Yat-Sen University, Guangzhou, P.R. China
1. Introduction
This chapter is concerned with a survey of lexicogrammatical features of the Bihari
languages. The Bihari group is a sub-set of the Eastern Indo-Aryan languages and these
languages are primarily spoken in the present Bihar and the eastern part of Utter Pradesh
in India and a few parts of Nepal (see Kashyap 2014). The language group received the
name “Bihari” in the works of Sir G.A. Grierson (1881–87, 1968[1903]) after the
geographical spread of the speech communities in Bihar, where these languages were
spoken during that time. The speech communities are still primarily located in Bihar with a
small community in Uttar Pradesh, an exception being Maithili that has a sizable number of
speakers in Nepal.2
The Bihari group include the following five languages: Bhojpuri, Maithili, Magahi,
Bajjika, and Angika. The first three of these are well-known among speakers among
linguists and policy makers, and they are accepted as distinct speech forms. Of these,
Maithili is one of the 22 languages listed in the eighth schedule of the constitution of India.
It is also a major language of Nepal, as noted above. The later two, Bajjika and Angika, are
new inclusion in the Bihari family. There is a controversy whether these two are languages
on their own or they are dialects of one of the former three. Linguists have written about
this issue and the language politics involved therein (see, for example, Burghart 1993;
Kashyap 2014). The language issue involving these languages is still unresolved, however.
In this paper I take a descriptive approach and focus on the grammatical structures at
clause rank; essentially, the chapter is a brief overview of the clause types of Bihari
languages and their realization statements. More specifically, I sketch here a general
linguistic picture covering its lexicogrammar, which is a grammar of clause. The term
lexicogrammar is used in Systemic Functional Linguistics. In other theories of linguistics,
the grammar of clause is known as syntax. Understandably, the work presented in this
article is preliminary its kind on this language group. My purpose here is to inform readers
general lexicogrammatical properties of the Bihari languages. I believe this paper will serve
as a foundation for more detailed and fine-grained description of these languages.
1
2
Email:
[email protected]
Before the 1912 division of Bengal, Bihar was part of the Bengal province.
2
2. General observation
The Bihari languages are classified as Eastern Indo-Aryan branch of the Indo-Aryan
language family: Indo-European > Indo-Iranian > Indo-Aryan > Eastern Indo-Aryan >
Bihari. As yet, the only systematic survey of the languages of Bihar is by Sir G.A. Grierson
(1883–87, 1968[1903]) who identified three Bihari dialects — Maithili, Bhojpuri, and
Magahi. Sir Grierson provided detailed descriptions of the three dialects in his works, first
in Seven grammars of the dialects and sub-dialects of the Bihari language (Grierson 1883–
87), and later as part of his monumental work, for which is known, Linguistic Survey of
India (Grierson 1968[1903]). Although there has been no linguistic survey in Bihar after
Grierson’s, research of Maithili, Magahi, and Bhojpuri have continued to research on these
languages. Important point to note, however, is that some researchers have come up with
the study of later two Bihari languages, namely Bajjika and Angika: for example, see Arun
(1972), Jha (1994); Yadav (2003); Arun and Sharma (2008); Kashyap (2012, 2014, 2016).
These languages follow OV word-order3. The Subject tends to appear at different places
(i.e. clause-initially, medially, and finally), with no rigid fixed position in the clause,
although the unmarked positon of Subject is clause-initial. These languages have their
language-specific linguistic features by virtue of which they stand out from other IndoAryan languages. For example, length of vowel in all Bihari language have an allophnic
feature, e.g. in the front vowel /i/ and the back vowel /u/.
A most striking linguistic trait of the Bihari languages is the ability of multiple
agreement. That is, the languages allow to co-index in their verbal morphology more than
one referents. In this respect, Maithili is the richest and the most interesting; it allows to
encoded in its agreement paradigm up to three referents (speaker, addressee, and a third
person referent) at the same time. In contrast, Bajjika allows up to two referents to be
simultaneously indexed in the verb agreement (cf. Bickel et al. 1999; Kashyap 2012;
Kashyap and Yap in press). I illustrate these features in Section 4.1 below.
3. Theoretical perspective
The linguistic theory on which this article is based is that of Systemic Functional Linguistics
(SFL). SFL views language as a complex system organized at several strata: below clause
level (i.e. phonology/morphology), at the clause (i.e. lexicogrammar), and above the clause
(i.e. semantics). While semantics involves speech functions of statement, question,
command and offer, they are realized at the level of lexicogrammar. And language is
described in relation to context (Halliday 1978; Matthiessen 2005; Halliday and
Matthiessen 2004). This principle is represented diagrammatically in Figure 1. In this
paper, our focus is on the stratum of lexicogrammar, i.e. at the level of clause.
3
In my opinion the use of “word-order” problematic, but I retain this term here, as it is the most widely
known term to refer to the order of major elements of clause. I address this issue below in Section 4.2.2.
3
context (of culture)
above the clause
semantics
lexicogrammar
at the clause
phonology /
graphology
below the clause
photetics
Figure 1: Stratification in language
Like the grammar of any other language, the grammar of Bihari languages has a number
of systems at the ranks of morphology and lexicogrammar, e.g. the systems of TENSE, ASPECT,
MOOD, PROCESS TYPE, THEME/RHEME, and so on. And an overall system of any of the Bihari
languages would include all these systems. I do not intend to draw a system network here,
but if you would like to see a how a overall picture would emerge if we drew a system
network including all salient grammatical features of a language, you are advised to consult
Kashyap (in press), which provides a preliminary system network of Bajjika with all salient
grammatical resources of the language. As we focus on lexicogrammar in this article, I
provide a system network that includes PROCESS TYPES, MOOD and THEME later in the following
section: see Figure 2.
4. Lexicogrammar
In this section I focus on the following aspects: verb-agreement, clause types and how the
clauses are organized for making meaning. The verb-agreement is feature of verbal
morphology, but because the agreement morphemes refer to referents that are nuclear
elements of clause, it has strong lexicogrammatical implications. We first explain the
system of verb-agreement in these languages.
4.1
Verb-agreement
In general the verbal morphology of the Bihari languages is very elaborate. Particularly
interesting and probably one of the most complex in Indo-Aryan languages is the
paradigms of verb-agreement, which co-references multiple participants. The verbagreement allows simultaneously encoding in it more than one referents in different case
4
relations (Bickel et al. 1999; Kashyap 2012). For example, in the following examples taken
from Kashyap (2012: 1669), the verb agreement in (1a) refers to the third person Subject
referent bābuji ‘father.3h.NOM’, while in (3b) the agreement morphemes marked on the
verb simultaneously co-indexes subject as well as non-subject referent.
(1). Bajjika (Kashyap 2012: 1699)
a. bābu-ji-ø
khet me kām kar-ait ha-thin.
father-h-NOM field LOC work do-PROG be.PRS-3h.NON
‘Father is working in the field.’
b. dosar kisān-ø
appan dos-ke
uṭhā ke
other farmer-NOM self
friend-ACC wake CONV
bata-lak-ai.
inform-PST.3nhNOM-3nh.NNOM
‘The other farmer woke his friend up and informed him.’
This kind of multiple agreement is also found in other Bihar languages, for example, in
the following example from Magahi (Verma 1991: 132):
(2). Magahi
ham
toh-rā dekh-li-o
1.NOM 2h-DAT see-PST.1-2h
‘I saw you’.
And the situation in Maithili is even more interesting. Maithili verbal agreement allows
encoding up to three referents at the same time, as in the following example taken from
Bickel et al. (1999: 482):
(3).
Maithili
ham
to-rā
kaniyā-ke
1.NOM 2nh-DAT bride-DAT
dekh-au-l-i-au-nh
see-CAUS-PT-1NOM-2nh/hNNOM-3hNNONM
‘I showed you the bride.’
In the case of single agreement, the agreement can be either with the nominative
referent or the non-nominative referent, but in the case of double agreement, the first
agreement is with the nominative referent and the second agreement with the nonnominative referent. The verb-agreement in PERSON is closely associated with the
phenomena of honorification, which in turn is consistent with the hierarchical social order
of Bihari speech communities. For the details on agreement paradigms of Bajjika and
Maithili and their interpretation, see Kashyap (2012) and Bickel et al. (1999), respectively.
A side effect of complex and multiple verbal agreement paradigm in the Bihari
languages is absence of agreement in number from the verbal morphology: despite highly
elaborate verbal morphology, verbs of Bihari languages do not show the distinction of
number and the gender distinction is very marginal. The following examples of Bajjika
attest the absence of verb-agreement with reference to number:
5
(4). Bajjika
a. ham
1.NOM
‘I ate.’
b. ham-ni
1.NOM-PL
‘We ate.’
kh-ail-i.
eat-PST-1.NOM
kh-ail-i.
eat-PST.1.NOM
Gender is expressed only in reference to second person honorific and the third person
honorific nominative referents, as in (5a)–(5d). The non-nominative agreement does not
allow gender to be encoded at all.
(5). Bajjika
a. baiā
a-el-an.
elder.brother.NOM.M come-PST-3h.NOM.M
‘Elder brother came.’
b. bhauji
a-il-in.
sister.in.law.NOM.F
come-PST-3h.NOM.F
‘Sister-in-law came.’
c. panḍi-ji
a-el-an?
priest.NOM.M-h
come-PST-3h.NOM.M
‘Did the priest arrive?’
d. panḍit-āin
a-il-in.
priest-F
come-PST-3h.NOM.F
‘Did the priest’s wife arrive?’
As it can be seen in the above examples, some verbs receive the inflection for feminine
gender without any phonological change in the stem, whereas some other, for example
aelan ‘came [male]’ versus ailin ‘came [female]’ in (5a) and (5b), respectively, make some
morphological modification. The change depends on the internal phonological environment
of the verb.
These languages show a system of three tenses: present, past and future, with a binary
distinction of non-future and future in non-copular constructions. The non-future and
future are distinguished by the presence or absence of the morpheme -l- in the agreement
morphology. The presence of -l- refers to non-future and its absence denotes that the tense
is future. In the non-future scenario, the present and past tenses are distinguished by the
sound preceding -l-. The following examples illustrate this principle.
(6). Bajjika
a. ḍholak-bā
git
Dholak.NOM-DEF song
‘Dholak sings a song.’
b. ḍholak-ba
git
Dholak-DEF
song
‘Dholak sang a song.’
gāw-a-l-e.
sing-PRS-NFUT-3nhNOM
ga-e-l-ak.
sing-PST-NFUT-3nhNOM
6
c.
ḍholak-ba
git
ga-t-au.
Dholak.NOM-DEF song sing-FUT-3nhNNOM
‘Dholak will sing a song.’
Each of these Bihari languages also have their own language-specific features (cf. the
languages described in Cardona and Jain 2003). For example, two consonants in Bajjika are
often geminated, e.g. two nasal /m/ in the genitive pronoun /hammar/ ‘my’ and in the
adjective /nimman/ ‘good’, and two /j/ in the noun /majjil/ ‘death procession’. This feature
of Bajjika is not yet reported for any other Bihari language.
4.2
Metafunctional organization
Language has evolved to serve needs of mankind. If we observe carefully, and as previous
research findings have shown, they serve us three primary functions, known as
mentafunction in SFL (Halliday and Matthiessen 2004; Matthiessen 2004). Firstly, language
serves us as a resource for construing our experience of the reality of life. This function is
known as the ideational function of language; secondly, language functions as our resource
for exchanging information and goods-&-services as well as establishing and maintaining
interpersonal relationships with members of various social groups by recourse to
deploying in speech various linguistic forms, e.g. politeness and honorification. This
function is known as the interpersonal function. And thirdly, we use language for
constructing discourse where we deploy the experiential and interpersonal function in our
narratives. This third function is known as the textual function of language. The
grammatical systems deployed for studying these three functions of language are those of
TRANSITIVITY (experiential), MOOD and MODALITY (interpersonal), and THEME (textual).
Seen from the metafuncitonal point of view, like in any other language all these three
functions are expressed in the Bihari languages at the level of clause. In other words, the
grammatical unit called clause embodies in it the three modes of meaning described above
as metafunction: function of language for construing our experience, the function as an
exchange of meaning in dialogue as an interactive event, and the function in the
construction of text. In this section we will deal with the function of clause in different
modes of meaning. The following sections focus on the three modes of meaning express by
the clause where I describe how the Bihari languages organize different elements of clause
for expressing the three modes of meaning.
4.2.1 Experiential
In the experiential domain of grammar, clause of Bihari languages can be distinguished in
two ways: based on structure and based on meaning. In terms of structure, they are either
copular (i.e. one that contains a copula), as in (7), or non-copular, as in (8).
(7). Bajjika
kuch
din
pahile
ke
bāt
h-ae.
7
something day before GEN matter
‘It’s a matter of a few days ago.’
COP
(8). Bhojpuri
rauā ai-ni.
2mh come-2mh
‘Your came.’
The copula verbs are different in each of the Bihari dialects, e.g. the forms ha in Bajjika
(9a) and Maithili (9b), and forms of bā in Bhojpuri (9c)4. These languages have rich system
of verbal agreement, each copula forms agree with subject and/or complement to encode
the status of the speaker, addressee or a third person referent.
(9).
a. Bajjika
i
hun-kar bhul
h-ae.
.
3nh 3h-GEN mistake COP-3nh
‘This is his mistake.’
b. Maithili (Yadava 1996: 112)
u
nik
ae-ch.
.
3nh good 3nh-COP
‘He is good.’
c. Bhojpuri
i
hamār sārh.
bā-ran.
3h 3h-GEN brother-in-law COP-3nh
‘He is my brother-in-law (i.e. wife’s brother).’
These copula forms also serve as an auxiliary verb in non-copular constructions, such as ha
in the following example:
(10). Bajjika
ham ab
ja-it
ha-ti.
1
now go-PROG AUX-1
‘I am leaving now.’
I describe the copular constructions as relational clauses below.
4
Note that there are other verb stems that serve as copula in each of the Bihari languages, for example,
Bajjika uses rah- in non-present scenarios. Likewise, other Bihari languages also have another set of stems
and forms that function as copula/auxiliary. I do not intend to go into detail in this paper.
8
transitive
material
+ Actor
mental
+ Senser
TRANSITIVITY
verbal
+ Sayer
+ Goal
intransitive
projecting
^ projected clause
non-projecting
existential
Existent
relational
copula: ho-verb
clause
attributive
+ Attribute
+ Carrier
identifying
THEME
marked
+ Identifier
+ Identified
unmarked
declarative
MOOD
declarative
imperative
falling intonation
interrogative
polar
Negotiator: ki
elemental
Figure 2: Primary systems of Bihari clause in three metafunction
The non-copular clauses are traditionally described as either transitive or intransitive.
A clause of this type can have an auxiliary, as in (11a), or it can be without an auxiliary,
(10b). The auxiliary is typically the same verb forms to those of copula, but in non-copular
constructions, the copula/auxiliary is part of a multi-word verbal group, as hathin in inkār
ka dele hathin in (11a).
(11). Bajjika
a. lekin hun-kar pati
dilip thākur hun-kā rakhe
but
3h-GEN husband Dilip Thakur 3h-DAT keep
se
inkār
ka de-le
ha-thin.
ABL refuge
do give-PST be.AUX.PRS-3h.NNOM
‘But her husband Dilip Thakur has refused to keep her
(with him).
b. pancaiti bh-el-ai.
trial
happen-PST-3nh.NNOM
‘The trial took place.’
This kind of analysis primarily focuses on forms and undermines meanings; as a result,
several important and delicate semantic distinctions are lost. For example, the traditional
interpretation of transitive/intransitive constructions ignores the potential impact on the
affected participants and generalizes this distinction applying to all types of clauses, e.g. in
9
the clause that construes the experience of material action (such as waking and kicking) as
well as the ones that construe the experience of inner workings expressed by mental
process, e.g. thinking and knowing. Such are some basic problems with description in terms
of copular and non-copular distinctions. Therefore, a meaning-based characterization of
clause is imperative.
In the meaning-based characterization in functional grammar (more specifically, in
systemic functional grammar), we find four types of clauses in the transitivity system of the
Bihari languages — relational, material, mental, and verbal. Each of these four types
comprises a process typically realized by a verbal group, participants involved in the
process, and optional circumstances.5 The participants (e.g. Actor, Goal, and so on) are
realized by nominal groups, and circumstances by adverbial groups and postpositional
phrases.6
Relational clauses typically have a copula that realizes the Process. There are three
subtypes of this clause type: attributive, identifying, and existential (Figure 2). The
existential clause has only one participant, the Existent — something that exists. A typical
example of an existential clause is the opening clause of a typical fairy tale, given in (12),
where rājā ‘king’ is the Existent, meaning ‘there existed a king’.
(12). Bajjika
e-go
rājā rahe.
one-NUM king be.PST
Existent
Process
‘There was a king.’
The identifying and attributive clauses construe the relationship between two entities
that are of the same nature related by the copula verb. Crucially, while an existential clause
construes the existence of an entity, attributive and identifying clauses establish a
relationship of the two participants of the clause. Apparently, they differ from an existential
clause in terms of the number of participants.
The attributive clause describes the class-membership or quality, the Attribute,
attributed to a participant and the grammatical category assigned to the participant that
carries the ascription of quality or class-membership is Carrier:
(13). a. rādhe
barā nimman hae.
Radhe
much good
be.PRS
Carrier Attribute
Process
‘Radhe is very good.’
b. Maithili
u
nik
ae-ch.
3nh
good
3nh-COP
Carrier Attribute Process
5 Although in some behavioral clauses the circumstances are not optional; rather they are obligatory, as in
this clause: u ta gajbe beohār karait hai ‘he is behaving strangely’ (Bajjika).
6 In an attributive type of relational clause, the Attribute can be an adjectival group, e.g. barā nimman “very
good” in the example (13a).
10
‘He is good.’
In the identifying type of relational clause, one entity serves to serves to identify
another entity. The two entities of the clause are of identical properties and related in such
a way that one identifies the other; thus one entity functions as Identifier and the other as
the Identified. This typical configuration of this clause type is in the form of x is y.:
(14). a. Bhojpuri
i
hamār sārh.
bā-ran.
3h
3h-GEN brother-in-law COP-3nh
Identified Identified
Process
‘He is my brother-in-law (i.e. wife’s brother).’
b. Bajjika
bar-kā ke nām rahe
rahmān.
big-DEF of name be.PST
Rahman
Identified
Process Identifier
‘The name of the elder one was Rahman.’
Material clauses construe the experience of the outer world around us — a world of
action and event — of doing and happening, e.g. running, raining, and dancing. They can be
distinguished as ‘happening’ and ‘doing’ constructions in all these Bihari languages, as
subtypes of material clauses. The happening clause type (which is also characterized as an
event clause) construes the experience that seems to have self-actualized, as in (15a). The
material clauses expressing meteorological experiences are of the eventive type, (15b).
(15). Bajjika
a. kām ho
ge-lak.
work happen go-pst.3nh
‘The work was done.’
(Lit. The work happened.)
b. megh bars-ait
hai.
rain pour-PROG AUX-PRS
‘It is raining.’
The ‘doing’ clauses (i.e. action clauses) express that the material change in the process is
brought about by some external agency, for example by hunkā ‘3h.DAT) in (16a) and chãorā
‘lad’ in (16b).
(16). a. Maithili (Bickel et al. 1999: 492)
hun-ka ciṭhi likh-ai-ke ̃
cha-l-ainh.
3h-DAT letter write-IP-DAT AUX-PST-3h.NNOM
‘He had to write a letter.’
11
b. Bajjika
chãorā gen pokhrā me phẽk
de-lak.
lad
ball pond
LOC throw give-PST.3nh. NOM
‘The boy threw the ball in the pond.’
A material clause typically contains an Actor that brings about the change in the
process. A transitive material clause also contains a Goal to which the effect of process
carries over or extends, (17b) and (17c); an intransitive clause has only one participant,
Actor, as in (17a):
(17). Bajjika
a. ā
tin-o
ādmi jaorahi
bhittar ge-lan.
and three-also man together inside go-PST.3nh
Actor
Manner Place
Process
‘And all the three people entered together (inside the theatre).’
b. u
paenā khĩc-lan.
3nh
stick pull-PST.3h
Actor Goal
Process
‘He pulled the stick.
c. baki paenā na
khĩc-a-el.
but stick NEG pull-PASS-PST
Goal
Process
‘But he couldn’t pull the stick.’ (Lit. ‘But the stick did not get pulled.’)
The mental clause construes the experience of inner consciousness — what goes within
us, e.g. thinking, feeling, and knowing. In Bihari languages, mental clauses have four
subtype: perceptive — the construal the experience of perception, (18a); emotive — the
construal of the experience of emotion, (18b); cognitive — the construal of the experience
of cognition, (18c) and desiderative — the construal of the experience of need, (18d):
(18). Bajjika
a. rauā
ham-rā
ke cinh-li?
2mh
I-DAT
of
recognise-PST.1/2mh
Senser Phenomenon Process
‘Did you recognize me?’
b. ham-rā kobi
na sohā-le.
1-DAT
cauliflower
NEG like-PRS
Senser Phenomenon Process
‘I don’t like cauliflower.’
c. tu
ta sārā kahāni janbe kara-la.
2h
TEX all
story
know do-PRS.2h
Senser
Phenomenon Process
‘You already know the whole story.’
d. e
beri sāikil
ke
ki
jaruri h-aw?
this TIME bicycle GEN what
need be.PRS-2h.NNOM
12
Time
Phenomenon Reason Process
‘Why do you need a bicycle at this time?’
One of the participants of the mental clause is a conscious entity, the Senser. The Senser
is usually a human being who senses — perceives, thinks, or knows, but it can also be a nonhuman entity represented as one that is endowed with consciousness, e.g. some nonhuman participants in folk stories or fairy tales. In the examples given above, the
participants rauā ‘you’ in (18a), hamrā ‘to me’ in (18b), and tu ‘you’ in (18c) are all
conscious participants. The Senser in (18d) is elliptical, recoverable from agreement
morpheme -aw, which indicates that the participant is second person honorific.
The Senser of desiderative mental clause is always in the dative case. In (18d) it is
reflected by the non-nominative agreement marking in the verb. (Note that the nominative
and non-nominative distinction is made in the gloss only when it is needed for explanation.
We continue to ignore the nominative and nominative marking in the gloss unless it is
needed otherwise.)
Another feature of Bihar mental clause is the capacity to project another clause. A
mental clause can have a Senser + Phenomenon + Process configuration like in the
examples of mental process clauses given above, or it can have a configuration of Senser +
Process + projected clause, as in the examples given in (19):
(19). Bajjika
a. α raghunāth dekh-lan
Raghunath see-FUT.3h
Senser
Process: mental
‘Raghunath thought (lit. saw).’
b. β je
ijor
ho-i
REL light
happen-FUT
Actor Process: material
‘It is bright.’
c. γ ta
bhaiā
dekh li-han.
then elder brother see take-HON.FUT
Senser
Process: mental
‘Then the elder brother will see (us).’
The clauses (19a) through (19c) make a clause complex, in which the alpha (α) clause
(19a) construes a mental process, a projecting clause that projects two dependent clauses,
(19b) and (19c).
The projected clause can be any of the four clause types (i.e. material, mental, relational,
and verbal). For example, of the two projected clauses above, (19b) is a material clause,
whereas (19c) is a mental clause.
There are two main grammatical properties that distinguish mental clauses of Bajjika
from material ones:
13
(i).
(ii).
Consciousness: at least one participant in a mental clause is a conscious entity or
an entity that is endowed with consciousness. A material clause does not need to
have a conscious or endowed-with-consciousness participant.
Projection: A mental clause can project another clause in the logical clause
combination. A material clause cannot do so.
There is another type that partially shares features of both material and mental
processes, as in the following Bajjika example:
(20). Bajjika
okk-ar
deh
sihar g-el.
3nh-GEN body shiver go-PST
‘S/he shivered.’ (Lit. His/her body shivered.)
This clause has one conscious participant, the one that shivers (or whose body shivers).
Here the experience of inner working of the participant is reflected by physical behaviour.
In the description of English, this type of clause is described as a ‘behavioural’ process
(Halliday and Matthiessen 2004). However, in Bihari, in addition to one feature of mental
process, i.e. the consciousness of the participant, it has no distinct grammatical property of
its own, nor does it have all properties of mental process. For example, it does not have the
ability to project another clause. Rather it is more close to a material clause. Therefore, I
interpret this type of clause as a material clause.
The verbal clause construes the experience of ‘saying’. Here the experience of inner
consciousness is enacted though speech in the form of language, as in (21):
(21). Bajjika
rādhā ro-it-kan-ait
appan dukh kah-lak.
Radha cry-PROG-RDP-PROG self
grief say-PST.3nh
Sayer Manner
Verbiage
Process
‘Radha cried and narrated her grief.’
The verbal clauses can be either the projecting type or the non-projecting type and
typically contain the Sayer (i.e. the participant who speaks or says) as an obligatory
participant. A non-projecting verbal clause has another participant called the Verbiage —
what is said — realized by a nominal group, as appan dukh ‘his/her grief’ in (21). And the
projecting ones have a projected clause instead of a Verbiage.
4.2.2 Interpersonal
The description of order of constituent elements of unmarked clause is a significant factor
taken into language description. This is well-known as word-order in traditional grammar.
Here I would like to raise two issues involved with the use of word-order and this need to
be understood for the precision of category we use. Firstly, the entities described as “wordorder” are not order of words in their real sense; it is the order of major constituent
14
elements of clause that are composed of a word or a string of words. For example, Subject
and Object in the order SOV are not words; they are functional categories that can be
composed of a word or a string of words. Secondly, the terms Subject, Object, and Verb are
categories of different nature. While Subject and Object are functional constituents, Verb is
a word class and should be grouped and compared with other members of word classes
such as noun and adjective but not functional constituents. We known that we do not
compare apples with oranges; we compare apples with apples and oranges with oranges.
In traditional sense, the sequence of unmarked declarative clause of Bihari languages is
(S)OV. In naturally occurring texts, the Subject in Bihari languages appears in different
locations in the clause, which is consistent with most Indo-Aryan languages as flagged in
several other works (for example, see (Shapiro 2003) for Hindi). In particular, in spoken
discourse S is very freely movable; in the written discourse S appearing in the beginning of
the clause seems more likely.
Since we identify the problem with the use of S, O and V above, we will reinterpret the O
and V. As noted above, the labels S(ubject), O(bject), and V(erb) are categories used in
traditional grammar. In the grammatical theory we use in this paper, i.e. SFL, the categories
Object and Verb (of the “word-order”) are reinterpreted and re-introduced. In SFL the
categories equivalent to Object and Verb are Complement and Predicator, respectively.
This is in keeping with a distinct category at different levels, but they also have different
roles in grammar. As noted above, Verb is a category in the word class, i.e. below the clause
rank, while the Subject is a category of clause. Thus, to say that a language has SOV as its
unmarked sequence is to confuse categories of different ranks. As we are describing the
lexicogrammar, i.e. at clause rank, we use a distinct category to maintain this distinction.
This is shown in the analysis presented in Figure 3. Subject, Complement, and Predicator
are clause-rank categories. So, to sum up, an unmarked clause of a Bihari languages follows
(S)CP order (that is, Subject ^ Complement ^ Predicator). In actual text the occurrence of C
and P is fixed, while that of S is freely movable. It can occur anywhere in the clause.
Clause amit
gari-ā
ke
Amit
Vehicle-DEF ACC
Traditional characterization Subject Object
SFL characterization Subject Complement
‘Amit stopped the car.’
rok de-lak.
stop give-PST.3nh
Verb
Predicator
Figure 3: Analysis of constituent elements of an unmarked declarative clause of Bajjika
In the interpersonal domain of grammar, clauses of Bihari languages, like those of most
other languages, are interactive moves in the ongoing dialogue as an exchange of meaning.
They are deployed for exchanging either information or goods-&-services and the
commodities exchanged are in the form of demand or supply. This exchange (of
information and goods-&-services) are served by four primary speech functions —
statement, question, command, and offer, which are grammaticalized in the system of MOOD
(see Figure 2 above)
The exchange of information (statement and question) is grammaticalized in the
indicative mood: interrogative — demanding information, (22a); declarative — giving
15
information, (22b); and the exchange of goods-&-services — command and offer — is
grammaticalized in imperative and interrogative mood, respectively, (22c) and (22d). Note
that while statement, question, and command have a distinct mood for realizing each of the
three speech functions, offer is associated with interrogative mood; it does not have a
distinct mood of its own. This is the situation in most languages of the world (Halliday
1984: 19–20) and Bajjika is not an exception. As exemplified in (22a), Bajjika does not have
a distinct way of formalizing ‘offer’. It is formalized in the same way as a polar
interrogative clause.
(22). Bajjika
a. a-elan
ki?
come-PST.3h MOD: INT
Predicator
Negotiator
‘Did (he) come?’
b. na, hun
āj
nanna a-i-han.
no 3h
today
NEG
come-FUT-3nh
Subject Adjunct Predicator
‘No, he will not come today.’
c. u-hãi
dha
d-a.
DEM-PLACE
put
give-2h
Adjunct
predicator
‘Put (that) there.’
d. mamā
pāni
ān
di-aw?
uncle
water
bring ASP-2h
Vocative Complement Predicator
‘Uncle, should (I) bring water for you?’
‘question’
‘statement’
‘command’
‘offer'
The following are an example of statement from Maithili, Magahi and Bhojpuri each:
(23). a. Maithili
ahã dhanik ā
nāmi
dunno ch-i.
2mh rich
and famous both
COP.PRS-2mh
‘You are both rich and famous.’
b. Magahi
ham-rā se dekh-dākh na howa
ho.
1-DAT
ABL see-RDP
NEG happen AUX.PRS
‘I cannot manage to look after (these things).’
c.
Bhojpuri
bajār
jā-it
bā-ni.
market go-PROG aux.prs-1
‘(I) am going to the market.’
16
The interrogative clauses are of two types: elemental and polar. The polar interrogative
clause contains a mood key ki, labeled as the Negotiator in (22a). The elemental
interrogative (that is traditionally known as the WH-interrogative), (24), has a question
element that typically begins with the sound /k/.
(24). a. Bhojpuri
i
ke
3h/nh what
‘Who is he?’
b. Bajjika
i
ke
3h/nh what
‘Who is he?’
bā-ran?
be.PRS-3h
ha-tan?
be.PRS-3h
There is a close relationship between speech function (or mood) and intonation in these
languages. In fact, intonation is the most powerful resource for exchanging different types
of meaning and different intonation contours are deployed for conveying different
meanings. Statements and commands have falling intonation; questions have rising
intonation. The elemental interrogative contains a question element, e.g. ke ‘what’ in (24)
confirms the meaning that is being exchanged and specifies the element of information that
is being sought. The polar interrogative has a mood key, the Negotiator discussed above.
However, a polar interrogative clause without a Negotiator is equally frequent in speech.
The resource that serves to exchange meaning in such a scenario is rising intonation.
4.2.3 Textual
The third function of language, as theorized in SFL and introduced in the beginning of this
section, is the organization of information to enable the speaker or writer to construct text.
Whether unconsciously, as in most spoken texts, or consciously, as in most written texts,
the speaker/writer carefully organizes the information that s/he wishes to communicate in
discourse. The whole message is created as smaller units at the clause rank and put
together in such as way that the text forms a unified whole.
The information in a clause flows as a wave of information giving prominence to certain
(not all) chunk of information. A clause of the Bihari languages begins, in textual terms,
with the peak of the wave of information. The first segment of the clause contains the
prominent part of information — the message that the speaker is concerned with. As the
clause moves on, the textual prominence gradually declines making the whole wave of
prominence like a trough. The clause thus has two parts: Theme (i.e. the concern of
message) and the Rheme (i.e. the rest), with the order of Theme followed by Rheme. This is
exemplified in the following examples of Bajjika:
(25). Bajjika
a. thorā bahut kheti-bāri
ta
little much agriculture-RDP PT
rah-be kar-ain
hun-kā.
be-DEF do.PRS-3h he.HON-DAT
17
Theme
Rheme
Given
New
‘Little bit of agriculture he already had.’
b. mālo-jāl
rakh-le
rah-ath.
cattle-RDP keep-PST be-PST.3h
Theme
Rheme
Given
New
‘(He) also had cattle.’
The clauses also have a close relationship between the structure of Theme and that of
information. The information already available (i.e. the given information) is mapped on to
the Theme, and the new information is mapped on to the Rheme. More specifically, the
information that is already available to the reader is usually placed in the beginning of the
clause followed by the new information placed in the later part of the clause. To
understand this principle of THEME and INFORMATION, we need a detailed analysis of a text or
(an extract of text), but at this point it will suffice to flag the observation that in Bihari
languages usually the information available to the speaker/writer is mapped on to the
Theme.
5. Summary and Conclusion
In this article I have provided an exploratory survey of the lexicogrammatical features of
the five Bihari languages, namely Maithili, Magahi, Bhojpuri, Bajjika and Angika and have
tried to show that these languages share common lexicogrammatical features. The
description in this paper included observations with respect to clause types, their
structural arrangements and an explanation to how each clause of these languages convey
three modes of meaning. Essentially, the description covers detail of the system of verbagreements, the function of clause in construing our experience of reality of daily life
(experiential function), its function in exchanging information and goods-&-services
(interpersonal function), and its function in creating discourse/text (textual function).
In terms of transitivity (i.e. experiential function), the Bihari languages have four
PROCESS TYPES: material, mental, verbal, and relational. Interpersonally, the basic distinction
in the enactment of speech functions is based on the exchange of information and goods-&services that are grammaticalized in indicative and imperative moods, respectively. In
relation to textual function, a Bihari clause begins with the peak of information, and as the
clause develops, the prominence gradually declines. The later part of clause is an area of
interpersonal prominence in that the clause has a number of interpersonal indicators there,
for example, in relation to speaker’s and addressee’s social status such as politeness /
honorification formalized in their very elaborate agreement paradigms.
In the absence of real and adequate data, I was unable to provide examples from Angika,
and the examples of Magahi and Bhojpuri are fewer than sufficient. I must confess this.
However, as a native speaker of the Bihari languages and a student of linguistics, I am
convinced that the observations I have made in this paper are valid and can be generalize
18
across languages of the Bihari group. Needless to say, detailed analyses of texts from
Angika and other languages of the Bihar family are on my agenda for future research.
Abbreviations
1
2
3
ACC
ADJ
ASP
AUX
DAT
DEF
DEM
DIM
F
FUT
GEN
h
hh
IMP
first person
second person
third person
accusative
adjective
aspect
auxiliary
dative
definiteness
demonstrative
diminutive
female
future tense
genitive
honorific
high-honorific
imperative
INT
LOC
M
mh
NEG
NFUT
nh
NNOM
NOM
PFV
PL
PN
PROG
PRS
PRT
PST
SG
interrogative
locative
male
mid-honorific
negative
non-future tense
non- honorific
non-nominative
nominate
perfective
plural
proper name
progressive
present tense
particle
past tense
singular
References
Arun, Awadheshwar. 1972. Bajjikā, Hindi aor Bhojpuri kā tulnātmak adhyayan.
Muzaffarpur: Kumud Prakashan.
Arun, Awadheshwar and Ram Niwas Sharma (eds.). 2008. Bhārti Bajjikā Hindi koś. New
Delhi: Konark Prakashan.
Bickel, Balthasar, Walter Bisang and Yogendra P. Yādva. 1999. Face vs. empathy: the social
foundation of Maithili verb agreement. Linguistics 37(3). 481−518.
Burghart, Richard. 1993. ‘A Quarrel in the Language Family: Agency and Representations of
Speech in Maithili.’ Modern Asian Studies 27(4): 761–804.
Cardona, George and Dhanesh Jain (eds.). 2003. The Indo-Aryan languages. London and
New York: Routledge.
Grierson, G.A. 1883–87. Seven grammars of the dialects and sub-dialects of the Bihari
language, Parts I–VIII. Delhi: Bharatiya Publishing House.
Grierson, G.A. 1968[1903]. Linguistic survey of India, Vol. V. Indo-Aryan family, eastern
group, Part II: Specimens of the Bihari and Oriya languages. Calcutta: Office of the
Superintendent of Government Printing. Reprinted in 1968 by Motilal Banarasidass.
19
Halliday, M.A.K. 1978. Language as social semiotic: the social interpretation of language and
meaning. London: Edward Arnold.
Halliday, M.A.K. 1984. ‘Language as code and language as behaviour: a systemic-functional
interpretation of the nature and ontogenesis of dialogue.’ In Fawcett, R.P., M.A.K.
Halliday, S. Lamb and A. Makkai (eds.), The semiotics of language and culture. London:
Frances Pinter. 3–35
Halliday, M.A.K. and Christian M.I.M. Matthiesen. 2004. An Introduction to Functional
Grammar. 3rd edition. London: Hodder Arnold.
Jha, Shailjanand. 1994. ‘Maithili in the Indian Census.’ Journal of Multilingual and
Multicultural Development 15(5): 385–397.
Kashyap, Abhishek Kumar. Forthc. A functional grammar of Bajjika: A systemic functional
perspective. Leiden: Brill.
Kashyap, Abhishek Kumar. In press. ‘On the linguistic resources of Bajjika.’ In: Chauhan,
Vibha (ed.). The Languages of Bihar. New Delhi: Orient Blackswan.
Kashyap, Abhishek Kumar. 2012. ‘The pragmatic principles of agreement in Bajjika verbs.’
Journal of Pragmatics 44(13): 1668–1687.
Kashyap, Abhishek Kumar. 2014. ‘The Bajjika language and speech community.’
International Journal of the Sociology of Language 227: 209–224.
Kashyap, Abhishek Kumar. 2016. ‘The representation of gender in Bajjika grammar and
discourse.’ In: Baider, Fabienne and Julie Abbou (eds.), Gender and the Periphery:
Grammatical and Social Gender from the Margins. Amsterdam/Philadelphia: John
Benjamins.
Kashyap, Abhishek Kumar and Foong Ha Yap. In press. ‘Epistemicity, social identity and politeness
marking: A pragmatic analysis of Bajjika verbal inflections.’ Linguistics.
Matthiessen, Christian M.I.M. 2004. ‘Descriptive Motifs and Generalizations.’ In Caffarel,
Alice, J.R. Martin and Christian M.I.M. Matthiessen (eds.), Language Typology: A
Functional Perspective. Amsterdam: John Benjamins. 537–673.
Matthiessen, Christian M.I.M. 2005. ‘The ‘architechure’ of language according to systemic
functional theory: development since the 1970s.’ In Hasan, Ruqaiya, Christian
Matthiessen and Jonathan Webster (eds.), Continuing discourse on language vol 2.
London: Equinox. 505–561.
Shapiro, Michael C. 2003. ‘Hindi.’ In Cardona, George and Dhanesh Jain (eds.), The IndoAryan Languages. London and New York: Routledge. 250–285.
Verma, Manindra K. 1991. Exploring the parameters of agreement: the case of Magahi.
Language Sciences 13 (2). 125–143.
Yadav, Ramawatar. 2003. ‘Maithili.’ In Cardona, George and Dhanesh Jain (eds.), The IndoAryan languages. London and New York: Routledge. 523–546.