Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
5 pages
1 file
Ein weiterer Zug seiner Originalität liegt in der Art, wie er deutsche und französische Kultur verarbeitet und zusammenführt. Ich wüßte keinen Kritiker in Europa, der mit derselben Sympathie und demselben Verständnis über Madame de Noailles und Simmel, über Marcel Proust und Max Scheler zu schreiben vermöchte.
About marxism and post-marxism in France and EU, Philosophy and Economy, the future of work and management
L Image Du Nord Chez Stendhal Et Les Romantiques Iv Etudes Comparees Textes Reunis Par Kajsa Andersson Orebro University Humanistica Oerebroensia Artes Et Linguae 13, 2007
Annika Mörte Alling a soutenu, en 2003, une thèse de doctorat intitulée Le désir selon l'Autre. Étude du Rouge et le Noir et de la Chartreuse de Parme à la lumière du «désir triangulaire» de René Girard (Études Romanes de Lund 65, Studentlitteratur, Lund, 2003). Son étude sur la réception de Stendhal en Suède a été faite dans le cadre du projet de recherche « Le Réalisme Français en Scandinavie » (dirigé par Brynja Svane, Université d'Uppsala), auquel elle a participé de 2003 à 2005. Elle travaille actuellement au Centre de langues et de littérature de l'Université de Lund (Suède) avec un projet individuel sur la fin dans le roman réaliste français.
Revue de théologie et de philosophie 144 (2012), p. 305-318, 2013
Le but de cette intervention est de mettre en dialogue les pensées de Paul Ricoeur et de Gerhard Ebeling à partir du concept de parole efficace. La première partie entreprend de montrer, notamment à travers les lectures ricoeuriennes d’Ebeling dans les années 1960 et 1980, que le théologien allemand est plus «barthien» que le philosophe français en ce qui concerne le mouvement herméneutique de la distanciation. Dans la seconde partie, la question se pose, à travers une confrontation plus indirecte entre les deux auteurs, de savoir dans quelle mesure Ricoeur est plus «barthien» qu’Ebeling par rapport au mouvement contraire de l’appropriation. Dans sa conclusion, l’auteur avance la thèse selon laquelle Ebeling serait plus cohérent que Ricoeur dans sa réflexion autour de la parole efficace
Littérature, 2017
La réticence de Barthes à l’égard de la Chine populaire, exprimée dans son célèbre article de 1974, « Alors, la Chine ? », fut longtemps l’objet de discussions et de reproches. Se pourrait-il qu’il y ait laissé entendre la plupart de ses réserves sur le régime de Mao, de manière habile et oblique ? Cet article examine ses Carnets de voyage en Chine et une série de notes du séminaire de 1974 afin d’interroger les conditions (im) possibles de son discours sur la Chine. The reservations about Mao’s China Barthes expressed in his famous 1974 article “So, what about China ?” used to generate a lot of discussions and criticism. But what if he expressed most of his reservations about Mao’s regime in this text, in a clever and indirect way ? This article examines Barthes’s posthumously published notebooks Travels in China, along with some notes from his 1974 course, in order to question the (im)possible conditions of his stand on China.
savants et de travailleurs, encouragés par une noble et généreuse initiative, vont enfin permettre aux érudits de lire Rabelais 6 -A VERTISSEMENT dans une édition critique, où la philologie, les sciences, la littérature antique, l'histoire, le folklore ne laisseront pour ainsi dire aucun point dans l'ombre, que les gens de goût, sans connaissances philologiques spéciales, puissent lire aussi notre grand écrivain. Voici ce que nous leur apportons : Notre texte suit mot pour mot celui de Rabelais, reproduisant pour le I er et le II e livres l'édition de François Juste, à Lyon, en 1542, pour le III e et le IV e celle de Michel Fezandat, à Paris, et pour le V e (posthume) l'édition anonyme de 1565. Ce sont les textes mêmes adoptés par la savante édition de Marty-Laveaux, publiée chez Lemerre de 1868 à i8y6. Nous avons seulement rétabli, dans le Gargantua, les traits des premières éditions contre la Sor bonne que Rabelais avait fait disparaître dans les éditions suivantes. Les mots de la langue générale sont transcrits dans l'orthographe du dictionnaire moderne. Ceux de l'ancienne langue conservent la leur, tout en subissant eux aussi les simplifications d'une graphie moderne pour les y, les oi, les es, comme par exemple cestuy que nous écrivons cetui. Pour les formes anciennes, nous avons conservé les plus caractéristiques en donnant en note le mot français équivalent. Certes, il eût mieux valu les respecter toutes, car notre choix, comme tous les choix, est forcément arbitraire, mais il nous a été dicté par le désir de concilier le respect de la langue de Rabelais avec la facilité du lecteur. Ainsi nous avons transcrit médecin pour medicin, esprit pour esperit, mais nous avons conservé dumet pour duvet, pigner pour peigner, etc., préférant encourir le reproche d'avoir été trop scrupuleux plutôt que de tomber dans le défaut contraire. Pour les verbes, nous les avons conjugués suivant les règles de la grammaire moderne. Voulzit -voulut, prind -prit, vesquit -vécut, savant -sachant. Mais nous avons conservé les parfaits indéfinis : introduit pour introduisit, atteint pour atteignit, etc., familiers à Rabelais. Là s'arrêtent nos libertés. Nous avons respecté scrupuleusement la syntaxe, laissant au féminin des mots comme arbre, âge, navire, espace, au masculin des termes comme affaire, 12 -VIE DE RABELAIS probable que Rabelais mit à profit ces loisirs exempts de soucis matériels pour acquérir ce savoir encyclopédique qui
La réception condillacienne de Spinoza et de Malebranche est connue pour être négative. Rappelons que Condillac introduit en France et systématise l'empirisme hérité de Locke, et ce en plusieurs temps : dans l'Essai sur l'origine des connaissances humaines de 1746, dans le Traité des systèmes de 1749 et dans le Traité des sensations de 1754. Il présente sa métaphysique comme une science des opérations de l'esprit, chargée d'en étudier la genèse et le développement à partir d'un principe unique : la sensation. Il veut ainsi pousser plus loin le projet lockéen en réduisant ce qui était chez Locke une seconde source d'idées, à savoir la réflexion, à l'unique source qu'est la sensation. Toutes les idées des opérations de l'âme doivent en être tirées. Même si Condillac s'inscrit ainsi en opposition frontale avec Malebranche et Spinoza, on peut néanmoins relever dans sa philosophie des éléments qui manifestent une influence positive évidente de ces auteurs. Concernant Malebranche, il convient de rappeler que Condillac reprend le principe de l'occasionnalisme 1 , ainsi que l'idée selon laquelle la connaissance ne peut être séparée d'une perspective de bonheur 2 . Sur ce second point, il montre en effet, dans le Traité des sensations, que la statue doit être intéressée aux différentes sensations qu'elle reçoit, non seulement parce qu'elle ne cherche à connaître que ce qui l'intéresse, mais, avant cela, parce qu'elle ne remarque que ce qui l'intéresse 3 . S'agissant de Spinoza, Condillac reprend de façon très forte sa critique de la conscience 4 . Il n'empêche qu'à part pour l'occasionnalisme qui est explicitement rattaché à Malebranche, Condillac ne déclare jamais explicitement avoir une dette vis-à-vis de ces deux philosophes. En revanche, il les mentionne explicitement lorsqu'il s'agit de les critiquer : dans le Traité des systèmes de 1749, il présente Malebranche et Spinoza comme le type même des philosophes ayant fondé leur système sur des principes abstraits, et non bien déterminés. Ils ont par suite été contraints d'utiliser des idées vides, comme le sont par excellence celles d'entendement et
Revue belge de philologie et d'histoire. 96/4, 2018
(FR): Tout en prenant pour point de départ les écrivains de «l’Ateneo de la Juventud » , nous adoptons – autant que possible – un ordre chronologique pour esquisser la place que Verhaeren a occupée dans la littérature mexicaine. Nous constatons que, bien que les écrits se référant au poète – que ce soit des anthologies ou des articles critiques – aient été publiés après sa mort, ils sont dotés d’une telle ardeur et d’une telle passion qu’ils suffisent à eux seuls à défendre son oeuvre. Ceci dit, outre l’empreinte laissée par Verhaeren, la défense dont il a fait l’objet constitue aussi une preuve indéniable de sa place incontournable dans la littérature mexicaine du début du XXe siècle. (ENG): Taking as starting point the “ Ateneo de la Juventud” writers, we adopt – as much as possible – a chronological order to outline the place occupied by Verhaeren in Mexican literature. We find that although even if the writings referring to the poet – through anthologies or critical articles – were written after his death, they are endowed with such ardor and passion that they are enough to defend his literary work. Consequently, in addition to the imprint left by Verhaeren, the defense itself of his work is also an undeniable proof of its place in the Mexican literature of the early twentieth century. (NL): Met de schrijvers van het «Ateneo de la Juventud » als beginpunt, gaan we – zoveel als mogelijk – chronologisch na welke plaats Verhaeren bekleed heeft in de Mexicaanse literatuur. Zelfs al zijn de geschriften die aan hem gewijd waren – zowel anthologieën als kritische artikels – na zijn dood verschenen, getuigen ze van een zodanig enthousiasme en geestdrift dat ze ruim volstaan om zijn werk te verdedigen. Bijgevolg levert deze verdediging, naast de invloed die Verhaeren uitgeoefend heeft, een onweerlegbaar bewijs van zijn hoofdrol in de Mexicaanse literatuur van het begin van de twintigste eeuw.
Esboços, 2021
2024
Daimon: Revista Internacional de Filosofía, 2017
Палеоросия. Древняя Русь: во времени, в личностях, в идеях
Journal of Cardiothoracic Surgery, 2013
SOCIETY, INTEGRATION, EDUCATION. Proceedings of the International Scientific Conference, 2015
Journal of Pain and Symptom Management, 2016
European Journal of Pain
Academy of Management Perspectives, 1987
Frontiers in Energy Research, 2021
2nd INTERNATIONAL CONGRESS OF FINANCE AND TAX PROCEEDINGS BOOK, 2024