CJMC 1 pp. 53–68 Intellect Limited 2010
Crossings: Journal of Migration and Culture
Volume 1
© 2010 Intellect Ltd Article. English language. doi: 10.1386/cjmc.1.53_1
NOEL B. SALAZAR
University of Leuven
Towards an
anthropology of
cultural mobilities
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
ABSTRACT
KEYWORDS
Human mobilities, whether horizontal or vertical, internal or boundary-crossing,
are infused with cultural meaning, manifested in metacultural discourses and imaginaries. While cultural elements clearly have an impact on people’s mobility, the
way people move across borders also exerts strong influence on their culture and
society. Studying the interaction between culturally rooted imaginaries of mobility
and real physical movements, a relation coloured by global media images as well as
personal accounts, helps us understand the multiple meanings behind contemporary
migratory phenomena. Cultural anthropology, as a discipline situated between the
social sciences and the humanities, is ideally suited to analyse critically the complex
dynamics between mobile cultures and human mobility. This article, based on longterm fieldwork in Tanzania, exemplifies what an anthropological take on the interplay between culture and mobility may look like. Placed in their wider historical and
socio-economic context, I discuss migratory movements and their cultural representations in Tanzania. An analysis of the ethnographic data reveals how imaginaries
and social relations concerning mobility are materialized, enacted and inculcated.
The particular case of the Maasai people, who are entangled in an intricate web of
cultural mobilities, illustrates the complexity of the issues at stake.
culture
mobility
immobility
anthropology
ethnography
Tanzania
53
CJMC_1_art_Salazar_053-068.indd 53
5/11/10 1:54:32 PM
Noel B. Salazar
It is fashionable these days to imagine our lifeworld as being in constant
motion, with not only objects and people, but images, ideas and cultures,
too, travelling in every direction across the planet. The upsurge of scholarly
interest in such mobilities, be they imagined or real, goes hand in hand with
new theoretical approaches that reject a ‘sedentarist metaphysics’ (Malkki
1992) in favour of a ‘nomadic metaphysics’ (Cresswell 2006) and an increase
in studies questioning the taken-for-granted bond between people, place
and culture (Gupta & Ferguson 1997). While previously academics tended
to ignore or regard border-crossing movements as deviations from normative place-bound communities, cultural homogeneity and social integration,
discourses of globalization and cosmopolitanism (that became dominant since
the end of the Cold War) seem to have shifted the pendulum in the opposite direction; mobility being promoted as normality, and place attachment a
digression or resistance against globalizing forces (Appadurai 1996). On the
discursive level, mobile people have, for a long time, been used as one of the
preferred concept-metaphors for social descriptions of both Self and Other in
the social sciences and the humanities (Peters 2006). Still influential examples include Benjamin’s (1999) flâneur, de Certeau’s (1984) pedestrian, Said’s
(1993) (forced) migrant, and Deleuze’s and Guattari’s (1987) nomad. In fact,
various notions of mobility have acted as dominant metaphors for rational
thought, from de Montaigne to Rousseau (Van den Abbeele 1992), and many
of the terms commonly used are marked by gender, class, ethnicity and culture (Benhabib & Resnik 2009).
Notwithstanding the many kinds of involuntary or forced movements,
mobility generally evokes a positive valence, denoting: (1) the ability to move;
(2) the ease or freedom of movement; and (3) the tendency to change easily or quickly. This translates in three commonly held assumptions that have
been widely spread via discussions about globalization: (1) there is (increasing) mobility; (2) mobility is a self-evident phenomenon; and (3) mobility
generates change. Indeed, most cultural representations of mobility almost
automatically link voluntary horizontal or geographical mobility with vertical –
economic (financial), social (status), and cultural (cosmopolitan) – ‘climbing’.
Although not always warranted (cf. Pajo 2007; Lindquist 2009), this connection is often made in the context of migration, an ongoing process involving
the continuous circulation of people, social interactions and cultural expressions (Ong 1999). Migrants account for only a small part of the world population (estimates usually varying from two to ten per cent), but they form a
substantial portion of all border-crossing people (International Organization
for Migration 2008). Those who migrate do so for a number of reasons, a mixture of pressures from the social environment, market and immigration conditions, and personal as well as cultural traits and attitudes.
Despite the fact that collective migration and exodus are central to the
foundation myths of various religions and cultures, in western societies migration and other forms of trans-border mobility have long been approached
with distaste and suspicion (Cresswell 2006). This is partly due to the political system of nation-states, which set and control the parameters of (trans)
national movements and prefer relatively immobilized and homogeneous
subject populations. During the colonial era, degrees of mobility were used to
differentiate people with and without culture: cultured people appeared ‘sedentary and rooted in their particular niches’, uncultured people were ‘idealized as nomadic, rootless, and absolutely mobile’ (Rosaldo 1988: 80). Cultural
anthropologists, for their part, classically constituted cultures ‘as essentially
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
54
CJMC_1_art_Salazar_053-068.indd 54
5/11/10 1:54:32 PM
Towards an anthropology of cultural mobilities
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
immobile or as possessing a mobility that is cyclical and repetitive […] Those
with culture are expected to have a regular, delimited occupation of territory.
If they move, they must do so cyclically, like transhumant pastoralists or kularing sailors’ (Tsing 1993: 123). Over a decade ago, Clifford (1997) convincingly
argued that anthropology needs to leave behind its preoccupation with discovering the ‘roots’ of socio-cultural forms and instead trace the ‘routes’ that
(re)produce them. Rather than culture being rooted in the earth (hence the
close ties with agriculture), culture instead should be viewed as a site of both
‘dwelling and travelling’.
Mobilities, whether across internal or external boundaries, clearly entail
much more than mere movement; they are infused with cultural meaning (Frello 2008). While cultural elements partly determine how people are
mobile, the way people move around also exerts strong influence on their
culture and society (Casimir & Rao 1992). Today, the perceived increase in
cultural mobilities is one of the consequences and effects of movement and
flexibility as demanded by the global capitalist system. However, throughout
history, people have travelled vast distances, engaging in complex networks of
cross-cultural exchanges and creating transcultural identifications. A sense of
‘at-homeness’ is often claimed to be the necessary condition for a robust cultural identity, but ‘even in places that at first glance are characterized more by
homogeneity and stasis than by pluralism and change, cultural circuits facilitating motion are at work’ (Greenblatt 2009: 5). One could thus argue that
cultures themselves are the product of a wide variety of boundary-crossing
processes of exchange, processes that have also triggered counter-movements
and have led to an increase in displayed cultural difference (Salazar 2010).
This article, then, analyses the complex dynamics between culture and
human mobility. Using ethnographic data from long-term fieldwork in
Tanzania, I explore how cultural factors shape border-crossing movements
and how, in turn, trans-border mobilities reconfigure culture. By extending the
research focus beyond borders, the role of imagined Otherness – both culturally and geographically – becomes more visible. Historically laden imaginaries
are at the roots of many (if not all) voluntary movements to unknown destinations and metacultural assertions about such mobilities (cf. Urban 2001).
These imaginaries travel through a multitude of channels, including people,
and provide the cultural material to be drawn upon and used for the creation of translocal connections (Römhild 2003). Empowered by mass-mediated
master narratives, imaginaries of mobility have become global; they are sent,
circulated, transferred, received, accumulated, converted and stored around
the world.
This is not just relevant for studying those who cross borders, but also
those who, at least physically, remain firmly located within the limits of a
particular place throughout their lives. Even when a person is place-bound,
his or her imagination can be in movement, travelling to other places and
other times (Rapport & Dawson 1998). By extension, it could be argued that
even when one is in movement, one’s imagination can be focused on a singular place (e.g. diasporic people recreating their imagined ‘homeland’) and
that these imaginaries of fixity can influence one’s experience of mobility
(Easthope 2009). What are the contours of power, agency and subjectivity in
cultural imaginaries of global mobility and the intersecting social categories
those visions both reify and dissolve? Are border-crossing movements more
than the newest form of accumulating cultural capital? What are the cultural
consequences of ‘mobile cultures’ and how do they sustain and challenge
55
CJMC_1_art_Salazar_053-068.indd 55
5/11/10 1:54:32 PM
Noel B. Salazar
national identities? Who are the so-called ‘immobile’ and how are they creating their own culturally sanctioned forms of imaginative mobility? These are
some of the pressing questions I address in this article.
TANZANIAN TALES OF CULTURAL MOBILITY
Research on migration as well as broader discourses on mobility – from the
paleoanthropological Out-of-Africa hypothesis to the slave trade – have long
been at the centre of African studies, not the least because mobility is considered a fundamental socio-cultural and historical aspect of African life (de Bruijn
et al. 2001). Apart from daily mobilities (e.g. nomadic herding), border-crossing
migration has been an integral part of labour markets and livelihoods across
much of the African continent for at least the last century (Jónsson 2008). Over
time, and in different places, it has taken a number of forms, including internal,
regional and transnational movements, cutting across class and skill boundaries. Existing patterns, directions and motivations of human mobilities in Africa
were severely affected by colonialism. Even if the colonial system did not introduce long-distance travels as a new feature in pre-colonial African societies,
the character of migration and its effects on local societies changed fundamentally (Egerö 1979). Colonial imaginaries about African migratory movements
in general, and conceptions of ‘traditional’ land tenure and patterns of settlement in particular, still have a huge influence over contemporary images and
ideas of Africa (Bilger & Kraler 2005). Anthropologists, too, have long been
concerned with migration, movement and mobility in Africa (Salazar 2008).
Over the years, their focus has shifted from movement impact studies on ‘tribal’
life (Colson 1971; Schapera 1947; Richards 1952) to analyses of how narratives
about migration and mobility have moved to the centre of political discourse,
and how claims over past or present migrations have turned into a pretext for
exclusion (Comaroff & Comaroff 2002) and studies on the local meanings of
people’s movements (Coplan 1994; Malkki 1992; Masquelier 2000). It is in the
latter context that the importance of mobility imaginaries – socially shared schemas of cultural interpretation about migratory movements that mediate reality
and help form identifications of Self and Other – comes to the fore.
In the cultural logics of migration, imaginaries play a predominant role in
envisioning both the ‘green pastures’ and the (often mythologized) memory
of the ‘homeland’. Migration is as much about these imaginaries as it is about
the actual physical movement from one locality to another and back. Migration
always presupposes some knowledge or, at least, rumours of ‘the other side’.
The images and ideas of other (read: better) possible places to live – often
misrepresented in popular culture – circulate in a very unequal global space
(Englund 2002) and are ultimately filtered through people’s personal aspirations. Although global capitalism may accelerate flexible mobility, imaginaries
of such movements play out in uneven and even contradictory ways in the
desires of people. Capital, gender and age largely determine the access potential migrants have to geographical mobility (United Nations Development
Program 2009). In some cases, the dream of mobility works like a kind of
opium; reality is no longer confronted and less people undertake concrete
steps to migrate. The creative construction of this fantasy is one important
factor leading some to even accept long-term unemployment at home, as
they anticipate an eventual opportunity to journey abroad. Actual migratory
movements often occur in phases, the geographic mobility being paralleled by
(downward) social mobility between different migration statuses.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
56
CJMC_1_art_Salazar_053-068.indd 56
5/11/10 1:54:32 PM
Towards an anthropology of cultural mobilities
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
In the case of post-independent Tanzania, various developments have
implied a high level of human mobility in many parts of the country, both
rural-rural and rural-urban migration, and involving agriculturalists as well
as pastoralists (resulting in increased land pressure). Most contemporary
migratory movements are internal and rural-urban, favouring circular mobility and permanent migration to commercial attraction poles like the coastal
city of Dar es Salaam (National Bureau of Statistics 2006: 140–161). The small
streams of emigration in the country’s early postcolonial history consisted of
labour migration to the Copperbelt in Zambia and to the Rand gold mines in
South Africa, and people going to neighbouring Kenya and Uganda in search
of either wage employment or land (Egerö 1979). Today’s emigration is still
insignificant, probably not exceeding 1 per cent of the population, with most
migrants moving to nearby East African countries and only a very small group
journeying all the way to Europe, the United States or the Middle East (Prinz
2005). In the global field of voluntary border-crossing mobilities, Tanzania is
thus an extremely marginal player (it is a major actor, however, when it comes
to welcoming refugees from neighbouring countries).
GREENER PASTURES ‘UP THERE’
Despite the remarkably low rate of emigration, mobility imaginaries, especially of ‘the West’, are shared by large parts of the Tanzanian population.
Majuu, literally ‘the things up there’ in Swahili, is often used as a synonym
for Europe or the West. The ‘up’ is explained by Tanzanians as referring to
the high living standard (implying distance from the daily life of most people),
the orientation on a map (in the north), or the fact that they must fly to get
to the West. In this context, ‘the West’ refers to a list of countries associated
with certain features such as high level of development, wealth, social security
and political power. The West does not stand for a specific geographic location with homogeneous cultural traits and historical background; it is rather a
widespread dream, an act of imagination and an aspiration linked not only to
a better education and more money but fame, victory, respect and admiration
too (cf. Nyamnjoh & Page 2002). Though few Tanzanians have actually travelled abroad themselves, many have close relatives or friends who have. As a
result, most of the cultural tales about mobility are actually interpretations of
other people’s movements (Moyer 2003). These widely circulating imaginaries
about majuu, sometimes mere rumours, centre on the United States, Europe,
South Africa or Asia.
The imaginaries of migration to ‘the West’ (even if located north, east
or south) derive from and are perpetuated by information from two main
resources: global popular culture (mostly those forms circulating through
mass media) and migrants or returnees. Not surprisingly, television is the
most influential source. While Tanzania is one of the world’s poorest countries, many of the programmes aired clearly offer fantasies of an aspirational
lifestyle. Sometimes Tanzanian spectators do not realize that they are actually watching Latin-American telenovelas. For them, all stories take place in an
imagined ‘western’ world. The consumption of these televised fantasies facilitates the imaginative construction of overseas migration as a solution to all
their problems. Migration brokers, gatekeepers and middlemen (most often
male) play an instrumental role in reifying the perceived dichotomy between
‘here’ and ‘there’: here things are bad, there things are better (at least so it
seems). These Janus-like figures are often returnee migrants themselves.
57
CJMC_1_art_Salazar_053-068.indd 57
5/11/10 1:54:33 PM
Noel B. Salazar
Youngsters share rumours about how these people come back refined, sophisticated, educated, and always well dressed. The perceived new authority and
cosmopolitan identity acquired through the western experience has a huge
effect on the migration imaginary.
Young Tanzanians join other Africans in their strong desire to belong
to the promising cosmopolitan world ‘out there’ (Jónsson 2008; Ferguson
2006). Economic as well as social remittances and (often conspicuous) consumption by migrants easily increases the feeling of relative deprivation
among non-migrants, and increases their aspirations to migrate as a way
to achieve upward socio-economic mobility. The fact that migrants often
have a tendency to present themselves as successful and to conceal their
economic and social problems further fuels this. Both potential migrants
and those who stay behind, however, often perceive economic opportunities
and quality of life in ‘the West’ as greater than they actually are. Although
most make more in wages than in their home countries, migrants are usually concentrated in lower-earning, lower-prestige jobs. Many even report
downward social mobility after leaving their native homes. However, television, newspaper and personal accounts of destitution by African migrants
abroad are no deterrent (Hahn & Klute 2007), as every potential migrant
either hopes to be luckier or to embrace the hardship which, by the standards of life in most of Africa, is imagined as paradise. This logic is part of a
more globally spread ‘culture of migration’, or ‘those ideas, practices and
cultural artefacts that reinforce the celebration of migration and migrants.
This includes beliefs, desire, symbols, myths, education, celebrations of
migration in various media, and material goods’ (Syed 2007: 39).
MOVING FROM DREAM TO NIGHTMARE (AND BACK)
The extremely low Tanzanian emigration rates stand in striking contrast to the
thousands of other Africans trying to make the journey abroad each year as
illegal migrants – risking people smugglers, deserts, sea crossings, and the possibility of being sent home, all for the dream of a better life. This is remarkable
because, after all, there are a whole series of harsh realities – governmental
policies, impoverished soils, drought, famine, and so on – that could compel
Tanzanians to move away. Besides, most Africans rely on comparable migration rumours and entertainment media representations to build up imaginaries
of mobility – some of which is real, and most of which is dreamt up (cf. Jónsson
2008). Why is it that in Tanzania migration imaginaries hardly generate excursions out of the homeland but that they merely encourage their emulation?
Apart from obvious reasons (e.g. the lack of capabilities, means and support to actually migrate), there are some other processes at work here. Few
Tanzanians fancy calling another country their home. While they imagine
majuu as a place preferable to their own country in terms of economics, they
also offer critiques that illustrate that overseas migration is best envisioned
as a temporary endeavour, undertaken mainly to improve one’s life at home.
In practice, the discourse of migratory mobility often remains just that, a discourse. While dreaming of migration is very important for young people’s
day-to-day life, travel abroad will not be a reality for most (cf. Weiss 2002).
Besides, the majority now doubts that the greater part of African migrants
in the West stand good chances to get a job with decent working conditions.
Somehow, people start acknowledging that the spaces of marginality they
want to escape from will reappear abroad. In earlier times, people may have
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
58
CJMC_1_art_Salazar_053-068.indd 58
5/11/10 1:54:33 PM
Towards an anthropology of cultural mobilities
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
greatly over-estimated the impact of migration and conceptualized these in
terms of their worldview and expectations for their future. Nowadays, things
seem to have changed. Youngsters seem better informed and have a more
critical mindset than before.
Many people I interviewed in Dar es Salaam and Arusha echoed the following explanations: ‘Migration is not a very Tanzanian thing to do […] After
all, it’s a nice country to live in’; ‘Going far away isn’t a thing to do […] Maybe
it all has to do with tradition’; ‘Tanzanians are not the most ambitious people
and they usually have a family they can rely upon’; ‘Tanzanians are fearful,
we don’t have a mentality of conquering’. The relevance of such culturallyinflected testimonies lies in the very images and categories people use to
describe and situate themselves within changing social worlds. They reaffirm that all mobilities are ‘imaginatively crafted through particular cultural
lenses’ (Sanders 2001: 27). This way of thinking is also reflected in the messages spread around by the increasing number of Tanzanian media productions (created locally or in the Diaspora), which are very influential in shaping
imaginaries, especially among young Tanzanians.
Bongo Flava (or Fleva, from the English ‘flavour’), a popular style of music
that was originally modelled on American hip hop, is enormously popular
among Tanzanian youth. Itself a nice illustration of cultural mobility, the style
mushroomed in the 1990s, thanks to the free market and the privatisation
of the media. Bongo (the augmentative form of ubongo, brain) refers to the
‘big brain’ or cunningness necessary to survive in Tanzania (Bongoland).
Interestingly, many songs critically address the issue of migration. John Walker
and Ras Lion’s (2007) song Bitozi (slang term to denote a ‘cool person’), is a
perfect example. The lyrics admonish youngsters to stop living in a dream
world, and suggest that hard work at home is a better guarantee to success
than foolish migration plans. In Uhamiaji (‘Migration’), Dr John (2007) criticizes the bureaucracy in Tanzanian migration offices. One fan of the song left
the following telling comment on its YouTube site (http://www.youtube.com/
watch?v=GK2oh1qPsEU): ‘Yes man, I am in Europe, in the United Kingdom.
It’s up to the Tanzanians to build their home in Tanzania. I’m a Somali but
born in Tanzania. Europe, Europe, Europe, it’s a gamble […] not all people
can be successful’ (own translation).
Similarly, in Mkoloni’s (2000) Tajiri na Masikini (‘Rich Person and Poor
Person’), a poor person is not at all impressed by a rich person who brags
about his children studying in Europe and he himself often travelling there.
Ally Kiba’s (2007) song Mac Muga tells the tale of a fellow Tanzanian singer,
Mr. Nice (alias Lucas Mkenda), who wasted his fame and millions moving to
South Africa and the United Kingdom, squandering his money on women
and the high life. Now the man is back in Tanzania and has nothing to show
off. Some of the YouTube comments on the lyrics are revealing (http://www.
youtube.com/watch?v=93b1NB5XrKE): ‘This is about reality and responsibility’, ‘So simple yet so real. [...] hope people in the Diaspora are listening’, ‘The
Mac Mugas of USA and Europe should listen to these lyrics […] Nyumbani ni
nyumbani jamani. Hebu mrejee b4 its too late!’ (Home is home friends. Well,
come back before it’s too late!)
Inspired by Nollywood home videos from Nigeria, an increasing number
of locally produced VCD films (sometimes dubbed Tollywood movies) equally
address the issue of mobility imaginaries. The Swahili comedy Welcome Back
(West 2007), for instance, tells the story of a Tanzanian businessman coming back from Europe with a German girlfriend (played by a German Ph.D.
59
CJMC_1_art_Salazar_053-068.indd 59
5/11/10 1:54:33 PM
Noel B. Salazar
student in anthropology who studies Tanzanian movies). However, it’s hard
to keep up appearances when the woman discovers that he has a Tanzanian
family and that he lives far more modestly than he claimed (and imagined).
In a similar vein, Yebo Yebo (slang denoting a combination between hallo and
yes) is a comedy about a Tanzanian migrant returning from the United States,
while The Stolen Will (Game 2008) handles the theme of Tanzanians relying
on relatives in Europe or the United States. In Dar 2 Lagos (Ogedegbe 2007),
a Nigerian-Tanzanian coproduction (combining Nollywood and Tollywood
actors), a Tanzanian goes to Nigeria searching for relatives who migrated
there. One of the most remarkable Tanzanian VCD productions so far is the
recently released Chinese-Tanzanian co-production From China with Love
(Rajab 2008). It tells the unlikely tale about a Maasai businessman who falls
in love with a Chinese girl he meets on a business trip to China. He brings
the girl back home to marry her but the couple faces many problems, many of
which have to do with cross-cultural communication difficulties. While this is
an acknowledgment of the fact that these days Tanzanians also travel increasingly east, China and the Chinese are viewed rather negatively as people in
general feel increasingly cheated by (cheap but unreliable) Chinese products
that have pervaded the Tanzanian markets and shops (another, yet negatively
valued, form of mobility).
Despite some exceptions, and notwithstanding increasing opportunities
for Tanzanians to migrate to Uganda, South Africa, India, the Middle East
and Egypt, the predominant migration imaginaries remain remarkably centred on ‘the West’ as the preferred locus to accrue symbolic capital and cosmopolitan status. In other words, the mainstream imaginary of mobility, the
desire to belong to a global cosmopolis, has to be qualified because it is clearly
directional. As indicated above, some of the Tanzanians I interviewed suggest
there is a growing category of young people, mainly informed by migration
narratives and rumours from returnees and new entertainment media representations, who do not really want to go abroad, but merely dream about the
possibility. Yet, the recent Obama-mania (which hit Tanzania as much as it did
many other parts of the world) shows that drawing such a conclusion might
be precarious. It is not unlikely to suspect that Obama’s election as President
of the United States has reinvigorated the imaginary that the American dream
can also be realized by African migrants: ‘Yes we can!’
THE MAASAI, PARADOXICAL ICONS OF (IM)MOBILITY
Since most of the migratory movements of Tanzanians take place inside the
borders of the nation-state, it is important to explore some of the images and
ideas related to these internal mobilities too. In Tanzania, as elsewhere, different categories of mobile people are valued differently. On the one hand,
minority ethnic groups such as the Chagga (Mt. Kilimanjaro area) and the
Haya (area west of Lake Victoria) are looked up to for their lucrative trading
networks across the country. On the other hand, colonial as well as postcolonial policies based on a metaphysics of sedentarism have equated pastoral nomads with backwardness – very similar to how the Romani and other
Traveller people are treated in Europe or the Fulbe, Fulani or Peul in West
Africa. This becomes painfully clear in the case of the Maasai people (Salazar
2009a; Schneider 2006). The Maasai, speakers of the Eastern Nilotic Maa tonal
language, are a widely dispersed ethnic group of semi-nomadic pastoralists
and small-scale subsistence agriculturists who occupy arid and semi-arid
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
60
CJMC_1_art_Salazar_053-068.indd 60
5/11/10 1:54:33 PM
Towards an anthropology of cultural mobilities
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
rangelands in southern Kenya and northern Tanzania – collectively known
as Maasailand. In Tanzania, where there are around 400,000 Maasai, they are
said to have lived in the whole of the Serengeti plains and Ngorongoro highlands for some two centuries.
Due to cultural representations that are circulating across the globe in
countless coffee-table books, movies, and snapshots, everybody seems to
‘know’ the Maasai. Through their powerful (and stereotyped) media image,
the Maasai have become icons of African traditionalism and unwitting symbols of resistance to modernist values (read: social immobility). The sight of a
virile Maasai warrior, dressed in colourful red blankets and beaded jewellery,
evokes the romantic image of a modern noble savage – a priceless tourism
attraction. The majority of foreign tourists who visit Tanzania come to witness
a unique form of trans-border mobility, not of the Maasai but the cyclical ‘Great
Migration’ of millions of wildebeests and other grazing herbivores across the
Serengeti-Mara ecosystem (Salazar 2009b). The wild plains of this wildlife
landscape have become popular icons for Africa as a whole in the form of
nature documentaries, Hollywood entertainment and autobiographic movies,
with their perfect romantic and nostalgic vision of an unexplored wild Eden
(Salazar 2010). Humans are remarkably absent in these imaginaries, although
over 60,000 Maasai, for example, live inside the renowned Ngorongoro
Conservation Area (they were forcefully moved there in 1959, with the establishment of Serengeti National Park). When they are talked about, it is often
in an animal-like fashion (a creation of the colonizer’s imagination). Take, for
instance, the spectacular IMAX production Africa: The Serengeti (Casey 1994), in
which the migration of wildebeests and zebras is compared to the nomadic
existence of ‘the proud Maasai people, ever seeking good grazing for their cattle herds’. The documentary focuses on the exotic warrior diet – a mixture of
milk and blood – and puts the Maasai in a time-frozen past by stressing how,
‘once the most formidable warriors in East Africa, the Maasai still defend their
cattle and families with spears’.
Despite persisting colonial imaginaries that heavily romanticize the
Maasai’s perceived freedom from authority and closeness to nature, specialized pastoralism, traditionally at the core of Maasai cultural identity, has
declined throughout the twentieth century (Spear & Waller 1993; Homewood
et al. 2009). While in the pre-colonial era, pastoralist migrations (ranging from
daily herd movement to seasonal transhumance or migration) were limited
principally by disease and more occasionally by insecurity, colonial and postcolonial policies added the occupation of land by cultivators, wildlife and new
boundaries that impede free passage. The fact that the colonial powers seemed
to have such a hard time ‘domesticating’ the Maasai was explained away by
now well-refuted ethnocentric pseudo-scientific writings that argued that
peoples like the Maasai were not indigenous (docile and immobile) Africans
but migrants who came from the north (e.g. as wandering Jews) (cf. Rekdal
1998). In a work described as of the highest scientific value and great colonial
interest, The Masai: Ethnographic Monograph of an East African Semite People
(1910 [1904]), Merker noted significant parallels between the Maasai’s myths
and customs and those of the biblical Hebrews. Merker, a German military
officer who lived and travelled among the Maasai in German East Africa (later
Tanganyika) from 1895 to 1903, concluded that both the Maasai and the ‘oldest’ Hebrews originated from the same people.
Such ideas were a reflection of a more widespread ideology circulating in
Europe at the end of the nineteenth century, whereby the myth of the Lost Tribes
61
CJMC_1_art_Salazar_053-068.indd 61
5/11/10 1:54:33 PM
Noel B. Salazar
developed as a useful channel for understanding unknown peoples and races,
as a means of labelling human entities for which there was no readily available
label. Ethnographers, alongside missionaries and travellers, time and time again
concluded that African tribes, not only the Maasai, but also the Zulus, the Xhosa,
the Hottentots, the Tutsis, the Ashanti and many more, were of Jewish origin.
This served to legitimize European intervention and colonization. Ironically,
some Maasai have appropriated these fabricated European imaginaries as their
myth of origin. Many Maasai tour guides will now happily and proudly tell their
foreign visitors that they are one of Israel’s lost tribes (and some even refer to
recent genetic research in the United States to prove their case).
Apart from restrictive (post-)colonial policies that constrained Maasai
mobilities (e.g. due to the creation and expansion of national parks), tourism
has also (economically) pushed many nomadic Maasai to lead a more sedentary life. If Maasai are at all engaged in tourism, it is usually in lower-paid jobs.
A development within Maasai bomas (settlements), along heavily trodden tourism circuits, is the permanent presence of the warrior age-group (ilmurran).
These young men play an important role in performing dances and seem to be
extending their interests into the market place, whereas traditional customary
practice stipulated that they should live together in their own manyatta, a temporary camp in surrounding bush areas – a kind of liminal phase of life allowing them to detach themselves from their family and become independent,
mature individuals. Nowadays, Maasai youngsters hang around the bomas and
show off their recently gained social mobility by using cell phones (the ultimate
symbol of mobility), smoking cigarettes with filters, wearing socks and shoes,
or putting on watches (items that are often hidden the moment tourists shows
up). Paradoxically, their aspirations of moving socially upward – becoming
more modern and western – can only materialize if they represent to tourists
the lifeworld in which they live as developing little or not at all (Salazar 2006).
Not only Maasai culture in general is changing; some Maasai themselves are
exploring new horizons. While a long-term tradition of movement is considered
a precondition for what scholars have termed a ‘culture of migration’ (Kandel
& Massey 2002), it is important to stress that for pastoralists such as the Maasai
herd mobility traditionally did not imply household mobility. Contemporary
migration patterns are affected by environmental conditions, government policies, new technologies and public services. While some Maasai head south,
going as far as Zambia, where they try to sell their medicines and their services
as traditional healers, many more head toward the big urban centres. In the
coastal town of Dar es Salaam and on the beaches of Zanzibar, the places where
most of the package tourists stay, there are many young Maasai. Attracted by
potential employment opportunities, unemployed up-country Maasai have
migrated to these coastal areas to find risky, poorly paid, unskilled, casual work.
Benefiting from their colonial image as fearless and warrior-like, they take up
jobs as night watchmen or security guards, sell artefacts and adornments along
the beach or in towns, and perform traditional dances in hotels.
In Zanzibar’s Stone Town, for example, there are plenty of Maasai tourist art traders. They all migrated from the northern districts of Arusha and
Kilimanjaro, basically following the tourist movements. Many of them were
first employed as walinzi (‘guardians’) in hotels. However, being extremely
popular with tourists who tour the national parks in the north of Tanzania,
they became an attraction themselves and now perform for tourists. Most have
been in the tourism souvenir trade for a while and travel regularly between
the mainland and Zanzibar. Quite a number of them got into tourism in the
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
62
CJMC_1_art_Salazar_053-068.indd 62
5/11/10 1:54:33 PM
Towards an anthropology of cultural mobilities
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
mid-1990s, impelled by livestock losses from disease, severe drought and
land alienation. Interestingly, most of Stone Town’s Maasai or Maasai-style
tourist art is actually made by Zanzibari people. The Maasai men who make
beaded jewellery are a cultural oddity because, in their own culture, beading
is a woman’s task. Recently, also Tanzanian Maasai women started migrating
from Maasailand to Dar es Salaam and other cities, even as far as Zanzibar,
Kampala, and Nairobi. They produce and sell beads and traditional medicines
for cash to support their families.
This phenomenon of increased circular migration is indicative of an overall intensifying impoverishment of the Maasai (Coast 2002). Only very few
migrated for frivolous reasons, and those few are seen by others as deviants, likely to stay in town and become ‘lost’ to the more traditional Maasai
community (May 2002). Many Maasai blame the recent decline in economic
circumstances on their lack of schooling. Formal education was historically
shunned, partly due to the mobile life style, and also because the relevance of
it for pastoralism was not evident. Young ilmurran who travel to the coast to
become ‘beach boys’ may expand the sense of roaming adventure long associated with their age grade, but elders are concerned about their moral decline
from encounters with western tourists (Hodgson 2001). The new migrants
usually profess a profound dislike for life in the city, and an expressed goal to
earn enough to replenish their shrunken livestock herds and return home; a
wish to remain pastoralists (albeit not in a traditional way, but making use of
modern commodities and new information and communication technologies)
and politically as well as socio-culturally independent. Despite the strong
Maasai cultural identity, they may cease to be pastoralists, at least in economic
terms. As well as lack of opportunities, perceptions of shame may constrain
unsuccessful migrants from returning to their natal home.
Other urban citizens express condescending views of the Maasai migrants,
typifying them as ‘unmodern’ and as curious young warriors who are lazy,
naive, drunk and dirty (May & Ole Ikayo 2007). Although various policies
have been developed over the last century to try to ‘develop’ and settle the
Maasai (Schneider 2006), their nomadic image is widely used as part of an
instrumentalist agenda (including tourism advertising). Lacking political or
social capital, the Maasai themselves manipulate and reinforce their ethnic
identity by continuing to wear traditional garments, and by engaging in practices that emphasize their difference from other Tanzanians, bolster cohesion and solidarity among themselves, and increase their chances of urban
employment. Their migrations lead to other inchoate cultural shifts and adaptations, such as delayed marriage and, conversely, of men marrying younger
than is customary, as a strategy by their families to ensure they would return
home after migration. Thus, while retaining its distinctiveness in stressful circumstances (e.g. by creating new forms of old ‘traditions’ in urban settings),
Maasai culture exhibits a multiple as well as flexible nature. Maasai culture is
simultaneously both reproduced and contested, going against the lingering
representations of immutable and unreasoning Maasai ‘rigidity’.
CONCLUSION
While Africa has long been described as an immensely mobile continent and
continues to be viewed in this vein, there is a marked decline of Africa’s share
of international migrants (International Organization for Migration 2008).
Most analyses explain this by referring to the widespread economic decline,
63
CJMC_1_art_Salazar_053-068.indd 63
5/11/10 1:54:33 PM
Noel B. Salazar
the still rather negligible share of African migrants in western countries, and
the recent stabilisation of the number of refugees in Africa. The findings
discussed in this article, however, suggest that border-crossing migration is
something quite different from mobility in general; a decline of international
migration may well go hand in hand with rising mobility levels nationally
and regionally. Most importantly, all forms and types of mobility are deeply
embedded in wider cultural and socio-economic structures and, thus, mobility always needs to be analysed in the specific context in which it occurs. This
article, for instance, illustrates that migration clearly has an instrumental role,
but one which is guided by mobile cultural imaginaries more than mere economic considerations as such.
Only a tiny fraction of Tanzanians heads towards ‘the West’, but the fantasy to migrate there is quite popular. For people in Tanzania, such imaginaries of the ‘good life’ serve as an essentially creative act that facilitates their
ability to move beyond existing structural imbalances of power and economic
constraints. Increased global mobility of goods and ideas (spreading via new
means of communication) enables them to desire the signs and styles of a
global cosmopolitan order, while facing ever-narrower means by which to
satisfy them (e.g. by becoming geographically mobile themselves). Highly
desired cultural goods may only be accessed within particular spaces, and that
isolation often creates struggles over the right to imagine possible futures.
This becomes dramatically clear when considering the cultural (im)mobilities
of the Maasai people. On the one hand, people witness the widening of their
horizons, to new stimuli for the imagination; on the other they suffer from a
chronic lack of means. In sum, cultural imaginaries – whether true or false, or
somewhere in between – have real enough effects. Importantly, imaginaries
are so widespread and popular because they give people at least some feeling
of control in a world where they increasingly feel controlled.
As this article has illustrated, human mobilities – be they physical or imaginative – are moulded by cultural knowledge and practices. Culturally rooted
understandings of mobility, coloured by media images as well as personal
accounts, in interaction with physical movements, are important in attempts
to explain migratory phenomena. Cultural anthropology fruitfully contributes to this field of inquiry by ethnographically detailing how mobility is a
contested ideological construct involving much more than mere movement
but is culturally embedded, manifested in metacultural discourses and imaginaries. It can, for instance, assess how imaginaries and social relations concerning mobility are materialized, enacted and inculcated. Instead of asking
what migration does, or how it comes about, or how it is structured, a cultural
mobilities approach to migration is concerned with how personal migratory
experiences are tied into the cultural web of ongoing discourses of belonging,
separation and achievement, power, nationalism and transnationalism.
We urgently need more systematic comparative studies of how cultural
mobilities are generated in everyday life and facilitated as well as constrained
by specific circuits and institutions. The mobility of cultures is brought about
not only by past and contemporary diasporic and migratory movements of
people, but also by the technological innovations that have made possible
travels of the imagination, thus enabling people who are stuck in one place
to be influenced by ongoing political, economic and cultural transformations
elsewhere. Migratory movements have created new avenues for the transnational flow of identities, ideas and practices. An anthropology of mobility imaginaries – narratives and ideas that depend on the creation of the
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
64
CJMC_1_art_Salazar_053-068.indd 64
5/13/10 11:50:22 AM
Towards an anthropology of cultural mobilities
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
otherness of one’s own identity as well as of the Other – reveals how mobile
local lifeworlds are always negotiated and contested, and constantly under
transformation.
ACKNOWLEDGEMENTS
This article is based on ongoing ethnographic research supported by grants
from the National Science Foundation (Grant No. BCS-0514129), the European
Commission (PIRG03-GA-2008-230892) and the Research Foundation –
Flanders (1.2.210.09.N). I thank my Tanzanian research assistant, Joseph Ole
Sanguyan, for his invaluable feedback and support while carrying out the
fieldwork for this article.
REFERENCES
Abbeele van den, Georges (1992), Travel as metaphor: From Montaigne to
Rousseau, Minneapolis: University of Minnesota Press.
Appadurai, Arjun (1996), Modernity at large: Cultural dimensions of globalization, Minneapolis: University of Minnesota Press.
Benhabib, Seyla and Resnik, Judith (eds) (2009), Migrations and mobilities:
Citizenship, borders, and gender, New York: New York University Press.
Benjamin, Walter (1999), The arcades project, Cambridge: Belknap Press.
Bilger, Veronika and Kraler, Albert (2005), ‘African migrations: Historical
perspectives and contemporary dynamics’, Stichproben: Wiener Zeitschrift
für kritische Afrikastudien, 8, pp. 5–21.
Bruijn, Mirjam de, van Dijk, Rijk and Foeken, Dick (eds) (2001), Mobile Africa:
Changing patterns of movement in Africa and beyond, Leiden: Brill.
Casey, George (1994), Africa: The Serengeti, Hollywood: Graphic Films.
Casimir, Michael J. and Rao, Aparna (eds) (1992), Mobility and territoriality:
Social and spatial boundaries among foragers, fishers, pastoralists, and peripatetics, New York: Berg.
Certeau, Michel de (1984), The practice of everyday life, Berkeley: University of
California Press.
Clifford, James (1997), Routes: Travel and translation in the late twentieth
century, Cambridge: Harvard University Press.
Coast, Ernestina (2002), ‘Maasai socioeconomic conditions: A cross-border
comparison’, Human Ecology, 30: 1, pp. 79–105.
Colson, Elizabeth (1971), The social consequences of resettlement: The impact of
the Kariba resettlement upon the Gwembe Tonga, Manchester: Institute for
African Studies.
Comaroff, Jean and Comaroff, John L. (2002), ‘Alien-Nation: Zombies,
Immigrants, and Millennial Capitalism’, The South Atlantic Quarterly, 101: 4,
pp. 779–805.
Coplan, David B. (1994), In the time of cannibals: The word music of South Africa’s
Basotho migrants, Chicago: University of Chicago Press.
Cresswell, Tim (2006), On the move: Mobility in the modern Western world, New
York: Routledge.
Deleuze, Gilles and Guattari, Félix (1987), A thousand plateaus: capitalism and
schizophrenia, Minneapolis: University of Minnesota Press.
Dr John (2007), Uhamiaji, Dar es Salaam: Wagosi wa Kaya.
Easthope, Hazel (2009), ‘Fixed identities in a mobile world? The relationship
between mobility, place, and identity’, Identities: Global Studies in Culture
and Power, 16: 1, pp. 61–82.
65
CJMC_1_art_Salazar_053-068.indd 65
5/13/10 11:50:23 AM
Noel B. Salazar
Egerö, Bertil (1979), Colonization and migration: A summary of border-crossing
movements in Tanzania before 1967, Uppsala: Scandinavian Institute of
African Studies.
Englund, Harri (2002), ‘Ethnography after globalism: Migration and emplacement in Malawi’, American Ethnologist, 29: 2, pp. 261–286.
Ferguson, James (2006), Global shadows: Africa in the neoliberal world order,
Durham: Duke University Press.
Frello, Birgitta (2008), ‘Towards a discursive analytics of movement: On the
making and unmaking of movement as an object of knowledge’, Mobilities,
3: 1, pp. 25–50.
Game, Mtitu G. (2008), The stolen will, Dar es Salaam: Game 1st Quality
Tanzania Limited.
Greenblatt, Stephen (ed.) (2009), Cultural mobility: A manifesto, Cambridge:
Cambridge University Press.
Gupta, Akhil and Ferguson, James (eds) (1997), Culture, power, place:
Explorations in critical anthropology, Durham: Duke University Press.
Hahn, Hans Peter and Klute, Georg (eds) (2007), Cultures of migration: African
perspectives, Berlin: Lit.
Hodgson, Dorothy L. (2001), Once intrepid warriors: Gender, ethnicity, and the
cultural politics of Maasai development, Bloomington: Indiana University
Press.
Homewood, Katherine, Kristjanson, Patricia and Trench, Pippa (eds) (2009),
Staying Maasai? Livelihoods, conservation, and development in East African
rangelands, London: Springer.
International Organization for Migration (2008), World migration 2008:
Managing labour mobility in the evolving global economy, Geneva:
International Organization for Migration.
Jónsson, Gunvor (2008), Migration aspirations and immobility in a Malian
Soninke village, Oxford: International Migration Institute.
Kandel, William and Massey, Douglas S. (2002), ‘The culture of Mexican migration: A theoretical and empirical analysis’, Social Forces, 80: 3, pp. 981–1004.
Kiba, Ali (2007), Mac Muga, Dar es Salaam: G Records.
Lindquist, Johan A. (2009), The anxieties of mobility: Migration and tourism in
the Indonesian borderlands, Honolulu: University of Hawai’i Press.
Malkki, Liisa H. (1992), ‘National Geographic: The rooting of peoples and
the territorialization of national identity among scholars and refugees’,
Cultural Anthropology, 7: 1, pp. 24–44.
Masquelier, Adeline (2000), ‘Of headhunters and cannibals: Migrancy, labor,
and consumption in the Mawri imagination’, Cultural Anthropology, 15: 1,
pp. 84–126.
May, Ann (2002), ‘Unexpected migrations: Urban labour migration of rural
youth and Maasai pastoralists’, Ph.D. dissertation, Boulder: University of
Colorado.
May, Ann and Ole Ikayo, Francis N. (2007), ‘Wearing Illkarash: Narratives of
image, identity and change among Maasai labour migrants in Tanzania’,
Development and change, 38: 2, pp. 275–298.
Merker, Moritz (1910 [1904]), Die Masai: Ethnographische Monographie eines
ostrafrikanischen Semitenvolkes, Second edition, Berlin: Dietrich Reimer.
Mkoloni (2000), Tajiri na masikini, Dar es Salaam: Aegies.
Moyer, Eileen M. (2003), ‘In the shadow of the Sheraton: Imagining localities in global spaces in Dar es Salaam, Tanzania’, Ph.D. Dissertation,
Amsterdam: University of Amsterdam.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
66
CJMC_1_art_Salazar_053-068.indd 66
5/13/10 8:44:47 AM
Towards an anthropology of cultural mobilities
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
National Bureau of Statistics (2006), Tanzania census 2002: Analytical report,
Dar es Salaam: National Bureau of Statistics.
Nyamnjoh, Francis B. and Page, Francis (2002), ‘Whiteman kontri and the
enduring allure of modernity among Cameroonian youth’, African Affairs,
101: 405, pp. 607–634.
Ogedegbe, Femi (2007), Dar 2 Lagos, Dar es Salaam: Game 1st Quality
Tanzania Limited.
Ong, Aihwa (1999), Flexible citizenship: The cultural logics of transnationality,
Durham: Duke University Press.
Pajo, Erind (2007), International migration, social demotion, and imagined advancement: An ethnography of socioglobal mobility, New York: Springer.
Peters, John D. (2006), ‘Exile, nomadism and Diaspora: The stakes of mobility
in the western canon’, in J. Morra & M. Smith (eds), Visual culture: Spaces
of visual culture, London: Taylor & Francis, pp. 17–41.
Prinz, Vanessa (2005), ‘“Imagine migration”: The migration process and its
destination Europe in the eyes of Tanzanian students’, Stichproben: Wiener
Zeitschrift für kritische Afrikastudien, 8, pp. 119–140.
Rajab, Hamie (2008), From China with love: Penzi mwanana, Dar es Salaam:
Tollywood.
Rapport, Nigel and Dawson, Andrew (eds) (1998), Migrants of identity:
Perceptions of home in a world of movement, Oxford: Berg.
Rekdal, Ole Bjørn (1998), ‘When hypothesis becomes myth: The Iraqi origin of
the Iraqw’, Ethnology, 37: 1, pp. 17–38.
Richards, Audrey I. (1952), Economic development and tribal change: A study of immigrant labour in Buganda, Cambridge: East African Institute of Social Research.
Römhild, Regina (2003), Practised imagination: Tracing transnational networks in
Crete and beyond, Frankfurt: Research Group Transnationalism.
Rosaldo, Renato (1988), ‘Ideology, place, and people without culture’, Cultural
Anthropology, 3: 1, pp. 77–87.
Said, Edward W. (1993), Culture and imperialism, New York: Knopf.
Salazar, Noel B. (2006), ‘Touristifying Tanzania: Global discourse, local guides’, Annals of Tourism Research, 33: 3, pp. 833–852.
Salazar, Noel B. (2008), ‘Grounding mobility: Rethinking the boundaries of
our world and work’, 10th Biennial Conference of EASA, Ljubljana, Slovenia,
25–29 August.
Salazar, Noel B. (2009a), ‘Imaged or imagined? Cultural representations and
the “tourismification” of peoples and places’, Cahiers d’Études Africaines,
193–194, pp. 49–71.
Salazar, Noel B. (2009b), ‘A troubled past, a challenging present, and a promising future? Tanzania’s tourism development in perspective’, Tourism
Review International, 12: 3–4, pp. 259–273.
Salazar, Noel B. (2010), Envisioning Eden: Mobilizing imaginaries in tourism and
beyond, Oxford: Berghahn.
Sanders, Todd (2001), ‘Territorial and magical migrations in Tanzania’, in M.
de Bruijn, R. van Dijk & D. Foeken (eds), Mobile Africa: Changing patterns
of movement in Africa and beyond, Leiden: Brill, pp. 27–46.
Schapera, Isaac (1947), Migrant labour and tribal life: A study of conditions in the
Bechuanaland Protectorate, London: Oxford University Press.
Schneider, Leander (2006), ‘The Maasai’s new clothes: A developmentalist
modernity and its exclusions’, Africa Today, 53: 1, pp. 101–131.
Spear, Thomas T. and Waller, Richard (eds) (1993), Being Maasai: Ethnicity and
identity in East Africa, London: James Currey.
67
CJMC_1_art_Salazar_053-068.indd 67
5/11/10 1:54:33 PM
Noel B. Salazar
Syed, Ali (2007), ‘“Go West young man”: The culture of migration among
Muslims in Hyderabad, India’, Journal of Ethnic and Migration Studies,
33: 1, pp. 37–58.
Tsing, Anna L. (1993), In the realm of the diamond queen: Marginality in an
out-of-the-way place, Princeton: Princeton University Press.
United Nations Development Program (2009), Human development report 2009.
Overcoming barriers: Human mobility and development, New York: United
Nations Development Program.
Urban, Greg (2001), Metaculture: How culture moves through the world,
Minneapolis: University of Minnesota Press.
Walker, John and Lion, Ras (2007), Bitozi, Dar es Salaam: Grandmaster.
Weiss, Brad (2002), ‘Thug realism: Inhabiting fantasy in urban Tanzania’,
Cultural Anthropology, 17: 1, pp. 1–32.
West, Mustafa W. (2007), Welcome back, Dar es Salaam: Wananchi Video.
SUGGESTED CITATION
Salazar, B. N. (2010), ‘Towards an anthropology of cultural mobilities’,
Crossings: Journal of Migration and Culture 1, pp. 53–68, doi: 10.1386/
cjmc.1.53_1
CONTRIBUTOR DETAILS
Noel B. Salazar obtained his Ph.D. from the Department of Anthropology at
the University of Pennsylvania (USA). He is currently Postdoctoral Fellow at
the Faculty of Social Sciences, University of Leuven (Belgium) and Visiting
Research Associate at the Centre for Tourism and Cultural Change, Leeds
Metropolitan University (UK). Dr. Salazar’s research interests include anthropologies of mobility, the local-to-global nexus, discourses and imaginaries
of Otherness, cultural brokering and cosmopolitanism. He has published
widely, in various languages, and is the author of Envisioning Eden: Mobilizing
Imaginaries in Tourism and Beyond (Oxford: Berghahn Books 2010). More
information about Dr. Salazar’s research projects and publications is available
online: http://kuleuven.academica.edu/NoelBSalazar/
Contact: Cultural Mobilities Research (CuMoRe), University of Leuven,
Parkstraat 45, bus 3615, BE-3000 Leuven, Belgium.
E-mail:
[email protected]
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
68
CJMC_1_art_Salazar_053-068.indd 68
5/13/10 10:09:59 AM