HERAUSGEBER DER ZEITSCHRIFT
Aage A. Hansen-LOve
Tilmann Reuther
REDAKTION
Aage A. Hansen-Love
Tilmann Reuther
REDAKTIONELLE MITARBEIT
Veronika Halser
ANFERTIGUNG DER DRUCKVORLAGE
Tatjana Zaotschnaja
REDAKTIONSADRESSE
Institut fiir Slavische Philologie, Universit1it Miinchen,
Geschwister-Scholl-Platz 1, 80539 Miinchen
Tel. +49/89/21802373, Fax +49/89/2180 6263
e-mail:
[email protected]
EIGENTUMER
Gesellschaft zur Forderung slawistischer Studien (Wien)
LiechtensteinstraBe 45A/1 0, A-1090 Wien
Tel/Fax +43/1/310 7008
VERLAG
Verlag Otto Sagner, c/o Kubon & Sagner
HeBstraBe 39/41, D-80798 Miinchen
[email protected], Fax: +49/89/54218-226
DRUCK
Difo-Druck GmbH
Laubanger 15
D-96052 Bamberg
©
Gesellschaft zur Forderung Slawistischer Studien
Alle Rechte vorbehalten
ISSN 0258-6819
Inhalt
n. IIony605lpHHoBa (C. IIeTep6ypr), «Eenbll1 CHe)l(Hbll1 Mex»
paBHHHhl: TypreHeBcKHw «MOpCKOH CHHAPOM» HCTenHOH
AHCKypC Ma30xa
5
W. Velminski (Berlin), Eine Medaille an die Post. Von postalischer
Kulturtechnik und Medienreflexion in Cechovs Erzahlungen
27
Sch. Schahadat (Tiibingen), Viiter und Sohne. Stanislavskij,
Mejerchol'd, Ejzenstein
49
A. Hennig (Berlin), Die Progeria des Films
79
A. Smith (Sheffield), A Case of Fluid Identity: Boris Pasternak
as Flaneur and an Invitation au Voyage
117
P. Deutschmann (Graz), Sozialismus und Schizophrenie
141
V. Polkovsky (Edmonton), Word Formation and Neological Growth
in the Contemporary Ukrainian Language since Independence
203
n. E05lpOBa (XapKiB), YKpa"iHchKa TepMiHOnori51 5IK 06'£KT
MOBHoro nnaHyBaHH5I
S. Del Gaudio (Wien / Neapel), On the Nature of "SurZyk":
Diachronic Aspects
223
235
Rezensionen
H. Meyer (Erfurt), Rancour-Laferrieres masochistische RussenDiesmal Religios (Zur ,orthodox-freudianischen'
Psychopathologie der Verehrung von Gottesmutterikonen)
251
Herta Schmid (Hg.), Del' Text und seine Spielarten im polnischen
Barock. Bausteine :u einer Epochensynthese, Miinchen 2005
(D. Uffelmann)
283
Susanne Striitling, Allegorien del' Imagination. Lesbarkeit und
Sichtbarkeit im russischen Baroc, Paderborn 2005
(W.-H. Schmidt)
289
Kunst als Neuschopfung der Wirklichkeit.
Verena kイゥ・ァセL
Die Anti-Asthetik del' russischen Moderne, Koln 2006
(S. Ramm-Weber)
297
Wiener Slawistischer Almanach 58 (2006), 117-139
Alexandra Smith
A CASE OF FLUID IDENTITY: BORIS PASTERNAK AS FLANEUR
AND AN INVITATION AU VOYAGE]
As Michel Foucault explains, "the great obsession of the nineteenth century was
history: themes of development and arrest, themes of crises and cycles, themes
of accumulation over the past, a great overload of dead people, the threat of
global cooling. [... ] The present age may be the age of space instead. We are in
an era of the simultaneous, of juxtaposition, of the near and far, of the sidebyside, of the scattered."2 It would be no exaggeration to suggest that Pasternak's
poetry anticipated Foucault's concerns because many of Pasternak's contemporaries viewed his works as a clear manifestation of the modem concepts of simultaneity and space. Thus, in her 1932 essay "Epos i lirika sovremennoi Rossii" ("Epic and Lyric of Contemporary Russia") Marina Tsvetaeva describes
Pasternak in terms similar to common definitions of a modem metropolis in a
state of flux, selfrenewal and constant evolution. This helps Tsvetaeva present
Pasternak as a true modernist poet in search of a new style and novel experiences. Furthermore, Tsvetaeva's portrayal of Pasternak conceals a homage to
Charles Baudelaire. In explicitly Baudelairian manner Tsvetaeva describes
Pasternak as an invitation to travel:
Pasternak is solely an invitation au voyage of selfdiscovery and worlddiscovery, solely a point of departure; a place from which. Our unmooring. Just enough space for weighing anchor. [... ] Something leads beyond.
You might say that the reader himself writes Pasternak. 3
The implied comparison between Baudelaire and Pasternak evokes the unmistakeable bond existing between modem poetry and urban experience. While the
vision of modernity as part of urban experience is a hallmark of Baudelaire's
poetry, his 1859 poem "Le Voyage" instigates a search for a new dwelling and
I wish to thank Professors Olga Peters Hasty, Carol Ueland and Vera Zubarev for all their
support, valuable comments and corrections they made to the first draft of this article.
2 Michel Foucault, "Different Spaces", Aesthetics: Essential Works of Foucault: 1954-1984,
volume 2, edited by James D. Faubion, translated by Robert Hurley and others, Penguin
Books: London, 2000, 175185, 175.
3 Marina Tsvetaeva, "Epic and Lyric of Contemporary Russia", Art in the Light of Conscience,
translated with Introduction and Notes by Angela Livingstone, London: Bristol Classical
Press, 1992, 129, 119.
I
118
Alexandra Smith
creates a metaphor for modern lyric poetry that sets readers' minds in perpetual
motion of self-renewal.
Clearly Tsvetaeva applies to Pasternak Baudelaire's vision of the lyricist
comparable to a courageous traveller committed to the onward journey and
whose passionate assertion of life triumphs over the moralist's withdrawal from
it. Richard Burton's characterisation of Baudelaire's travellers echoes Tsvetaeva's image of Pasternak, stating:
As they set sail, the travellers are inwardly afire, unafraid, wholly and
willingly committed to the onward journey [... ] and their cry 'Enfer ou
Ciel, qu'importe' is not at all the cry of nihilistic defiance it is sometimes
taken for, but an affirmation of life whatever it may bring, a triumph for
the lyricist's passionate espousal of life over the moralist's horrified recoil
from it. 4
Burton regards "Le Voyage" as antiOdyssey narrative because it challenges
the teleological assumptions that constitute the mythological universe, pointing
out that the modem world has
no tutelary gods or goddesses, no predestiny or precognition, no supernatural interventions of any kind [...], no framework of tradition, belief or
authority, no Eumenides other than the relentless goad of human Desire itself [... ]; above all no Ithaca at the beginning and end of time. 5
As will be demonstrated below, many strolls along the streets of the modem
city found in Pasternak's poetry of the 1910s also challenge teleological beliefs
of the past. Tsvetaeva is also correct to show a relation between the spaces of
writing and dwelling in Pasternak's poetry. Pasternak's lyric hero frequently undertakes a journey in which urban experiences converge with linguistic discoveries and cognitive mapping of the world. Tsvetaeva's description of Pasternak
further suggests a participatory role for the reader invited to join the author in
urban activities and imaginary journeys. And as will be shown below, Tsvetaeva's reading of Pasternak's texts as an invitation to voyage stands close both
to Martin Heidegger's notion of dwelling and to Henri Bergson's concept of simultaneity.6 Surprisingly, the influence of Bergson on Pasternak has received
Boris Pasternak as Flaneur
scant scholarly attention, despite Pasternak's claim that before World War 1
most students at Moscow University "were carried away by Bergson."7
An early poem of Pasternak's"Fevral'. Dostat' chernil i plakat' ..." ("February. To get ink and to cry! .. ", 1912, 1928) can be understood as an invitation to undertake an imaginary journey, experienced both as poetic exercise and
physical sensation. The image of ink that would help express the lyric hero's
deep melancholy is almost interchangeable with the image of black slush on
streets that sounds under the feet of passersby and cars: "Poka grokhochushchaia sliakot' / Vesnoiu chernoiu gorit"8 ("While the rumbling slush / Is burning
as black spring"). The lyric hero uses the imperative that urges readers to escape
with him into a suburban park, bypassing thereby the noisy slushy streets:
"Dostat' proletku. Za shest' griven, / Chrez blagovest, chrez klik koles / Perenestis' tuda, gde liven' / Eshche shumnei chernil i sliez" ("Take a cab for sixty
kopeks / And transport over / Through the chimes of the church bells / And
through the sound of wheels into the space / Where the rain is even louder than
ink and tears"). In his poem Pasternak describes the imaginary destination as a
space where the lyric hero feels at peace and free of constraints, and experiences
the act of writing poetry as therapeutic sensation. In other words, it is his creative dwelling that gives birth to poems. It can be argued that "Fevral'. Dostat'
chernil i plakat'!" exemplifies the notion of dwelling as poetic category, in terms
suggested in Heidegger's works that bind building, dwelling, thinking and
speaking together through a cognitive connection.
For Heidegger, dwelling is a poetic category and a fundamental feature of the
human condition that internalises the sense of dwelling. In his analysis of
H6lderin's poem "In lovely blueness... " Heidegger explains that the Poet constructs the dwelling of himself, presents Being as man and even dwelling
through poetry.9 As Henri Lefebvre outlines, Heidegger describes a search for
dwelling as a double movement that makes readers "think through the deeper
existence of the human being by taking dwelling and the dwelling as our starting
point thinking of the essence of Poetry as a form of 'building', a way of
'making dwell' [faire habiter] par excellence."lo Lefebvre points out that the
traditional house filled with symbols and mysterious attics uniting dreams and
memories and safeguarding people has been vanishing in the modem world, reBoris Pasternak, Okhrannaia gramota, Rome: Aquario, 1970,20. Quoted in: Hilary L. Fink,
Bergson and Russian Modernism: 1900-1930, Northwestern University Press: Evanston, Illinois, 1999, 117.
8 Boris Pasternak, Sobranie sochinenii v piati tomakh, volume I, Moscow: Khudozhestvennaia
literatura, 1989,53. (Translation is mine. A.S. All translations of Pasternak's texts here are
mine, unless specified otherwise.)
9 Martin Heidegger, "Poetically Man Dwells", Poetry, Language, Thought, [translated and
with introduction by Albert Hofstadter], New York: Harper and Row, 1971,213229,215.
to Henri Lefebvre. "Preface to the Study of the Habitat of the Pavilion," Key Writings, edited
by Stuart Elden, Elizabeth Lebas and Eleonore Kofman, New York, London: Continuum,
2003, 122.
7
Ibid., 89.
5 Ibid., 73.
6 Christopher Barnes mentions Henri Bergson and Edmund Husser! as the most important philosophers who influenced Pasternak's wor!dview and artistic philosophy. See: Christopher
Barnes, Boris Pasternak: A Literary Biography, volume I: 18901928, Cambridge University Press: Cambridge, 122.
4
119
120
Alexandra Smith
placed with lodgings built for technological demands lacking the body and poetic soul of a patriarchal dwelling. In Lefebvre's view, Heidegger's works articulate a world violently destroyed by technology, that through its ravages leads
towards another dream, another world that is not yet perceived.
In the poem "Fevral'. Dostat' chernil i plakat'!" the image of city noises suggest violent destruction of the sublime world sought by a young poet for preserving and recreating in his own manner. Curiously enough, in a modernist
vein the lyric persona of Pasternak's poem finds himself displaced into the margins, into a suburban park with landscape strongly resembling Aleksei Savrasov's most famous painting "Grachi prileteli" ("The Rooks Have Come", 1871).
It depicts Susanino village on the outskirts of Kostroma and signifies the beginning of spring inscribed with utopian overtones suggesting the social and spiritual transformation of 1870s Russia. Pasternak's poem, describing a hysterical
outburst of emotions and an urge for renewal of life, corresponds well to Savrasov's landscape paintings, which are usually known as mood landscapes. Savrasov's oil canvas "Grachi prileteli" is considered the canonical work which most
typifies the Russian national landscape. The realistic depiction of a rook-filled
tree on a hill with a church in the background transforms the trivial episode of
returning birds into an emotional symbolic representation of the transition of nature from winter to spring. In Pasternak's poem the lyric hero frightens the rooks
sitting comfortably on the branches and makes them flyaway, thereby destabiIising the traditional representation of Russian idyllic space. Pasternak seizes the
sense of rupture of the idyllic with the help of the image of puddles that in their
frozen gaze capture the reflection of flying birds: "Gde, kak obuglennye grushi,
I S derev'ev tysiachi grachei I Sorvutsia v luzhi i obrushat I Sukhuiu grust' na
dno ochei" ("Where a thousand rooks would fall from the trees, like burnt pears,
I Into puddles and make I Dry melancholy fall into the wells of eyes."). Arguably, Pasternak translates Savrasov's image and insignificant details of life from
his own unique perception into a colourful design made up of aural and visual
impressions. Certainly, the image of burnt pears subverts the idyllic and stable
image of Savrasov's landscape in the painting "Grachi prileteli". It disrupts its
optimistic overtones by referring to a subjectivised image of the world framing
the melancholic mood of the lyric hero and abandoning any pretence in the
poem to reconstruct a national identity.
The poem "Fevral'. Dostat' chernil i plakat'!" might be also read as a palimpsest with embedded references to Russian modernist poetry. It is known, for
example, that this poem was initially dedicated to Pasternak's friend Konstantin
Loks who introduced Pasternak to the poetry of Innokentii Annensky and
pointed to similarities between the two poets. II Annensky' s poem of 1906 titled
II
In "Liudi i polozheniia" Pasternak states that it was Loks who showed him Annensky's poems that were akin to Pasternak's own works. Pasternak defines Annensky as a remarkable
poet and characterises Annensky's poems as "wanderings". See: Boris Pasternak, "Liudi i
Boris Pasternak as Flaneur
121
"Chernaia vesna" (Black Spring) features death, birds and an image of a stupid
black spring looking into the eyes of a dead man: "Da tupo-chernaia vesna I Gliadela v studen' glaz" ("And a stupid black spring looked into the frozen
eyes"). 12 Taking into account Ian Lilly's observation that, for Pasternak, the new
poetic language is "clearly the language of urbanism"13, one cannot but notice
Pasternak seeing the big city as potentially positive, as an invitation au voyage
appreciative of Alexander Blok's portrayal of the modern urban milieu which he
sustained throughout his creative career.t 4
More importantly, Pasternak's engagement with modes of traditional representations of Russian landscapes is akin to Bergson's metaphysics that opposes
the two extremes of perceiving reality: the fluid and the static. As David Wedaman points out, while "Bergson associates the fluid with reality, deeper truth,
qualitative states, divinity, art, hope, and the improvement of the species", the
stable is manifested for him by social convention, static matter, repressive religion, and scientific systems. IS Wedaman claims that Bergson's dynamic vision of
reality is of paramount importance both to biological evolution and to artistic
creativity:
It is Bergson's particular gift to show that the stable element in any field
of investigation can never account for the richness of out experience.
Rather, stability is something of a fac;ade that conceals fluid truth. In fact,
the occasional 'eruption' of this fluid truth, be it the guiding impulse of
nature, elan vital, the artist's inspiration, or the mystic's call, is necessary
both to explain phenomena as we encounter them and to guarantee continual evolution and improvement. 16
This search for a poetic soul, creative impulse and another world that is yet to
evolve - one that can be also defined as fluid truth - is articulated in Pasternak's poetry of the 1910s with the help of the flaneur image found in many Russian and European modernist works, including those of Blok and Elena Guro.
The image of a fliineur in Pasternak's poetry presents a panoramic vision of a
modern city linked to poetic discovery and linguistic cognition. It appears that
Pasternak the poet collects in a surrealist vein the fragmented images of the city
given to him by the fliineur. Pasternak reassembles these images from a vast
polozhenia", Sobranie sochinenii v piati tomakh, volume 4, Moscow: Khudozhestvennaia
literatura, 1991, 317.
12 Innokentii Annensky, "Chernaia vesna", Izbrannye proizvedeniia, Leningrad: Khudozhestvennaia literatura, 1988, p.l 02.
13 Ian Lilly, "Moscow as City and Symbol in Pasternak's Doctor Zhivago", Slavic Review, vol.
40, No.2 (Summer, 1981),241-250,243.
14 The discussion of Blok's influence on Pasternak is included in: Henry Gifford, "Pasternak
and the 'Realism' of Blok", Oxford Slavonic Papers, 13. 1967,96-106.
15 Wedaman, David. "Apollinaire and Mayakovsky: Applied Bergsonism", unpublished PhD
dissertation, Brandeis University, February 2003,2.
16 Ibid.
122
Alexandra Smith
range of familiar objects, buildings, collective memories, landmarks and spaces
into a novel and illuminating order, thereby manifesting the Bergsonian notion
of the eruption of fluid truth. It can be argued that Pasternak's fliineur functions
as a moving camera that provides the poet with the sensory assessment of space,
as discussed in Pasternak's' research paper "On the Object and Method of Psychology" which he wrote for his assessment at Moscow University in 1913.
Christopher Barnes points to the existence of Bergsonian propositions in this
paper. Thus one passage manifests Pasternak's interest in the concepts of duration and creative flow that can be understood as the objectified view of nature. It
states:
From subjective quality to an objective concept of it there is a reflex following the same path as leads from sensory assessment of space or time to
an objective measurement of it [... ]. A scientific explanation of psychic
phenomena can mean nothing other than their objectification as processes
of nature [... ]. Immediate data will not submit without damage to this
immediacy to immediate definition [... ]. Can one go directly to the
phenomenon, the manifestation, as the object of one's judgement? [... ] Direct judgement, even if descriptive, creates or places a construction upon
the object. l ?
A definition of the fliineur which will be used here is provided in Walter Benjamin's essays "The Fliineur" and "On Some Motifs in Baudelaire" included in
his book Charles Baudelaire: Lyric Poet in the Era of High Capitalism. 18 If in
the first essay Benjamin defines flaneur as a gentleman of leisure, a man of the
crowd fascinated with passersby and sympathetic to the crowd, in the second
essay the condition of the male urban observer, a middleclass figure, is threatened by his modern environment marked by rapid industrial development and
commercialisation. The urban figures featured in Baudelaire's poetry fit Benjamin's definition of a man of leisure as constructed in nineteenthcentury literature. Benjamin characterised the fliineur as a man who "demanded elbow room
and was unwilling to forego the life of a gentleman of leisure", "someone abandoned in the crowd" for whom the crowd acted as a narcotic compensating for
numerous humiliations. 19 However, in "On Some Motifs of Baudelaire" Benjamin uses the image of the fliineur as a metaphor for the dialectical urban aesthetics of twentiethcentury surrealism. Benjamin's redefined image of the fliineur is
more detached from the crowd and is forced out of the arcades. He flees the
street crowd and city shocks in order to retain some form of individual control
and order over the chaos of urban dwelling. Pasternak's lyric hero conflates with
17
18
19
Quoted in : Barnes, op. cit., 132·133.
Walter Benjamin, Charles Baudelaire: Lyric Poet in the Era of High Capitalism, translated
by Harry Zohn, London: Verso, 1989.
Ibid., 54.
Boris Pasternak as Flfineur
123
the second type of fliineur who can no longer personify the spectatorial authority
within the chaotic and bewildering space of the modern city in flux. With the
collapse of the arcade habitat the fliineur attempts to retain his spectatorial
authority by retreating to the authority of the past, to the spectatorship of the
eighteenthcentury dandy or to an overlooking position above the streets. All of
these retreats can be found in Pasternak's early poetry.
Thus in Pasternak's 1913 poem "Vse nadenut segodnia pal'to ... " ("Everyone
puts on a coat today ...") the lyric persona differentiates himself from the crowd
in his attempt to preserve his sense of wholeness and individual control over the
chaotic environment: "Vse nadenut segodnia pal 'to / I zadenut za porosli kapel' ,
/ No iz nikh ne zametit nikto, / Chto opiat' ia nenast'iami zapil." ("Everyone
will put a coat on today/ And will touch the streams of raindrops. / But nobody
will notice / That I am drunk again on rainy days").2o The crowd represented by
that
impersonalised images of overcoats corresponds to the notion of ヲ。セ 、・
conceals fluid truth and prevents the free manifestation of a creative impulse.
Pasternak's description in this poem of a crowd comprising conformity and robotic walkers is akin to Bergson's notion ofrigidity, or mechanical inelasticity.
In his fundamental philosophical work Laughter: An Essay on the Meaning of
the Comic Bergson advocates elasticity as important component of the evolution
of life. He refers to the example of a comic poet to illustrate the importance of
disruption by automatism and habitualisation:
Look closely: you will find that the art of the comic poet consists in making us so well acquainted with this particular vice, in introducing us, the
spectators, to such a degree of intimacy with it, that in the end we get hold
of some of the strings of the marionette with which he is playing, and actually work them ourselves; this [...] explains part of the pleasure we feel.
Here, too, it is really a kind of automatism that makes us laugh an
automatism [... ] closely akin to mere absentmindedness. The comic person is unconscious. As though the wearing of Gyges with reverse effect,
he becomes invisible to himself while remaining visible to all the world. 21
In Bergsonian vein, Pasternak's lyric hero in the poem "Vse nadenut segodnia pal'to... " has a distinctly fluid identity and associates his fluid subjectivity
with rain, fog and morning dew. It is suggested in the poem that urban passersby hurrying to work resemble the unconscious somnambulars defined by Bergson as comical. Thus the lyric persona confesses: "No iz nikh ne zametit nikto, /
Chto opiat' ia nenast'iami zapil" ("But no one would notice / That I became ad20 Boris Pasternak, Sobranie sochinenii v piati tomakh, volume I, Moscow: Khudozhestvennaia
literatura, 1989,53.
21 Henri Bergson, Laughter: An Essay on the Meaning of the Comic, [translated from the
French by Cloudesley Brereton and Fred Rothwell], Green Integer: Kobenhavn and Los Angeles, 1999, 20.
,
...
124
Alexandra Smith
dicted to drinking rainy days").22 The phrase "Vse nadenut segodnia pal'to" is
twice repeated in the poem, reinforcing the comical appearance of a man of the
crowd hiding under the mask of conformity defined as "vse" (everyone). Furthermore, the rhyming pattern Pasternak uses in this poem brings together such
words as "pal'to nikto" (coat nobody) and "pal'to nichto" (coat nothingness). By contrast, the beloved of the lyric persona is compared to the image
of a northern melancholylooking sun and is juxtaposed through a rhyming
scheme to a raspberry bush's silvery leaves turned inside out. The image of the
inebriate, drunk on love and rainy days, converges with the image of a jester, a
student or holy fool who exposes the void behind the masks of bourgeois looking passersby. He probably just wears a scarf round his neck and is unafraid of
exposure to the elements or to sensual interaction with the natural world around
him.
The linkage of the inner self of the lyric hero and his beloved to images that
represent warmth, life, fluid truth and elasticity, to use Bergson's term, also invokes Nikolai Gogol' s powerful image of the overcoat in his famous Petersburg
tale "Shinel'" ("The Overcoat"). It appears that Pasternak uses "Shinel"', which
exposes the void behind the rigid conformity. Just like Gogol, who underpins
the artificiality of the modem metropolis and the futility of the mechanical way
of life brought about by technological advancement and modernisation, Pasternak uses metatextual and theatrical setting as a framing device to portray his
own urban life in 1910s Moscow. In his study of Gogol, Vladimir Nabokov
characterises modem urban conformity as the apotheosis of mask. His understanding of Gogol's story seems to echo Pasternak's interpretation of it in the
poem "Vse nadenut segodnia pal'to" that celebrates the carnivalesque nature of
modem city life. Nabokov states:
Boris Pasternak as Fliineur
125
Nabokov's comment that "the gaps and black holes in the texture of Gogol's
style imply flaws in the texture of life itself'24 can be easily applied to Pasternak's "Vse nadenut segodnia pal'to... " This poem's metre can be characterised
as "dolnik" that uses four regular stresses in every line, with the exception of
just the fifth and sixth lines containing three stresses: "Zasrebriatsia maliny
listy" ("the raspberry bush's leaves will tum silver") and "zaprokinuvshis'
kverkhu iznankoi" ("having turned inside out facing the sky"). By contrast with
the rest of the poem, the twelfth line contains only two stresses: "zatumanevshegosia napitka" ("of the drink that went cloudy"). The lines corresponding to the
cyclical repetition inscribe a sense of regular movement and contain examples of
trochee, a rapid metrical foot of a stressed syllable followed by an unstressed
one found in many Russian folk songs that feature moving objects. The sensation of rapid movement is especially felt in such phrases as: "vse nadenut" and
"solntse grustno", "solntse nynche" and "nynche nam". But this pattern is broken in lines that contain two long participles "zaprokinuvshis'" and "zatumanivshegosia" that give an impression of the lasting duration of movement.
It seems that Pasternak's usage of language in the poem is also highly original and whimsical. It instigates readers' participation and breaks their automatic
reception of language as something repetitive and semantically transparent.
More importantly, however, is that Pasternak's unexpected raspberry bush image in an urban setting conveys the poetic discovery upon which the poetic persona of his poem stumbles. This image signifies a search for a deeper, richer understanding of life and is linked to the lyric persona's memories of longgone
early summer. It seems likely that the reference to a northern, subdued sun image corresponds to autumn. The juxtaposition of trivial and unremarkable everyday details with the exotic images of a raspberry bush and its unusually placed
leaves and of the subdued northern sunlight match the poem's rhythmical pattern with its broken monotony, as manifested in the fifth and tenth lines of the
poem "Vse nadenut segodnia pal'to... ". Thus, while the sixth line bears only
three stresses ("zaprokinuvshis' kverkhu iznankoi"), the twelfth line symmetrically concludes the poem with only two stresses: "zatumanivshegosia napitka".
The allusion to a heavy clouded drink, either affected by movement in fast walking, or by the fact that it was brewed over a long time, inscribes into the poem a
gesture of lingering over the moment that follows bygone events captured by the
gaze of Pasternak's flaneur who acts as moving camera while strolling around
Moscow. It is as if Pasternak tries to preserve in a fluid form the fundamental
energy of the verse itself, its rhythmical and creative flow.
According to Vladimir Mayakovsky, a muchadmired friend of Pasternak,
"rhythm is the fundamental force, the fundamental energy of verse" that cannot
be explained properly but can be talked about in terms of "magnetism or electricity."25 The image of electric flow is easily compared to the manifestation of
the creative flow described in Bergson's writings. Pasternak's "Vse nadenut segodnia pal'to... " can be seen as a philosophical meditation on the fundamental
22 Pasternak, Yol.I, op. cit., 53.
23 Gogol, Nikolai. Vladimir Nabokov, A New Directions Paperbook: New York, 1961, 143.
24 Ibid.
25 Vladimir MayakoYsky, "How Are Verses Made?", [translated by G.M. Hyde], London:
Jonathan Cape, 1970,37.
Something is very wrong and all men are mild lunatics engaged in pursuits
that seem to them very important while an absurdly logical force keeps
them in their futile jobs this is the real 'message' of the story. In this
world of utter futility, of futile humility and futile domination, the highest
degree that passion, desire, creative urge can attain is a new cloak that
both tailors and customers adore on their knees. 23
126
Boris Pasternak as Flaneur
Alexandra Smith
energy of verse understood in terms similar to Bergson's description of duration.
Thus, for example, in "Concerning the Nature of Time" Bergson writes:
There is no doubt that for us time is at first identical with the continuity of
our inner life. What is this continuity? That of a flow or passage, but selfsufficient flow or passage, the flow or implying a thing that flows, and
passing not presupposing states through which we pass; the thing and the
state are only artificially taken snapshots of the transition; and this transition, all that is naturally experienced, is duration itself. It is memory, but
not personal memory, external to what it retains, distinct from a past
whose preservation it assures; it is a memory within change itself, a memory that prolongs the before into after, keeping them from being mere
snapshots and appearing and disappearing in a present ceaselessly reborn. 26
Bergson says that we pass the inner time to the time of things through perceiving the world inside and outside simultaneously.27 Pasternak's image of the
leaves in "Vse nadenut segodnia pal 'to... " being turned inside out symbolises
precisely the same notion of simultaneity that Bergson discusses in his essay.
As Bergson puts it, "To each moment of our inner life there thus corresponds
a moment of our body and of all environing matter that is 'simultaneous' with it;
this matter then seems to participate in our conscious duration."28 This results,
states Bergson, in our extended sense of duration to the whole physical world
that enables us to see the universe as a single whole and grasp in an instantaneous perception various "multiple events lying at different points of space."29
Pasternak, the poet, also invites his readers to acquire such consciousness
through the use of grammatical categories and poetic devices. Thus, he uses the
verbs of the perfect aspect in the future tense ("nadenut", "zadenut", "zasrebriatsia", "prozhivem" and "ne zametit") and conveys the images of the sun and his
beloved with the usage of the present tense: "solntse grustno segodnia, kak ty,/ Solntse nynche, kak ty, severianka" ("the sun is melancholic today just like
you; it resembles you, northern girl"). Although Pasternak uses the word "segodnia" ("today") as a specific reference to the present moment, he inserts twice
the colloquial word "nynche" ("now, at this particular moment") that constructs
a simultaneous perception of several objects and events at the same time.
Pasternak also employs in "Vse nadenut segodnia pal'to... " a simile to compare the image of the melancholy sun to his beloved girl from the North of Russia whose northern temperament might be seen as subdued. The lyric hero's desire for his girl overshadows the brightness of the sun, placed in his subjective
26 Henri Bergson, "Concerning the Nature of Time", Key Writings, edited by Keith Ansell
Pearson and John Mullarkey, New York, London: Continuum, 2002, 20522,207.
27 Ibid.
28 Ibid.
29 Ibid.
127
model of the universe second in importance to the girl. The expression of repressed feelings of love brings into the poem the experience of the sublime entwined with memory of a raspberry bush and summer evenings. In this respect,
the intuitive perception of the sublime understood as an evolving artistic creation is stressed in Pasternak's concluding line alluding to a bottle of clouded
drink. In his 1916 poem "Marburg" Pasternak assumes the mask of a vessel that
carries a nonrational substance, but at the same time does not deny the involvement of intellect in the creative process: "Rassudok" [... ] My v druzhbe,
no ia ne ego sosud" ("Yes, I'm friends with Reason. But I'm not the vessel that
carries it"30). Thus it is possible to identify the image of a cloudyliquid bottle in
"Vse nadenut segodnia pal'to ... " with the poet himself whose authentic voice is
equated with the fluid truth and relies on intuitive perception of reality.
In addition to the above observations, it can be argued that in "Vse nadenut
segodnia pal'to ... " Pasternak also engages with Baudelaire's portrayal of the
sun in "Chant d' Automne" ("Song of Autumn"), a poem included in the famous
poetry collection Les Fleurs du Mal (Flowers of Evil). This observation can be
supported by Barnes's listing of Baudelaire among Pasternak's favourite poets
in the 191Os. 31 Both poems express the need of the human heart to escape from
the finite. However, Baudelaire's "Chant d'Automne" differs from Pasternak's
"Vse nadenut segodnia pal'to ... " inasmuch as it puts forward the image of the
radiant sun above the sea as a symbol of the sublime that overshadows the image of a beloved woman whom Baudelaire addresses thus: "Et rien, ni votre
amour, ni Ie boudoir, ni l'atre / Ne me vault Ie soleil rayonnant sur Ie mer"
("And nothing, neither your love, nor the boudoir, nor the hearth, / Is worth as
much to me as the sun shining over the sea").32 Pasternak's urge to embark on a
poetic journey ("dostat' proletku") is entwined with an act of writing ("dostat'
chernil") that invites his readers to escape from the finite and the familiar, and
induce them to search for novel experiences in Baudelairian manner.
The Baudelairian urge to escape the finite, which identifies sublime aspects
with autumn landscape, is also strongly echoed in Pasternak's 1913 poem "Son"
(Dream) in which the concluding stanza features a sunrise as dark as autumn. It
presents another landscape in flux giving the impression that it is carried away
by the wind beyond the present moment of perception and its finite framing: "Ia
probudilsia. Byl, kak osen', temen / Rassvet, i veter, udaliaias', nes, / Kak za
vozom begushchii dozhd' solomin, / Griadu begushchikh po nebu berez." (" I
woke up. The sunrise was dark as autumn. / And the wind was disappearing into
the distance / Carrying a ridge of birchtrees / Just as it carries a rain of straw
Pasternak, vol. I, op. cit., 108.
Christopher Barnes, Boris Pasternak: A Literary Biography: volume 1: 1980-1928, Cambridge, New York: Cambridge University Press, 1989, 188.
32 Wallace Fowlie, editor and translator. A Bantam Dual-Language Book: Flowers of Evil and
Other Works by Charles Baudelaire, New York: Bantam Books, 1964,6364.
30
31
128
Alexandra Smith
behind a cart"))3 Taking into account Heidegger's assumption that language
remains the master of man and his claim that "poetry does not fly above and
surmount the earth in order to escape it and hover over it" but rather "brings
man onto the earth, making him belong to it, and thus brings him into dwelling",34 I would like to suggest that Pasternak's "Son" makes precisely the same
point about the function of poetry. For Pasternak, the goal of poetry is to bring
man onto the earth and make him create his own space. The poem starts with a
description of the lyric persona's bedroom that frames his dream about his beloved girl surrounded by a merry group of friends either walking a city street or
partying inside a house. They are portrayed in carnivalesque manner as a loud
group of jesters ("druz'ia i ty v ikh shutovskoi gur'be").
Heidegger's belief that, by following in thought Holderlin's poetic statement
on the poetic dwelling of man we enter the path through which we "come nearer
to thinking the same as what the poet composes in his poem",35 is akin to Bergson's assumption that an artist creates a formal shell for his intuitive perception
of the fluid truth, and his intuition could be transmitted to the recipient. In Bergson's worldview the external world is associated with the stable element and the
individual with the fluid element, but according to Wedaman it is Apollonaire
and Mayakovsky who develop Bergson's ideas into a more coherent approach
that can be defined as Applied Bergsonism. It argues for "the necessity of simultaneity within artistic creation" and for "sensitivity to the confrontation of self
and world - and the hoped-for resolution of this tension."36 It can be proposed
that if we see Pasternak's poem "Son" in the Baudelairian vein as an invitation
au voyage, the implication of a dreaming in the poems suggests a sense of displacement in terms discussed by Tsvetaeva in her essay "Epos i lirika sovremennoi Rossii". Such an interpretation also expresses the Bergsonian desire,
manifested at its best in Apollinaire's poetry, to see the world as a creation in
progress. The vision of the world-in-making presupposes an urge to engage
readers to participate in this creation. Thus, the "dwelling", to use Heidegger's
terminology, of Pasternak's poetic creation is a building in flux, a temporary
dwelling that is open to the participatory role of readers and is actualised in the
process of reading and reception. The simile that compares the dream to a bell's
chimes ("i son, kak otzvuk kolokola smolk") adds to the experience of the internal and external spaces simultaneously: "No vremia shlo i starilos'. I rykhlyi, /
Kak led treshchal i taial kresel sheIk. / Vdrug, gromkaia, zapnulas' ty i stikhla, /
I son, kak otzvuk kolokola, smolk" ("But time passed, and grew older, / And the
silk of chairs was bursting and melting away / And suddenly you, a loud one,
stopped and went quiet, / And my dream, just like the memory of the bell's
33 Pasternak, vol. I, 51.
34 Heidegger, 218.
35 Ibid., 219.
36 Wedaman. op. cit.,
3-4.
Boris Pasternak as Flaneur
129
sound, stopped").37 In this stanza the lyric persona perceives simultaneously the
sound of bursting silk on chairs, his beloved talking, and a sound similar to the
aural memory of the church bell sound. All three aural effects cease to exist simultaneously, prefiguring the awakening moment of the lyric persona who here
can be compared to a flaneur who collects fragmented impressions of external
and internal worlds on his imaginary journey. The boundary between the external and internal worlds is blurred in the poem. The awakening of the lyric persona might be compared to the poet's intellectual impulse to grasp and organise
in formal manner the fluid reality perceived as dream, resolving thereby the tension between the self and the exterior world. The perception of reality in the
poem is demonstrated through the alternation of stable and fluid images.
This corresponds to a Bergsonian model of artistic creation that was modified
and developed in the work of the American philosopher Newton Stallknecht.
This model - which Wedaman labels Applied Bergsonism - allows for the
involvement of intellect comprehended not in terms of preconceived ideas and
pure calculation. "Reason and intuition," notes Stallknecht, "are not equipped to
handle different material, but differ rather in the way they handle it."38 As
Wedaman elaborates, "Instead of the artistic process being a linear procession
with two 'moments', that of intellect being secondary and reflexive only, Stallknecht makes artistic creation a cyclical or circular process in which the creative
moment feeds the intellect, and is adjusted and honed by that intellect."39
Wedaman also points to the work of Ruth Lorand who stands close to Stallknecht inasmuch as she suggests that intuition can operate on geometrical or intellectual levels. Lorand sees the interaction between intellect and intuition as a
vital part of artistic creation. 4o Once again, in Pasternak's poem "Son" the typical Russian landscape consisting of birch trees is presented in a subverted manner, as a fluid element, that resists finality. The most interesting aspect of the
poem is the fact that time is represented as a person growing deaf and old ("no
vremia shlo, i starilos', i glokhlo"). By contrast, the fluid truth is conveyed
through sounds that signify rupture, awakening and living memory.
Pasternak's allusion to musical existence through aural perception in "Son" is
akin to Aleksei Losev's meditations on Aleksandr Scriabin's mystical anarchism
and alogical musical elements, from which logos and myth are born. Losev's belief that music annihilates the world of abstractions and fundamental laws can be
fully applied to Pasternak's experience of dreaming as described in "Son". For
example, Losev writes about the bottomless depths of music as a manifestation
Pasternak, vol. I, op. cit., 51.
Stallknecht. Newton P. Studies in the Philosophy of Creation, With Especial Reference to
Bergson and Whitehead, Princeton: Princeton University Press, 1983, 102. Quoted in:
Wedaman, op. cit, 42.
39 Wcdaman, 43.
40 Lorand. Ruth, "Bergson's Concept of Art", The British Journal of Aesthetics, vol. 39, 1999.
400-415,409. This point is discussed in Wedarnan's work: Wcdaman. op. cit.. 44-45.
37
38
130
of infinity: "Pure musical existence is experienced as complete anarchy, unprincipled and goalless, as an existence in which there is no stone fortress of norms
and laws, for they spread and dissolve in the bottomless depths of music.
Clearly, this is why, in every ancient religion, music is often a symptom or a
symbol of orgiastic rites and ecstatic cults, of every kind of emancipation from
earthly confines and the laws of 'individualisation' in order to dissolve in the
mad element of primordiallife."41 In the light of Losev's observations, it would
not be difficult, in fact, to visualise Pasternak's image of the ridge of running
birchtrees against the sky in the concluding line of "Son" ("griadu begushchikh
po nebu berez") as a sheet with transcribed musical notes which attempts to represent the sounds that the lyric persona heard at night.
Indeed, the image of running trees against the sky can be understood here as
an expression of Scriabin' s mystical anarchism. This observation can be supported by Pasternak's confession in "Okhrannaia gramota" (Safe Conduct):
"Bol'she vsego na svete ia liubil muzyku, bol'she vsekh v nei Skriabina."42
Reflecting on the confluence of city writing and music, Pasternak aptly remarks:
My vovlekaem prozu v poeziiu radi muzyki. Tak, v shirochaishem znachenii slova, nazyval ia iskustvo [... ]. Vot otchego oshchushchen'e goroda
nikogda ne otvechalo mestu, gde v nem protekala moia zhizn'. Dushevnyi
napor vsegda otbrasyval ego v glubinu opisannoi perspektivy."43
("We imbue prose with poetry for the sake of music. I understood art in
these terms in a very broad sense of this word. [... ] That is why my perception of city space did not correspond to any particular place where I
lived. My inner impulse always threw me into the depths of the space I described").
In his autobiographical essay "Okhrannaia gramota" Pasternak recollects
Scriabin's rehearsals of Poeme de l'Extase (Poem of Ecstasy) at the Moscow
Conservatoire, situated near the Kuznetsky and Furkasovsky Boulevards that
have several churches with singlebell towers: "Sonnoi dorogoi v tuman
pogruzhalis' visiachie iazyki kolokolen. Na kazhdoi po razu ukhal odinokii
kolokol" ("Bell tower tongues merged with the fog during the journey. Every
belltower chimed at least once").44 In this essay Pasternak's account of Scriabin's morning rehearsals of his Poeme de I'Extase is presented as musical montage: the narrator tells us about his reception of Scriabin's music as something
that was complementing the chiming of local belltowers. This association is es41 A.F. Losev, Forma. Stil'. Vyrazhenie, Moscow: Mysl', 1995, 467. Quoted in: Bernice
42
43
44
Boris Pasternak as Flaneur
Alexandra Smith
Glatzer Rosenthal, "Losev's Development of Themes from Nietzsche's The Birth of Tragedy", Studies in East European Thought, No. 56, 2004,187209,194.
Boris Pasternak, "Okhrannaia gramota", Sobranie sochinenii v piati tomakh, vol. 4, Moscow:
Khudozhestvennaia literatura, 1991, 149239, 154.
Ibid., 161.
Ibid., 153.
131
pecially interesting if we bear in mind that in his essay Pasternak expresses his
profound dissatisfaction with the title of Scriabin's symphony, which he compares to a tightly wrapped soap bar. 45 In the poem "Son" he portrays chairs
tightly wrapped in silk that bursts as soon as the sounds become overpowering
for a lyric persona who sees the dream. This dream also features memory of a
fading chime. The description of the belltowers in "Okhrannaia gramota" contains references to dreamy and misty streets presented similarly to the description of a surreal space in "Son". Thus it is possible to suggest that the two works
reflect on the same spiritual experience of awakening from a dream evoked by
music that expands spatial boundaries and destroys any existing boundaries between the internal and external worlds. It can be argued that Pasternak's references to church bells in his autobiographical essay and early poems remind
readers about different historical periods when daily life was regulated by the
bell. For Foucault, religious colonies and monasteries represent an extreme type
of heterotopia. Foucault singles out the ship as a placeless place "that lives by its
own devices" and "that is selfenclosed" standing out as a symbol of creative
impulse and "the greatest reservoir of imagination." He explains: "The sailing
vessel is the heterotopia par excellence. In civilizations without ships the dreams
dry up, espionage takes the place of adventure, and the police that of corsairs."46
Conversely, Pasternak's aspiration to embark on a poetic journey is also linked
to an imaginary space, a placeless place, a selfcontained dwelling that moves
from landscape to landscape, from street to street, in search of the most precious
discoveries and treasures. It appears that Pasternak's lyric hero escapes any attempts of the outside world to regulate his life in an orderly and ritualised manner.
In both works Pasternak implies that artistic creation is about dreaming and
dwelling. Thus, the reference embedded in "Son" to a room with chairs that produce a bursting sound, at the same time as the bells stop chiming, might be seen
as an allusion to the reception of the beautiful music described in the poem. This
musical experience gives birth to artistic creation emerging during the process of
dreaming. In other words, the title of the poem alludes to dream as creationinmaking, as a fluid form of dwelling. Such an interpretation can be supported by
Pasternak's description of Scriabin's Poeme de I'Extase in "Okhrannaia gramota". Pasternak talks about the overwhelming effect that Scriabin's symphony had
upon him in the early 191Os, in terms similar to how Heidegger describes lyric
poetry as dwelling. Pasternak writes:
It was the first human dwelling in these worlds, that was discovered by
Wagner [00 .]. The imaginary lyric dwelling was being constructed in the
yard; in its materiality it was equal to the whole universe. Van Gogh's sun
45 Ibid.
46 Foucault, op. cit., 185.
132
Alexandra Smith
started to burn above the wicker fence of this symphony. [... ] I could not
listen to it without tears. 47
In "Son" Pasternak also portrays the sunrise that showers windows with the
bloody tears of September ("zaria iz sada obdavala stekla / Krovavymi slezami
sentiabria") with one stroke merging in expressionist manner the image of flying
red leaves with the image of patches of dawn light on the windows. In Jerzy
Faryno's observation on the use of space in Pasternak's poetry, Pasternak's winter imagery signifies an otherworldliness and is excluded from the natural cycle
of four seasons. Faryno thinks Pasternak's winter space clearly demarcates external and internal worlds, by contrast summer space blurs their boundaries with
the help of references to open windows and doors.48
I would like to challenge Faryno's assessment of Pasternak's landscapes and
cityscapes and argue that in "Son" readers are invited to participate in the creation of a synthetic landscape that brings simultaneous perception of the external
and internal worlds and metatextual realities. This synthetic landscape signifies
a dynamic space that encompasses Scriabin's music and Van Gogh's paintings.
Although Pasternak's "Son" features a sunrise, in the richness and intensity of
the poem's abundant use of the red colour ("kak s nebes dobyvshii krovi sokol",
"krovavymi slezami sentiabria", "kak osen' temen rassvet") this sunrise image
stands close to Van Gogh's landscape "Willows at Sunset" painted in autumn
1888 in Arles with the help of a stroke technique. It presents brushstrokes as
straws. In any event, the poem significantly expands space by merging realist
details with surreal and metatextual overtones, to achieve a powerful animation
effect. Pasternak playfully reinforces the idea that readers should consider the
spectacle of the text, instead of reducing it to descriptive information or moral
conclusion.
Similar playful expectations are embedded in Pasternak's other poems written in the 191Os. For example, his 1913 poem "Vokzal" (Railway Station) portrays a railway station and a train journey using a rhythmic pattern similar to
waltzing; his 1913 poem "Venetsiia" (Venice) brings to the fore a playful image
of Venice as a soggy bagel floating on water; and his 1913 poem "Piry" (Feasts)
juxtaposes the process of creation of a poem with the mythical dwelling of the
fairy tale about Cinderella's journey to the ball promising her glory and happiness. In many of Pasternak's early poems especially "Dostat' chernil i
plakat' !", "Kogda za liry labirint", "Peterburg" and "Marburg" cityscapes
and strolls are entwined with the act of writing and constructing a poetic dwelling out of the poet's inner world. This dwelling is not finalised, but presented as
a blank space placed beyond the framework of a particular poem and yet to be
47
48
Ibid. (Translation is mine. A.S.)
lerzy Faryno, Vvedenie v literaturovedenie, Warszawa: Panstwowe Wydawnictwo Naukowe,
1991,370.
Boris Pasternak as Flfineur
133
verbalised. Thus the ending of the poem "Marburg" with the concluding lines
"Ia beloe utro v litso uznaiu" ("I recognise a white morning by its face")49 gives
the impression that the lyric persona is a true modernist poet who recognises the
emergence of the soughtfor new creation he intuitively understood prior to formalising it in words. The acts of walking and becoming are therefore given a
new twist in Pasternak's poem because they are not identified with linear development, but invite readers to consider the ramifications of theatricality and roleplaying for a reading of his whole texts that can be characterised as spectacles
and minidramas. The concluding lines of such poems, with references to the
notyetactualised, might be seen as a presentation of an authentic voice, and a
point at which the poet ceases to assume masks and becomes sincere.
Perhaps, the most interesting example presented in the Bergsonian vein of
Pasternak's portrayal of walking and becoming is his 1914 poem "Vozmozhnost'" (Opportunity) in which the myth of Pushkin is employed as part of
the poem's playful space celebrating the moment of evolving artistic creation
and allows participation by the reader. In fact, it has a double framing and presents the lyric persona both as a reader of Pushkin's text and of the city landscape that boasts a monument to Pushkin on Moscow's Tverskoi Boulevard.
The monument was opened in June 1880 coinciding with a threeday commemoration. In their studies on Pushkin, both Marcus Levitt and Stephanie Sandler link this event to the emergence of the Russian national identity.50 Levitt's
characterisation of this commemoration, as
a brief and intoxicating moment when it seemed as if the long and painful
conflict between state and nation would be happily and peacefully resolved, the moment when modern Russian national identity consolidated
around its literature, with Pushkin as its focus,5l
is supported by witness accounts of speeches delivered by Fedor Dostoevsky
and Ivan Turgenev. For example, in his essay "Otkrytie pamiatnika v Moskve"
(The Opening of the Monument in Moscow) D. N. Liubimov, a Russian emigre
critic, wrote that Dostoevsky's speech, delivered during a commemorative
ceremony to mark the opening of the monument to Pushkin, made some people
faint. Liubimov's essay also reproduces Ivan Aksakov short speech that states:
"Dostoevsky's speech is an event. Everything is explained, everything is clear.
There are no more Slavophiles, no more Westernisers. Turgenev agrees with me
Pasternak, voU, op. cit., 108.
Levitt, Markus C. Russian Literary Politics and the Pushkin Celebration of 1880, Ithaca,
N.Y.: Cornwell University Press, 1989, 4; Sandler, Stephanie. Commemorating Pushkin:
Russia's Myth of a National Poet, Stanford, California: Stanford University Press, 2004, 88.
I also discuss the Pushkin myth, monuments to Pushkin and Pushkin readers in my recently
published book: Alexandra Smith, Montaging Pushkin: Pushkin and Visions of Modernity in
Russian Twentieth-Century Poetry, Amsterdam and New York: Rodopi, 2006.
51 Levitt, op. cit., 4.
49
50
134
Alexandra Smith
on this point".52 According to Liubimov's account Dostoevsky's suggestion,
that Pushkin' s death at the height of his creative capacity did not allow him to
explain fully the mysterious message concealed in his writings, had an overpowering impact on his audience, especially because of the implication that his
audience responded to Dostoevsky's call to participate in the search for an explanation of the poet's mystery.53
Translated into aesthetic categories, Dostoevsky's vision of Pushkin' s life as
an unravelling mystery and a theological spectacle stands close to the Symbolist
understanding of the poet's life in artistic terms. This mode of aesthetisation of
life can be also sensed in Pasternak's early poetry. It would not exaggerate to
suggest that the playful and performative aspects of the poems discussed above,
written before the publication of Pasternak's collection of poetry Sestra moia
zhizn' (My Sister Life), contain strong traits of what Pasternak defines in "Okhrannaia gramota" as the Romantic mode of writing and worldview that he linked
to understanding of the poet's life as artistic creation-in-making which he inherited from the German Romantics and Russian Symbolists. Pasternak associated
this model of the poet's fate and life with the martyr complex and ritualised suffering exemplified in Orphic cults and in Christian symbolism, in accordance
with which a Romantic poet is expected to pay for his art with his life. 54 For
Pasternak, the drama of the poet's life understood as public spectacle should
come with its own plot and legends that highlight the poet's qualities as a martyr. Moreover, Pasternak calls this mode of artistic becoming as "zrelishchnoe
ponimanie biografii" (understanding of biography as spectacle):
Without a legend this romantic dimension is false. The Poet, an integral
part of this legend, cannot be comprehended without the lives of other poets, which act as his background. This is because the poet is not just a living person obsessed by ethical learning but is also a visual-biographic emblem that relies on its own background to make it more distinct.55
In light of the above observations it would be appropriate to suggest that
Pasternak's poem "Vozmozhnost''' provides us with a vivid illustration of
Pasternak's understanding of a poet's biography as an emblem of the poet's fate
that could be animated and consumed as visual spectacle. The fact that the
Pushkin monument comes alive in Pasternak's poem suggests that Pasternak
once again took a symbol of Russian national identity and presented it in a novel
way, as comical, to use Bergson's term. Pasternak's dissatisfaction with the canonical form of writing is also felt in his 1917 statements that play down PushD.N. Liubimov, "Otkrytie pamiatnika v Moskve", Illiustrirovannaia Rossiia: Pushkinskii
nomer: 1837-1937, No.7 (613), Paris, February 6,1937 (no pagination).
53 Ibid.
54 Pasternak, "Okhrannaia gramota", Sobranie sochinenii, vol. 4, op. cit., 227.
55 Ibid., 227.
52
Boris Pasternak as Fliineur
135
kin's metrics in favour of the strophic and metrical innovations of Mayakovsky,
Arthur Rimbaud and Pierre Laforgue. Thus, one of Pasternak's rhetorical questions is: "How can one admire Pushkin who is so unlike Laforgue and Rimbaud?,,56 Barnes informs us that Laforgue and Mayakovsky were of interest to
Pasternak in 1914-15 especially because of his experimental and innovative
mode of writing as conveyed in a subsequently destroyed book of verse. As
Bames puts it, the two poets "shared a common avoidance of regular strophic
and metrical patterns, a rejection of traditional notions of harmony and balance,
an interest in contemporaneity, and a tendency to use self-defensive irony and
comedy."57 It is also important to bear in mind that one of Pasternak's meetings
with Mayakovsky, Loks and Vladislav Khodasevich took place in 1914 near the
Pushkin monument in Moscow in a Greek coffee house, not far from the Strastnoi Boulevard. It is described in great detail in "Okhrannaia gramota" and is
also mentioned in Pasternak's poem "Vozmozhnost"'. For Pasternak, this part of
Moscow appears to form an important literary landscape that juxtaposes modernist poetry with canonical writing and acts as a distinctive background for
Mayakovsky's recital of his narrative poem-tragedy "Vladimir Mayakovsky".
The space of Mayakovsky's poem, the sounds of his poem and the visual and
aural perception of Moscow summer street life merge in Pasternak's description
into a dynamic surreal space with strongly pronounced metatextual overtones.
Pasternak describes his simultaneously perceived impressions from Moscow and
Mayakovsky's performance of his poem thus:
I listened to it and was completely absorbed by it. My heart was aching
and my breathing went quiet. I never heard anything like it. It included
everything: the boulevard, dogs, poplars and butterflies. It also included
hairdressers, breadmakers, tailors and steam-engines. [... ] In the distance
steam-engines roared like sturgeon. Deep down in the throat of his creativity there was the same bottomless depth that existed on the earth. It had
the depthless spirituality which is essential for any originality together
with the infinite vastness visible from any point of life and stretchable in
any direction; without which poetry is impossible. 58
Once again, Pasternak talks in the above-mentioned passage of the poet's
dwelling in terms suggested by Holderlin, Heidegger and Bergson. To Pasternak's mind, Mayakovsky constructed his own "elastic" dwelling from his inner
world and summer cityscapes of Moscow in 1914.
By the same token we can approach Pasternak's poem "Vozmozhnost'" as
his own poetic dwelling that combines surreal overtones with vivid descriptions
56 This comment appears in his review "Vladimir Mayakovsky. Prostoe kak mychanie".
Quoted in: Barnes, op. cit., 188.
57 Barnes, ibid .. 188.
58 Pasternak, vol. 4, op. cit., 219.
136
Alexandra Smith
of Tverskoi and Strast'noi Boulevards. It seems that the reference in the opening
line of the poem to Strastnoi Boulevard ("v deviat' , po levoi, kak vyiti so Strastnogo"59- "At nine o'clock, to the left, as soon as you depart from Strastnoi
Boulevard") is of paramount importance to the semantic unity of the poem.
Strastnoi Boulevard is used both as a point of departure for the lyric persona
who starts his evening stroll in Moscow and is employed as paronomasia, since
the name of the street alludes to "strast'" (passion). The introduction of the
theme of passion at the beginning of the poem is double-edged: it alludes both to
Pushkin's jealous and passionate personality and to his death through duel, preserved in Russian cultural memory in Christian terms as a martyr's death. Yet
Pasternak's poem offers a playful reading of Pushkin's fate, subverting any
static and emblem-like representations of his life that the Pushkin monument
personifies. The lyric hero of Pasternak's poem assumes the conversational tone
of storytelling that parodies a series of poses and multiplicity of voices in constant and changing tension. It evolves as a dynamic process of role-playing. It
would be futile to read Pasternak's poem as a narrative of experience because
the vibrant energy of its language presents the described interaction between a
passer-by and the monument to Pushkin as just one possible imaginary adventure on a Moscow street, giving way to the infinite variety of ways to destroy the
Pushkin as monument and to animate the story of his life.
In other words, Pasternak stages a theatrical spectacle that takes place in the
centre of Moscow. The lyric persona once again is presented as a flaneur who
acts like a moving camera, gathering an impressionistic assessment of the space
where the drama of the poet's life is about to unfold. Thus, on his walk to the
monument to Pushkin, the lyric hero observes the wet ヲ。セ、・ウ
of important
companies that bear no signs ("na syrykh fasadakh - ni edinoi vyveski").
Pasternak's flaneur registers in his mind that all the plaques might have been
taken down for the night because of wind and snowstorm ("shchity meshaiut
spat', i ikh veleli vynesti"). He also notices a textile fabric that resembles a
mask, in the style of Gogol' s overcoat: it attempts to hide its identity and looks
almost dead ("Sukonshchiki S. Ia. [... J/ Fortochki naglukho, kontorshchiki v otluchke"). In other words, Pasternak sees the city as a sleepy space that bores him
to death. This impression is reinforced in the line that suggests that Tverskaia
Street sleeps as if it is dead ("spit, kak ubitaia, Tverskaia" ). The usage of the
colloquial expression "spat' kak ubityi" (the sleep of the dead) in this context
adds a humorous overtone to the poem that prefigures, farcically, a theme of
violent death. By juxtaposing the dead street with the dead body of Pushkin
turned into a monument, Pasternak's poem reverses the roles of his characters
and presents Pushkin more alive than all citizens of Moscow.
59
Pasternak, vol. 1, op. cit., 65.
Boris Pasternak as Flfineur
137
Furthermore, Pasternak's monument to Pushkin is empowered with ability to
remember the beginning of his immortal life: "on pomnit, kak nachalos' bessmertie". Pasternak identifies this point as a finalised moment; the lyric persona
explains that Pushkin's immortality started as soon as he returned home from his
duel ("totchas po vozvrasheni s dueli, doma"). Thus, the interior space is shown
here as a vessel that contains Pushkin's body as if it is made of fluid. In a symbolic way, the fluidity of Pushkin's authentic voice is identified with the infinity
understood as immortality that is not static but dynamic and unfolding. Such an
interpretation echoes Dostoevsky's approach and mocks any attempts of Russian
ideologists to create the myth of a national poet out of Pushkin's life. This is especially felt in the fourth stanza of the poem in which Pushkin the monument is
portrayed as a living person who kisses the hand of Tverskaia Street.
The erotic overtones which are inscribed into the city landscape imply an
analogy with Pushkin the poet and his wife Goncharova. It is suggested that
Pushkin the monument is just as jealous of Tverskaia Street as Pushkin the poet
was jealous of his wife. This jealous rage has potential to finish in a duel and
thereby destabilise the sleepy existence of Moscow in winter. As Pasternak explains playfully: "I delo nachinaet pakhnut' duel'iu. / Kogda kakoi-to iz novykh
vozdushnyi / Potselui ei shlet, legko vzmakhnuv metel'iu"6o ("And this incident
could turn into a duel/When one of the newcomers blows Tverskaia a kiss /
having waved to it lightheartedly."). An implied infatuation between poet and
street brings to the fore the intimate bond that exists between flaneur and city
space. The poetic dwelling that Pushkin the poet constructs out of his internal
world and the Moscow landscape is threatened in Pushkin's eyes by the newlyemerging modernist poet-flaneurs. Thus the identities of Pushkin the poet and
Pushkin the monument merge at this point, because both of them are presented
as idols who zealously guard their own space. It can be also argued that the male
narrator of Pasternak's poem lives entirely within a surrealistic dream world of
his own making, in order to escape the fragmentation and facelessness. He feels
threatened by the city outside his own apartment and feels that urban life encroaches on his private world. His dream world relies on simultaneous experience of the past and the present, as well as on the simultaneous perception of Petersburg and Moscow landscapes. The poem locates the emergence of Pushkin
the immortal genius in Moscow rather that in St. Petersburg where Pushkin was
killed in a duel. Thus Pasternak inscribes into this poem a powerful gesture to
rebuff both the historical truth and all the legends and myths that surround
Pushkin's life and personality.
In addition to the above observations, it is important to point out that Pasternak's "Vozmozhnost'" also largely reflects on Russia's everlasting fascination
60
Ibid.
138
Alexandra Smith
with violence and duels. In her painstaking and penetrating study of ritualised
violence in Russia, Irina Reyfman claims that
Russian cultural memory has preserved a glamorous image of the Russian
duelist: a gentleman, he is always true to his honour; he elegantly challenges his offender for some equally elegant indiscretion, behaves courageously and magnanimously at the duelling site, and shows fortitude in the
face of possible punishment afterward - if he survives. 61
According to Reyfman, Russians' persistent fascination with duellists continues to result in the erection of new monuments to famous duellists, including
Pushkin's contemporaries. Thus, Pasternak's "Vozmozhnost''' introduces the
theme of contemporary rivalry between modernist poets and not just the rivalry
between newcomers and canonical figures.
Pasternak addresses the duelling theme as a means of discussing his own
physical and moral integrity that helps him examine several important metaliterary issues related to his poetic identity. In Reyfman's view, the tradition of duelling as a subject of literary study, handed down by Dostoevsky to Russian modernist authors, had virtually disappeared by the 1920s, but the duelling discourse
did not evaporate completely in the 1930s. As Reyfman convincingly argues, in
various modernist texts "an idealist guarding his honour and dignity against all
odds became a figure to admire, whereas a rationalist unconcerned with his personal space began to look suspicious and even ominous."62 Indeed, Pasternak's
poem expresses a desire to protect the poet's identity and his own space in the
face of some criticism of his strangeness and originality that did not conform to
the expectations of Russian modernists of the 191Os. Thus Lazar Fleishman, in
his major study of Pasternak's life and writings, points to the fact that Pasternak's city poems differed from the urban poetry of Valery Briusov because
"they were demonstratively timeless in character" and they were "out of tune
equally with the passeist and with the modernist line in Russian poetry."63
Fleishman makes the penetrating observation that some critics attempted to ascribe strange traits of Pasternak's lyric poetry to his Jewish origin. 64 In the light
of this background to the reception of Pasternak's poetry in the 191Os, it comes
as no surprise that in "Vozmozhnost'" Pasternak wishes to fashion himself in
the clothes of Pushkin, the famous duellist and gentleman, who needs to defend
his honour and cultural space in Russia at the beginning of his career. He chal-
61 Irina Reyfman, Ritualised Violence Russian Style: The Duel in Russian Culture and Literature, Stanford, California: Stanford University Press, 1999, I.
62 Ibid., 275.
63 Lazar Fleishman, Boris Pasternak: The Poet and His Politics, Cambridge, Massachusetts,
London: Harvard University Press, 1990, 42.
64
Ibid.
Boris Pasternak as Fltineur
139
lenges his hostile critics and mocks their values which revolve around Russian
national identity and established stereotypes.
The present article has attempted to read Pasternak's early poetry in conjunction with the theoretical statements of modernist philosophers, notably Bergson,
Benjamin and Heidegger. I believe that such a reading helps to link Pasternak's
experimental lyrics with the European modernist tradition, especially with the
poetry of French modernists. The construction of fluid identity and indeterminate subjectivity, compared by Tsvetaeva to an invitation to travel, in fact stands
close to Bergson's theory of creative evolution that requires participatory reader
involvement in actualising the creative possibilities embedded in the texts they
perceive. It has been argued here that recent attempts to shape the Bergsonian
approach into a new methodological approach labelled Applied Bergsonism are
especially helpful when it comes to interpreting Pasternak's treatment of space
and time in his early lyrics. However, it is essential to bear in mind that for a
fuller understanding of Pasternak's devices and playful presentation of his poems as series of spectacles it is also essential to combine the Applied Bergsonism approach with the tools of reading modernist texts produced by Heidegger and Benjamin. Both thinkers link poetry to city writing and dwelling. Such a
corrective enables us to demonstrate that Pasternak uses a fliineur figure as a
collector of fragmented impressions of urban life. Yet, as has been demonstrated
in this paper, the role of Pasternak the fliineur is not to provide a graphic map of
the city. Pasternak's writing of the city in texts results from his walking the city
as text, i.e. as metatextual space and palimpsest. His lyric poems discussed in
this paper embody the surrealist motion of modernity as mythology in motion,
reflecting on the paradoxical figure of the Baudelairean male fliineur and on the
elusive nature of the urban walker-poet himself.