Journal of Musicological Research, 31:204–209, 2012
Copyright © Taylor & Francis Group, LLC
ISSN: 0141-1896 print/1547-7304 online
DOI: 10.1080/01411896.2012.682334
Book Review
Songs in Motion: Rhythm and Meter in the German Lied. Yonatan
Malin. Oxford Studies in Music Theory. Richard Cohn, series editor.
Oxford: Oxford University Press, 2010. 256 pp. ISBN 9780195340051.
Hardcover, $49.95.
Why do songs move us? How is it that some songs seem to condense the
immensity of human experience into a single page, even a single passage?
Yonatan Malin’s book, Songs in Motion: Rhythm and Meter in the German
Lied, offers a fresh perspective on such questions. Songs move us, he
implies, in part because of how they move—how they mingle the rhythms
of music and poetry. Malin is not the first to write about the rhythms of song
(throughout, he shows his debt to Arnold Feil, Susan Youens, Harald Krebs,
Ann C. Fehn, Rufus Hallmark, David Lewin, and Deborah Rohr, among others), but he is the first to do it so thoroughly and so broadly, spanning
the entire nineteenth century. The result is a model of music analysis at its
best—detailed, historically sensitive, lucid, probing, often inspiring—and a
book that deserves a place on the shelf of anyone with a serious interest in
text and music.
Malin begins with two introductory chapters that lay out his methodology and offer background on such topics as poetic meter and rhythm,
hypermeter, metric conflicts, and the relations between musical meter and
rhythm. These chapters will be a welcome resource for those with little
prior experience with either poetic theory or recent theories of meter and
rhythm, but they also have a lot to offer specialists. The most significant
contribution here is Malin’s discussion of how poetic lines and couplets are
set in various musical meters (pp. 15–27). These “declamatory schemas,” as
he calls them, reveal how composers transform lines of three, four, and five
poetic feet into different musical gestures, depending on where each foot
falls in a given musical meter.1 Malin cites examples of different schemas
from songs by Hensel, Schubert, Schumann, Brahms, and Wolf, touching
1
Malin relies here on Ann C. Fehn and Rufus Hallmark’s work on Schubert’s pentameter
settings: “Text and Music in Schubert’s Settings of Pentameter Poetry,” in Of Poetry
and Song: Approaches to the Nineteenth-Century Lied, ed. Jürgen Thym (Rochester, NY:
University of Rochester Press, 2010), 155–219. This chapter combines two previously published essays, “Text Declamation in Schubert’s Settings of Pentameter Poetry,” Zeitschrift für
Literaturewissenschaft und Linguistik 9/34 (1979), 80–111, and “Text and Meter in Schubert’s
204
Book Review
205
on all of the songs in Schubert’s Winterreise, Schumann’s Dichterliebe, and
Hensel’s Opp. 1 and 7 in the process. This is more than merely a labeling
system. Attending to patterns of poetic and musical declamation allows us
to understand which patterns are most common—and hence why a composer might deviate from an established pattern for expressive effect—and
which songs hew consistently to one pattern, shift between different patterns, or use such variable declamation that no pattern is evident. Malin’s
schemas, in short, have meaning, depending on the context in which they
appear. He is sensitive to these meanings and aware that musical theories
are most useful when they bring the music to life. “Rather than imposing
a set theoretical framework on the genre [of song] as a whole,” he writes,
“I develop approaches that allow each song or set of songs to come forth”
(p. x). Declamatory schemas are but one approach among many that he uses
in conjunction with metric and rhythmic analysis, harmonic analysis, formal analysis, and all varieties of poetic analysis, as context demands. Early
on, Malin writes of his desire to “get to know the work intimately”—the
phrase comes from Theodor Adorno (p. x)2 —and to “work [the rhythms of
music and poetry] like clay” (p. vii). In this he succeeds beautifully because
he lets the musical material shape his analytical tools, not the other way
around.
The core of Malin’s book consists of five analytical chapters, each focusing on one of the five composers cited previously: Fanny Hensel, Franz
Schubert, Robert Schumann, Johannes Brahms, and Hugo Wolf. Rather than
surveying the lieder of these composers (daunting for any scholar and surely
taxing for the reader), he instead wisely concentrates on specific rhythmic
and metric devices that characterize their idiosyncratic approaches to the
genre. Malin should be commended for devoting a chapter to Fanny Hensel,
whose songs have only recently begun to receive the analytical attention
they deserve. Taking the six songs of her Op. 1 and the first of Op. 7 as a
representative sample, Malin manages to put his finger on one of the most
distinctive aspects of Hensel’s songwriting style: a sense of freedom and
fluidity. Elsewhere I have suggested that this fluidity is in part a product
of her novel approach to harmony and her use of non-duple hypermeter,3
but Malin shows that it also has to do with the “lyrical flow” of her vocal
melodies: changing declamatory schemas, expansive lyricism at the ends of
strophes, and phrase expansions and elisions that adjust the melodic flow
in response to the meaning and structure of the text, even in the context of
Pentameter Lieder: A Consideration of Declamation,” Studies in the History of Music: Music
and Language 1 (1983), 204–46.
2
See Theodor W. Adorno, “On the Problem of Musical Analysis,” Music Analysis 1/2
(1982), 171.
3
Stephen Rodgers, “Fanny Hensel’s Lied Aesthetic,” Journal of Musicological Research
30/3 (2011), 175–201, and “Thinking (and Singing) in Threes: Triple Hypermeter in the Songs
of Fanny Hensel,” Music Theory Online 17/1 (April 2011).
206
Book Review
normative four-bar hypermeter. These analyses ought to inspire scholars to
seek out similar phenomena in other songs by Hensel.
The next chapter explores the lieder of Schubert, focusing on moments
of heightened subjectivity and “reflective consciousness” when the lyric persona “steps outside of the regular musical pulsation, breaks from the form,
in order to reflect, comment on, and express the full intensity of the consciously felt emotion” (p. 97). Often, Malin notes, these moments are marked
by some sort of rhythmic irregularity, particularly a shift from song-like to
speech-like declamation.4 In “Wandrers Nacthlied I,” for example, the regular, almost commonplace declamatory schema of the opening measures
gives way to a moment of quasi-recitative when the lyric persona says how
weary he is (“Ach, ich bin des Treibens müde!”). Only after experiencing
such pain does he sing of the peace that he hopes will soothe it—hence the
freer song-like declamation of the closing bars (“Süsser Friede, komm’, ach
komm’ in meine Brust!”). “Die Nebensonnen,” from Winterreise, features a
similarly expressive shift to recitative-like declamation when the wanderer
laments that the suns he sees overhead shine for others but not for him,5 as
does—even more dramatically—“Gretchen am Spinnrade,” when Gretchen
cries, “Sein Händedruck, und ach, sein Kuß!,” the only words in the poem
not set with the rhythm of one accented syllable per bar. Analyses like
these work so well because, to paraphrase Charles Rosen, they “explain
the obvious.”6 I mean this in no way pejoratively. As I read Malin’s analyses I kept having the feeling that I was discovering something I somehow
already sensed—like the perfect purity and sincerity of the “Süsser Friede”
melody in “Wandrers Nachtlied I” or the wrenching stoppage of time at the
high point of “Gretchen”—but lacked the vocabulary, or the acuity, to articulate. I kept saying to myself, “Yes, this is so true!” and wondering how I had
not spotted it before.
Chapter 5 turns to Schumann, whose rhythmic and metric experiments
have, of course, been studied extensively (most notably by Harald Krebs).7
4
Malin’s analyses complement Kofi Agawu’s comments on “speech mode” and “song
mode” in the last song of Schumann’s Dichterliebe: Music as Discourse: Semiotic Adventures
in Romantic Music (Oxford: Oxford University Press), 106; see 98–102 for a general discussion
of speech mode, song mode, and also dance mode.
5
In a recent article, Rufus Hallmark also comments on the recitative-like declamation
in the middle section of “Die Nebensonnen,” though without referencing Malin’s book:
“The Literary and Musical Rhetoric of Apostrophe in Winterreise,” 19th-Century Music 35/1
(Summer 2011), 5–6. Hallmark hears the passage as an instance of “apostrophe,” a literary
device in which a speaker turns aside to address “absent, abstract, or nonhuman listeners”
(p. 5)—in this case the suns of the song’s title. His article explores how Schubert responds to
this figure of speech throughout Winterreise.
6
Charles Rosen, “Explaining the Obvious,” in Frontiers of Meaning: Three Informal
Lectures on Music (New York: Hill & Wang, 1994), 72–126.
7
For Krebs’s discussions of rhythm and meter in Schumann’s songs, see especially
Fantasy Pieces: Metrical Dissonance in the Music of Robert Schumann (Oxford: Oxford
Book Review
207
Malin dwells mainly on two facets of Schumann’s approach to rhythm and
meter: the “reverberant doublings” of vocal line and piano accompaniment,
found in a number of songs from his Liederjahr, and the rhythmic irregularities characteristic of his late songs. Here again, Malin proves himself to be
a sensitive interpreter of text and music. In an analysis of “In der Fremde,”
from the Op. 39 Liederkreis, for example, he comments not only on the
“offset doublings” in voice and piano, which are resolved when the poet
imagines a future moment of rest, but also on the enjambment toward the
end of the poem (“Da ruhe ich auch, und über mir/Rauschet die schöne
Waldeinsamkeit”), which Schumann responds to but does not “reproduce
musically,” since the musical phrase runs across the poetic break (p. 148).
Malin also shows that he is not afraid to make a provocative claim, as in his
analysis of the late song “Einsamkeit,” Op. 90, No. 5, where he writes that
Schumann’s setting of each succeeding couplet “seems to begin anew. . . .
The music documents a form of consciousness that is trapped in the present,
apparently unable to reflect back or think forward or back in time” (p. 143).
The idea is rich with implications, and it profoundly affects how one experiences the song. I only wish that Malin had allowed himself room to explore
the entire song rather than just one third of it, because his argument is so
compelling.8
In a chapter on Brahms, Malin returns to Schumann’s “In der Fremde,”
juxtaposing it against Brahms’s setting of the same text. He argues that one of
the main differences between the songs—that Schumann does not reproduce
the enjambment in the poem while Brahms does—highlights an important
difference between the composers’ lied aesthetics: Brahms’s songs are “musical performances” of poetic readings rather than musical settings of poetic
texts (p. 150). This statement is also provocative. Brahms, Malin suggests,
moved beyond Schubert and Schumann’s manner of setting text in which
the music “completes” the poem and the poem is frequently viewed as
somehow deficient. For Brahms, a poem was often complete on its own, “a
historical object, . . . something that is given in and of itself” (p. 152). What
mattered most, therefore, was the reading of the poem and the composer’s
effort to faithfully reflect that reading in his musical setting. Viewing Brahms
University Press, 2009), 156–71; “The Expressive Role of Rhythm and Meter in Schumann’s
Late Songs,” Gamut 2/1 (2009), 267–98; “Fancy Footwork: Distortions of Poetic Rhythm in
Robert Schumann’s Late Songs,” Indiana Theory Review 28/1–2 (2010), 67–84; and “Meter
and Expression in Robert Schumann’s Op. 90,” in Rethinking Schumann, ed. Roe-Min Kok
and Laura Tunbridge (Oxford: Oxford University Press, 2011), 183–205.
8
Here I echo Justin London, who wrote in a recent review of Malin’s book that at times he
wanted “more details and discussion” (“Review of Yonatan Malin, Songs in Motion: Rhythm
and Meter in the German Lied,” Music Theory Online 17/2 (July 2011), [10]). The book is
laudable because it does not try to cover every topic and every interesting song by these composers, but on occasion my appetite was whetted but not satisfied because Malin wrapped
up some analyses rather quickly.
208
Book Review
in this way not only sheds light on how and why he controlled the temporal
flow of poems as he did; it also challenges a strand in Brahms reception
history, which faults him for his poor declamation. His text setting was not
flawed; his aims were different.
Malin also confronts misconceptions in his final analytical chapter
on Hugo Wolf. Wolf’s lieder may give the impression of consummate
declamation, but in fact they “go beyond (and at times against) the literal
rhythms of speech” (p. 178). In particular, they juxtapose irregular speech
rhythms in the vocal part with rhythmic regularity in the accompaniment—
as in “Im Frühling,” which articulates four-bar spans in different ways in the
piano (sometimes as long phrases, other times as two-bar segments or accumulations of one-bar segments), all the while the vocal melody carries over
those spans. The music may sound rhythmically free, but it is nonetheless
organized around recurring “musical markers of time” (p. 195). This is an apt
phrase—musical markers of time—and it describes very well what Malin’s
book brings to our attention both in this chapter and elsewhere. These markers of time are sometimes coordinated with the rhythms of the text, other
times not; they are sometimes plainly evident and other times veiled (as in
Wolf’s songs), working silently in the background until we become attuned
to them and the expressive rhythmic mechanisms of a song suddenly snap
into focus. I had this experience often while reading Malin’s book, and it
made me want to listen again, or pick up a new song and ponder how it,
too, marks time in meaningful ways.
What I picked up, after finishing the book, was not German song but
French and English song—specifically, the work of two composers with
a highly developed sense of rhythm, Hector Berlioz and Benjamin Britten.
Thanks to Malin, I now have a better sense for the “musical markers of time”
in a song like “Au cimetière,” from Les nuits d’été. Although Berlioz’s mélodie
is written in 3/4 time, grouping dissonances often suggest duple meter, or
no meter at all: the musical meter is as shadowy as the ominous cemetery
scene (and as vagrant as the song’s harmonies). Yet there are well-placed
moments of clarity, like the first reference to the dove’s sad song (“Chante
son chant”), when the music settles finally, albeit fleetingly, into a lilting
triple meter, and the later mention of a memory that slowly returns (“On sent
lentement revenir/Un souvenir”), which coincides with the appearance of
another triple-meter tune. Ultimately, “Au cimetière” is about metric obfuscation and moments of clarity that are all the more painful for their brevity—its
metric drama is a metaphor for the process of memory described in the text.
I have also developed a deeper appreciation for Britten’s rhythmic and metric innovations: the layering of different meters in voice and accompaniment
in “Since she whom I loved” from The Holy Sonnets of John Donne; the
conflict between notated and heard meter and the haunting “out-of-time”
declamation in the middle section of “Midnight on the Great Western” from
Winter Words; and the shifting, interlocking periodicities in “Death, be not
Book Review
209
proud” and “At day-close in November” from the same two cycles. Malin’s
book has laid a solid foundation for future explorations of rhythm and meter
in song, and offered analytical approaches that will transfer easily to other
repertoires and other time periods.9 May it set others in motion, as it has me.
Stephen Rodgers
University of Oregon
9
Although Malin focuses on Hensel, Schubert, Schumann, Brahms, and Wolf in this book,
elsewhere he analyzes the songs of Schoenberg: “Metric Analysis and the Metaphor of Energy:
A Way into Selected Songs by Wolf and Schoenberg,” Music Theory Spectrum 30/1 (2008),
69–75.
Copyright of Journal of Musicological Research is the property of Routledge and its content may not be copied
or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission.
However, users may print, download, or email articles for individual use.