Kernos
Revue internationale et pluridisciplinaire de religion
grecque antique
20 | 2007
Varia
“Bulls cut down bellowing”
Ritual leitmotifs and poetic pressures in Iliad XXIII
Margo Kitts
Electronic version
URL: http://journals.openedition.org/kernos/169
DOI: 10.4000/kernos.169
ISSN: 2034-7871
Publisher
Centre international d'étude de la religion grecque antique
Printed version
Date of publication: 1 January 2007
ISSN: 0776-3824
Electronic reference
Margo Kitts, ““Bulls cut down bellowing””, Kernos [Online], 20 | 2007, Online since 24 May 2011,
connection on 26 February 2021. URL: http://journals.openedition.org/kernos/169 ; DOI: https://
doi.org/10.4000/kernos.169
Kernos
Kernos20(2007),p.17-41.
“Bulls cut down bellowing”:
Ritual leitmotifs and poetic pressures in Iliad XXIII
Abstract:UsingRappaport’snotionofliturgicalorders,theessayarguesthatthefixity
of features in some ritual scenes in the Iliad may denote a high communicational register
andlevelofsanctity.Thefeaturesofcommensalandoath-sacrificingscenesarecompared
and contrasted – death is highlighted in oath-sacrifice, muffled in commensal sacrifice.
There is a relative paucity of figurative language in ritual scenes, except in the case of the
“pitilessbronze”whichtakesthelifeofthelambsandboarintheoath-sacrificesofBooks
IIIandXIX.Thisfigurativepaucityistobecontrastedtotheplenumofsuchlanguagein
scenes which depict battlefield killings. Finally the features of the cremation sacrifices of
IliadXXIIIareexaminedagainstthoseofcommensalandoath-sacrifices.Thefocalization
onthe“bullscutdownbellowing”intheprecremationfeastisstartlingbecauseitjarswith
typical commensal sacrifices, but may be explained by the broken nature of the narrative
and its punctuation by an oath-making ritual leitmotif. In contrast, the actual cremation
sacrifices are situated within a strongly formalized liturgical order which does not permit
focalizationondyingvictims,despitethereferencestopoine– whichintroduceandconclude
thefuneralsacrifices.
Résumé:« Des bœufs mugissants égorgés ». Leitmotive rituels et pressions poétiques au chant XXIII
de l’Iliade. En utilisant la notion d’ordres liturgiques de Rappaport, l’étude affirme que la
fixitédestraitsdecertainesscènesrituellesdel’Iliadepourraitrefléterunregistrecommunicationnelélevé,ainsiqu’unniveaudesacralité.Lestraitsdesscènesdesacrificealimentaire
et de sacrifice juratoire sont comparés et mis en contraste – la mort est soulignée dans le
sacrificejuratoire,dissimuléedanslesacrificealimentaire.Lararetérelativedelangagefiguré
caractérise les scènes rituelles, à l’exception du «bronze sans pitié» qui prend la vie des
agneaux et de l’ours dans les sacrifices juratoires des chants III et XIX. Une telle rareté
s’opposeaufoisonnementdecetypedelangagedanslesscènesquidécriventlestueriessur
le champ de bataille. Enfin, les traits des sacrifices de crémation du chant XXIII sont
examinésenregarddeceuxdessacrificesalimentairesetjuratoires.Lamiseenperspective
des«bœufsmugissantségorgés»danslacélébrationquiprécèdelacrémationestfrappante,
dans la mesure où elle détonne par rapport aux sacrifices alimentaires typiques, mais peut
s’expliquerparlanaturedécousuedelanarrationetl’insertionponctuelleduleitmotivd’un
ritueljuratoire.Parcontraste,lesvéritablessacrificesdecrémations’insèrentdansunordre
liturgique fortement formalisé qui ne permet pas la mise en perspective des victimes
mourantes,endépitdesréférencesàlapoine–quiintroduitetrefermelessacrificesfunèbres.
18
M.KITTS
Differentmoods,behaviors,andalsovocabulariescharacterizecommensal
sacrifices and oath-sacrifices in Homer’s Iliad. The first is presented as an
elaborate feast that soothes spirits and sates appetites, while the second is
rendered as a somber killing ritual that elicits dread in anticipation of oathviolation.1ItisagainstthesetwoclearlydemarcatedritualparadigmsthatIwill
examine the phrase, “bullscut down bellowing,” which occurs twice inBook
XXIIIoftheIliad.Thefirstoccurrenceisduringaseeminglycommensalevent,
the feast which precedes the cremation sacrifices for Patroklos; the second is
later, when Ajax Oileus slips in the dung of the sacrificed bulls during the
funeralgames.Althoughthekillingandbellowingofthebullsisreferencedin
two different ways (ὀρέχθεον… σφαζόµενοι [XXIII, 30-31] and ἀποκταµένων
ἐριµύκων[XXIII,775]),thereferenceistothesameevent,thesacrificeswhich
precedethefeastbeforethecremationsacrificeforPatroklos.Mypurposehere
istotrytounderstandwhereinthewideschemebetweenHomericcommensal
and oath-sacrifices, and against the lone scene of funeral sacrifice in Book
XXIII, we are to locate this focalization on the bulls’ bellowing, given the
silenceofvictimsincommensalsacrifice,thesilenceofvictimsinthecremation
sacrifice, but the close focus on the victims’ gasping and dying during oathsacrifice. This quest hinges upon the pressures these different sacrificial type
scenes,reflectiveof“liturgicalorders,”2exertedonthepoeticcompositionof
the funeral feast. It also hinges on the compositional pressures of “ritual
leitmotifs.”Ishallarguethatthefuneralfeastisaweaklyinstantiatedcommensal liturgical order penetrated by an oath-making ritual leitmotif. I shall also
arguethatthecremationsacrifices,incontrast,representastronglyinstantiated
liturgical order which suppresses all but a whisper of poine–, another ritual
leitmotifwhichhappenstointroducethesacrificeofTrojanboys.Thetension
betweenritualpressuresandnarrativepressuresisfrontandcenterinthisessay.
Commensal and oath-sacrificing typical scenes
To appreciate the pressures that liturgical orders and ritual leitmotifs may
exert on poetic composition, one first must appreciate the relatively fixed
configurationofverseswhichcomprisecommensalandoath-sacrificingtypical
scenesintheIliad.AsLeonardMuellnerpointedoutdecadesago,ritualscenes
intheIliadconstituteaspecialepicgenrecharacterizedbyprecisedetail,ritually
significantvocabulary,andaseriesoffiniteactionverbssignifyingaseriesof
1A contrast I have argued in Sanctified Violence in Homeric Society, Cambridge, Cambridge
University Press, 2005, and in “Sacrificial Violence in the Iliad,” Journal of Ritual Studies 16:1
(January2002),p.19-39.
2An item discussed by Roy A. RAPPAPORT, most exhaustively in Ritual and Religion in the
Making of Humanity, Cambridge, Cambridge University Press, 1999, with slight variation in his
“The Obvious Aspects of Ritual,” from Ecology, Meaning and Religion, Berkeley, CA, North
Atlantic, 1979, p. 175-180, reprinted in Ronald GRIMES (ed.), Readings in Ritual Studies, Upper
SaddleRiver,NJ,PrenticeHall,1996,p.427-440.
RitualleitmotifsandpoeticpressuresinIliadXXIII
19
finite acts. This series of finite action verbs and details represents a series of
behavioralmicroadjustments,aritualfeaturewhosesignificanceMuellnerdraws
fromLevi-Strauss.3BoththecommensalsacrificesofIliadBooksI,II,VII,IX
andXXIVandtheoath-sacrificesofBooksIIIandXIXmaybecharacterized
inthisway.
First let us consider commensal sacrifices. It should be noted immediately
thattherearefeastingscenesintheIliadwhichmakenomentionwhatsoeverof
the sacrificial killing and butchering of animals (for instance, the feast of
divinitiesatI,597-604,andalsoofhumansatVIII,502-549andXIX,345)and
thereisalsoatleastoneratherabbreviatedsacrificewhichmakesnomention
offeasting,funerals,oroaths(VIII,250-252).4Ofthecommensalsceneswhich
docombinesacrificingandfeasting,thedeathofthevictimisentirelyignored,
apparently eclipsed by the formulaic phrases and microadjusting finite action
verbs which describe the throat-slitting (sphadzo– – usually a culinary verb in
Homer), flaying, butchering, skewering, roasting and finally dining on the
animal (i.e., I, 446-474; II, 410-432). There is a dearth of figurative language,
and a plenum of ritual details and whole line formulae. The most complete
sequence of steps is given in Book Ι and will stand as a paradigm. Identical
comparisonsfromotherscenesaregiveninparentheses;slightdifferencesare
giveninnotes.
())
I, 447-8
τοὶδ᾿ὦκαθεῷἱερὴνἑκατόµβην
Theyswiftlysetin orderthesacredhecatomb
ἑξείηςἔστησανἐΰδµητονπερὶβωµόν, forthegodaroundthewell-builtaltar.
(2)
Ι, 449
χερνίψαντοδ᾿ἔπειτακαὶοὐλοχύταςἀνέλοντο. They washed their hands and took up
barley
(3)
Ι, 4505
τοῖσινδὲΧρύσηςµεγάλ᾿εὔχετοχεῖραςἀνασχών·... On their behalf, Chryses held up
hishandsandprayed.
(4)
Ι, 458
αὐτὰρἐπείῥ᾿εὔξαντοκαὶοὐλοχύταςπροβάλοντο, But after they prayed and threw
(dittoΙΙ,422) barley,
(5)
Ι, 459
αὐέρυσανµὲνπρῶτακαὶἔσφαξανκαὶἔδειραν, Theyheldupthe[victims’]headsfirst,
and then cut the throats and flayed
(dittoatΙΙ,422;cf.ΧΧΙV,622)6 them,
3LeonardMUELLNER,The Meaning of Homericεὔχοµαι Through Its Formulas,Innsbruck,Institut
furSprachwissenschaftderUniversitatInnsbruck,1976,p.32-33.
4CompareandcontrastMarcelDETIENNEon“theabsolutecoincidenceofmeat-eatingand
sacrificial practice,” in “Culinary Practices and the Spirit of Sacrifice,” Marcel DETIENNE and
Jean-Pierre VERNANT, The Cuisine of Sacrifice among the Greeks, transl. Paul Wissing, Chicago,
UniversityofChicagoPress,1989,p.3.
5CompareAgamemnon’sprayerforPriam’stotaldestruction,whichinitiatesthecommensal
sacrificeatII,410-418.Theresponseofthedeityisnotedinbothprayers(apositiveresponsein
BookI,anegativeinBookII).
6ThereisslightvariationinAchilles’sacrificeat XXIV,622:σφάξ᾿·ἕταροιδ᾿ἔδερόντεκαὶ
ἄµφεπονεὖκατὰκόσµον.
20
M.KITTS
(6)
Ι, 460-)
µηρούςτ᾿ἐξέταµονκατάτεκνίσῃἐκάλυψαν
δίπτυχαποιήσαντες,(dittoatΙΙ,423-4)
They cut out the thigh pieces and hid
themunderthefatmakingtwofolds
(7)
...ἐπ᾿αὐτῶνδ᾿ὠµοθέτησαν·
Theyplacedrawstripsoffleshover[thethighs];
Ι, 46)
(dittoatΙΙ,434)
(8)
καῖεδ᾿ἐπὶσχίζῃςὁγέρων,ἐπὶδ᾿αἴθοπα
The old man burned them over split
Ι, 462-37 οἶνονλεῖβε
wood,andlibatedwithshiningwine;
(9)
Ι, 463
()0)
Ι, 464
...νέοιδὲπαρ᾿αὐτὸνἔχονπεµπώβολαχερσίν. Youngmenheldforksintheirhands.
()))
I, 465
µίστυλλόντ᾿ἄρατἆλλακαὶἀµφ᾿ὀβελοῖσινἔπειραν,
(dittoatΙΙ,428;cf.VII,317,IX,210,XXIV,623)
()2)
I, 466
ὤπτησάντεπεριφραδέως,ἐρύσαντότεπάντα.
Theyroasteditexpertly,anddrew
(dittoII,429andXXIV,624;cf.VII,318) italloff[thespits].
()3)
I, 467
αὐτὰρἐπεὶπαύσαντοπόνουτετύκοντότεδαῖτα, But when they had ceased their
(dittoII,430,VII,319) laborandpreparedthefeast,
()4)
I, 468
δαίνυντ᾿,οὐδέτιθυµὸςἐδεύετοδαιτὸςἐΐσης. theyfeasted,andnospiritwentlacking
(dittoII,431,VII,320) theequallydividedfeast.
()5)
I, 469
αὐτὰρἐπεὶπόσιοςκαὶἐδητύοςἐξἔρονἕντο,
Butwhentheyhadsatedtheirdesire
(dittoII,432,VII,323,IX,222,XXIV,628) forfoodanddrink,
αὐτὰρἐπεὶκατὰµῆρεκάηκαὶσπλάγχναπάσαντο, But when they had burned the
(dittoatΙΙ,427) thighsandtastedtheinnards,
they cut the rest into bits and
pierceditwithspits,
Note the repeated whole verse formulae, the concrete ritual precision
denoted by the series of action verbs, and the paucity of figurative language,
with the exception of the last verse, which is well-known to be symbolic of
fulfillment. Between steps 13 and 15 may come a few other verses and ritual
steps, describing bread being laid out in baskets and meat being served (IX,
216-217; XXIV, 625-626) and/or hands being stretched out to the refreshments (IX, 221; XXIV, 627), each act quite formulaically rendered when
rendered at all. Notably, in all five commensal scenes the victim’s blood,
intrinsictobattlescenesandanemphasizedelementinseveralmajortheories
of sacrifice, is never mentioned, nor are the animal’s last gasps and collapse.
Instead there are detailed actions connoting the bustling preparations for a
meal.
Theoath-sacrificingritualsofBooksIIIandXIXtoofeatureafixedcluster
of action verbs and precise detail, but their net effect is to highlight, not to
suppress, the deathofthevictim.The ritualsequencebegins with the assembling of participants (III, 114-115; XIX, 255-256), the presenting of victims
(III,268-269;XIX,259-251),andthewashingofhands(III,270).Thenwefind
thefollowingstepsincommon,whicharedrawnforillustrationfromthefuller
7ComparetheslightvariationinBookII,425:καὶτὰµὲνἂρσχίζῃσινἀφύλλοισινκατέκαιον.
RitualleitmotifsandpoeticpressuresinIliadXXIII
21
ritualsceneinBookIII.Slightdifferencesbetweenthetwooath-sacrificesare
giveninnotes.
())
ΙΙΙ, 27)-72
(2)
ΙΙΙ, 2738
᾿Ατρεΐδηςδὲἐρυσσάµενοςχείρεσσιµάχαιραν,
Atreides, drawing with his
ἥοἱπὰρξίφεοςµέγακουλεὸναἰὲνἄωρτο,
hands the machaira, which
(dittoΧΙΧ,252-53) alwayshungbythegreatsheath
ofhissword,
ἀρνῶνἐκκεφαλέωντάµνετρίχας·αὐτὰρἔπειτα
κήρυκεςΤρώωνκαὶ᾿Αχαιῶννεῖµανἀρίστοις.
he cut hairs from the heads of
thelambs,andthentheheralds
distributedthemtothebestof
theTrojansandAchaians.
(3)
τοῖσινδ᾿᾿Ατρεΐδηςµεγάλ᾿εὔχετοχεῖραςἀνασχών· Before them Atreides
prayed, holdinguphishands.
ΙΙΙ, 2759
(4)
“Ζεῦπάτερ,῎Ιδηθενµεδέων,κύδιστεµέγιστε, “Zeus Father, counselor from
ΙΙΙ, 276-8010 ᾿Ηέλιόςθ᾿,ὃςπάντ᾿ἐφορᾷςκαὶπάντ᾿ἐπακούεις, Ida, best and greatest and
καὶποταµοὶκαὶγαῖα,καὶοἳὑπένερθεκαµόντας Helios, you who see all and
ἀνθρώπουςτίνυσθον,ὅτιςκ᾿ἐπίορκονὀµόσσῃ, hear all, and the rivers and
ὑµεῖς µάρτυροι ἔστε, φυλάσσετε δ᾿ ὅρκια πιστά· earth, and those who toil
...”
underneath and punish men,
whosoever swears a false oath,
you be witnesses, and protect
thetrustyoaths...”
(5)
ΙΙΙ, 292
῏Η,καὶἀπὸστοµάχουςἀρνῶντάµενηλέϊχαλκῷ· Sohesaid,andhecuttheneck
of the lambs with the pitiless
(dittoΧΙΧ,266) bronze.
(6)
καὶτοὺςµὲνκατέθηκενἐπὶχθονὸςἀσπαίροντας,
ΙΙΙ, 293-9411 θυµοῦδευοµένους·ἀπὸγὰρµένοςεἵλετοχαλκός.
(7)
ΙΙΙ, 295-97
ἔκχεον,ἠδ᾿εὔχοντοθεοῖςαἰειγενέτῃσιν·
οἶονδ’ἐκκρητῆροςἀφυσσόµενοιδεπάεσσιν
ὧδεδέτιςεἴπεσκεν᾿ΑχαιῶντεΤρώωντε·
And he put them on the
ground,gasping,depletedof
thumos, for the bronze had
takenawaytheirstrength.
Drawing wine from bowls with
cups, they poured it out, and
prayed to the gods who always
are, and this is how each one of
theAchaiansandTrojansprayed,
8Cf. XIX, 254, which has simply “cutting hairs from the boar” (κάπρου ἀπὸ τρίχας
ἀρξάµενος).
9Cf. XIX, 254-255, which has simply “raising his hands to Zeus | he prayed” (∆ιὶ χεῖρας
ἀνασχὼν|εὔχετο).
10Cf.XIX,258-260,whichhas“LetZeusseefirst,whoishighestandbestofthegods,|and
thenGe,andHelios andtheErinyes,whofromunderearth|punishmen,whosoevershould
swear a false oath” (ἴστω νῦν Ζεὺς πρῶτα θεῶν, ὕπατος καὶ ἄριστος, | Γῆ τε καὶ ᾿Ηέλιος καὶ
᾿Ερινύες,αἵθ᾿ὑπὸγαῖαν|ἀνθρώπουςτίνυνται,ὅτιςκ᾿ἐπίορκονὀµόσσῃ).
11Cf.XIX,267-268:AndTalthybioshurledhim,whirling,intothegreatabyss|ofthegrey
sea, as food for fish (τὸν µὲν Ταλθύβιος πολιῆς ἁλὸς ἐς µέγα λαῖτµα | ῥῖψ᾿ ἐπιδινήσας βόσιν
ἰχθύσιν).
22
(8)
ΙΙΙ, 29830)12
M.KITTS
“Ζεῦκύδιστεµέγιστεκαὶἀθάνατοιθεοὶἄλλοι, “Zeus best and greatest, and all
ὁππότεροιπρότεροιὑπὲρὅρκιαπηµήνειαν, the other immortal gods whoὧδέσφ᾿ἐγκέφαλοςχαµάδιςῥέοιὡςὅδεοἶνος, soever should first violate the
αὐτῶνκαὶτεκέων,ἄλοχοιδ᾿ἄλλοισιδαµεῖεν.” oaths, so let their brains run to
the ground like this wine, and of
their children, and let their wives
becomethespoilofothers.”
Notethefocusonthekillinganddyingofthevictimsandtheconcluding
cursesstressingtheanalogybetweentheperjurer’sbrainsandthewine(againat
IV,158-162).ThethemeofTrojanpunishmentforoath-violationiscontinued
intothenextbook(atIV,67;72;234-239;269-271).
Both ritual scenes may be characterized as relatively fixed sequences of
versesthatfeatureprecisenarrativedetailandanabundanceofverbsrepresentingaseriesoffinite,ritualizedsteps,asMuellnerwouldseeit.Inaddition,both
types of ritual scenes include whole verse formulae, and are notable for a
relative dearth of figurative language. The fixity of poetic form and the
emphasis on precise detail and ritual acts (denoted by sequences of verbs)
mirror, I think, the sacrosanct quality of the ritual performance itself, within
andwithoutthetext.Thatis,thefixitydoesnotrepresentapoet’smemorization of standard verses for ritual scenes, but rather at some point must have
represented a constellation of actions associated with a formal performance
conductedinahighlysanctifiedritualregister.
Liturgical orders and ritual leitmotifs
Myemphasisonahighperformanceregisteraspermeatingritualscenesis
anattempttomergeritualstudiesandoralpoeticstudies.Theargumentrelies
on, for one thing, the anthropological theory of ritual performance as
communication.13 I have argued elsewhere that oral poetic performances
narrating ritual performances produce a kind of intertextuality, based on the
notion that the ritual performance communicates a kind of text, and so does
the Homeric ritual scene, which communicates a ritual performance via its
poetic text.14 This argument about the intertextuality of the Homeric ritual
scene relies in part on Stanley Tambiah’s notion of ritual performances as
communicating iconic analogues of primordial events to an audience or to
12Cf.XIX,264-265:“ButifIhaveswornthesethingsfalsely,thenletthegodsgivetome
pains|verymany,asmanyastheygivetoanyonewhotransgressesinswearing”(εἰδέτιτῶνδ᾿
ἐπίορκονἐµοὶθεοὶἄλγεαδοῖεν|πολλὰµάλ᾿,ὅσσαδιδοῦσινὅτίςσφ᾿ἀλίτηταιὀµόσσας).
13An interpretive model proposed by, for instance, Catherine BELL, Ritual Theory, Ritual
Practice, New York, Oxford University Press, 1992, Stanley J. TAMBIAH, “A Performative
ApproachtoRitual,”Proceedings of the British Academy,Vol.65,Oxford,OxfordUniversityPress,
1979,ValerioVALERI,Kingship and Sacrifice,transl.PaulaWissing,Chicago,UniversityofChicago
Press,1985,andRAPPAPORT,o.c.(n.2).
14SeeChapter1ofmySanctified Violence,o.c.(n.1).
RitualleitmotifsandpoeticpressuresinIliadXXIII
23
performers,whorecognizetheprimordialeventinitsnewhypostasis,muchthe
wayaviewermightrecognizeanunderlyingfigureinanabstractworkofart.15
ItalsoreliesonRoyRappaport’sanalysisofhighlyformalizedritualperformancesasliturgicalorders,whoseformalityandcompulsionareoftenattributed
tocanonicalencodingbysupernaturalorprimordialforces.Forourpurposes
here, liturgical orders may be characterized by, first, their punctilious and
sacrosanctqualities,and,second,bythewaytheirperformancesinstantiatethe
conventionstheritualsrepresent.16Thepunctiliousandsacrosanctqualitiesof
the Iliad’s commensal and oath-sacrificing rituals may be discerned in the
attention to minute detail and the relatively fixed sequence of ritual acts
represented in the ritual scenes – the fixity, says Rappaport, is a measure of
compulsion and formality. As for the conventions these rituals instantiate,
thoseconventionsaretosomedegreeobvious:hospitalityisinstantiatedwith
commensal sacrifice, and new commitments and social relationships are
instantiatedwithoath-sacrifice.
Buttherearemorecomplexdimensionstoliturgicalorders,andunderstandingthosedimensionsmayhelptounderstandtherelativelyfixedsequencesof
verseswhichcompriseritualscenes..Firstofall,thefixityofthefeatureswhich
constitute a liturgical order is seen by Rappaport to be proportional to the
precariousnessoftheconventiontheritualinstantiates.17Thisproportionalityis
evidentintheelaboratecommensalsacrificeofBookI,whichmendsthecostly
riftbetweenthepriestofApolloandtheAchaiantroops–recentlythevictims
of Apollo’s punishing plague – and in the very formal oath-sacrifice of Book
III,whichcreatesatemporaryalliancebetweentheTrojansandAchaiansafter
many years of costly war. Clearly, both rituals are responses to precarious
situations.
Onthesamenote,Rappaportseesthedegreeofformalityasameasureof
the degree of constraint required for the individual entering into the social
contractestablishedbytheritual.Thismeansthatthemorelikelypeopleareto
violatetheinstitutioninstantiatedbytheritual,themorefixedwillbetheritual
form. This constraint and the likelihood for violation is evident in the
circumstancessurroundingthecommensalsacrificeinBookI:Agamemnonhas
justprovenhimselfmostinhospitableandungracioustoAchilles,incontrastto
whichthecommensalritualheleadsinBookIisaveritablestudyinceremonial
form, and seemingly compensatory, given his earlier misdeed also against
Apollo’spriest,whosedaughterAgamemnonhadabducted.Thepriestandthe
15TAMBIAH,l.c.(n.13).
16RAPPAPORT,1999,o.c.
(n.2),p.24and1979,l.c.(n.2),p.428.
17RAPPAPORT, 1999, o.c. (n.2), p. 128: “[I]t may further be suggested that the more highly
motivatedpeoplearetoviolateaconvention,orthemoreconsequentialitsviolationisdeemedto
be,themorelikelyitistobeestablishedinliturgythanindailypractice,orthemorecloselyand
stronglywillitbeassociatedwiththeconventionalunderstandingsthataresorepresented.”
24
M.KITTS
Achaians (and the audience) all know that Agamemnon’s misdeed has
precipitated a plague and consequent deaths. In the case of the oath-sacrifice
between the Trojans and Achaians in Book III, the likelihood that the
conventionwillbebetrayedismadeapparentbyreferencestoPriam’ssonsas
unreliable in regard to oaths (i.e., at III, 105-110),18 and by the remembered
Trojan trespass against the convention of hospitality perpetrated by Paris
against Menelaos, when Paris abducted Menelaos’ wife. And of course the
audiencewouldknowthattheTrojansindeedwillviolatetheoath,albeitwith
divineinstigation.
Lastly,Rappaportinformsusthatviolatingoathsistheoneuniversalproscription across cultures, whereas proscriptions against murder, rape, and
mayhem may vary considerably.19 This proscription against oath-violation is
apparent in the fixed sequence (and hence formality) of the Iliad’s oathsacrifices,andisalsovisibleinahandfulofdirepredictionsforthefateofoathbreakers, such as “Whoever is first to violate the oaths, so may their brains
pour onto the ground as does the wine, and the brains of their children, and
maytheirwivesbesubduedbyothers”(III,300-301).
Thefixityandformalityofritualscenesmustbeappreciatedascontrasting
toscenesdescribing,say,killingsonthebattlefield.Thelatterscenes,asnoted
byproponentsofthecomposition-in-single-wordstheory,20appeartobefluidly
composedwithanearformostimportantwords(thesemanticnucleus)tobe
steadfast in the line, and less semantically weighty words and often figurative
phrases(peripheralelements)tobebuiltaroundthem,usuallyattheendofthe
line.Typically,forinstance,battlefieldkillingscenesgosomethinglikethis:X
killedYwitha(adjectival)spear,say,ashiningspear,orasharpbronze.The
spear or figuratively rendered expression for it at the end of the line is
semantically redundant, since most killings in the Iliad are by spear, and the
semanticnucleus,XkilledY,issettowardsthebeginningoftheverse.Phrases
historicizingtheidentitiesofXandYandthewaytheydiearelesssemantically
essentialandthusmoreflexible,enjoyingarangeofmetricallyadaptiveexpressionsandfigurability.Theimplication,accordingtoBakkerandVisser,among
others,isthatthepoetcomposedtheseversesinsinglewords,withafullarray
of lexical choices and a storytelling intention. Although there are metrical
constraintsinHomerichexameter,theydonotconstraincreativitybeyondthe
18“Andbringthestrength(Bie)ofPriam,sohemaycuttheoaths(horkia)|himself,sincehis
childrenareoverbearinganduntrustworthy,|lestsomeonebyoverstepping|violencedestroy
the oath of Zeus. | For the phrenes of younger men always flutter. | An old man goes among
them,andconsidersboththepast|andthefuture,whatevermaybethebest,byfar,forboth
sides”(III,105-110).
19RAPPAPORT,1999,o.c.(n.2),p.132.
20 See, for instance, Egbert BAKKER and Florence FABBRICOTTI, “Peripheral and Nuclear
SemanticsinHomericDiction,”Mnemosyne44(1991),p.63-84,andEdzardVISSER,“Formulaeor
SingleWords?” Warzburger Jahrbucker fur die Altertumswissenschaft14(1988),p.21-37.
RitualleitmotifsandpoeticpressuresinIliadXXIII
25
formswhichconstrainotherpoeticgenres,andtheoralpoetcomposeswithan
ear for the semantics of his message first, not primarily for conjoining
formulaicwordblockstofitmetricalconstraints.21Thecompositionprocessin
battlefieldkillingscenesmustbedecidedlyfluidinordertosuitthepaceofthe
rapidlyunfoldingdrama.Thismeansthatthecompositionalprocessinkilling
scenes differs significantly from the compositional process in ritual scenes,
whichreflectprimordialparadigmsremoldedtofitnewnarrativesituations.
One feature of this difference is that for ritual scenes, each element of a
verse,nomatterwherelocalized,maybeasemanticallysignificantcomponent
ofaprimordialideal,althougheachscenemayrepresentthatidealinaslightly
different hypostasis. This does not mean that the various elements of the
sacrificial scenes do not enlist for a Homeric audience a whole tapestry of
relatedconventionsandculturalthemes,becausesurelytheydo,andinaway
which enriches the narrative. Rather, it means that on the surface of the text
ritualscenesareremarkablefortheirfixityoffeaturesandtheirrelativepaucity
of figurative expressions, denoting a performance core which must have
exerted pressure on the process of composition. The audience would understand this core to be established primordially, or at least to preexist the
particularritualperformance.Hencetheritualsdescribedabovedemonstratea
tendency for inclusive semantics and consistent verse localization patterns,
whichreferultimatelytoperformancepatterns.Further,unlikeinbattlescenes,
in ritual scenes we have whole line formulae which are indispensable to the
senseoftheoath-makingritual,suchas“andhecutthethroatsofthe[lambs,
boar]withthepitilessbronze.”
Inaddition,figurativeexpressionsarerareinritualscenes–unlikeinbattlefield scenes, where they are common enough. Let us consider the single
figurativeexpressioninoath-sacrificingscenes,“withthepitilessbronze.”The
phrase is located at the end of nearly identical killing verses, “and he cut the
throat[s]oftheboar[lambs]withthepitilessbronze.”Becausekillingiscentral
tooath-sacrifice,thisversearguablyconveystheapexofthewholeritual.Thus,
the end of line figuration describing the machaira as killing tool is not a
semantically weak addendum, in the way of battlefield spears, but rather
conveys a deadliness indispensable to the ritual performance. Particularly in
BookIII,therelativelyslowdyingofthelambs,representedbyavividtriadof
verbs–gasping,beingdeprivedofthumos,robbedofmenos–seemstoamplify
thekillingandcertainlyhighlightstheeffectsofthemachaira’swork.Notwithstandingitspositionattheendoftheline,then,thefigurativeexpressionfor
themachaira–thepitilessbronze–issemanticallyessentialandinfactaveritableflagforthehighlysomberoath-sacrificingscene.Itisfurtherconspicuous
21OnthispointseePaulKIPARSKY,“OralPoetry:SomeLinguisticandTypologicalConsiderations,”Oral Literature and the Formula,AnnArbor,MI,CenterfortheCoordinationofAncient
andModernStudies,1976,p.73-105.
26
M.KITTS
becauseoftheveryunfigurativedescriptionwhichsurroundsit–concretedetail
andaplenumofverbsdenotingpreciseritualacts.Justbyexaminingthisone
phrase,wecanseethatlocalizationpatternsandfigurativephrasesmaybeara
differentsignificanceinritualscenesthantheydoinbattlefieldscenes.Thisis
becauseritualscenesareseentorepresentliturgicalordersestablishedbyforces
prior to and other than the immediate ritual participants, and because each
elementofthatliturgicalordercountstowardaprimordialideal.
So,althoughthedifferentelementsofthesacrificialscenesmayenlistfora
Homericaudienceawholetapestryofrelatedconventionsandculturalthemes,
the actual ritualscenes in the poem are remarkable for theirfixity offeatures
andtheirrelativepaucityoffigurativeexpressions,denoting,asIsaid,aritual
formalism and actual performance parameters, albeitof very different natures
forcommensalvisavisoath-sacrifices.SoonIshallarguethattheformalized
constraintsofoath-sacrifices,inparticular,musthaveexertedpressureonthe
compositionprocesswhicheventuatedinthefuneralfeastofIliadXXIII.
A similar pressure on composition may be understood as due to ritual
leitmotifs. The notion of ritual leitmotifs I have embellished from James
Fernandez’s theory of ritual as promoting metaphorical transformation. The
term“ritualleitmotif”isnotpreciselydefinedbyFernandez,butIinterpretitas
a ritual shape impressed upon human events or in this case narrative events
which are not on the surface rituals. By a kind of metaphorical transference,
ritual leitmotifs effectively thicken and transform narrative events, connecting
them to primordial patterns or canonical ideals. As Fernandez sees it, ritual
leitmotifsmaybepenetratedbyreligioussymbols,whichareespecially“volatile
to interpretation” and which “fill out this universe of religious experience
givingitresonance,athickcomplexityandpotency,whichthediscussionofthe
paradigmofmetaphors–howeverbasic–doesnotfullycapture.”22Audiences
familiarwiththeritualperformancesfromwhichtheleitmotifsaredrawnwill
appreciate this “thickening” in the narratives on which the leitmotifs are
impressed,athickeningwhichmightescapetheperceptionofreaderswholack
theritualexperiencesofaudiencesinGreekantiquity.Ontheotherhand,the
leitmotifsderivedfromritualperformanceswiththerelativelyfixedcharacteristics of liturgical orders may be easier for us to recognize virtue of their
predictability.AsIshallshow,animportantritualleitmotifmaybediscernedin
IliadXXIII,wheretheoath-makingliturgicalorderhasexertedcompositional
pressureonthenarrativeshapeofthefuneralfeast.
22James W. FERNANDEZ, “The Performance of Ritual Metaphors,” in J. David SAPIR and
J.ChristopherCROCKER(eds.),The Social Use of Metaphor,Philadelphia,UniversityofPennsylvania
Press,1977,p.126.
RitualleitmotifsandpoeticpressuresinIliadXXIII
27
Ritual killing in oath-sacrifices versus commensal sacrifices
Toappreciatethepressuresofoath-sacrificingritualleitmotifsversuscommensal ones in Book XXIII, we must review now a key difference between
oathandcommensalsacrifices.Basedonthesequencesoffiniteritualacts,the
paradigm of commensal sacrifice consists of between nine and fifteen basic
steps, minimally including throat-cutting, flaying, thigh-cutting, fat-wrapping,
wine-braising,tasting,thenskewering,roasting,andfinallydiningupontherest
ofthesacrificialvictim.Thescenesconcludewithacheeryandtelltaleformula,
either,“andnosinglespiritwasdeprivedanequalfeast”(e.g.VII,320;XXIII,
56), and/or the verse which bridges the feast and the next point of interest,
“but whenthey hadsated their desire forfood and drink” (e.g. VII, 333;IX,
222; XXIII, 57). Oath-sacrifice is comprised, all told, of ten basic steps:
assembling participants, presenting victims, drawing the machaira, cutting and
distributing hairs from the victim, praying to Zeus and other deities as
witnesses,invokingtheErinyestopunishoath-breakers,givingthetermsofthe
oath, cursing oath-violators, libating with wine, cuttingthe throatsof victims,
concludingwiththevictim’sgaspingandconspicuousdeathorthedisposalof
its corpse. As our earlier review showed, there is a limited variability in the
order of the steps, but the two most lethal verses, those for drawing the
machaira (aknifenevermentionedincommensalsacrifices)andforkillingthe
victim,areidenticallyornearlyidenticallyrendered.Thoseforprayingtogods
and invoking the Erinyes, also profound acts, differ only minimally in word
order and in one substitution of an eponym for the Erinyes. Unlike in
commensalsacrifice,inoath-sacrificethedeathofthevictimiscentral,andthe
animalisnevereaten.Hence,ratherthanconcludewiththesatingofappetites,
the killing ritual and its curses in Book III reverberate ominously into the
successive battles, infusing the story with anticipation of divine punishment,
becausetheoathsareindeedviolated.
Thekillinganddyingofthevictim,then,iskey.Incommensalsacrifices,the
verbforkillingissphadzo–,ostensibly“tocutthethroat”(Liddell&Scott),yet
the animal’s throat, collapse, death, and even its blood go completely
unmentioned.Thisissurprisingconsideringtheattentiontoritualdetailinthe
scene, as well as considering the emphasis on draining the blood in Classical
Greek thysia. Why should the blood here be left out? In contrast, oathsacrificing scenes feature the simple but ominous verb tamno–, “to cut,” the
throat, stomachon, “with the pitiless bronze,” nelei chalko–, this being the single
figurativeexpressionintheentireritualscene.Althoughnobloodismentioned
during the actual oath-sacrifices either, “the blood of lambs” is one of a few
tropes used to represent the power of the oath, as we see in this ominous
warningbyAgamemnon,“Innowaybarrenistheoath,thebloodoflambs,the
unmixedlibations,andtherighthandsinwhichwetrusted,foriftheOlympian
doesnotfulfillitatonce,hewillfulfillitlater,andwithmighthewillavengeit,
28
M.KITTS
withtheirheadsandtheirwivesandtheirchildren”(IV,158-162).Exceptfor
the one use of sphadzo– in the funeral feast in Book XXIII, the difference
betweendyingsceneswithsphadzo––thedeathbeingignored–anddyingscenes
withtamno– –thedeathbeingconspicuous–isabsolute.
The funeral feast
How startling, then, that both the blood and the bellowing of sacrificial
victims is mentioned during the funeral feast the night before Patroklos is
cremated. Yet this is not a straightforward feasting scene because the feast is
broken, interrupted by the summoning of Achilles toAgamemnon’s tent and
by Achilles’ oath not to bathe before he buries Patroklos. Let us review the
details.
First, the feast begins among the Myrmidons after they have lamented, in
full armor, the death offellow warriorPatroklos. Then the abundance of the
feastisdescribed:
…οἳδ᾿ἔντε᾿ἀφοπλίζοντοἕκαστος
χάλκεαµαρµαίροντα,λύονδ᾿ὑψηχέαςἵππους,
κὰδδ᾿ἷζονπαρὰνηῒποδώκεοςΑἰακίδαο
µυρίοι·αὐτὰρὃτοῖσιτάφονµενοεικέαδαίνυ.
πολλοὶµὲνβόεςἀργοὶὀρέχθεονἀµφὶσιδήρῳ
σφαζόµενοι,πολλοὶδ᾿ὄϊεςκαὶµηκάδεςαἶγες·
πολλοὶδ᾿ἀργιόδοντεςὕες,θαλέθοντεςἀλοιφῇ,
εὑόµενοιτανύοντοδιὰφλογὸς῾Ηφαίστοιο·
πάντῃδ᾿ἀµφὶνέκυνκοτυλήρυτονἔρρεεναἷµα.
…Thentheyeachremovedtheirarmor,bronzeandshining,andreleasedthe
highneckedhorses,andsatalongsidetheshipofswift-footedAiakides,themyriad
ofthem.Butthenhepreparedaspiritsoothingfuneralfeastforthem.Manywhite
oxenbellowed,beingsacrificedaroundtheiron,andmanybleatingsheepandgoats,
andmanywhite-toothedswine,teemingwithfat,beingsinged,werestretchedout
across the flame of Hephaestos. All around the corpse ran blood that could be
caughtincups.(XXIII,26-34)
It is notable that here in this “spirit-soothing feast” we have the single
referenceintheIliadto“bloodthatcouldbecaughtincups,”23thesingle(and
odd) reference to blood running around the corpse, and the first of two
referencestothebellowingcommensalvictims,thesecondoccurringthenext
daywhenAjaxslipsinthedungofbullscutdownbellowing.Further,theverb
23WehavenoGreekcomparataforcatchingbloodincupsduringasacrifice.Aristarchussees
“bloodthatcouldbecaughtincups”asareferencetotheamountofblood.Seethecommentby
NicholasRICHARDSON,in The Iliad: A Commentary, Volume VI, Cambridge,CambridgeUniversity
Press, 1993. I have pondered this blood against the procedures of a Hittite funeral ritual in
“Funeral sacrifices and ritual leitmotifs,” forthcoming in Sacrificial Rituals, a conference volume
editedbyEftychiaStavrianopoulou,Lit-Verlag,2007.
RitualleitmotifsandpoeticpressuresinIliadXXIII
29
for killing in this graphic sacrifice is none other than sphadzo–, normally
associatedwithculinarypracticesandneverwithafocalizationondeath.The
victims’bloodandcriesofdistressinthepreparationforthefuneralfeasthere
areparticularlyoddconsideringthatsome100lineslateranumberofdifferent
kindsofsacrificialvictimwillbethrowntoburnuponthepyreofPatroklos–a
complicatedsacrificeindeed–andnotoneisnotedtomakeasound.Norin
thatsacrificeonthepyreisthereanymentionofblood,ofwhichtheremust
have been very much. Further complicating matters, despite this reference to
the agony of sacrificed victims in the funeral feast, the feast eventually will
conclude with both formulaic closing verses, “no thumos went lacking for an
equalshare”andthetransitionalverse,“Butwhentheyhadsatedtheirdesire
for food and drink” (XXIII, 56-57). These verses, I have suggested, are
emblematicoffulfillmentandtheclosureofthecommensalfeast.
So why does this one sacrificial narrative, built around the verb sphadzo–,
conveythedistressofthevictims?Onecluetotheanswermaybefoundinthe
factthatthefeastingsceneisnotacompleteandclosedevent,becauserightin
the middle of it Achilles is called away. Still troubled over the death of
Patroklos,heisledbytheotherAchaianleaderstothetentofAgamemnonto
makeplansforgatheringwoodforthecremationthefollowingday.Afterhis
discussionwithAgamemnon,Achillesthenannouncesthatitistimetoreturn
tothe“hatefulfeast”(ἀλλ᾿ἤτοινῦνµὲνστυγερῇπειθώµεθαδαιτί[XXIII,48]).At
thatpointeveryonerushinglypreparesfood,forwhich“nospiritwentlacking
fortheequalfeast,”followedby“oncetheyweresatedoftheirdesireforfood
and drink” (XXIII, 56-57). Then they each go back to their huts to sleep
(XXIII, 58). As an aside, we might note that the circle of feasters appears to
havebroadenedfromjusttheMyrmidonsbeforethetriptoAgamemnon’stent
(inferred from XXIII, 6-16), to include all the Achaians (οἳ µὲν… ἕκαστος
[XXIII,58]),andthatanymarksdifferentiatingthefuneralfeastfromanyother
kindoffeasthavevirtuallydisappearedbythetimeoftheconcludingformulae.
Thus,whatappearstobeauniquefeastingeventatthestart,haslostnotonly
itsnarrativethreadbutanyformwhichmighthavedistinguishedfuneralfrom
ordinarycommensalfeasts.
Another clue is to be found in the oath which disrupts the funeral feast.
That is Achilles’ oath in response to the urging of the leaders that Achilles
batheinwarmwatertowashawaythebloodybattlegorewhichstillclingsto
him.Butherefuses,swearingasfollows:
“οὐµὰΖῆν᾿,ὅςτίςτεθεῶνὕπατοςκαὶἄριστος,
οὐθέµιςἐστὶλοετρὰκαρήατοςἆσσονἱκέσθαι,
πρίνγ᾿ἐνὶΠάτροκλονθέµεναιπυρὶσῆµάτεχεῦαι
κείρασθαίτεκόµην,ἐπεὶοὔµ᾿ἔτιδεύτερονὧδε
ἵξετ᾿ἄχοςκραδίηνὄφραζωοῖσιµετείω.
ἀλλ᾿ἤτοινῦνµὲνστυγερῇπειθώµεθαδαιτί·”
30
M.KITTS
No,byZeuswhoisgreatestandbestamongthegods,Itisnotthecustomfora
bathtocomeneartomyhead,beforeIshallputPatroklosinthefireandpoura
funeralmound,andcutmyhair,sincesuchagriefshallnotcomeuponmeasecond
time,whileIgoamongtheliving.Butnowletusbepersuadedtothehatefulfeast.
(XXIII,43-48)
ThisoathexplainsbothAchilles’mindandasignificantthemeinthisbook,
as well as in the last five books of the Iliad. Oaths, as noted already, are
compelling liturgical orders in the Iliad, and oath-sacrifices involve the most
fixed of ritual scenes, the fixity a reflection of the ritual’s formality and
compulsion for the individuals involved. This abbreviated oath is not a
sacrifice, of course, and isnot even named as a horkos. Butthesefeatures are
lackingalsoinmanyotheroathsintheIliad,includingtheveryconsequential
“greatest pledge” (µέγιστον τέκµωρ, I, 525-526) that Zeus swears in Book I,
when he promises Thetis to direct the course of war so as to highlight the
absenceofAchilles.Achilles’abbreviatedoathherehasseveralfeaturesofoathsacrifices,nonetheless:Zeusisinvokedaswitness,asheisinthebulkofoaths
intheIliad(i.e.,atII,412;III,276;298;320;XIX,258;andatIII,107;VII,69;
411arereferencesto“oathsofZeus”).Thenthetermsoftheoatharegiven.
Althoughthereisnoanimalvictimtoposeasevidenceoftheself-curseincase
of oath-violation, there is instead Achilles’ battle filth, still clinging to him as
evidenceofhisvownottobathebeforehecutshishairandburiesPatroklos.
Anotherfeatureofoath-makingritualsisthattheyimpressadistinctlysomber
mood on a narrative and that mood tends to permeate the narratives which
surround the oath. Achilles’ vow here is somber enough. In fact, perhaps
anticipation of this somber mood is enough to explain the seepage into the
feastingsceneofexpressionsofthesacrificialvictims’dyinganguishjustlines
before. But there is more to it, as the oath-making theme has penetrated the
IliadsinceatleastBookXIX.
The last overt oath-making scene also involved Achilles; in Book XIX,
Agamemnon sacrificed a boar and swore that he had not touched Achilles’
girlfriend, in an effort to pacify Achilles and gethimto rejoin the war effort.
ThatoathismuchdiminishedfromtheearlieroffermadebyAgamemnonto
pacify Achilles (IX, 120-161), an offer that Achilles has rejected (IX, 403ff).
Achilles in fact would prefer to do without this oath too, claiming to prefer
charme– (XIX, 147-149) and the hard groaning of men (XIX, 214). He refuses
alsotopartakeinthefeastwhichfollowstheoathandbegstheothermento
refusetopartakeofittoo(XIX,198-214;304-308;314-321;cf.XIX,345-354).
Infact,itisinthatbookthatAchillesvowstofastuntilvengeanceispaid(XIX,
203-214).24 Up unto the point of the funeral feast, he has eaten nothing ever
sincelearningofPatroklos’deathinBookXVIII.Itisperhapsimpliedthathe
24Possiblyapan-Mediterraneanconvention,givenSaul’spromiseat1Samuel14.24: “Acurse
beonthemanwhoeatsanyfoodbeforenightfall,untilIhavetakenvengeanceonmyenemies.”
RitualleitmotifsandpoeticpressuresinIliadXXIII
31
eatsatthefuneralfeast,becauseofhisstatement,“letusnowbepersuadedto
the hateful feast,” but his reluctance is clear. And of course his participation
may be implied also in the formulaic lines which will follow the feast, to the
effect that “no spirit went without an equal share” (XXIII, 56). It is notable,
nonetheless, that the poem gives no explicit evidence of Achilles’ taking of
food until Achilles invitesPriam todine with him in the last book, where he
reminds Priam that even Niobe in her terrible mother’s grief did take food
(XXIV,601-602).Thisscene,ofcourse,marksthereconciliationofAchillesto
his mortality and humanity, especially when he weeps with Priam over their
respective losses (XXIV, 507-513). Their commensal meal is a tremendous
symbolofthisreconciliation.
It is interesting that between Book XVIII, when he learns of Patroklos’
death, and Book XXIII, when he buries Patroklos, Achilles is reluctant to
participateinanycompassionatehumanconvention–notoaths,notfeasts,not
pity for suppliants – with one rather oblique exception. That is his skewed
oath-sacrifice ofLykaon inIliad XXI.I have argued elsewhere that Achilles’s
killing of Lykaon borrows a number of features from the oath-sacrifices of
BooksIIIandXIX,andimpressesontheopening125linesofBookXXIan
oath-making ritual leitmotif.25 The narrative features which convey this ritual
leitmotif consist of the following: (1) Lykaon anticipates his death as a
deirotomia, a throat-cutting, based on tamno,– to cut, and deire, neck; (2) like a
defenseless lamb or boar, Lykaon is cast as a pitiable and unarmed victim,
clutching the knees of Achilles, begging for compassion based on pity for
himself and for his mother and based on his former history as Achilles’
suppliantandhostage,thenfinallydroppinghishandsandhanginghisheadto
theside;(3)hisactualdeathoccurswhenAchillesplungeshissworddowninto
hisneckbythecollarbone–adeirotomiabyverisimilitude,surely–andLykaon
falls prone on the ground; (4) the boy’s blood then seeps into earth, often
deemedacommonfeatureofchthonicsacrifices26andamatchwiththewine
libation in Book III; (5) the disposal of Lykaon’s corpse by hurling into the
“widebosomofthesea”issimilartothefateoftheboarinBookXIX;itis
hurled, whirling, into the “great abyss of the sea.” The two expressions are
matchesforversepositionandmeter;(6)thestatedfateofbothcorpsesisto
becomefoodforfish(XIX,268;XXI,126-127);and(7)theconclusionofthe
killingofLykaonisaprayer-cursebasedoneuchomai,notwiththedativeofgod,
as in the Homeric praying formula in oath-sacrifices,27 but with the ep-prefix
and the dative of Lykaon, surely a perversion. Then Achilles vows that
25MostrecentlyinChapter3ofSanctified
Violence,o.c.(n.1).
Greeks and Their Gods, Boston,BeaconPress,1955,andLouise
BRUIT ZAIDMANandPaulineSCHMITT PANTEL,Religion in the Ancient Greek City,Cambridge,GB,
CambridgeUniversityPress,1989,1992.
27SeeMUELLNER,o.c.(n.3)andKITTS,o.c.(n.1).
26SeeW.K.C.GUTHRIE,The
32
M.KITTS
Lykaon’smotherwillnotlayhimonabierandweepforhimandextendshis
curseofvengeancetoalltheotherTrojans:
φθείρεσθ᾿,εἰςὅκενἄστυκιχείοµεν᾿Ιλίουἱρῆς,
ὑµεῖςµὲνφεύγοντες,ἐγὼδ᾿ὄπιθενκεραΐζων.
(…)
ἀλλὰκαὶὧςὀλέεσθεκακὸνµόρον,εἰςὅκεπάντες
τείσετεΠατρόκλοιοφόνονκαὶλοιγὸν᾿Αχαιῶν,
οὓςἐπὶνηυσὶθοῇσινἐπέφνετενόσφινἐµεῖο.
Perish!UntilweovertakethecityofsacredIlion,youfleeing,andIdestroying
youfrombehind...Evenso,youshallmeetyourevilfate,whenyouallshallpay
forthedeathofPatroklosandtheruinoftheAchaianswhomyoukilledwhileIwas
awaybytheswiftships.(XXI,128-135)
Inmyviewthisnarrativeisstampedbyaclearoath-makingritualleitmotif,
recognizableinpartbecausethefeaturesthatmarktheoath-sacrificingliturgical
orderaresopredictable:presentationofadefenselessvictim(heremarkedby
Lykaon’sweaponlesssupplianceandanticipationofdeirotomia),announcement
of the oath’s terms (no one shall escape retribution [ΧΧΙ, 99-103; 128-135]),
cursingoath-violators(“Yourmothershallnotlayyouonabierandweepfor
you, but …” [ΧΧΙ, 123-125], and “you all shall pay …” [ΧΧΙ, 128-135]),
libating with wine (the seepage of Lykaon’s blood into the earth [ΧΧΙ, 119]),
cutting the throats of victims (plunging the spear into Lykaon’s neck by his
collarbone[ΧΧΙ,116-117]),followedbyavividaccountofthevictim’sdeath
(Lykaon falls prone on the earth, lies there, his blood runs out and wets the
earth [ΧΧΙ, 118-119]) and disposal of its corpse (hurled by his foot into the
river[ΧΧΙ,120],astheboarishurledintotheoceaninBookΧΙΧ),andfinally
with the prayer, signified by the ep-euchomai Achilles makes after disposing
Lykaon’sbodytobecomefoodforfish(ΧΧΙ,121-125).Theimpositionofthe
features of the oath-sacrificing liturgical order serves to impress an oathsacrificingritualleitmotifontotheslaughterofanunarmedboy,representedas
apitiablevictimofoath-sacrifice.Also,byvirtueofAchilles’promisetoserve
poine–,orvengeance–denotedbytheverbtino–,topayback–ontheTrojans,the
narrativeaddsapunishingnuancetobattlefieldslaughter.AlltheTrojansshall
become victims and shall pay back (τείσετε) for the deaths of Achilles’
companions.
Buttheskewedoath-sacrificeofBookΧΧΙandtheactualoneofBookΧΙΧ
are not the only instances of oath-making in those later books. The oathmakingthemebeginssomewhatconspicuouslywiththeoath-sacrificeinBook
ΧΙΧ,butalsoextendsthroughAchilles’vowtofastuntilvengeanceispaid,also
in Book ΧΙΧ, reappears in the deirotomia of Lykaon in Book ΧΧΙ (itself
anticipated by the back-stabbing of Lykaon’s brother in Book XΧ), appears
again in Hector’s contemplation in Book ΧΧΙΙ of an oath beforesenators to
renewtheoathofBookΙΙΙ–aplanhediscardsasunlikelytodissuadeAchilles
RitualleitmotifsandpoeticpressuresinIliadXXIII
33
–appearsyetagainwhenheurgesAchillestoswearanoathwithhimbyeach
other’sdeitiesthatthevictorrespecttheloser’scorpse,andcontinuesrightinto
Achilles’vownottobathebeforehehascuthishairandburiedPatroklos,the
vowwhichinterruptsthefuneralfeastofBookΧΧΙΙΙ.Theoath-makingtheme
which permeates these books will resurface in a minor way when Antilochus
willdeflectMenelaos’challengetoswearanoathhehasnotcheatedduringthe
funeral games, and finally will culminate in the last book when Achilles
promises Priam that he will withhold the raid of Troy until Hector can be
buried.Bytheserepeatedoath-makingreferenceswecanseethatoath-making
isanoverwhelmingthemeinBooksΧVIIIthroughXXIV.
This recurrent theme explains compositional pressure on the poetic construction of the funeral feast in Book XXIII: In the funeral feast the slaughteredbullsbellowconspicuouslywhiledyingsimilarlytothewaythelambsgasp
conspicuouslyinoath-sacrifice,becausetheoath-sacrificingritualleitmotifhas
been impressed on the funeral feast, and a marked feature of the oathsacrificingliturgicalorder,reflectedthroughtheritualleitmotif,isthevictim’s
painful death. The impressing of this defining feature of oath-sacrifice could
occurbecausethefuneralfeast,presumablyaliturgicalorderwithcommensal
features,wasweakenedbyanarrativeinterruptionwhenAchillesdeparted,and
also weakened by the oath Achilles made before the feast’s conclusion. As a
liturgical order, the funeral feast therefore suffered from a loss of thematic
cohesion,alossofformality,andadisruptionofnarrativeforce.Byimpressing
this defining feature of the oath-sacrifice on the funeral feast, the poet has
implied, inadvertently or intentionally, a connection to oath-sacrifice. The
victims’ anguish, usually eclipsed in commensal scenes by the bustling action
verbs for preparing a meal, has surfaced to promote an oath-sacrificing ritual
“tenor,”ifImay,rightthroughthefuneralfeast.Thatthistenorhadresonance
with the poet(s) is apparent because the bulls are referred to later not as the
silent victims of the culinary verb sphadzo–, but as noisy victims of the more
ominous verb tamno–, when Ajax slips in the dung of the bulls apoktameno–n
erimucho–n (XXIII,775),“cutdownbellowing.”
Poine–– as a ritual leitmotif in Iliad XXIII
But to fully appreciate a claim about the penetration of the oath-making
ritual leitmotif into this feast, we must address also the theme of poine–,
particularlyaspoine–intertwineswithoathsinthecontextofAchilles’vowtopay
back the Trojans for the death of Patroklos and his other dead companions,
and,moreparticularly,aspoine– permeateshisvowtoapodeirotomeo– twelveTrojan
youths at the funeral of Patroklos, in Book XVIII. The latter vow and its
fulfillmentframealltheoathsfromBookXIXthroughthefuneralofPatroklos
inBookXXIII.ThefuneralfeastisalsoframedbytheunseemlydeedsAchilles
plans and conducts for Hector. All three vows instantiate the convention of
34
M.KITTS
poine– and may be influential in the construction of Achilles’ “hateful feast”
before the cremation of Patroklos. Yet, unlike the funeral feast, the actual
funeral sacrifices appear to constitute a pronounced liturgical order, which
explainswhypoine–allbutdisappearsduringthecremationritualoverthepyreof
Patroklos.
Thenotionofpayingbackforharmandinfacttheepicvocabularyforit
(suchas τίνω,ἐπιτίνω,τίνοµαι,ἀποτίνοµαι,andτιµή)havebeendemonstratedby
DonnaWilsontobelinkedtopoine–,theverbsbeinginmanycasessynonymous
withtheconventionalexpressionofpoine–.28IntheIliad,theharmswhichinvite
poineareofseveraltypes,mostconspicuousbeinginsulttofamilyintegrity(III,
288-291)anddeathofafamilymemberorclosefriend(implicitatIX,632-638;
XVI, 398; XVIII, 498-502; XXI, 28; XXI, 134-135). Pay-back for such
grievancesextendsfromlegallysanctionedhomicide(animpliedoptiongiven
ontheshieldofAchillesatXVIII,498-502)toapoina,orreparationintheform
of payment. In fact, sometimes poine– is virtually a synonym for bartering, as
whenZeusgivesimmortalhorsestoTrosinpoine– forthecompanyofhisson
Gannymede(V,265-266).29Similarly,oath-violationislinkedtopoine,– precisely
the poine– which the gods are said to “pay back” or avenge on oath-violators.
Poine– is thus somewhat paradoxical in the Iliad in that,as part of its range of
expressions, it can invoke an established institution with seemingly religious
sanction–exactlyasZeus“avenges”theviolationofoaths(i.e.ἀπέτεισανatIV,
161); yet it can alsostandfor the most unrestrainedof human passions, as it
apparently does when Achilles mutilates the corpse of Hector, who shall pay
back(ἀποτείσεις)forthecrowdsofAchilles’deadcompanions(XXII,271-272),
whenAkamasexactspoine–onamanwhowasnothisbrother’skiller(XIV,483484),orwhenPatroklosmowsdownthefirstTrojanphalanxes,“payingback
poine– formany”(XVI,398).AsDonnaWilsonpointsout,intheIliadpoine– may
be used to justify recompense in the form of material capital or symbolic
capital,oftenpertainingtomaterialgainandlethalvengeance,respectively.
While poine– may embrace material gain and lethal vengeance as its institutionalexpressions,fromthepoeticperspectiveitalsomaybeviewedasaritual
leitmotif, offering the barest of ritualized configurations to battlefield slaughter,30astheabove-referencedpoine– ofAchilles,Akamas,andPatroklossuggest.
That is,by investingbattlefield slaughters with poine,– the poet/narrator would
appear to stamp ritual form on behavior which doesn’t materially need it,
behavior which is tantamount to killing in war. The attribution of poine– to
certain indiscriminate killings on the battlefield seems to express the poetic
28Donna WILSON, Ransom, Revenge, and Heroic Identity in the Iliad, Cambridge, Cambridge
UniversityPress,2002.
29SeeamorecomplicatedexampleatXVII,206-208.
30Foradiscussion,seeChapter2ofmy Sanctified Violence, o.c.(n.1).
RitualleitmotifsandpoeticpressuresinIliadXXIII
35
intuition that a ritual leitmotif may distinguish and formalize behavior, cast it
withinanprimordialmold,andtherebyelevateorevensanctifyit.
Poine–isconspicuouslytheparadigminvokedwhenAchillesvowstosacrifice
thetwelveTrojanboysonthepyreofPatroklos.Inthiscase, poine– isapparently
aformalizedexpressionofcholos,ofhotrage,givenhisdeclaredvowtocutthe
throats, apodeirotomeo–, of Trojan youths in rage, cholo–theis, for the death of
Patroklos (XVIII, 337), and the narrator’s apparent equation of these same
“evil”intentions–kaka de phresi me–deto erga(XXI,19)–withpoine– forPatroklos
(XXI, 26-28).31 This equation makes Achilles’ poine virtually a performance of
cholos. Any ritualized shape to Achilles’ poine– is inchoate before the funeral
sacrifices,however, especially when Achilles’ poine– against “you all[who]shall
pay [τείσετε] for the death of Patroklos and the ruin of the Achaians” (XXI,
134) culminates in the theomachia-like struggle among Achilles, his Trojan
victims,theRiverScamandros,andeventuallyHephaestos,whoputsanendto
it. This mini-theomachia as a consequence of unleashed poine– is significant
because it is similar to the consequence checked by Athene when she stops
Ares from exacting payment – teisasthai – for the battlefield death of his son
(XV,116)32:Ares’vengeanceisanticipatedtobesoviolentastoarouseme–nis
andcholosamongthegods(XV,122).Unliketheinstitutionalizedrenderingsof
poine– aslegalretaliationoraspunishmentforoath-violation,then,thesewilder
instances make poine– and its family of tino– verbs signify barely constrained
expressionsofrage.Theserenderingsofpoine– andthelinktocholossuggestan
underlyingcodificationofangerwhichembraceseventheheaven-shakingrage
ofAres.
Tounderstandhowthethemesofpoine– andoath-sacrificemightoverlapin
thesacrificesofIliadXXIII,wemustconsiderafewfactsaboutoath-sacrifice.
First, like poine–, oath-sacrifice is one of the few cultural conventions which
prescriberitualkilling–thedeathofthevictimiscentraltotheritualexperience,aswehaveseen.Second,oath-sacrificeimposesahallowedsanctionon
killing not just animal victims, but those who violate oaths – the oathsacrificingritualperformanceofBookIIIisarguablyasymbolicenactmentof
the consequences invited upon perjurers, which explains the graphic description of the lambs’ dying. Third, oath-sacrifice’s sanction on killing perjurers
overlaps with poine– in the Iliad, considering that Zeus and the Erinyes are
expected precisely to pay-back (i.e., Zeus’ ἀπέτεισαν at IV, 161; the Erinyes’
τίνυσθονatIII,279)oath-breakers,justasrelativesofhomicidalandotherkinds
ofvictimsmightpay-backoffendersinpoine– (i.e.Agamemnon’sthreattomake
theTrojansἀποτινέµενhimforhisfamily’sdishonorandtofightforthesakeof
31… ὃ δ᾿ ἐπεὶ κάµε χεῖρας ἐναίρων, | ζωοὺς ἐκ ποταµοῖο δυώδεκα λέξατο κούρους | ποινὴν
ΠατρόκλοιοΜενοιτιάδαοθανόντος(XXI,26-28).
32On tino– with the direct object, see Alfred HEUBECK, “Erinus in der archaischen Epik,”
Glotta64(1986),p.145-165.
36
M.KITTS
ποινῆς if they don’t [at III, 286-290]). Lastly, poine– and oath-making share an
important feature in that they both articulate profound levels of cultural
response to aspects of social existence which are felt to be precarious and
difficulttocontrol.Inparticular,theyallowandshaperesponsestosignificant
feelingsofviolation,intheonecaseaviolationoflifeandfamilyintegrity,in
theotheraviolationofpromises–thelatterseenbyRappaporttobevirtually
thebasisforthestabilityofsocieties.33Inoath-sacrificingLykaon,invowingto
sacrifice the twelve Trojan youths, and in actually sacrificing them, Achilles
unites these powerful cultural institutions. Poine– and oath-making are palpable
ritual“tenors”whichpenetrateBooksXVIIIthroughXXIII.
ButtofullyappreciatethesacrificeoftheboysonthepyreofPatroklos,we
need to examine also the larger cremation sacrifice. We first should observe
thatthesacrificialvictims,althoughnotbellowingandinfactaltogethersilent,
areofmanytypes:
ἐνδὲπυρῇὑπάτῃνεκρὸνθέσανἀχνύµενοικῆρ.
Grieving at heart they put the corpse on the
topofthepyre.
πολλὰδὲἴφιαµῆλακαὶεἰλίποδαςἕλικαςβοῦς
Manyfatsheepandcurvedhornedcattle
πρόσθεπυρῆςἔδερόντεκαὶἄµφεπον·ἐκδ᾿ἄρα they flayed and prepared in front of the pyre;
[πάντων andfromallgreatheartedAchillestookthefat
δηµὸνἑλὼνἐκάλυψενέκυνµεγάθυµος᾿Αχιλλεὺς andhidthecorpse
ἐςπόδαςἐκκεφαλῆς,περὶδὲδρατὰσώµατανήει. from the head to the toes, and around it he
pileduptheflayedbodies.
ἐνδ᾿ἐτίθειµέλιτοςκαὶἀλείφατοςἀµφιφορῆας,
πρὸςλέχεακλίνων·
He put in double handled amphoras of honey
andoilleaningthemagainstthebed.
................πίσυραςδ᾿ἐριαύχεναςἵππους
ἐσσυµένωςἐνέβαλλεπυρῇµεγάλαστεναχίζων.
Fourcurvedneckedhorsesherushinglythrew
onthepyre,groaninggreatly.
ἐννέατῷγεἄνακτιτραπεζῆεςκύνεςἦσαν,
καὶµὲντῶνἐνέβαλλεπυρῇδύοδειροτοµήσας,
Ninetabledogsthereweretothelord,andhe
threw two of them on the pyre, cutting their
throats,
δώδεκαδὲΤρώωνµεγαθύµωνυἱέαςἐσθλοὺς
χαλκῷδηϊόων·κακὰδὲφρεσὶµήδετοἔργα·
and twelve good sons of the greathearted
Trojans,destroyingthemwiththebronze;and
evilwerethedeedsheplannedinhismind.
ἐνδὲπυρὸςµένοςἧκεσιδήρεον,ὄφρανέµοιτο. into the pyre he hurled the strength of iron,
ᾤµωξέντ᾿ἄρ᾿ἔπειτα,φίλονδ᾿ὀνόµηνενἑταῖρον· that it might be consumed; he cried out loud
then,andnamedhisdearcompanion,
“χαῖρέµοι,ὦΠάτροκλε,καὶεἰν᾿Αΐδαοδόµοισι· “Greeting from me, oh Patroklos, even in the
πάνταγὰρἤδητοιτελέωτὰπάροιθενὑπέστην.
house of Hades; I have brought to pass
everythingthatIpromisedtoyoubefore.
33RAPPAPORT,1999,o.c.(n.2),p.132.
RitualleitmotifsandpoeticpressuresinIliadXXIII
37
δώδεκαµὲνΤρώωνµεγαθύµωνυἱέαςἐσθλοὺς
twelve good sons of the greathearted Trojans,
τοὺςἅµασοὶπάνταςπῦρἐσθίει·῞Εκτοραδ᾿οὔτι thefirewill eatthem allalongwithyou;andI
δώσωΠριαµίδηνπυρὶδαπτέµεν,ἀλλὰκύνεσσιν.” shallnotgiveHectorsonofPriamtothefireto
devour,buttothedogs.”(XXIII,165-183)
Many unresolvable mysteries surround this profuse slaughter, but three
conflictingtheoriesdemandacursoryglancebeforewediscusshowpoine–might
playintothescene.
Onecommonsuggestionisthattheofferingsofamphorasofhoneyandoil,
sheep,cattle,horses,dogs,andtwelveTrojanboysweremeanttoservePatroklosintheunderworld,34althoughwehavenocomparableIliadicfuneralnarrativeswhichlistthisasaclearend,notthefuneralsofBookVII,northefuneral
ofHectorinthelastbook.Theotherwisebafflingamphorasofhoneyandoil
make this explanation appealing, as may Achilles’ report to Patroklos that he
hasgiventheboys“alongwithyou”tothefiretoconsume.Itisnotablethat
the shades of the Odyssey are attracted to similar fluids, if not bodies, when
Odysseuslurestheshadeshalfwayoutoftheunderworldbysacrificialblood,
honey,oil,andwinelibationsinBookXI.YetintheOdysseythedirectionof
travelfortheshadesseemstobereversed35andthereisnobloodatallinthe
Iliad’s funeral sacrifice, unlike in the funeral feast. This argument ultimately
reliesoncomparativearcheologicalevidence,whichgoesoutsidethetext.
Another common theory is that these sacrifices belong to the pattern of
hero-cult and are therefore similar to offerings to chthonic deities. First, it
should be pointed out that the formal distinction between chthonic and
olympian gods and also sacrifices has been questioned vigorously by Gunnel
Ekrothonthebasisoftheirvictimsandstylesofslaughter,whichapparently
differrarelyininscriptionsandsacrificialcalendars.36Sheshowsthathero-cults
inoursurvivingevidencetendtotreattheheroesasakintothedeathlessgods
rather than to the ordinary dead in the earth, in any case.37 Further, her
34Foranoverview,seeDennisHUGHES,Human
Sacrifice in Ancient Greece,London,Routledge,
1991.
35For one theory on these fluids as representing a kind of dietary ontology, see my “Two
ExpressionsforHumanMortalityintheEpicsofHomer,”History of Religion34(1994),p. 132151.
36SeeGunnelEkroth,The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Periods,Liege,2002(Kernos,suppl.12).OnthemisapplieddistinctionbetweenOlympianand
chthonic deities, see, for instance, her summary at page 325, and for an overall summary see
pages303-341.Ontheporouslinebetweencelestial,chthonic,andheroiccults,seealsoArthur
Darby NOCK, “The Cult of Heroes,” in Essays on Religion and the Ancient World, New York/
Oxford,ClarendonPress1972,1986,p.576-601,n.b.577-578.
37This contravenes the widely held opinion, such as that offered by Richard Seaford, that
hero-cults emerged at the gravesites of important clan members or legendary warriors and
eventually became cultic occasions for strengthening civic ties. Seaford sees the socially
integrative power of the death rituals and hero-cults as emanating from Homeric recitations at
the Panathenaic festivals of the archaic city-state. The hero-cult would have featured an
38
M.KITTS
exhaustive exploration of archaic through Hellenistic hero-cults, based on
calendars and inscriptions, reveals for hero-cult generally a varied pattern of
thusia occasionally punctuated by “powerful acts.”38 Perhaps this would seem
descriptiveofthefuneralfeastfollowedbythecremationritualhere,butonthe
other hand, the two rituals are separated in Book XXIII by the visit to
Agamemnon’stent,byanight-timevisitationbytheshadeofPatroklos,andby
the collection of wood for the pyre the next morning. The cremation ritual
itselfincludesnothysia.Ontopofthat,Ekrothhaspointedoutthatwehave
virtually no bronze age evidence for hero-cult,39 which again elicits all the
obvious problems with looking for realia in the Homeric poems in the first
place: i.e., do all funeral references reflect ritual practices of the same period
andweretheycomposedwiththesameritualparadigminmind?40Wedohave
occasional references to Trojan gatherings at the semata for eponymous
ancestorsorheroes(IlosatX,415,nimbleMyrineatII,814),andithasbeen
arguedthatAthenianhero-culthasbeenimpressedontoNestor’sproposalthat
thebonesofthewardeadbebroughtbacktotheirhomeland(VII,332-335).41
Yet these tidbits do not in themselves describe a full-blown hero-cult with
features similar to the cremation sacrifices of Book XXIII. The hero-cult
hypothesisisunprovablebecauseittoogoesoutsidethetext.
A third theory is that the whole thing is derived from the Anatolian
therapon/tarpanalliritual,wherebynotonlyPatroklosbuttheboys,animalsand
even the iron are offered in substitution for king Achilles, who soon is to
followthem.StevenLowenstamhasminedthetextoftheIliadtosupportthe
Anatolian hypothesis, stressing, among other things, the double layers of fat
whichsurroundthebonesofPatroklosinthefuneralurnasreminiscentofthe
gods’portionatMycenae,inHesiod,andthesacrificialthemeswhichsurround
the figure of Patroklos throughout the epic.42. However, the formality of the
aetiologicalthemeofanunjustlydishonoredherowhoseangerprecipitatesacalamityandmust
be appeased to restore communal stability, which would resonate with the Homeric theme of
Achilles’angerandeventualreconciliation.The argumenthinges onsimilar narrative structures
andtheappealofthesociallyintegrativethemeinthelate8th,early7thcenturies,notonadirect
root of hero-cult in the motif of Achilles’ anger. See, for instance, his Chapter 4, entitled
“CollectiveDeathRitual,”andsubchapter5g,“TheIliadandHero-Cult,”inReciprocity and Ritual,
Oxford, Clarendon Press, 1994, 1999, p. 106-143, 180-190. Both his and Ekroth’s hypotheses
bringtomindtheoddappellationofwanaxfordeadPatroklosatverse173.
38 O.c.(n.36),p.303-341.
39Thisisdespitelaterhero-cultssituatedatbronzeagetombs.
40ThisstrengthenstheappealofSeaford’sargument.Seenote37.
41SeeSEAFORD,o.c.(n.37),p.183.
42Forinstance,henotesthatthecollocationof“whitebones”(ostea leuka)and“doublelayer
offat”(diplaka de–mon)and“hidden”(kaluptein)inthedescriptionofwhatistobedonewiththe
bones is reminiscent of Hesiod’s description of the prototypical sacrifice of an ox at Mekone,
wherethewhitebones(ostea leuka)ofanoxarehiddenindoublelayersoffat(diplaka de–mon ...
kalupsan)tobecomethegods’portion(Th.,540-541).Thesesacrificialfeatures,plustheintimate
bondimpliedinthecommonfuneralurnforthebonesofPatroklosandAchilles,arepartofthe
RitualleitmotifsandpoeticpressuresinIliadXXIII
39
ritual performance would appear to suppress the outright expression of this
theme,whichremainsobliqueintheIliad.
Afourthpossibilityistheonethepoetgivesthreetimespriortothefuneral
sacrifice to explain the sacrifice of the boys. This is Achilles’ vow to apodeirotomeo–, to cut the throats clear through, of twelve Trojans youths as an act of
anger – cholo–theis – for the death of Patroklos (XVIII, 336-337), mentioned
againwhenAchillestellstheshadeofPatroklosthathehasthetwelveTrojan
boys ready to sacrifice before his pyre, in anger – cholo–theis – for his death
(XXIII, 22-23), and insinuated earlier when he collects the twelve Trojan
youths, “stunned like fawns” (XXI, 29) to be living poine– for Patroklos (XXI,
28).Anotherpossiblereferencetothismotiveiswhenheactuallydoessacrifice
thedogsandpresumably,giventheorderofverses,alsotheboyswiththeverb
deirotomeo–:“deirotome–sasthem[cuttingtheirthroats]hethrewtwo[dogs]onthe
fire/andtwelvegoodsonsofthegreatheartedTrojans,/destroyingthemwith
thebronze”(XXIII,173-175),whichisfollowedbyastatementofhismood:
“evilwerethedeedshedevisedinhismind”(XXIII,176).Lastly,althoughnot
explicitly identified as poine–, the motive of poine– is imputed in Achilles’ last
speechtoPatroklos,whenhereportsduringthefuneralthathehasfulfilledhis
earlierpromisestogivethetwelvegoodsonsofthegreatheartedTrojansallto
thefiretoeat,andthatHectorshouldbedevourednotbyfirebutbydogs.It
seemsclear,then,thatthepoeticunderstandingofthereasonforthegathering
andburningoftheboysonthepyreofPatroklosisattributabletopoine,– asis
thereservingofHector’sbodyfordogs.43
But how much actual funeral slaughter does poine– explain? It has been
suggestedbyDennisHughesthatthesacrificialvictimshere,beingofdifferent
types, may have been killed for different purposes.44 Oxen and sheep are the
usualvictimsofsacrifices,includingthoseforfood,andarereputedtobethe
samevictimsslaughteredatthefuneralofAchilles,accordingtoOdysseybook
XXIV.InPatroklos’funeral,further,theoxenandsheeparetreateddifferently
than the other victims, since they are cut up so that their fat may encase the
bodyofPatroklos,possiblytohelpintheburning.Similarfat,infactadouble
layerofit,willbeusedbyAchilleslatertowrapthebonesofPatroklos,when
hedepositstheminanurntoawaittheadditionofAchilles’ownbones(XXIII,
243-244).45 During the cremation, the bodies, denuded of fat, are apparently
stackedtothesideofthecorpseofPatroklos(XXIII,169;240-241).
array of clues he sees as supporting the hypothesis of the funeral of Patroklos as a tarpanalli
sacrifice. Steven LOWENSTAM, The Death of Patroklos, A Study in Typology, Konigstein, Ts: Verlag
AntonHain,1981.
43For a digest of some anthropological data for angry funerals, see Richard Seaford, “The
AggressiveFuneral:AComparativePerspective,”inReciprocity and Ritual, o.c. (n.37),p.86-92.
44HUGHES,o.c.(n.34).
45LOWENSTAM,o.c.(n.42),discussesthistheme.
40
M.KITTS
Asforthehorsesanddogs,theyaresacrificedonlyhere.Why?Ithasbeen
suggested that horses and dogs tend to enjoy a closer bond with humans, so
theirsacrificesmaybeintendedtoprovidecompanionshipforthedeadinthe
underworld. Yet Achilles’ reference to Trojan horses being sacrificed to the
riverSperchios(XXI,132)doesnotseemtorelyonthislogic.Thedogsand
horsesofBookXXIIIprobablybelongedtoPatroklos,however.46Weknowhe
had a close rapport with at least the immortal horses Achilles brought to the
war, since, once Patroklos dies, those horses are overcome with grief and
longing for their gentle master (XVII, 426-428; XXIII, 280-284). But if the
horsesanddogsarefriendlysacrificesfortheunderworldjourney,thenwhyare
theboys,ostensiblylivingpoine– forPatroklos(XXI,26-30),killedinsequence
withthedogsandbythesamedeadlyverb, deirotomeo– ?Doesn’tthissuggestthat
thedogsandboysareonapar?Further,itisnottheboysanddogs,butthe
horsesandmenwhicharementionedinthesamebreathlater,whenAchilles
reportsthatthebonesofPatroklosarelocatedawayfromthemixofbonesfor
horsesandmen(XXIII,242).Arethehorsesandmensomehowonapar?
Infairlyconsideringwhat,ifanything,theanimalandhumanvictimsmight
haveincommon,itmustbepointedoutthatthereareatleastthreesimilesin
theIliadwheremenwhodieinbattlearecomparedtosacrificialvictims,once
straightforwardly(XX,402-406)andtwiceobliquely(XIII,567-575;XVII,520524). There are also a number of other dying scenes wherein men – pitiable
victims each one – die with language similar to that of the lambs who die
gasping and panting and deprived of menos in the oath-sacrifice of Book III
(gasping and panting: Thracians [ἀσπαίροντας] at X, 521; Asteropaios
[ἀσθµαίνοντ᾿]atXXI,182;Hippodamas[ἄϊσθε]atX,403;Medon[ἀσθµαίνων]at
V, 585; the Thracian king [ἀσθµαίνοντα] at X, 496; and Asios’ charioteer
[ἀσθηµαίνων]atXIII,399;gaspingandalsodeprivedofµένος[AdamasatXIII,
567-575]).Andofcoursetherearefamoussimileswhichcomparedyingmento
dying animal victims (e.g., stunned fawns [XXI, 29], belching bulls [XX, 402406], fish fleeing a voracious dolphin [XXI, 22-26], a gasping ox [XIII, 568575]). Yet all of these similes occur in the thick of battle, wherein the poet
wouldhaveafullarrayofstorytellingdevicestoenrichthenarrative.Remembering that battle narratives are less constrained than ritual narratives, it is
perhapsnotsurprisingthatanalogiesbetweendyinganimalsanddyingwarriors
areplentifulinthesescenes.
Notsowithritualscenes.Ritualscenes,asarguedalready,areconstrained
by formal parameters and nearly bereft of figurative language. Although we
havenoHomericnarrativesofcremationsacrificequitecomparabletothisone,
this narrative obviously depicts an elaborate ritual, with a handful of features
presumed by the poet to need little explanation – hence none is given –
46HUGHES,o.c.(n.34).
RitualleitmotifsandpoeticpressuresinIliadXXIII
41
presumably because they were consideredstandard atsome point or tosome
audience. The fact that the boys, dogs and horses, and for that matter sheep
and cattle, are given no voice in these sacrifices suggests that their presences
mustbesymboliccomponentsofaformalcremationritual,whichpermitslittle
differentiationbetweenthemandlittlefocalizationontheirplights.Thus,ritual
formalization is simply the most compelling reason for the silent deaths of the horses, dogs, and
boys, and explains the odd coupling of victims which otherwise might die for
different ritual reasons. Thus I understand the sacrificial deaths as indexical
componentsofacrematoryliturgicalorder:theritualisformalizedtocommunicateinahighperformanceregisterwhichoverwhelmstheplaceofthefuneral
in the larger narrative, and suppresses any specificity one might imagine to
applytoparticularanimalvictims.
Inshort,ritualizationisdeterminativeoncompositionhere;thelargerstory
isnot.Notonlyisthevictims’anguishmutedinthecremationritual,butsois,
at least to some degree, the expression of poine– – Achilles’ stated motive for
collecting and killing the boys by deirotomeo– in the first place. This is evident
because,despitetheversewhichfollowstheslaughteroftheboysanddogs–
“evil were the deeds he devised in his mind” (XXIII, 176) – and despite the
intentiontogiveHector’sbodytodogstodevour,thereisnofocalizationon
the suffering of the victims, human or otherwise, which might bear out the
punishing motive. The focalization on the victims has been eclipsed by the
formalismoftheliturgicalorderforcremationsacrifice.
Sowhyarewemadeawareofthebellowingofvictimsinthefuneralfeast
andnotinthecremationsacrificeonthepyreofPatroklos?Rememberingthat
oath-sacrifices are very constraining liturgical orders in the Iliad, we might
speculatethatthebellowingofthebullspermeatedthefuneralfeastandnotthe
cremationsacrificebecausethatfeast,brokenbythedepartureofAchillesand
by his swearing not to bathe before cremating Patroklos, was a weakly
instantiated liturgical order, not strong enough to resist the compositional
pressure of the surrounding themes of oath-sacrifice and even of poine–. The
converseappliestothecremationsacrifice,whichistooliturgicallyformalized
topermittheemergenceofmorethanawhisperofpoine–.Poine–,soconspicuous
a theme in theplanningfor the humansacrifices, all but disappearsfrom the
crematingnarrative,suppressedbytheformalismoftheliturgicalorder.
Inconclusion,IhopetohaveshownthatliturgicalordersandritualleitmotifsareimportantconsiderationsforunderstandingpoeticpressuresintheIliad,
andmoreparticularlyforunderstandingtheritualscenestiedtothefuneralin
IliadXXIII.
MargoKITTS
HawaiiPacificUniversity
1188FortStreetMall
HONOLULU,HI96813-2882
E-mail:
[email protected]