Authors’ draft, to appear as:
Giomi, Riccardo & Guglielmo Inglese. 2024. Underspecification and ambiguity of voice
markers: synchrony and diachrony. In Vagueness, ambiguity, and all the rest. Linguistic and
pragmatic approaches, Ilaria Fiorentini & Chiara Zanchi (eds.), 110-147. Amsterdam &
Philadephia: John Benjamins.
Underspecification and ambiguity of voice markers: synchrony and diachrony
Abstract
Voice markers have a notorious cross-linguistic tendency towards multifunctionality, in that a given marker can
encode more than one voice operation at a time, such as reflexive and passive. In addition, diachronic typological
research has also shown that patterns of multifunctionality of voice markers historically come about following
paths that are not necessarily unidirectional. Taking stock of these premises, in this paper we propose a new
typology of voice markers grounded on the notion of underspecification and ambiguity, and, by adopting the
perspective of Functional Discourse Grammar, we argue that the lack of unidirectionality in the
grammaticalization of voice markers follows from their status as interface operators.
Keywords: voice markers, ambiguity vs. underspecification, grammaticalization, Functional Discourse Grammar,
typology
1. Introduction
Grammatical voice can be defined as “a grammatical category whose values correspond to
particular diatheses […]” (Zúñiga & Kittilä 2019:4), the latter being defined as specific mappings
of semantic roles (e.g., Agent or Patient) onto syntactic functions (e.g., subject or direct object;
see Kulikov 2011). In other words, diathesis refers to a particular argument structure, or valency
1
pattern, that differs in some way from the ‘basic’ one of a given verb, defined as “active” voice
(see Bahrt 2021:18-19; on the relation between valency, transitivity and diathesis see Creissels
forthc.). Possible diatheses, or voice operations, include, e.g., the reflexive and the passive.
Following this definition, a voice marker is an overt exponent of grammatical voice on the verb.
Two striking facts about voice markers are, on the one hand, their renown cross-linguistic
tendency towards high multifunctionality and, on the other, their unusual (and recently
rediscovered) property of being diachronically prone to various types of bidirectional functional
changes. As regards the former, it is well known that languages often employ a single
construction to mark two or more voice distinctions. Leaving aside valency-increasing operations
like causativization and applicativization, well-known multifunctionality clusters include, among
others, reflexive, reciprocal, anticausative, passive and antipassive functions.1 Such patterns of
multifunctionality (aka ‘voice syncretism’) have been described in quite some detail, both within
and across languages (see e.g. Geniušienė 1987, Haspelmath 1987, 1990, Kemmer 1993, Kulikov
2010, Zúñiga & Kittilä 2019, Bahrt 2021, Inglese 2022a, Creissels forthc.).
These typological and descriptive studies have offered various classifications of voice
operations into more discrete categories, based on a number of formal and functional parameters.
However, existing accounts tend to focus on a few broadly defined voice functions and do not
usually offer a more reasoned typology of the mutual relations entertained by the various
argument-structure oppositions involved in voice syncretism. The first goal of this paper is to
argue that such a typology can be attained by taking into account the semantic distinction between
underspecification and ambiguity.
1
As valency-increasing voices less frequently participate in multifunctionality patterns than those that express
valency decrease (see Bahrt 2021:161), we leave the former out of this study.
2
As regards their diachronic development, voice markers represent a remarkable exception
to the well-known fact that the processes whereby new grammatical meanings emerge tend to be
overwhelmingly unidirectional (e.g. Haspelmath 2004), as discussed most extensively in Bahrt
(2021). The second goal of this paper is to account for the multidirectionality in the development
of voice markers, and to connect this with our synchronic typology of valency-changing
functions.
The paper is organized as follows. In Section 2 we first offer an overview of non-valencyincreasing operations and of the syncretism patterns that have so far being documented for these
functions in the languages of the world. In Section 3 we propose our classification of voice
oppositions in terms of semantic underspecification and ambiguity and then move on to
discussing the role of contextual and lexical information in determining the specific interpretation
of multifunctional voice markers. In Section 4 we shift to a diachronic perspective, presenting a
brief overview of the attested bidirectional changes in the domain of voice marking. We discuss
the potential bridging contexts in which some of these changes may conceivably take place,
focusing in particular on the role played by underspecification and ambiguity in the extension to
new valency-related functions. In doing so, our goal is to bring together the proposed synchronic
taxonomy of voice oppositions with the uncommon diachronic behavior of voice markers and to
propose an explanation of why bidirectional changes are attested with a significant frequency for
these markers. Section 5 presents the conclusions of the paper.
2. Towards a typology of voice syncretism
3
2.1. Voice markers and their functions
Various taxonomies of diatheses, or voice operations, have been proposed in the literature (e.g.
Givón 2001, Kulikov 2010, Zúñiga & Kittilä 2019, Bahrt 2021, Creissels forthc). Before delving
into the description of individual non-valency increasing voice distinctions, it is important to
clarify that, in what follows, we use the labels A and P not to refer to the semantic roles Agent
and Patient, but rather as umbrella terms that identify the first and the second argument,
respectively, of a transitive clause, while S refers to the sole participant of a monovalent clause
(see Creissels forthc. for details). Following Haspelmath (2011), in turn based on Comrie (1989),
such labels may be understood as syntactically defined comparative concepts for the analysis of
argument-marking
systems,
both
cross-linguistically
and
intra-linguistically
(across
constructions). When we need to specify the semantic roles of A/P/S arguments, labels such as
Agent, Patient, Experiencer etc. are used instead.
In general, voice operations may be divided into three main types, based on their effect
on valency with respect to the default transitive construction of the verb.
1. Argument-structure preserving (see Section 2.1.1): these operations alter the syntactic valency
of the verb by demoting/promoting an argument to a more peripheral/central role, leaving the
semantic valency unaltered; an example of this group is the passive voice, in which the P
argument of the active voice is promoted to subject and the original A subject is demoted to
oblique, e.g. the cat is chased by the dog.
2. Argument-structure modifying (see Section 2.1.2): these operations add or suppress a
participant from the semantic valency of the verb (and hence an argument from the syntactic
4
valency), or alter the semantic role of one of the arguments (which is accordingly also assigned
a more peripheral syntactic role); an example is the anticausative voice, in which the P argument
of the active voice is promoted to subject and A is eliminated from the semantic valency of the
verb, e.g. Italian il vaso si è rotto (*dalla bambina), ‘the vase broke (*by the girl)’.
3. Argument co-reference marking (see Section 2.1.3): these operations signal some sort of
coreference between verbal arguments, thus assigning two semantic roles to the same participant;
an example is the reflexive voice, in which the roles of A and P are typically attributed to a single
NP encoded as subject, e.g. Mark sees himself in the mirror.
In the reminder of this section, we illustrate a number of diatheses belonging to the groups 1 to
3. The goal is not so much to offer a full-fledged typology of voice (on which see especially
Zúñiga & Kittilä 2019 and Creissels forthc.), but rather to provide explicit definitions and set up
the stage for the discussion of underspecification and ambiguity in the voice domain (Section 3)
and its diachronic implications (Section 4).
2.1.1. Argument-structure preserving diatheses
To begin with, let us consider the types of diathesis shift in 1, which enact a reassignment of the
grammatical relations of verbal arguments without affecting their semantic roles. This is the case
of canonical passives and antipassives in (1) and (2). In (1), the active verb amant requires an A
argument in the nominative case and a P argument in the accusative case; conversely, with
passive amantur the P of the corresponding transitive clause is morphosyntactically realized as
the subject of an intransitive clause, that is S, whereas the original A is demoted to an oblique
phrase. Likewise, in (2a-b) the semantic roles of the two arguments are unaffected by
5
antipassivization, but their syntactic functions change: in (2a) A and P are flagged by the ergative
and the absolutive case, respectively; by contrast in (2b) the original A takes absolutive case,
thus functioning as S, whereas the original P is marked as an instrumental NP.
(1)
Passive: Latin (Indo-European)
ita
amant (…)
quae
ex
se
natos
REL.NOM.N.PL
from
REFL
born.ACC.M.PL thus
et
ab
eis
ita
amantur
and
by
3PL.ABL
thus
love.PRS.PASS.3PL
love.PRS.3PL
‘Which [i.e. certain animals] love their offspring, and are so loved by them.’
(Cic.
Amic. 27)
(2)
Antipassive: Dyirbal (Pama-Nyungan: Dik 1983:242)
a.
b.
bayi
bargan
baŋgul
yaṛangu
dyurganyu
DET.ABS
wallaby.ABS
DET.ERG
man.ERG
spear.NFUT
bayi
yara
baŋgul
bargandu
DET-ABS
man-ABS
DET-INSTR
wallaby-INSTR
dyurga-ŋa-nyu
spear-ANTP-NFUT
Both: ‘The man is spearing the wallaby.’
Related to the passive proper is the non-promotional passive, which features syntactic demotion
of A, with P retaining its coding features as in the corresponding transitive construction:
6
(3)
Non-promotional passive: Ukranian (Indo-European, Balto-Slavic: Sobin 1985:658)
Cerkv-u
zbudova-n-o
bu-l-o
ACC.SG COP-PST-N.SG
church(F)-
build-PTCP.PASS-IMPS.N.SG
v
1640
roc’i
(Lesev-ym)
PREP
1640
year
Lesiv-INS.M.SG
‘There was built a church in 1640 (by Lesiv).’
2.1.2. Argument-structure modifying diatheses
The diatheses in 2 alter the constellation of semantic and syntactic roles associated with transitive
verbs. Consider first the anticausative function, illustrated in (4a-b). With respect to the active
transitive verb fregit in (4a), which features a nominative A and an accusative P, encoding the
Agent and the Patient, respectively, the corresponding anticausative verb frangitur in (4b)
indicates a spontaneous event with the Patient coded as S. Semantically, this diathesis also
implies that the Agent is removed from the event frame (and hence cannot be expressed):
(4)
Anticausative: Latin (Indo-European)
a.
Si
quis (…)
os
fregit
if
INDEF.NOM
bone(N).ACC.SG
break.PST.3SG
‘If someone broke (someone else’s) bone.’ (Cato Orig. fr. 81, 1)
b.
frangitur
aestus
break.PRS.ANTC.3SG tide(M).NOM.SG
‘The rolling tide breaks’ (Lucr. 6,121)
7
Two other voice distinctions display a similar manipulation of grammatical relations with respect
to the transitive construction (A suppressed, P changed to S): these are the potential passive or
facilitative (e.g. French Ce livre s’est bien vendu (*par les livraires), ‘This book sold well (*by
the booksellers)’; Guentchéva & Rivière 2007:570) and the so-called agentless passive (e.g.
Portuguese Vendem-se casas, ‘Houses are sold’, Peres & Móia 1995:237). A construction that
shares features of both agentless and non-promotional passives is what we label subjectless
impersonal: in this diathesis the expression of an A argument is disallowed, but the P still retains
the same properties as in the corresponding transitive clause and therefore does not command
verbal agreement (e.g. Portuguese Vende-se casas).2
The
crucial
difference
between
anticausatives
and
facilitatives/agentless
passives/subjectless impersonals is that the former do not entail the existence of an external Agent
(whence their spontaneous semantics, cf. Haspelmath 1987), while the latter are always
understood as involving a generic (typically, human) Agent. Nevertheless, we take the fact that
these diatheses typically do not allow the syntactic realization of the A of the corresponding
transitive construction as sufficient evidence to treat them as A-suppressing, on a par with
anticausatives, contra their usual classification as sub-types of passives (cf. Zúñiga & Kittilä
2019:84−85,100).
2
Facilitative and subjectless impersonal diatheses may also apply to monovalent verbs (see Neshcheret & Witzlack-
Makarevich 2016), but for reasons of space we do not discuss such cases here. Other voice distinctions that we do
not address here include the self-benefactive and the indirect reflexive, which arguably form a single diathesis
(Inglese 2022a:504) and have sometimes been analyzed as valency-increasing (Boeder 1968, Shluinsky 2021:415).
8
Specular to agentless passives are patientless antipassives, also known as “absolute”
(Geniušienė 1987:83), “deobjective” (Haspelmath & Müller-Bardey 2004:1132) or “absolute
antipassive” (Bahrt 2021:25). Unlike canonical antipassives, these constructions do not license
the expression of a P argument, as shown in (5):3
(5)
Patientless antipassive: Udmurt (Uralic, Permian: Geniušienė 1987:315)
a.
Puny
vanz-es
kurtčyl-e.
dog.NOM
all-ACC
bite-3.SG
‘The dog bites everybody.’
b.
Puny
kurtčyl-iśk-e.
dog.NOM
bite-DEOBJ-3.SG
‘The dog bites.’
Two diatheses that we likewise ascribe to group (ii) are the deagentive, also referred to as
converse, and the depatientive. These diatheses have in common that, besides a reassignment of
grammatical relations, they also entail a distinct construal of the participants involved, typically
as regards their degrees of control and/or affectedness. In this respect, these diatheses also entail
a change in the semantic transitivity (understood as per Hopper & Thompson 1980) of the
corresponding unmarked active voice construction. In the deagentive, or converse, construction
3
Note that, syntactically, antipassivization works differently based on the syntactic alignment of the construction to
which it applies: in ergative alignment, antipassivization assigns the grammatical relation S to the A of the transitive
clause, cf. (2b), whereas in nominative alignment this participant retains its subject marking, cf. (5b).
9
in (6b), the P featured in (6a) is coded as S, whereas the original experiential A is now construed
as a Beneficiary.4
(6)
Deagentive: Russian (Indo-European, Balto-Slavic: Babby 1999:45)
a.
My
vspomnil-i
staruju
we.NOM remembered-PL old.ACC.F.SG
pesnju
song(F).ACC.SG
‘We all remembered the/an old song.’
b.
Nam
vspomnil-a-s’
staraja
we.DAT
remembered-F.SG-DEAG
old.NOM.F.SG
pesnja
song.(F).NOM.SG
‘The/an old song came to our mind.’ (Lit. “the/an old song remembered-s’ to us”)
The depatientive diathesis is similar to the antipassive (and in fact is regarded by some authors
as a sub-type thereof) in that the A retains its morphosyntactic status, but differs in that not only
is the P syntactically demoted, but its semantic role is also altered. For example, in (7b) the
4
As pointed out by Zúñiga & Kittilä (2019:88), the deagentive/converse diatheses are mostly restricted to
experiencer verbs, that is, to predicates that do not take prototypical Agents and Patients as their arguments but
rather Experiencers and Stimuli. Also note that the semantic and syntactic role assigned to the non-subject argument
is remarkably variable: while in (6b) there is a Beneficiary encoded as a dative NP, in Sobaka ispugala-s’ groma
(‘The dog(NOM) got afraid of the thunder(GEN)’; Kulikov 2010:380) the Stimulus of the active clause takes genitive
case. At any rate, insofar as the oblique argument is less actively involved in the situation than the A of the
corresponding transitive clause, there is reason to keep the deagentive/converse diathesis separate from the canonical
passive.
10
original P kayŋ ‘bear’ is construed as a Goal/Direction (an alteration which is often captured in
terms of low affectedness of the Patient in the literature, e.g. Vigus 2018):
(7)
Depatientive: Chukchi (Chukotko-Kamchatkan; Janic & Witzlack-Makarevich 2021:17)
a.
ətləg-e
keyŋ-ən
penrə-nen.
father-ERG bear-ABS
attack-AOR.3SG>3SG
‘Father attacked the bear.’
b.
ətləg-ən
penrə-tko-gʔe
kayŋ-etə.
father-ABS attack-DEPAT-AOR.3SG bear-DAT
‘Father rushed at the bear.’
2.1.3. Argument co-reference marking diatheses
The diatheses in group 3 are the prototypical reflexive and reciprocal. With respect to the
transitive construction in (8a), the reciprocal and reflexive diatheses in (8b-c), signaled by the
suffix -ž-, assign both Agent and Patient role to the same participants, jointly realized as a plural
intransitive subject (whence the term duplex diathesis in Zúñiga & Kittilä 2019:153):
(8)
Reflexive and reciprocal: Tuvan (Turkic; Kuular 2007:1165,1213)
a.
Ava-m
ača-zə-n
mother-my father-her-ACC
kuspakta-p
tur
embrace-CONV
PRS.3SG
‘My mother is embracing her father.’
b.
Ava-m
bile
mother-my and
11
ača-zə
kuspakta-ž-əp
tur-lar
father-her
embrace-REC-CONV
PRS-3PL
‘My mother and her father are embracing each other.’
c.
Boraxirilee-ler
dovurak-ka
bora-ž-er
sparrow-PL
dust-DAT
dirty-REFL-NPAST
‘The sparrows dirty themselves in dust.’
While the function of reflexives and reciprocals is relatively straightforward, more problematic
is the classification of so-called autocausative verbs (Creissels 2006:10, also known as
endoreflexives, Haspelmath 1987:27). With this label, we refer to an interpretation of voice
markers peculiar to non-translational motion events e.g. ‘rise’ or ‘turn’, as illustrated in (9):
(9)
Autocausative: Hittite (Indo-European; Inglese 2020:511,509)
a.
n=ašta
GIŠḫulugannin
EGIR-pa
neyanzi
CONN=PTC
cart.ACC
back
turn.PRS.3PL
‘And they turn the cart back.’
b.
LÚ.MEŠḪÚB.BÍ
nēanda
dancer(PL)
turn.PRS.ANTC.3PL
‘The dancers turn around.’
In (9a), the form neyanzi is a transitive active verb that takes an Agent and a Patient argument
flagged as A and P, respectively; the corresponding autocausative verb nēanda in (9b) takes only
one S argument with the same coding as A in the transitive construction. The individuation of
the diathesis shift underlying autocausative constructions crucially depends on the interpretation
of the semantic role of S. Clearly, with respect to (9a), the autocausative has the effect of
12
removing an external Agent, thus triggering an effect similar to anticausativization. However,
the remaining argument is not a Patient: in (9b), ‘the dancers’ rather displays properties of an
Agent. In this respect, one could also analyze this construction as featuring suppression of the
Patient, thus like a patientless antipassive. Both analyses fail to notice that the sole argument of
the autocausative in (9b) shows properties of both Agents and Patients, as is typical of
participants of verbs of motion (namely, it is a volitional participant initiating an event, but it
also undergoes a change in location/position). Therefore, one could also analyze it as a type of
reflexive.
However, there are reasons to believe that autocausatives are semantically and
syntactically distinct from reflexives. To illustrate this difference, let us consider the behavior of
non-translational motion verbs in Italian. In this language, most transitive verbs license either
reflexive voice marking via the clitic pronoun si or a non-valency-changing reflexive
construction with the pronoun se stesso ‘oneself’ (e.g. colpirsi/colpire se stesso ‘hit oneself’).
Non-translational motion verbs, however, typically (if not obligatorily) trigger an autocasative
interpretation when occurring in the intransitive si construction (e.g. girarsi, ‘turn around’), but
are not easily compatible with a ‘proper’ reflexive reading. This explains why they hardly ever
occur in explicitly reflexive transitive constructions (cf. *girare se stesso, lit. “turn oneself”).
For these reasons, we believe that autocausatives cannot easily be subsumed under a
single diathesis but may need to be split over at least two separate diatheses. The diachronic
implications of this particular status of autocausatives will be discussed in Section 4.
13
2.1.4. A typology of diatheses: summary
Summing up, at least twelve non-valency-increasing functions of voice markers can be
distinguished, each of which features a unique mapping of semantic roles onto grammatical
relations. As we have already highlighted, some of these diatheses show strong affinities, to the
point that they can be understood as instantiating a single, more abstract type of diathesis shift –
that is, as expressing one and the same underlying grammatical function. In fact, this reasoning
can be taken one step further, and the diatheses described in 2.1.1 to 2.1.3 can be lumped together
into fewer, more abstract types; the constraint to this lumping is precisely that diatheses which
cannot be reduced to a similar type of mapping between semantic and syntactic roles should
never be assigned to the same group.
Keeping this principle in mind, we arrive at the following, more fine-grained taxonomy
of six clusters of diathesis shifts, which partly cut across the three larger groups presented in
2.1.1-2.1.3. Note that, in the remainder of this section, we understand the labels Agent and Patient
in the broader sense of semantic macro-roles (Van Valin 2005), i.e. generalized semantic roles
that cross-linguistically tend to be encoded as A and P arguments, respectively (Bickel 2011),
thus encompassing more specific semantic roles than prototypical Agents and Patients sensu
stricto.
First, the anticausative (4b), facilitative and agentless passive can be brought together
with the deagentive/converse (6b) in a single group of Agent-suppressing or -demoting diathesis
shifts: as shown in (10), this diathesis cluster is characterized by the assignment of the
grammatical relation S to a Patient(-like) argument and the absence of an Agent in underlying
semantic structure. This explains why overt reference to an Agent is impossible in these
diatheses, not only when the event is presented as a spontaneous change of state (anticausative)
14
or the A of the corresponding transitive clause is conceptualized as a non-agentively involved
participant and expressed as an oblique argument (deagentive), but even when an active initiator
would be logically presupposed by the event-type in question (facilitative and agentless passive,
see 2.1.2).
The same reasoning applies to the group of Patient-suppressing or -demoting shifts
illustrated in (11), which subsumes the patientless antipassive (5b) and the depatientive (7b).
Contrary to the previous cluster, these are characterized by the presence of an Agent(-like)
argument (expressed morphosyntactically as S) and the absence of a Patient in underlying
semantic structure: accordingly, it is the expression of a second participant (if present) as a P
argument that is disallowed in this group of diatheses. Again, this is not only true of participants
that somehow undergo the action denoted by the predicate but are not conceptualized as
prototypical Patients (and are therefore expressed as oblique arguments, as in the depatientive)
but also of participants which are logically implied to function as prototypical Patients (like the
people suffering the dog’s biting in the patientless-antipassive example (5b)).
Next, we have the cluster of non-promotional diathesis shifts in (12), subsuming the nonpromotional passive (3b) and the subjectless impersonal (see 2.1.2). This group differs from the
others in that the Patient of the corresponding transitive construction retains its grammatical
marking as P, but the Agent is either absent from underlying semantic structure and therefore
cannot be overtly expressed even if logically implied (subjectless impersonal), or can only be
expressed as an oblique argument (as in the case of the non-promotional passive, which in this
respect is therefore similar to a canonical passive).
The fourth cluster that subsumes more than one type of voice opposition is that of duplex
diathesis shifts (13), comprised of the reflexive (8c) and the reciprocal (8b). As explained above,
15
these two diatheses are similar in that, semantically, they entail the assignment of both the Agent
and the Patient role to the same participant(s), but morphosyntactically they feature as intransitive
constructions with the single argument flagged as S.
In this typology, only the passive and the antipassive diatheses cannot be assigned to any
larger cluster, because they are both characterized by a unique mapping between semantic roles
and grammatical relations. Thus, they each form a separate subset of diathesis shifts of their own.
(10)
Agent-suppressing/-demoting diathesis shifts (anticausative, facilitative, agentless
passive, deagentive/converse)
(11)
(12)
5
Semantic roles
(≠Agent)5
Patient
Syntactic functions
(Obl)
S
Patient-suppressing/-demoting diathesis shifts (patientless antipassive, depatientive)
Semantic roles
Agent
(≠Patient)
Syntactic functions
S
(Obl)
Non-promotional diathesis shifts (subjectless impersonal, non-promotional passives)
Here and below, the brackets around syntactic functions indicate that the corresponding semantic argument is not
obligatorily expressed but, if it is, it always bears the syntactic function indicated within brackets. The brackets
around semantic functions, however, are only used in those diathesis clusters which conflate more than one
individual diathesis, and have a slightly different meaning: they indicate that the bracketed semantic argument is
only present in some of the individual diatheses included in the cluster. The symbol ≠ indicates “semantic (macro)role different from”.
16
(13)
Semantic roles
(Agent)
Patient
Syntactic functions
(Obl)
P
Duplex diathesis shifts (reflexive, reciprocal)
Semantic roles
Agent1
Syntactic functions
(14)
(15)
Patient1
S
Passive
Semantic roles
Agent
Patient
Syntactic functions
(Obl)
S
Semantic roles
Agent
Patient
Syntactic functions
S
(Obl)
Antipassive
As we discuss in Section 3.1, the relationship between different diathesis clusters, as well as the
relationship among the various diathesis within each cluster, can be profitably understood in
terms of underspecification and ambiguity. Before we turn to this issue, however, we need to
take a closer look at the patterns of non-valency-increasing voice syncretism attested in the
world’s language.
17
2.2. Voice syncretism patterns
Earlier typological studies have repeatedly pointed out that voice markers often express more
than one diathesis, which Bahrt (2021) refers to as voice syncretism, and that non-valencyincreasing functions tend to be co-expressed more frequently than valency-increasing ones (e.g.
Nedjalkov & Silnitsky 1973, Geniušienė 1987, Haspelmath 1987, Oikonomou & Alexiadou
2022). For example, the Mediopassive inflection in Latin had at least passive (1) and
anticausative (4) uses, and the Tuvan suffix -Iš- (surfacing as -ž-) may express both reflexivity
and reciprocity, as in (8). Although such syncretism patterns have been discussed many a time,
it is only recently that typologists have taken interest in assessing which patterns of syncretism
are actually realized in the world languages (and why these patterns exist and not others).
A detailed discussion of possible syncretism patterns is found in Bahrt (2021:Ch. 6).
Generalizing over a sample of 222 languages, Bahrt finds that voice markers that express
reflexivity are the most likely to express additional functions, followed by anticausative markers,
with passive, reciprocal and antipassive markers being less prone to multifunctionality (see
Figure 1).6
Figure 1: Tendency towards voice syncretism (Bahrt 2021:161)
6
Note that Figure 1 also includes the valency-increasing diathesis causative and applicative, which are not taken
into account here (see fn. 1).
18
Turning to individual patterns, the data in Bahrt’s sample (2021:162) shows that reflexivereciprocal syncretism is the most frequent, followed by reflexive-anticausative, reciprocalanticausative, passive-anticausative, and passive-reflexive. Similar results are independently
achieved by Inglese (2022a), who analyzes syncretism in a sample of 129 languages, and finds
that reflexivization and anticausativization indeed constitute the most frequent syncretic
functions. Inglese systematizes his findings by means of a semantic map, reported in Figure 2.
As the map shows, the anticausative diathesis in particular seems to play a crucial role in
syncretism patterns (it is the only one to be directly connected with every other diathesis in the
map). By virtue of the connectivity hypothesis (Croft 2003:133), the map also predicts which
syncretic patterns are expected to be cross-linguistically unattested (e.g., no marker should
feature antipassive-facilitative syncretism unless it also expresses the anticausative diathesis).
Figure 2: A semantic map of voice syncretism (from Inglese 2022a:508)
19
Overall, both Bahrt (2021) and Inglese (2022a) offer empirical support to the idea that voice
syncretism is cross-linguistically pervasive, but also show that some syncretism patterns occur
more frequently than others, and yet others are not attested at all (for some explanations of why
this is the case see Inglese 2022b).
It must be remarked that typological studies of voice syncretism, with the notable
exception of Geniušienė (1987), tend to operate with a simplified typology of diatheses (only 5
in Bahrt 2021 and 8 in Inglese 2022a), so that we still lack systematic cross-linguistic data on
syncretism patterns involving some of the diatheses introduced in Section 2.1. This is due on the
one hand to a more coarse-grained classification of diatheses as typologically viable comparative
concepts (e.g. the antipassive, patientless antipassives and depatientive defined in Section 2.1 are
treated as one single antipassive diathesis by Bahrt 2021 and Inglese 2022a) and on the other
hand to the lack of reliable data in descriptive grammars on individual diatheses. Nevertheless,
some cross-linguistic tendencies can be detected in the literature also for some of the “minor”
diatheses discussed in Section 2.1: for example, it appears that non-promotional diatheses may
only be expressed by markers that also encode canonical passives (Geniušienė 1987:279).
3.
Underspecification and ambiguity in voice syncretism
3.1. Underspecification and ambiguity
In the literature on voice syncretism, scholars have variously addressed the commonalities and
differences among individual functions, for instance by discussing how anticausatives differ from
passives etc. (e.g. Haspelmath & Müller-Bardey 2004, Geniušienė 1987). However, the
20
multifunctionality of voice markers is usually regarded as a unitary grammatical phenomenon,
without any attempt to distinguish between different types of multifunctionality. An explicit
characterization of the relations among diatheses in terms of underspecification and ambiguity
has, to our knowledge, only been proposed for reflexives and reciprocals (see Palmieri 2020 and
references therein), so that we still lack a general understanding of how this distinction applies
to the voice domain as a whole.
In Section 2.1, we argued that the various functions of voice markers can be grouped into
more general clusters, each one related to a different type of diathesis shift. We would now like
to suggest that a more insightful understanding of the mutual relations among individual
functions, both within and across these groups, can be achieved by distinguishing between
different types of multifunctionality. The crucial notion of our proposal is the one that forms the
main topic of this volume: the opposition between underspecification and ambiguity, that is, from
an onomasiological perspective, between monosemous (underspecified) and polysemous
(ambiguous) voice markers.
As per Wasow (2015:32), we define ambiguity as follows: “Ambiguous expressions have
more than one distinct meaning; […]. If expressions are thought of as picking out regions in some
semantic space, then ambiguous expressions pick out more than one region.” Conceptual
underspecification, or generality, can be defined, following Magni (this volume) as “the
imprecision associated with any lexical item that selects a region of the semantic space with sharp
but broad boundaries, has a general denotation, and lacks specificity regarding various
dimensions of its semantic structure”. While Magni’s definition mostly concerns lexical items,
we propose here to extend it to grammatical items as well.
21
Now, if one conceives of voice as a macro-functional space, the six diathesis clusters in
(10)-(15) can accordingly be understood as more discrete “regions” of this functional space. This
entails that voice markers that can express functions belonging to more than one diathesis-cluster
are ambiguous (i.e. truly polysemous) with respect to distinct grammatical functions. For
instance, this will be the case of a marker that has both Agent-suppressing and Patientsuppressing uses. Correspondingly, voice markers that can receive more than one interpretation
belonging to a single cluster, say anticausative and facilitative or reflexive and reciprocal, will
be underspecified (monosemous) between those specific interpretations. This is because, while
each diathesis cluster can be clearly distinguished from the others in terms of semantic valency
and/or syntactic role(s) of the relevant argument(s), the alignment between semantic and
syntactic roles is constant across the specific functions that realize the same type of diathesis, as
shown in (10)-(15). Hence, each of these interpretations should be thought of as a different
“sense” of a single grammatical function.
To illustrate how this model might work, we now consider some of the tests that have
been proposed in the literature to distinguish between ambiguous and underspecified (or vague)7
expressions. Although these tests are usually applied to lexical elements, we believe that at least
two of them are also valid for grammatical forms. These have been variously referred to in the
literature. The first test is termed contradiction in Zwicky & Sadock (1975) and Kennedy (2019)
and contrast in Murphy (2010); the second one goes by the name of zeugma (Murphy 2010) or
identity of sense (Lakoff 1970, Zwicky & Sadock 1975, Kennedy 2019). As both these tests rely
upon the (un)acceptability of the use of the construction under analysis in specific contexts, given
7
Note that not all of the authors referred to below distinguish explicitly between underspecification and vagueness
(see also Magni, this volume).
22
the limited scope of this paper we are not in a position to test their validity in a systematic way,
either for individual languages or on a large cross-linguistic scale. Here, we limit ourselves to
illustrating the workings of these tests by means of data on the syncretic voice marker si in
Italian.8
3.1.1. Underspecification and ambiguity: the contradiction test
The contradiction test consists in “determining whether the same string of words […] can be used
to simultaneously affirm and deny a particular state of affairs” (Kennedy 2019:242). If this is the
case, the expression in question is truly polysemous, i.e. it has two clearly distinct meanings –
because, if it were two senses of a single underlying meaning that were at stake, a contradiction
would arise. As an example, consider (16):
(16) Sterling’s cousin used to make people laugh with everything she did, though she was never
in any way strange or unusual. She was funny without being funny.
(Kennedy 2019:238)
The sentence in boldface is acceptable because the term funny, which occurs twice, is used once
with the meaning ‘hilarious’ and once with the meaning ‘strange’. This does not generate a
contradiction, precisely because these two readings are not two senses of one and the same basic
notion but pinpoint two genuinely distinct regions of semantic space. The other way round, the
8
For the sake of simplicity, we do not gloss the Italian examples in Sections 3.1, 3.2 and 4.2. Since the arguments
made in these sections concern the interpretation of the examples, rather than their morphosyntactic shape, we
believe that the translations proposed are sufficient to illustrate the points under discussion.
23
word cousin is underspecified between the readings ‘male cousin’ and ‘female cousin’: therefore,
a sentence like Since Lily is a girl, she is Sterling’s cousin but not his cousin is utterly
contradictory.
In light of this distinction, we predict that two uses of a voice marker that instantiate
different types of diathesis shift can co-occur in the same sentence, with reversed polarity,
without resulting in a contradiction. Conversely, this is not possible for diatheses that belong to
the same diathesis cluster, since these stand in a mutual relation of underspecification, not of
ambiguity. The two sets of sentences in (17)-(18) lend support to this prediction:
(17) a. Agentless passive (Agent-suppressing/demoting) vs. reflexive
(duplex)
Gli italiani non si governano, si governano da soli.
‘You don’t govern Italians, they govern themselves.’
b. Subjectless impersonal (non-promotional) vs. reciprocal (duplex)
Da ogni parte si critica i regimi totalitari; soltanto loro non si criticano a vicenda.
‘Totalitarian regimes are criticized from every side; it is only them that do not criticize
each other.’
(18) a. Anticausative/agentless passive vs. facilitative (both Agent-suppressing/demoting)
??Il condizionatore non si spegne, si spegne facilmente.
Intended: ‘The air conditioner does not turn off by itself [anticausative], it is easily turned
off.’; Or ‘‘One doesn’t turn off the air conditioner [agentless passive], it is easily turned
off.’
b. Reciprocal vs. reflexive (both duplex):
24
??I due pugili non si sono colpiti, si sono colpiti da soli.
Intended: ‘The two boxers did not hit one another, they hit
themselves.’
3.1.2. Underspecification and ambiguity: the zeugma test
While the contradiction test yields positive results for ambiguity and negative ones for
underspecification, the zeugma or “identity of sense” test does exactly the opposite. This test
consists in constructing a sentence in which two different interpretations are simultaneously
activated for one and the same occurrence of a multifunctional expression. Such sentences can
be constructed either by introducing an adjunct that activates a second sense of the
multifunctional construction, or by coordinating two predicates or arguments each of which only
makes sense on one of the two target-interpretations. If no contradiction arises, these two
interpretations stand in a relation of monosemy/underspecification, otherwise they instantiate
two separate meanings, in a relation of polysemy/ambiguity.
Once again, the prediction is borne out: the sentences in (19)-(20) are acceptable because
the two functions of the si-construction belong to the same cluster of diatheses, while those in
(21)-(22) are ruled out because they simultaneously activate two interpretations pertaining to
different clusters. Notably, at least for the reflexive-reciprocal syncretism, the existence of
contexts that allow ‘mixed’ readings, that is, readings in which both the reflexive and the
reciprocal meaning may be simultaneously activated (even though they may apply to different
subsets of the entities involved), has been noted for a number of languages (see e.g. Murray
25
2008).9 This phenomenon, however, had not been previously observed for other diathesis
clusters, to the best of our knowledge.
(19) Adjunct (same diathesis)
a. Agentless passive vs. facilitative (both Agent-suppressing/demoting)
Si vendono libri, e anche bene!
‘Books are sold, and well too!’
b. Reflexive vs. reciprocal (both duplex)
I due pugili si sono colpiti sia da soli che l’un l’altro.
‘The two boxers hit both themselves and each other.’
(20) Coordination (same diathesis)
a. Reciprocal vs. reflexive (both duplex)
Le due fazioni si sono confrontate tra loro e dichiarate
indipendenti.
‘The two factions discussed with each other and declared their independence.’
b. Agentless passive vs. anticausative (both Agent-suppressing/demoting)
Il forno si accende manualmente e spegne automaticamente.
‘The oven is turned on manually and turns off by itself.’
9
Concerning Italian si, Palmieri (2020) argues that mixed readings are predominantly available with inherently
reflexive verbs such as ‘wash’, but her experimental data also show that mixed readings are also, albeit more rarely,
accepted for non-inherently reflexive verbs, e.g. ‘punish’. This points to the role of lexical information in
disambiguating the reading of syncretic markers, as we discuss in Section 3.2.
26
(21) Adjunct (different diatheses)
a. Anticausative (Agent-suppressing/demoting) vs. reciprocal (duplex)
??Si uccisero cadendo in un burrone, anche l’un l’altro.
Intended: ‘They got killed falling in a ravine, and also killed one another.’
b. Agentless
passive
(Agent-suppressing/demoting)
vs.
depatientive
(Patient-
suppressing/demoting)
??Una persona così straordinaria non si dimentica, neanche del
dettaglio più
insignificante.
Intended: ‘Such a remarkable person cannot be forgotten, and does not forget even the
most insignificant detail.’
(22) Coordination (different diatheses)
a. Reflexive (duplex) vs. facilitative (Agent-suppressing/demoting)
??Il ragazzo si taglia da solo e la carne facilmente.
Intended: ‘The boy cuts himself and the meat cuts easily.’
a. Agentless
passive
(Agent-suppressing/demoting)
vs.
depatientive
suppressing/demoting)
??Questa storia e quella ragazza si sono dimenticate.
Intended: ‘This story has been forgotten and that girl forgot something.’
27
(Patient-
As may be inferred from the previous examples, various types of textual and contextual cues can
be exploited to bring out the intended meaning in an unambiguous way. The next section takes a
closer look at the role of such cues in guiding the interpretation of multifunctional voice markers.
3.2. Solving the riddle: the role of context in underspecification and ambiguity
As pointed out by Dik (1983:234-235), the application of valency-decreasing voice markers may
lead to an interpretative “riddle”, centering on the question “how can a two-place relation be
relevant to only a single entity?”. As stressed by Magni (2020:16), this potential indeterminacy
engendered by the underspecification or ambiguity of voice markers must be solved by the
language user in context, by resorting to a variety of linguistic and situational cues.
The notion of ‘context’ is intended here in a broad sense, as encompassing at least the
following dimensions:
1.
the lexical meaning of the verb and its arguments;
2.
the accompanying grammatical information;
3.
additional co-textual and situational information.
For both underspecification and ambiguity relations, one or more of these contextual clues may
be relevant in deriving the appropriate interpretation. Let us see a few examples.
28
3.2.1. Lexical cues
Oftentimes, the lexical meaning of the verb provides all the information needed to derive the
correct interpretation of a multifunctional voice marker. Consider a marker which can express
both reflexivity and reciprocity like German sich: a sentence like Sie trafen sich, with the verb
treffen, ‘meet’, is most naturally interpreted as ‘They met’ (i.e. “they met each other”), whereas
a reflexive interpretation ‘they met themselves’ is extremely unlikely. The semantics of the
predicate may also play a role in terms of lexical restrictions (see van Lier & Messerschmidt
2022): such restrictions may sometimes be somewhat idiosyncratic, either intra- or crosslinguistically. In Italian, for instance, the verb assassinare ‘murder’, which denotes an illegal act
of killing, may not enter reflexive or anticausative constructions; according to Mendikoetxea
(1999), however, reflexivization – though not anticausativization – of the corresponding verb is
possible in Spanish. While the latter restriction is semantically motivated (anticausativization is
not available for predicates that lexicalize an agent- or manner-component, cf. Haspelmath 1987),
this is not always the case: for instance, the Cavineña (Pano-Tacanan) suffix -tana only allows
an antipassive reading with the verbs jipe- ‘approach’ and jaka- ‘abandon’, whereas with any
other verb, even if semantically similar, only a passive interpretation is available (Guillaume
2008:265).
Besides that of the verb, the lexical meaning of the argument(s) can also constrain the
interpretation of voice markers. Compare the two Russian sentences in (23)-(24), both featuring
the verb kusat’, ‘bite’: when the subject is sobaka ‘dog’, a patientless-antipassive interpretation
suggests itself, whereas with the subject eda ‘food’, only a facilitative reading appears to make
sense.
29
(23)
Sobaka
kusaet-sja.
dog(F).NOM.SG
bite.PRS.3SG-DEOBJ
‘A dog bites.’
(Haspelmath 2003:224)
(24)
Tak kafe vyglyadit
snaruzhi: […] A
thus café look.PRS.3SG outside
vnutri […]
tak
and thus inside
A
vot
eda
kusayet-sja
s
and
PTC
food(F).NOM.SG
bite.PRS.3.SG-ANTP
with udovol'stviyem.
pleasure(F).INS.SG
‘This is how the cafe looks from the outside: […] And this is how it looks inside: […]
Anyway, the food is quite good.’ (Lit. “the food bites-sja with pleasure”)
(https://zen.yandex.ru/media/psychologoped/vaskin-rabbit61dc5e1690bae1348129d40f)
3.2.2. Grammatical cues
A first straightforward example of how grammatical information can determine the interpretation
of voice markers concerns the reciprocal diathesis: with whatever lexical verb, and in whatever
context, singular number is presumably sufficient to block a reciprocal interpretation. While
pronominal reciprocals are possible in some languages with formally singular collective nouns,
we are not aware of any language in which such nouns allow for a reciprocal reading of a
multifunctional voice marker
30
Number also plays an important role in disambiguating between an agentless-passive and
a subjectless-impersonal interpretation. Returning to the opposition, introduced in 2.1.2, between
Portuguese vendem-se casas and vende-se casas (both roughly translatable as ‘houses are sold’
or ‘one sells houses’), plural agreement unambiguously indicates that the former is an agentless
passive, whereas vende-se casas, due to lack of agreement, can only be understood as a
subjectless impersonal.
Where agreement is not sufficient, word order may also supply relevant contextual cues.
Given that subject status is typically associated with high topicality and expressed in preverbal
position in Portuguese, an announcement like vende-se casa, hanging on a wall or published in a
newspaper (where the house for sale has not been previously introduced and is therefore not
topical) will trigger a non-promotional reading – i.e. casa will be understood as the direct object
of vender. The other way round, if the single argument occurs in the position typically reserved
to the subject, an agentless passive interpretation is strongly favored. Accordingly, nonpromotional constructions do not normally license a preverbal argument in (European)
Portuguese, as illustrated in (25):
(25) Estes
livros
this.M.PL book(M).PL
não se
podem
NEG IMPRS
can.IND.PRS.3PL can.IND.PRS.3SG
levar
para
casa.
bring.INF
to
house(F).SG
‘One cannot take these books home.’
31
/
*pode
3.2.3. Co-textual and situational cues
When neither the lexical semantics of the predicate and its argument(s) nor the associated
grammatical information are enough to guide the interpretive process, further lexical and/or
extra-linguistic information has to be called upon. Let us return to German sich: out of context,
a sentence like (26), with the verb hassen ‘hate’, allows for both a reflexive and a reciprocal
reading:
(26)
Sie
hassen sich.
they
hate
REFL/RECP
(i) ‘They hate themselves.’
(ii) ‘They hate each other.’
(Heine & Miyashita 2008:207)
With such verbs, an adverb like gegenseitig, ‘mutually’, can be added to disambiguate between
the two interpretations, ruling out a reflexive one: Sie hassen sich gegenseitig can only mean
‘They hate each other’ (Heine & Miyashita 2008:207; see also Nedjalkov 2007:164). In a similar
vein, studies dedicated to disentangling the anticausative form the passive diathesis have pointed
out that only the former licenses the occurrence of adverbial phrases meaning ‘by oneself’ and/or
NPs expressing Cause or Force, e.g. Italian la finestra si è rotta da sola per il vento ‘the window
broke by itself because of the wind’ (Schäfer 2008:Ch. 4).
Even with a semantically highly transitive verb like ‘kill’, which is typically used in the
literature to illustrate the reflexive use of multifunctional voice markers, the co-occurring lexical
material may force out an alternative interpretation. While out of context French Il s’est tué is
32
prone to be interpreted as ‘He killed himself’, in Il s’est tué en tombant du toit ‘He got killed
falling from the roof’, the ensuing adverbial clause makes it clear that the intended reading is an
anticausative one (similarly to Italian si uccisero in (21a) above).
Finally, the riddle may be solved thanks to the extralinguistic context. If the Russian verbform kusaetsja in (23)-(24) occurred with a deictic pronoun instead of a lexical subject, the
appropriate interpretation could only be derived by establishing, in context, what type of entity
the pronoun deictically refers to. Similarly, in French, saying Il s’est tué while commenting on
the discovery of a hanging body will license a different reading than when the same sentence is
uttered as a comment about a car accident (again, reflexive in the former case, anticausative in
the latter).
Context also plays a crucial role in the diachronic development of linguistic expressions.
The ways in which this role manifests itself in the diachrony of voice markers will be the focus
of Section 4.
4. The diachrony of voice markers
Research on the grammaticalization of voice markers has shown that these originate from a wide
array of sources and following a variety of developmental paths. Common lexical sources include
verbs like ‘eat’ and ‘go’ for passive markers, verbs like ‘fall’ and ‘become’ for anticausatives,
nouns denoting body parts for reflexives and generic nouns like ‘thing, stuff’ for antipassives
(Kuteva et al. 2019, Zúñiga & Kittilä 2019:Ch. 8; Grestenberger & Kamil forthc.). More
interesting, to our aims, is however the secondary grammaticalization of voice markers, that is,
33
the process whereby already grammatical constructions acquire new grammatical meanings
(Givón 1991; see Breban 2014, 2015 for a recent reassessment). Secondary grammaticalization
provides the diachronic explanation for the syncretism patterns surveyed in Section 2.2: voice
markers originally restricted to one single diathesis are extended to the expression of other ones,
while at the same time also retaining their original function, thus bringing about a situation of
multifunctionality.
While this is pretty much how new grammatical meanings are constantly created in all
areas of the grammar, we have already remarked that the most striking aspect of the diachronic
development of voice markers is the lack of unidirectionality in their secondary
grammaticalization, unlike what seems to be the case for the overwhelming majority of
grammatical categories. In Section 4.1 we review the evidence concerning multidirectionality in
the voice domain, while in Section 4.2 we discuss the role of context, and of underspecification
and ambiguity in the diachrony of voice. Section 4.3 links multidirectionality in the diachrony of
voice to the nature of voice markers as interface operators.
4.1. Survey of diachronic changes in the voice domain
Studies on the diachrony of voice markers have repeatedly pointed out that the reflexive function
is the prime source for all other non-voice-increasing diatheses, so much so that this pathway is
largely held to be unidirectional (e.g. Kemmer 1993, Haspelmath 1990).
Drawing on the existing literature on the grammaticalization of voice, one can indeed
detect two often-recurring diachronic pathways that originate in reflexive voice markers, as
illustrated in Figure 3. On the one hand, reflexive markers may extend to the encoding of
34
reciprocity (Heine & Miyashita 2008), and reciprocal markers may subsequently acquire
antipassive functions (Sansò 2017). Concerning the lower pathway, reflexives may develop into
anticausative markers and these into passives, possibly via a facilitative stage (Haspelmath 1990).
Finally, agentless and non-promotional passives are commonly believed to represent a further
evolution from canonical passives (cf. Giacalone Ramat & Sansò 2011 on Italian).
Figure 3: The secondary grammaticalization of reflexives (adapted from Inglese 2023:6)
While the validity of the grammaticalization pathways in Figure 3 cannot be undermined, their
unidirectionality can be challenged. In fact, there exist developments that either by-pass some of
the stages in Figure 3 or follow alternative pathways, and even a few ones that contradict the
directionalities of those in the figure. For reasons of space, we cannot discuss this evidence in
detail, and refer to the data gathered in Bahrt (2021:Ch. 7) and Inglese (2023).
First, antipassives may develop directly from reflexives without an intervening reciprocal
stage (Holvoet 2020:65-67 on Baltic) and, likewise, anticausatives may develop into passives
without going through a facilitative stage (Ahn & Yap 2017:457-458 on Korean). Other
developments not captured in Figure 3 include, for example, the shift from reciprocal to
anticausative, proposed for a number of Bantu languages by Dom et al. (2016). Concerning
counter-directional changes, the following have been discussed in the literature: from
35
anticausative to reflexive and reciprocal (e.g. Authier 2012 on East-Caucasian, Inglese 2020 on
Hittite), from passive to reflexive (e.g. Langacker & Munro 1975:803 on Uto-Aztecan), from
passive to anticausative (e.g. Kulikov 2010 on Vedic Sanskrit), and from reciprocal to reflexive
(this is the case of the Tuvan suffix -ž- in (7), see Gandon 2018; see also Waters 1989:88-89,
Alpher et al. 2003:343, Evans et al. 2007 and Moyse-Faurie 2008 on Australian and Oceanic
languages and Angster forthc.: 201-202 on Breton).
To sum up, while reflexives are an important source for other non-valency-increasing
voice functions, other possible changes, including a number of bidirectional ones, must also be
reckoned with. Specifically, the view that reflexives always provide the source meaning is
unwarranted, as reflexivity may also be the endpoint in the development of voice markers. Taking
this evidence into consideration leads to a substantial modification of the schema in Figure 3, as
shown in Figure 4 (dashed arrows stand for changes for which the empirical evidence is less
robust).
Figure 4: The secondary grammaticalization of voice markers, revised (adapted from Bahrt
2021:230)
36
4.2. The role of context in the grammaticalization of voice markers
In Section 4.1, we have surveyed possible developments in the domain of voice, by merely listing
attested source-target developments (in the spirit of Kuteva et al. 2019), i.e. without discussing
how such historical changes take place in practice. Given the limited scope of this paper, we
cannot present all these changes in detail. Instead, the point that we would like to stress is that
these changes are possible because of two mechanisms, that is, extension and reinterpretation,
which in turn we suspect to be connected to underspecification and ambiguity (on the role of
ambiguity in language change see also Magni 2016:24-25, 2020:34-41, this volume).10 Extension
takes place when speakers start applying a given voice marker to new (classes of) verbs, which
are semantically similar to the ones originally used with the markers, without necessarily
changing the underlying macro-diathesis (thus engendering underspecification). By contrast,
reinterpretation takes place when, in specific contexts, voice markers may activate two readings
belonging to different diatheses, that is, when ambiguity arises.
Let us illustrate these points by considering the development of reflexives into
anticausatives, as discussed by i.a. Haspelmath (1987, 1990), Heine (2002) and Holvoet
(2020:Ch. 6). The starting point of this process are voice markers that only signal reflexivity, that
is, coreference between the (volitional) Agent and the Patient of typically highly agentive verbs,
as in (27a). From these prototypical reflexive contexts, speakers may extend reflexive marking
to situations that are semantically close to reflexives but lack a clear differentiation between the
Agent and Patient role (cf. Kemmer 1993), that is, to autocausative contexts, as in (27b) (see
10
We prefer the terms extension and reinterpretation over analogy and reanalysis because the latter have been
extensively used in historical linguistics with at times conflicting meanings.
37
Section 2.1.3; Holvoet 2020:Ch.2 labels the verbs typical of such contexts naturally reflexive
verbs). Crucially, provided the appropriate context, the subject of a verb like Italian alzarsi, ‘rise’,
may be interpreted either as a volitional one, as in (27b), or as a non-volitional one, as in (27c),
where alzarsi arguably indicates a non-controlled physical response to a visual stimulus. One can
therefore say that alzarsi is underspecified with respect to the [±control] feature, hence with
respect to the semantic role of its subject. Subsequently, from contexts such as (27c), where the
volitional restriction on the subject is dropped, the same type of verb may be extended to subjects
that cannot possibly be construed as volitional ones, that is, to Patient-only subjects, as in (27d).
Once this reading becomes available, the marker can be extended to anticausative contexts
proper, that is, to spontaneous change-of-state events that cannot possibly be construed as
featuring an Agent, not even an external one, as in (27e). At this point, the anticausative use of
the marker can be extended to other classes of verbs, as in (27f). In this development, it is
underspecification in the bridging contexts (Heine 2002) (27b) and (27c) that allows the
activation of both the source and the target meaning. It is only once full reinterpretation has taken
place, that is, once the marker can be used in both (27a) and (27e-f) that a situation of true
ambiguity can be said to have emerged.
(27)
Stage I: reflexive (A + volition)
a.
L’uomo si guarda allo specchio.
‘The man looks at himself in the mirror.’
Stage II: autocausative (A ± volition)
b.
L’uomo si alzò per andare in cucina.
‘The man stood up to go to the kitchen.’
38
c.
Avendo visto un ragno, l’uomo si alzò di scatto.
‘Having seen a spider, the man sprang up.’
Stage III: anticausative (P – volition)
d.
Il sipario si alza.
‘The stage curtain rises (is lifted).’
e.
La marea si alza.
‘The tide rises.’
f.
La neve si scioglie.
‘The snow melts.’
That in bridging contexts the relation between the source and the target meaning is indeed one of
underspecification can again be shown by applying the zeugma test. Consider (28), where the
first coordinated verb (alzarsi ‘get up’) triggers an autocausative reading with a volitional agent
and the second one (lavarsi ‘wash oneself’) a purely reflexive interpretation:
(28)
Dopo essersi alzato e lavato, andò al lavoro come tutti i giorni.
‘After getting up and washing himself, he went to work like every
day.’
If the reflexive and the volitional-autocausative interpretation can occur side by side without
generating a contradiction, this means that both must belong to the same type of diathesis –
namely, the duplex cluster. In (29), however, the first clause suggests a non-volitional
autocausative reading: this can felicitously be coordinated with an elliptical clause with
inanimate subject, which only allows for an anticausative interpretation. If (29) is acceptable
39
even with ellipsis of the verb in the second clause, this can only mean that the non-volitional
autocausative reading stands in a relation of underspecification to the anticausative one, that is,
both belong to the Agent-suppressing cluster.
(29)
Avendo visto un ragno, l’uomo si alzò di scatto – e la sedia con lui.
‘Having seen a spider, the main sprang up – and the chair (was lifted) with him.’
By contrast, if we try and coordinate a clause which only admits a reflexive reading with one that
can only be interpreted as an anticausative, the zeugma test fails, indicating that the siconstruction has now become truly polysemous. This is illustrated in (30):
(30)
??L’uomo si punse intenzionalmente con la siringa ed infettò.
Intended: ‘The man intentionally pricked himself with the syringe and got infected.’
Interestingly, autocausatives not only play a crucial role in the shift from reflexives to
anticausatives, but have also been argued to constitute the bridging context for the reverse
development, from anticausative to reflexive (Inglese 2020:235-237), and from reflexive to
antipassive (Holvoet 2020:65-67). This central role of autocausatives in the network of
diachronic changes undergone by voice markers ties in very well with the proposal that these
verbs share properties of more than one diathesis cluster (see Section 2.1.3). While this makes it
difficult to synchronically ascribe them to a single cluster, it also makes them perfect candidates
as contexts in which the various diatheses may evolve into one another. Crucially, since
40
underspecification in the interpretation of autocausatives works both ways, this partly explains
why these verb types are a prime context in which bidirectional changes may take place.
This brief overview of how reflexives may develop into anticausatives suggests that
underspecification plays a crucial role in activating potential new readings of voice markers, and
once the reinterpretation of these as expressing a new diathesis type is achieved, ambiguity steps
in. More corpus-based research is needed to fully explore the validity of this scenario and to
better disentangle the role of underspecification vs. ambiguity in the development of voice
markers and other grammatical categories.
4.3. Explaining bidirectionality: Voice markers as interface operators
As a measure of the exceptionality of bidirectional diachronic connections, suffice it to mention
that of the 529 paths of grammaticalizations surveyed in in Kuteva et al. (2019), only fifteen are
reported, or at least hypothesized to be bidirectional. Somewhat surprisingly, none of these
involves voice markers. However, we have seen that the evidence for bidirectional diachronic
changes in this domain is indeed solid.
Now, if bidirectional grammaticalization channels are on the whole so rare, how come
this phenomenon, though certainly not predominant, is not at all exceptional when it comes to
the particular grammatical category of voice? To answer this question, it does not suffice to
acknowledge the existence of contexts which, given two possible functions of voice markers,
may allow for a pragmatically plausible reinterpretation in either direction. If this was the only
reason for bidirectional developments, then such developments could reasonably be expected to
41
be much more widespread and to involve potentially any area of the grammar. Consider for
instance (31):
(31) The exam is tomorrow and I still haven’t read the last chapter. I will study all night.
Despite its historical origin as a verb of volition, the auxiliary will is nowadays fully
grammaticalized as a future marker. Moreover, in a context such as (31) it can easily be
understood as implying a modal overtone of necessity. Since future markers often occur in this
type of contexts, it is not far-fetched to imagine that such context-specific uses could in principle
function as a bridge from future to necessity, thus enabling a reinterpretation process that would
eventually lead to the full conventionalization of the latter meaning. However, while it is not hard
to find contexts of the type of (31), in which future-marked forms may also imply a deontic
meaning, a full-scale FUTURE > NECESSITY shift is to the best of our knowledge unattested; what
is attested for several languages is, on the contrary, a development from necessity to future (e.g.
Fleischman 1982, Andersen 2006 and Hilpert 2008 on Indo-European and Metslang 2016 on
Uralic). Likewise, given a context like (32), where a specific time interval is explicitly indicated,
the past habitual marker used to could easily be reinterpreted as a marker of progressive aspect:
(32) In those days I used to take Yoga lessons.
Again, however, habitual markers have not been found to develop into progressive markers as
far as we can tell, whereas the opposite path is well documented (Bybee et al. 1994).
42
The existence of potential bridging contexts for bidirectional developments, in sum, is
not a sufficient explanation for the relative frequency of such changes in the field of voice
markers. To make sense of this uncommon diachronic tendency, it will be useful to reflect, on
the one hand, on the reason why secondary grammaticalization is so largely unidirectional; and,
on the other, on the very nature and functional import of the grammatical category of voice.
The principles responsible for the predominant unidirectionality of functional change
have been described in different, but to a large extent mutually compatible terms in the literature.
At least the following generalizations deserve to be mentioned here:
a.
The so-called localist hypothesis (e.g. Lyons 1967, Anderson 1971, Jackendoff 1972, Heine
et al. 1991), i.e. the idea that spatial notions are conceptually more basic than notions pertaining
to other domains, and are therefore commonly exploited as structural templates for the expression
of other types of meanings.
b.
Lehmann’s (1982, 2015) notion of semantic “bleaching” (or desemanticization), which
encompasses the predictions that grammaticalizing elements will over time tend to acquire
increasingly abstract, general and context-dependent meanings.
c.
The concept of subjectification, which in turn has been framed in different terms by different
authors, but, generally speaking, can be summarized as a prediction that the meaning of
grammatical constructions will become more and more speaker-bound as grammaticalization
proceeds (e.g. Traugott 1982, 2010, Langacker 1990, 1998, Traugott & Dasher 2002, Narrog
2012).
d.
The associated notion of intersubjectification, according to which highly grammaticalized
constructions typically “come to express grounding in the relationship between speaker/writer
43
and addressee/reader” (Traugott & Dasher 2002:6; see also Traugott 2010, Narrog 2012, Brems
et al. 2014). In most accounts, this includes the acquisition of functions related to social deixis,
face and discourse structure.
e.
An increase in semantic and/or pragmatic scope along a layered hierarchy of functional
categories at whose top are interpersonal functions such as those mentioned in (d), then subjective
ones like epistemic modality, and further down the hierarchy more and more objective
specifications such as tense, root modality, event quantification, aspect, and so forth (Hengeveld
1989, 2011, 2017, Nuyts 2001, 2004, Narrog 2012). As Harder & Boye (2012:15) put it “[t]he
principle underlying layered semantic structure and the associated scope hierarchy is [that] higher
layers are conceptually dependent on lower layers; lower layers are functionally dependent on
higher layers”.
If we now consider the various non-valency-increasing diatheses discussed above in terms of the
notions in (a)-(e), it seems to us that these are not easily ranked in terms of greater or lesser
bleaching, (inter)subjectivity, etc. For instance, is the notion of agent suppression or demotion
more or less general in meaning than that of patient suppression or demotion? And is
passivization more or less (inter)subjective than antipassivization? In this regard, it should be
stressed that the passive and antipassive are usually argued to be primarily triggered by matters
of topicality and textual coherence (see especially Givón 2001) and may therefore be claimed to
be more intersubjective than the other diatheses. In our view, the choice to, say, suppress or
demote an Agent or Patient is equally pragmatically motivated: for instance, if one chooses to
say The door opened instead of The wind opened the door or Something opened the door, this is
because the involvement of a (known or unknown) Agent is deemed irrelevant from a
44
communicative viewpoint (see Langacker 2006:129-130 and Keizer 2014:415 on the so-called
English middle voice).
This difficulty of ranking the various voice oppositions in terms of the generalizations
listed above not only applies across different diathesis-shift clusters, but also within each
individual cluster. For instance, are reflexives and non-promotional passives more or less
abstract, (inter)subjective, etc. than, respectively, reciprocals and subjectless impersonals?
Also when approached from the perspective of the layered models of clause structure
mentioned in (e), it is far from obvious whether any particular diathesis or diathesis-cluster may
be said to have wider or narrower semantic scope than any other. Which takes us to the second
issue mentioned above, that is, the very functional import of the grammatical category of voice.
Since voice essentially consists in the marking of various types of mappings between semantic
and syntactic roles, it is after all not surprising that the various functions of these markers cannot
be assigned to any specific layer within a hierarchy of semantic categories; rather, it seems
reasonable to regard diathesis shifts as operations that take place at the interface between
semantics and syntax. What we would like to suggest, following Giomi (2020, 2023), is that this
particular status of voice markers as interface operators is precisely the reason why the various
notions in (a)-(e) above do not play a role in constraining the diachronic development of these
constructions.
Working within the layered model of Functional Discourse Grammar (Hengeveld &
Mackenzie 2008), Giomi (2020, 2023) reviews hundreds of grammaticalization paths discussed
in the diachronic literature, finding that the overwhelming majority of these appear to be indeed
invariably unidirectional. This is explained as resulting from a constraint that changes affecting
the meaning of linguistic expressions must follow an upward direction with respect to the
45
hierarchy of semantic and pragmatic categories endorsed by Functional Discourse Grammar,
where pragmatics (captured at the Interpersonal Level of the model) governs semantics (captured
at the Representational Level) and both govern morphosyntax and phonology, as illustrated in
Figure 5.
Figure 5: General layout of Functional Discourse Grammar (Hengeveld & Mackenzie 2008:13)
Within both the Interpersonal and the Representational Level, pragmatic and semantic categories
are organized hierarchically in such a way that lower layers are recursively embedded within
higher and higher ones. For instance, at the Representational Level, argument structure is
described at the layer of Configurational Properties (i.e. the abstract “situational concept” of the
predication, see Hengeveld 2011), which captures such event-internal grammatical qualifications
as phasal aspect (e.g. progressive) or participant-oriented modality (e.g. intention, ability, etc.);
46
the Configurational Property forms the head of the layer of States-of-Affairs, where eventexternal qualifications such as tense become relevant, and which in turn specifies the head of the
Propositional Content (i.e. the locus for subjective grammatical qualifications like epistemic
modality or inferential evidentiality). Thus, as a grammatical morpheme such as for instance
English will grammaticalized from an intention to a future tense marker and then as a marker of
epistemic modality, its scope progressively increased along the hierarchy of semantic categories.
Finally, in Present Day English, will has acquired discourse-oriented uses such as mitigation (e.g.
A: How much will it be? B: That’ll be dollar forty, see Halliday & Hasan 1985: 69), thus moving
up from the Representational to the Interpersonal Level.
As regards the directionality of grammaticalization, Giomi (2023) finds that the few
grammaticalization channels that are not subject to strict directionality constraints all involve
source and target meanings that belong to the same layer of the aforementioned semanticopragmatic scope hierarchy (Giomi 2023:138), or source/target pairs in which at least one of the
two categories operates at the interface between two different levels of the grammar, and
therefore is simply not part of that hierarchy of contentful functional categories, which pertains
to the Representational and the Interpersonal level only. Relevant examples are nominalizers,
complementizers, participle, infinitive and attributive markers and copulas (which all serve to
adapt a given constituent, be it a single word, a phrase or a clause, to a semantic and syntactic
slot in which it could not occur otherwise), dummy stem extenders (which serve purely
phonological purposes) and indeed valency-increasing or decreasing voice markers (Giomi
2023:245-246,250-252,296).
Assigning voice markers to the class of semantics-syntax interface operators is not only
in accordance with familiar definitions of grammatical voice (see Section 2.1) but, most
47
importantly for the purpose of this paper, provides a straightforward explanation for the lack of
unidirectionality in the development of these markers. In a nutshell, if voice is not strictly
speaking a contentful grammatical category, in the sense that it does not express any specific
conceptual notion but serves the merely structural function of signaling how semantic valency is
mapped onto syntactic valency, then there is no reason why diachronic changes in this domain
of the grammar should be governed by principles which, the other way round, are strictly
conceptual in nature like those of semantic bleaching or (inter)subjectivity. It is for this reason
that, when it comes to the development of voice markers, such principles do not impose any
particular restriction on the types of contexts that may serve as bridges between two different
interpretations of a single marker.
5. Conclusions
In this chapter we have proposed an account of non-valency-increasing voice markers that
attempts to bridge the gap between the multifunctionality of these constructions and the lack of
unidirectionality in their diachronic development. Our proposal builds upon two main notional
cores: a typology of diathesis shifts which exploits the distinction between underspecification
and ambiguity and a characterization of voice as a grammatical category that operates at the
interface between semantics and syntax.
As regards the former, we have suggested that non-valency-increasing diatheses may be
grouped into six clusters, each of which is characterized by a specific type of mapping between
semantic and syntactic argument-roles, defining and delimiting as many distinct regions of
48
functional space. This means that the relation between different diathesis clusters is one of
ambiguity, whereas that between the individual diatheses in each cluster is one of
underspecification.
This distinction was then brought into connection with the context-induced
reinterpretation mechanisms that preside over the diachronic development of voice markers, in
such a way that the kind of functional indeterminacy encountered in bridging contexts is
understood in terms of underspecification, whereas true polysemy and ambiguity are only
brought about by the full conventionalization of new grammatical functions. Finally, the lack of
strict unidirectionality in these developments has been explained as a consequence of the status
of voice markers as interface operators, the latter being adduced as the reason why oft-invoked
cognitive/conceptual principles like semantic bleaching and (inter)subjectification fail to impose
any particular constraint on the types of contexts that may enact the reinterpretation of voice
markers as markers of new grammatical diatheses.
References
Ahn, Mikyung, and Foong H. Yap. 2017. “From Middle to Passive: A Diachronic Analysis of
Korean -eci Constructions”. Diachronica 34 (4): 437–469.
Alpher, Barry, Nicholas Evans and Mark Harvey. 2003. “Proto-Gunwinyguan Verb Suffixes”.
In The Non-Pama-Nyungan Languages of Northern Australia: Comparative Studies of the
Continent’s Most Linguistically Complex Region, ed. by Nicholas Evans, 305–352.
Canberra: Australian National University.
49
Andersen, Henning. 2006. “Periphrastic Futures in Slavic: Divergence and Convergence”. In
Change in Verbal Systems: Issues in Explanation, ed. by Kerstin Eksell, and Thora Vinther,
9–45. Bern: Peter Lang.
Anderson, John M. 1971. The Grammar of Case: Towards a Localistic Theory. London:
Cambridge University Press.
Angster, Marco. Forthcoming. At the boundaries of word-formation. Contrastive coreference in
30 European languages. Zadar: University of Zadar.
Authier, Gilles. 2012. “The Detransitive Voice in Kryz”. In Ergativity, Valency and Voice, ed.
by Gilles Authier, and Katharina Haude, 133–164. Berlin: de Gruyter.
Babby, Leonard H. 1999. “Voice and Diathesis in Slavic”. Paper presented at Comparative Slavic
Morphosyntax (Bloomington, IN, 5–7 June).
Bahrt, Nicklas N. 2021. Voice Syncretism. Berlin: Language Science Press.
Bickel, Balthasar. 2011. “Grammatical Relations Typology”. In The Oxford Handbook of
Language Typology, ed. by Jae Jung Song, 399–444. Oxford: Oxford University Press.
Boeder, Winfried. 1969. “Uber die Versionen des georgischen Verbs”. Folia Linguistica 2: 82–
152.
Breban, Tine. 2014. “What Is Secondary Grammaticalization? Trying to See the Wood for the
Trees in a Confusion of Interpretations”. Folia Linguistica 48 (2): 469–502.
Breban, Tine. 2015. “Refining Secondary Grammaticalization by Looking at Subprocesses of
Change”. Language Sciences 47: 161–171.
Brems Lieselotte, Lobke Ghesquière, and Freek Van de Velde (eds.). 2014. Intersubjectivity and
Intersubjectification in Grammar and Discourse: Theoretical and Descriptive Advances.
Amsterdam: John Benjamins,
50
Bybee, Joan L., Revere D. Perkins, and William Pagliuca. 1994. The Evolution of Grammar:
Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World. Chicago: University of Chicago
Press.
Comrie, Bernard. 1989. Language Universals and Linguistic Typology: Syntax and Morphology
(2nd edition). Oxford: Blackwell.
Blackwell.
Creissels, Denis. 2006. Syntaxe générale, une introduction typologique. Paris: Hermès.
Creissels, Denis. Forthcoming. Transitivity, valency, and voice. Oxford: Oxford University
Press.
Croft, William. 2003. Typology and Universals. Cambridge: Cambridge University Press.
Dik, Simon C. 1983. “On the Status of Verbal Reflexives”. In Problems in Syntax, ed. by Liliane
Tasmowski, and Dominique Willems, 231–256. New York: Plenum.
Dom, Sebastian, Leonid Kulikov, and Koen Bostoen. 2016. The Middle as a Voice Category in
Bantu: Setting the Stage for Further Research”. Lingua Posnaniensis 58 (2): 129–149.
Evans, Nicholas, Alice Gaby, and Rachel Nordlinger. 2007. “Valency Mismatches and the
Coding of Reciprocity in Australian Languages”. Linguistic Typology 11: 543–599.
Fleischman, Suzanne. 1982. The Future in Thought and Language: Evidence from Romance.
Cambridge: Cambridge University Press.
Gandon, Ophelie. 2018. “The Verbal Reciprocal Suffix in Turkic Languages and the
Development of its Different Values”. In The Rouen Meeting: Studies on Turkic Structures
and Language Contacts, ed. by Mehmet A. Akıncı, and Kutlay Yagmur, 29–43.
Wiesbaden: Harrassowitz.
Geniušienė, Emma. 1987. The Typology of Reflexives. Berlin: de Gruyter.
51
Giacalone Ramat, Anna, and Andrea Sanso. 2011. “From Passive to Impersonal: A Case Study
from Italian and its Implications”. In Impersonal Constructions: A cross-linguistic
Perspective, ed. by Andrej Malchukov, and Anna Siewierska, 189–228. Amsterdam: John
Benjamins.
Giomi, Riccardo. 2020. Shifting Structures, Contexts and Meanings: A Functional Discourse
Grammar Account of Grammaticalization. University of Lisbon, PhD Dissertation.
Giomi, Riccardo. 2023. A Functional Discourse Grammar Theory of Grammaticalization,
Volume I: Functional Change. Leiden: Brill.
Givón, Talmy. 1991. “The Evolution of Dependent Clause Morphosyntax in Biblical Hebrew”.
In Approaches to Grammaticalization, Volume II: Focus on Types of Grammatical
Markers, ed. by Elizabeth C. Traugott, and Bernd Heine, 257–310. Amsterdam: John
Benjamins.
Givón, Talmy. 2001. Syntax: An introduction. Amsterdam: John Benjamins.
Grestenberger, Laura, and Iris Kamil. Forthcoming. “Voice alternations in diachrony. In Wiley
Blackwell Companion to Diachronic Linguistics, ed. By A. Ledgeway, E. Aldridge, A.
Breitbarth, K. É. Kiss, J. Salmons & A. Simonenko. Hoboken: Wiley-Blackwell.
Guentchéva, Zlatka, and Nicole Rivière. 2007. “Reciprocal and reflexive Constructions in
French”. In Typology of Reciprocal Constructions, Volume II, ed. by Vladimir P.
Nedjalkov, 561–608. Amsterdam: John Benjamins.
Guillaume, Antoine. 2008. A grammar of Cavineña. Berlin: de Gruyter.
Halliday, M.A.K, and Ruqaiya Hasan. 1985. An Introduction To Functional Grammar. London:
Arnold
52
Harder, Peter, and Kasper Boye. 2012. “Grammaticalization and (Inter)Subjectification”. In
Grammaticalization and (Inter)Subjectification, ed. by Johan van der Auwera, and Jan
Nuyts, 9–20. Brussels: Koninklijke Vlaamse Academie van Wetenschappen en Kunsten.
Haspelmath, Martin. 1987. “Transitivity Alternations of the Anticausative Type”. Köln: Institut
für Sprachwissenschaft.
Haspelmath, Martin. 1990. “The Grammaticalization of Passive Morphology”. Studies in
Language 14 (1): 25–72.
Haspelmath, Martin. 2003. “The Geometry of Grammatical Meaning: Semantic Maps and
Crosslinguistic Comparison”. In The New Psychology of Language: Cognitive and
Functional Approaches to Language Structure, Volume II, ed. by Michael Tomasello, 211–
242. Mahwah: Erlbaum.
Haspelmath, Martin. 2004. “On Directionality in Language Change with Particular Reference to
Grammaticalization”. In Up and Down the Cline: The Nature of Grammaticalization, ed.
by Olga Fischer, Muriel Norde & Harry Perridon, 17–44. Amsterdam: John Benjamins.
Haspelmath, Martin, and Thomas Müller–Bardey. 2008. “Valency Change”. In Morphology: A
Handbook on Inflection and Word Formation. Volume II, ed. by Geert E. Booij, Christian
Lehmann, Joachim Mugdan, and Stavros Skopeteas, 1130–1145. Berlin: de Gruyter.
Heine, Bernd. 2002. “On the Role of Context in Grammaticalization”. In New Reflections on
Grammaticalization, ed. by Ilse Wischer & Gabriele Diewald, 83–101. Amsterdam: John
Benjamins.
Heine, Bernd, Ulrike Claudi, and Friederike Hünnemeyer. 1991. Grammaticalization: A
Conceptual Framework. Chicago: University of Chicago Press.
53
Heine, Bernd, and Hiroyuki Miyashita. 2008. “The Intersection between Reflexives and
Reciprocals: A Grammaticalization Perspective”. In Reciprocals and Reflexives:
Theoretical and Typological Explorations, ed. by Ekkehard König & Volker Gast, 169–
223. Berlin: de Gruyter.
Hengeveld, Kees. 1989. “Layers and Operators in Functional Grammar”. Journal of Linguistics
25: 127–157.
Hengeveld, Kees. 2011. “The Grammaticalization of Tense, Mood and Aspect”. In The Oxford
Handbook of Grammaticalization, ed. by Heiko Narrog & Bernd Heine, 580–594. Oxford:
Oxford University Press.
Hengeveld, Kees. 2017. “A Hierarchical Approach to Grammaticalization”. In The
Grammaticalization of Tense, Aspect, Modality and Evidentiality: A Functional
Perspective, ed. by Kees Hengeveld, Heiko Narrog, and Hella Olbertz, 13–38. Berlin: de
Gruyter.
Hengeveld, Kees & J. Lachlan Mackenzie. 2008. Functional Discourse Grammar: A
Typologically–Based Theory of Language Structure. Oxford: Oxford University Press.
Hilpert, Martin. 2008a. Germanic Future Constructions: A Usage-Based Approach to Language
Change. Amsterdam: John Benjamins.
Holvoet, Axel. 2020. The Middle Voice in Baltic. Amsterdam: John Benjamins.
Hopper, Paul J., and Sandra A. Thomposon. 1980. “Transitivity in Grammar and Discourse”.
Language 56 (2): 251–299.
Inglese, Guglielmo. 2020. The Hittite Middle Voice: Synchrony, Diachrony, Typology. Leiden:
Brill.
54
Inglese, Guglielmo. 2022a. “Towards a Typology of Middle Voice Systems”. Linguistic
Typology 26 (3): 489-531.
Inglese, Guglielmo. 2022b. “How do middle voice markers and valency reducing constructions
interact? Typological tendencies and diachronic considerations”. Folia Linguistica 56(2):
239–271.
Inglese, Guglielmo. 2023. “The Rise of Middle Voice Systems: A Study in Diachronic
Typology”. Diachronica 40 (2): 195–237.
Jackendoff, Ray. 1972. Semantic Interpretation in Generative Grammar. Cambridge: MIT Press.
Janic, Katarzyna, and Alena Witzlack-Makarevich. 2021. “The Multifaceted Nature of the
Antipassive Construction”. In Antipassive, ed. by Katarzyna Janic, and Alena WitzlackMakarevich, 1–39. Amsterdam: John Benjamins.
Keizer, Evelien. 2014. “Context and Cognition in Functional Discourse Grammar: What, Where
and Why?”. Pragmatics 24 (2): 399–423.
Kemmer, Suzanne. 1993. The middle Voice. Amsterdam: John Benjamins.
Kennedy, Christopher. 2019. “Ambiguity and Vagueness: An Overview”. Semantics: Lexical
Structures and Adjectives, ed. by Claudia Maienborn, Klaus von Heusinger, and Paul
Portner, 236–271. Berlin: de Gruyter.
Kulikov, Leonid. 2010. “Voice Typology”. In The Oxford Handbook of Linguistic Typology, ed.
by Jae J. Song, 368–398. Oxford: Oxford University Press.
Kuteva, Tania, Bernd Heine, Bo Hong, Haiping Long, Heiko Narrog, and Seongha Rhee. 2019.
World Lexicon of Grammaticalization (2nd edition). Cambridge: Cambridge University
Press.
55
Kuular, Klara. 2007. “Reciprocals, Sociatives, Comitatives, and Assistives in Tuvan”. In
Reciprocal constructions, ed. by Vladimir P. Nedjalkov, 1163–1230. Amsterdam: John
Benjamins.
Lakoff, George 1970. “A Note on Vagueness and Ambiguity”. Linguistic Inquiry 1 (3): 357–359.
Langacker Ronald W., and Munro Pamela. 1975. “Passives and Their Meaning”. Language, 51
(4): 789–830
Langacker, Ronald W. 1990. “Subjectification”. Cognitive Linguistics 1: 5–38.
Langacker, Ronald W. 1998. “On Subjectification and Grammaticization”. In Discourse and
Cognition: Bridging the Gap, ed. by Jean-Pierre Koenig, 71–89. Stanford: CSLI.
Langacker, Ronald W. 2006. “Dimensions of Defocusing”. In Voice and Grammatical Relations,
ed. by Tasaku Tsunoda, and Tarō Kageyama, 115-138. Amsterdam: John Benjamins.
Lehmann, Christian. 1982. Thoughts on Grammaticalization: A Programmatic Sketch. Cologne:
University of Cologne.
Lehmann, Christian. 2015. Thoughts on Grammaticalization (3rd edition). Berlin: Language
Science Press.
Lier, Eva van, and Maria Messerschmidt. 2022. “Lexical Restrictions on Grammatical Relations
in Voice and Valency Constructions: An Introduction”. STUF – Language Typology and
Universals 75 (1): 1–20.
Lyons, John. 1967. “A note on Possessive, Existential and Locative Sentences”. Foundations of
Language 3: 390–396.
Magni, Elisabetta. 2016. “Sette tipi di ambiguità nel mutamento linguistico”. In Problemi e
prospettive
della
linguistica
storica, ed. by Patrizia Cordin, and Alessandro Parenti, 13–34. Roma: Il Calamo.
56
Magni, Elisabetta. 2020. “Ambiguity and Uncertainty in the Synchrony and Diachrony of
Language”. Special issue of Quaderni di Semantica 2020: 13–46.
Magni, Elisabetta. This Volume. “The Role of Ambiguity and Vagueness in Language Change.”
Mendikoetxea, Amaya. 1999. “Construcciones con se: Medias, pasivas e impersonales”. In
Gramática descriptiva de la lengua Española, ed. by Ignacio Bosque, and Violeta
Demonte, 1631–1722. Madrid: Editorial Espasa.
Metslang, Helle. 2016. “Can a Language Be Forced? the Case of Estonian”. In Aspects of
Grammaticalization: (Inter)Subjectification and Directionality, ed. by Daniel Olmen,
Hubert Cuyckens, and Lobke Ghesquière, 281–310. Berlin: de Gruyter.
Moyse-Faurie, Claire. 2008. “Constructions Expressing Middle, Reflexive and Reciprocal
Situations in some Oceanic Languages”. In Reciprocals and Reflexives: Theoretical and
Typological Explorations, ed. by Ekkehard König & Volker Gast, 105–168. Berlin: de
Gruyter.
Murphy, M. Lynne. 2010. Lexical Meaning. Cambridge: Cambridge University Press.
Murray, Sarah E. 2008. “Reflexivity and reciprocity with(out) underspecification”. In
Proceedings of Sinn und Bedeutung 12, ed. by A. Grønn, 455–469. Oslo: ILOS.
Narrog, Heiko. 2012. Modality, Subjectivity, and Semantic Change: A Cross-Linguistic
Perspective. Oxford: Oxford University Press.
Nedjalkov, Vladimir P. 2007. “Encoding of the Reciprocal Meaning”. In Reciprocal
constructions, ed. by Vladimir P. Nedjalkov, 147–208. Amsterdam: John Benjamins.
Nedjalkov, Vladimir P., and Georgij G. Silnitsky. 1973. “The Typology of Morphological and
Lexical Causatives”. In Trends in Soviet Theoretical Linguistics, ed. by Ference Kiefer, 1–
32. Dordrecht: Reidel.
57
Neshcheret, Natalia, and Alena Witzlack-Makarevich. 2016. “Passives with Intransitive Verbs:
Typology and Distribution”. Paper presented at the 46th Poznań Linguistic Meeting,
(Poznań, 15–17 September).
Nuyts, Jan. 2001. Epistemic Modality, Language, and Conceptualization: A CognitivePragmatic Perspective. Amsterdam: John Benjamins.
Nuyts, Jan. 2004. “Remarks on Layering in a Cognitive-Functional Language Production
Model”. A new Architecture for Functional Grammar, ed. by J. Lachlan Mackenzie, and
María de los Ángeles Gómez González, 275–298. Berlin: de Gruyter.
Oikonomou, Despina, and Artemis Alexiadou. 2022. “Voice Syncretism Crosslinguistically: The
View from Minimalism”. Philosophies 7: 19 https://doi.org/10.3390/philosophies7010019
Palmieri, Giada. 2020. On the ambiguity between reflexivity and reciprocity in Italian. In
Proceedings of the Fiftieth Annual Meeting of the North East Linguistic Society, ed by M.
Asatryan, Y. Song and A. Whitma (eds.) 279-289. Amherst(MA): GLSA Publications.
Peres, João Andrade, and Telmo Móia. 1995. Áreas Críticas da Língua Portuguesa (2nd edition).
Lisbon: Caminho.
Sansò, Andrea. 2017. “Where do Antipassive Constructions come from?: A Study in Diachronic
Typology”. Diachronica 34 (2): 175–218.
Schäfer, Florian Mathis. 2008. The Syntax of (Anti-)Causatives: External Arguments in Changeof-State Contexts. Amsterdam: John Benjamins.
Shluinsky, Andrey. 2021. “Verb-verb complexes in Turkic languages: Interaction of Lexical and
Delexicalized Verbs”. Verb-Verb Complexes in Asian Languages, ed. by. Taro Kageyama,
Peter E. Hook, and Prashant Pardeshi, 397–429. Oxford: Oxford University Press.
58
Sobin, Nicholas J. 1985. “Case Assignment in Ukrainian Morphological Passive Constructions”.
Linguistic Inquiry 16 (4): 649–662.
Traugott, Elizabeth C. 1982. “From Propositional to Textual and Expressive Meanings: Some
Semantic-Pragmatic Aspects of Grammaticalization”. In Perspectives on Historical
Linguistics, ed. by Winfred P. Lehmann, and Yakov Malkiel, 245–271. Amsterdam: John
Benjamins.
Traugott, Elizabeth C. 2010. “(Inter)Subjectivity and (Inter)Subjectification: A Reassessment”.
In Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization, ed. by Kristin Davidse,
Lieven Vandelanotte, and Hubert Cuyckens, 29–74. Berlin: de Gruyter.
Traugott, Elizabeth C., and Richard B. Dasher. 2002. Regularity in Semantic Change.
Cambridge: Cambridge University Press.
Van Valin, Robert D., Jr. 2005. Exploring The Syntax-Semantics Interface. Cambridge:
Cambridge University Press.
Vigus, Meagan. 2018. Antipassive constructions: Correlations of form and function across
languages. Linguistic Typology 22 (3): 339–384.
Wasow, Thomas. 2015. “Ambiguity Avoidance is Overrated”. In Ambiguity: Language and
Communication, ed. by Susanne Winkler, 29–47. Berlin: de Gruyter.
Waters, Bruce E. 1989. Djinang and Djinba: A Grammatical and Historical Perspective.
Canberra: Australian National University.
Zúñiga, Fernando, and Seppo Kittilä. 2019. Grammatical Voice. Cambridge: Cambridge
University Press.
Zwicky, Arnold, and Jerrold Sadock 1975. “Ambiguity Tests and How to Fail Them”. In Syntax
and Semantics 4, ed. by John P. Kimball, 1–36. New York: Academic Press.
59