The Folklore Archive of the University
of the Balearic Islands
Jaume Guiscafrè Danús
University of the Balearic Islands
[email protected]
Abstract
The Folklore Archive of the University of the Balearic Islands is a modest but ambitious
project that is currently in the initial stage of being set up. It is part of the Historical
Archive, of which it is one collection, although the Department of Catalan Philology
and General Linguistics is responsible for its academic supervision. At this stage, it
mainly comprises a subcollection of course work produced by students on folklore
and popular oral literature. This article sets out the theoretical and methodological
bases, the background to the project and the purposes for which it was set up. It also
discusses the tools for managing the archive, and the collection, subcollections, series
and subseries of which it is made up.
Keywords
Folklore; popular oral literature; folkloristics; fieldwork; archives
Resum
L’Arxiu de Folklore de la Universitat de les Illes Balears és un projecte modest,
però ambiciós, que es troba en la seva fase inicial de construcció. Està integrat en
l’organigrama de l’Arxiu Històric, del qual constitueix un dels fons, però la seva
supervisió acadèmica va a càrrec del Departament de Filologia Catalana i Lingüística
General. Està constituït, inicialment, per un subfons integrat per treballs de curs
que han elaborat alumnes de la mateixa universitat com a activitat d’avaluació
d’assignatures relacionades amb el folklore i la literatura oral popular. En aquest
article s’expliquen els fonaments teòrics i metodològics en què es basa, els antecedents
que n’han fet possible la constitució i els propòsits amb què es va crear. Així mateix,
se’n descriuen les eines de gestió i el fons, el subfons, les sèries i les subsèries que
l’integren.
Paraules clau
Folklore; literatura oral popular; folklorística; treball de camp; arxius
Rebut: 03/10/2016 | Acceptat: 19/10/2016
Estudis de Literatura Oral Popular, núm. 5, 2016, 19–28 | DOI: 10.17345/elop201619-28
ISSN: 2014-7996 | http://revistes.urv.cat/index.php/elop
Jaume Guiscafrè Danús
1. Folklore archiving1
In the past, I have highlighted (Guiscafrè 2014: 44) the usefulness of Roviró’s
concept of “arxivística folklòrica” [folklore archiving] (1992: 77) to designate the
“vell estudi del folklore” [old study of folklore] that is interested “més pel contingut
i pel resultat que per la forma d’assoliment i d’aparició del text folkloric” [more in
the content and result than in how folkloric texts were attained and appeared] and
where “no importava ni l’ús, ni el mitjà ni la finalitat, sinó el resultat fossilitzat,
descontextualitzat” [neither the use, medium nor purpose mattered, only the
fossilised, decontextualised result]. On the one hand, the practice described
by Roviró, which is not in fact so old since there is a legion of educated laymen
who still work in this way, is designed exclusively to obtain texts and materials.
This can be explained by various circumstances: for example, the precarious
nature of the technical resources available to folklorists in the 19th century and
much of the 20th, the almost complete lack of theoretical training and fieldwork
based on a selective concept of folklore, the acquisition of information through
interviews or the canonisation of the ideal informant. On the other, folklore
archival science ignores essential aspects that are inherent to any communicative
interaction (oral, written or iconographic) between individuals in direct contact:
the implied agents, the purpose with which the sender updates or proposes the
text, the perlocutionary effect it has on the receiver, the specific social context in
which the sender and receiver interact, etc. In the best-case scenario, the result
of fieldwork in these conditions is a text, recording and/or transcript that has
limited usefulness for scholars, although it is not entirely useless. Although it is
true, as Dundes states about jokes, that “contextless jokes are of limited value to
the social scientist”, it is no less true that “variants of jokes, recorded without
context, may be of value to historic-geographers plotting paths of diffusion,
determining degrees of cognation, and postulating development sequences of
subtypes” (1980: 26). This is just as true for jokes as for legends, proverbs, songs,
drawing or memes.
The study of folklore inevitably leads to archival practice as, otherwise, the
alternative is disregard, oblivion and, finally, disappearance. And this dynamic
affects not only genres at risk of extinction or which are no longer current, such
as tales of magic, historical legends or work songs, but also contemporary oral
and non-oral folklore: the topical joke about Spanish PM Mariano Rajoy told
by a mocking son-in-law after Christmas lunch to annoy his father-in-law fades
away with the laughter of those present; university cleaning staff are becoming
increasingly effective and latrinalia is now more valuable than before given its
scarcity; municipal street cleaners have declared war on graffiti, especially that
which calls the town council into question, and every day, a huge amount of
electronic folklore is disappearing as people’s smartphone sim cards need space
to load and manage apps, photos and videos which, in turn, are used to create
more electronic folklore. Without archiving, a corpus cannot be established so
that researchers can study traditions, circulation methods and ecotypification
1. This article is a product of a line of research on Catalan folk literature funded by the
Spanish Ministry of Economy and Competitiviness through the research and developement
project FFI2015-64128-P (MINECO/FEDER).
20
Studies in Oral Folk Literature, no. 5, 2016
The Folklore Archive of the University of the Balearic Islands
processes, and to carry out comparative studies or establish general theoretical
principles.
This is why I propose widening the meaning of the term “folklore archiving”
so that it can also be applied to creating, conserving and managing archives which
folklorists inevitably have to deal with. This “new folklore archiving”, if you will,
must be based on the idea that an archive is much more than a simple warehouse
and must be based on a conception of folklore that does not focus exclusively
on texts. This archival practice should also comply with minimum standards in
each of the three research stages (collection, archiving and analysis of material),
undertake initiatives that contribute to the circulation of materials and, finally,
have a general dynamic that stimulates folklore learning and promotes research
into archived material.2
2. Teaching folklore and popular oral literature at the University of
the Balearic Islands
The first syllabus for the Degree in Catalan Philology at the University of the
Balearic Islands was approved in 1983, just five years after the university was
founded. This degree programme was regarded as an important one because of its
direct links to the culture and language of the Balearic Islands. The programme
was taught for the first time in the academic year 1983-1984 and since then, the
course has been offered every single year.
Subjects related to folklore and popular oral literature have also been
continuously offered as part of the successive undergraduate and postgraduate
degree syllabuses available on the programmes at the Department of Catalan
Philology and General Linguistics.
The syllabus of the 1983 Degree in Catalan Philology included the elective
subject of Popular Catalan Literature; the 1984 syllabus also contained this
subject, although now as an obligatory course. The 1997 syllabus maintained
the course as an obligatory subject whilst adding an elective in Oral Literature.
The Catalan Language and Literature syllabus in the academic year 2009-2010
included the obligatory subjects of Folklore Theory and Catalan Ethnopoetics.
With regard to postgraduate studies, the syllabus for the Master’s Degree
in Catalan Language and Literature: Orality and Writing, which was offered
between 2009 and 2014, contained the elective subjects Narrative Folklore and
Popular Catalan Poetry. The current syllabus for the Master’s Degree in Catalan
Language and Literature: Knowledge and Critical Analysis of Intangible Heritage,
in force since 2014, includes the obligatory subject of Oral and Popular Catalan
Literature in one of the teaching modules and the elective subject Popular Myths
in 20th-Century Catalan Literature.
Teaching for all these subjects has, in general, had a historical and literary
focus, meaning that it has almost exclusively looked at oral or oral tradition
poetry and narrative folklore compiled and edited by the top island folklorists
in the 19th and 20th centuries (Guiscafrè 2014: 40). By adapting the courses to
the European Higher Education Area and the subsequent approval of the degree
syllabus, teaching was refocused for the two subjects. In essence, this refocusing
2. For more on folklore archives, see for instance Toelken (1996: 360-380).
Estudis de Literatura Oral Popular, núm. 5, 2016
21
Jaume Guiscafrè Danús
meant that teaching programmes complemented one another, in an attempt
to cover all genres and all forms of folklore communication and popular oral
literature, without falling into the trap of prestigious or obsolete genres, and that
content was to some extent specialised. The Theory of Folklore, which I teach,
aims to introduce students to the study of folklore, understood as a creative
and interactive social process, and folkloristics, understood as the discipline
that compiles, analyses, archives, edits and studies folklore. In turn, Catalan
Ethnopoetics, taught by Caterina Valriu, intends to introduce students to the
study and analysis of oral literature, understood as an aesthetic configuration
of human communication in constant evolution and, therefore, a study of the
main features of folkloric prose and verse genres with a special focus on output
in Catalan.
Within the framework of all these subjects, the various lecturers have
almost systematically asked students to do coursework that can be assessed to
determine the extent to which they have acquired specific skills and knowledge.
The nature of the coursework has been varied (life stories, bibliographic
summaries, comparative analyses of published texts, transcription and edition of
unpublished manuscripts, monographic studies, etc.) albeit with a predilection
for fieldwork comprising the collection, transcription and critical commentary of
a set of folkloric or oral literary texts. The theoretical premises and purposes with
which each lecturer planned this activity were diverse and not all genres were
considered equally. For example, when Gabriel Janer taught Popular Catalan
Literature he focused on oral and oral tradition poets from the Balearic Islands
and their poetic works. In contrast, in the first two years that I taught the subject
in Oral Literature, I steered work exclusively towards contemporary jokes. From
the 2004–2005 academic year, however, I chose to follow the research work
model proposed by Oriol (2002: 129–142).
3. The Folklore Archive of the University of the Balearic Islands
3.1. Creation and objectives
Based on the premises and reflections set out in section 1 herein, and following the
inspiring example of the Folklore Archive at the Department of Catalan Studies
at the Rovira i Virgili University, the Folklore Archive of the University of the
Balearic Islands was set up in 2013 with the initial idea of collecting, sorting and
classifying the coursework both Caterina Valriu and I had saved in a more or less
ordered fashion in our offices. This contained a significant amount of folklore and
other material from popular oral literature from Majorca and the other Balearic
islands, as well as occasional examples from other Catalan-speaking countries:
photocopies, transcriptions and published texts, audio and video recordings,
photographs and computer files.
As well as this initial purpose, however, the Folklore Archive was set up with
three main objectives to be fulfilled as per available budget and staff, which for
the time being are rather scarce.
The first objective is to sort, classify and conserve the collection’s resources.
This has been, and remains, the priority we have dedicated our efforts to in the
last three years. We have received invaluable support from four collaborating
22
Studies in Oral Folk Literature, no. 5, 2016
The Folklore Archive of the University of the Balearic Islands
students (Joan Carles Munar, Laura Sastre, Natalia Hendriks and Joan González)
and advice and personal commitment from Miquel Pastor, head of the Library
and Documentation Service at the University of the Balearic Islands.3 Thanks
to their commitment, the initial sorting, classification and bibliographic
description tasks for the material in the Archive is at an advanced stage and we
foresee ourselves soon being in the position to be able to publish the information.
The second objective is to create a bibliographic and specialised collection
of folklore and popular oral literature resources. The academic activity in
both teaching and research linked to the subjects mentioned above has led to
specialised bibliographic resources being acquired on the subjects that have been
studied. Thus, the aim is to bring together these bibliographic resources and
make them available to students and researchers who may be interested, and to
staff who may be involved in the cataloguing and description of the Archive’s
material.
The third objective is to promote research into folklore and popular oral
literature, as well as its dissemination, in collaboration with the Department of
Catalan Philology and General Linguistics, and other institutions. This aim comes
from the belief that the activity of the Folklore Archive should not just be limited
to folklore archival science but go beyond the strict university setting. In this vein,
contacts have been made with other non-university institutions throughout
2016 with a view to future collaboration. The Island Heritage Department at
the Island Council of Majorca has brought together different institutions and
agents, including the Folklore Archive, which undertake tasks and projects
linked to archive management, folklore and popular oral literature or intangible
heritage, with the main aim of establishing a coordinated, planned and crosscutting programme of activities. The first step in the design of this programme
involves drafting a document on the current situation of the material held by the
various archives and the resources available to manage them. Unfortunately, the
medium- to long-term viability of these projects is often seriously compromised
every time there are elections and different parties come to power in the
Government of the Balearic Islands. The reason for this is that, depending on
the ideological beliefs of the politicians, activities regarding popular culture and
intangible heritage habitually veer between promoting conservative regionalist
folklore with an identity-centred nature and a sincere interest in promoting the
collection, study, conservation, protection and circulation of an entire set of
cultural manifestations from the island.
3.2. Organic affiliation and resource management
Although the academic supervision of the Folklore Archive is ensured by the
Department of Catalan Philology and General Linguistics, the collection is part
3. Although we do not have any research assistants, these collaborating students have
ensured that tasks, which would otherwise have gone undone, have been carried out. The
call for collaborating student places is done every year. Applicants for the Folklore Archive
must be fourth-year undergraduate students who are enrolled on the Theory of Folklore
subject or, preferentially, have already taken the subject. Collaboration means students
must dedicate one hundred and fifty hours (equivalent to six academic credits) to the tasks
assigned to them by their tutor.
Estudis de Literatura Oral Popular, núm. 5, 2016
23
Jaume Guiscafrè Danús
of the Historical Archive of the University of the Balearic Islands. This Archive was
created in 1988. Executive Agreement 937 of 15th January 1990 allocated space in
the Ramon Llull Building to “physically house the material and documentation
relating to the Historical Archive of the University”.4 Since 1991, documentation
and material from public and private archives have been added, especially from
donations and individual purchases. Both the Historical Archive and the Folklore
Archive are currently housed on the first floor of the Ramon Llull Building at the
university campus.
The affiliation of the Folklore Archive to the Historical Archive has enabled
us, from the beginning, to benefit from the knowledge and experience in
bibliographic management and archive description of the staff working there.
In turn, to manage the collection we use the same bibliographic description
and management program the staff at the Library and Documentation Service
work with (ICA-AtoM), a “web-based archival description software that is based
on International Council on Archives (“ICA”) standards”. It is a multilingual,
open-source software program that “supports multi-repository collections” and
which was initially developed by “Artefactual Systems in collaboration with
the ICA Program Commission (PCOM) and a growing network of international
partners”.5 ICA-AtoM (International Council on Archives-Access to Memory)
is an international project that provides institutions with a tool to disseminate
their archival collections over the internet.
3.3. Description of the subcollection and document series
At this time, the Folklore Archive collection comprises a single subcollection of
work done by students on one or several undergraduate or postgraduate degree
subjects on folklore and popular oral literature, as well as final degree projects or
master’s theses.
This subcollection currently has four series: Subject Coursework, Final Degree
Projects, Final Master’s Projects and Theses. The Subject Coursework series is
at the most advanced stage of collection and description, and is split into five
subseries: Oral Literature (LO2085), which includes work submitted between 2003
and 2009; Popular Catalan Literature (LPC0899), which includes work submitted
between 2007 and 2010; Folklore Theory (TF20716) and Catalan Ethnopoetics
(EP20720), which contains work submitted from 2011 onwards; and Narrative
Folklore (FN10371), which includes work submitted from 2013 onwards. Each
of these five subseries is of different sizes: the most extensive is currently Oral
Literature (sixty-three studies) whilst Narrative Folklore contains only six.
Each item is described with three blocks of information. The identification
area includes the item reference code, the title (the coursework title and also
the author’s name and surname), the date or dates the study was created,
the corresponding description level and information regarding length
(number of pages), the medium it is saved on (paper and/or digital format)
and the accompanying appendices (audio or video). The context area provides
information on who produced the item and the archival institution where it
4. <https://seu.uib.cat/fou/acord/09/937.html> [consulted: 23/09/2016].
5. <https://www.ica-atom.org/> [consulted: 23/09/2016].
24
Studies in Oral Folk Literature, no. 5, 2016
The Folklore Archive of the University of the Balearic Islands
is held. All coursework items state the name and surname of two creators: the
student, as the author, and the supervising subject lecturer who commissioned
and assessed the work. The lecturer information also contains a short biography
with details about his/her teaching and research activities. The information on
the archival institution provides a link to the Historical Archive of the University
of the Balearic Islands for general and service information. Finally, the access
points block contains information on the three possible access points for the
information on each item: subject (stating the area of interest of each item and, for
our purposes, the folklore genre(s) looked at in each one); location (information
on the town(s) where the material was collected or where the interviewees are
from), and finally, authority (again providing information about who produced
the study and details about the interviewees). The information contained in the
context and access points areas is presented as a link to enable users to access
all instances where the producer, subject, location and authority occur in the
general database of the Historical Archive (see figure 1).
Figure 1
Estudis de Literatura Oral Popular, núm. 5, 2016
25
Jaume Guiscafrè Danús
The number of subcollections, series and subseries can be extended according
to the needs of the Archive. This option further confirms our desire to add work
from other subjects or from the aforementioned subjects taught on academic
courses that are currently not included, as well as original or digital copies
of material from other individual archives which are currently difficult for
researchers to access. This is true, for example, of Gabriel Janer’s personal archive
or the material intended for the failed Folklore and Bibliography Archive of the
Balearic Islands (a highly ambitious project promoted by the folklorist Andreu
Ferrer, 1887-1975, which was never to see the light of day), which is currently split
amongst several individual archives.
The Folklore Archive currently contains over three hundred pieces of student
coursework, two hundred and thirty-five of which already have an archival
description. The number of samples of folklore and popular oral literature
surpasses three thousand and there are examples of both renowned, prestigious
genres that have received preferential attention from scholars, and more marginal
and less studied examples. The ICA-AtoM “allows the user to link a single digital
object and import multiple digital objects, such as scanned images, sound and
moving image files, and other scanned or born-digital items”,6 on the condition
that each digital item must be linked to an archival description, normally at
subseries or item level. In the future, this option will enable online selection of
work content or entire works with the accompanying audio and/or image files.
A further fundamental premise of the Archive is the belief that highly
diverse and often overlooked contemporary folklore should become a part of
the archive so that it can become a corpus for description, analysis and study. I
started a collection of electronic folklore at the start of 2001 that is set to become
another subcollection in the Archive. It comprises material from e-mails sent to
me by colleagues, students, friends and family, and other more recent material
from interaction on Facebook, Twitter and WhatsApp.7 It contains examples
of almost all non-oral folklore forms documented by Dundes and Pagter (1975,
1987, 1991, 1995 and 1999) or listed by Brunvand (2001: 64–65): jokes, cyberproverbs, anecdotes, parodies, slogans, rumours, forms, questionnaires, pranks,
false alarms, hoaxes, false virus alerts, chain letters, games, poems, conspiracy
theories, recipes, funny drawings, one-liners, greetings cards, double-entendres,
definitions, etc.
In the clear desire to strengthen and consolidate the links between the
Folklore Archive and the Degree in Catalan Language and Literature, as from
the academic year 2014–2015 coursework by students on the Folklore Theory
course is conceived and designed to become part of the Archive’s collection.
This comprises fieldwork in which all students must interview four to six people
from a specific age range. The scripted interview must be recorded and involve
the genres known and/or used commonly by interviewees, without overlooking
contextual aspects. As part of the work production process, students must fill in
and sign the material rights transfer form that sets out the terms in which their
6. <https://wiki.ica-atom.org/Upload_digital_objects> [consulted: 23/09/2016].
7. This practice of sending folkloric texts via e-mail has clearly been on the wane thanks to
the more interactive, dynamic and immediate circulation on social networks and current
smartphones.
26
Studies in Oral Folk Literature, no. 5, 2016
The Folklore Archive of the University of the Balearic Islands
work will become part of the Folklore Archive. In turn, each interviewee must fill
in and sign the interview permission form that sets out the query and use limits
that will apply to the work once it is deposited.
4. Evaluation and Perspectives
It would seem that now, three years after creating the Folklore Archive of the
University of the Balearic Islands, we can say that the founding objectives are in
the process of being fulfilled.
On the one hand, having a collaborating student for each academic year and
the support of the head of the Library and Documentation Service and staff at
the Historical Archive enables us to make progress in classifying, storing and
providing archival description of the work added to the collection each year.
On the other, the Folklore Archive is beginning, albeit tentatively, to enjoy
some recognition from institutions, entities and individuals working on folklore,
popular oral literature and intangible heritage in the Balearic Islands.
With a positive outlook to becoming a benchmark institution, the Folklore
Archive must face up to three challenges: first, it should be made available to
the public (i.e. to researchers and interested users and, therefore, be visible on
the internet); second, it should progressively incorporate material from external
sources so that the subcollections can grow; and, last but not least, it should
become a bibliographic and specialised resource collection.
Estudis de Literatura Oral Popular, núm. 5, 2016
27
Jaume Guiscafrè Danús
5. References
Brunvand, Jan Harold (2001): “Folklore in the News (and, Incidentally, on the
Net)”. Western Folklore no. 60:1 (winter 2001): 47-66.
Dundes, Alan (1980): “Texture, Text and Context”. In Interpreting Folklore.
Bloomington: Indiana University Press, p. 20-32.
Dundes, Alan; Carl R. Pagter (1975): Work Hard and You Shall Be Rewarded: Urban
Folklore from the Paperwork Empire. Austin: American Folklore Society.
— (1987): When You’re Up to Your Ass in Alligators: More Urban Folklore from the
Paperwork Empire. Detroit: Wayne State University Press.
— (1991): Never Try to Teach a Pig to Sing: Still More Urban Folklore from the Paperwork
Empire. Detroit: Wayne State University Press.
— (1995): Sometimes the Dragon Wins: Yet More Urban Folklore from the Paperwork
Empire. Syracuse: Syracuse University Press.
— (1999): Why Don’t Sheep Shrink When It Rains: A Further Collection of Photocopier
Folklore. Syracuse: Syracuse University Press.
Guiscafrè, Jaume (2014): “Arxivers, filòlegs o folkloristes: per fer què i amb
quines eines?”. Estudis de Literatura Oral Popular no. 3: 37-48. DOI: http://
dx.doi.org/10.17345/elop201437-48
Oriol, Carme (2002): Introducció a l’etnopoètica: Teoria i formes del folklore en la
cultura catalana. Valls: Cossetània Edicions.
Roviró, Ignasi (1992): “Aproximació a l’estudi de la comunicació folklòrica”.
Ausa no. 128-129: 71-104.
Toelken, Barre (1996): The Dynamics of Folklore. Logan: Utah State University
Press.
28
Studies in Oral Folk Literature, no. 5, 2016